Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye) 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 167 | 者 | zhě | ca | 尼者 |
| 2 | 125 | 與 | yǔ | to give | 斯與我等有何別處 |
| 3 | 125 | 與 | yǔ | to accompany | 斯與我等有何別處 |
| 4 | 125 | 與 | yù | to particate in | 斯與我等有何別處 |
| 5 | 125 | 與 | yù | of the same kind | 斯與我等有何別處 |
| 6 | 125 | 與 | yù | to help | 斯與我等有何別處 |
| 7 | 125 | 與 | yǔ | for | 斯與我等有何別處 |
| 8 | 107 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 若復苾芻尼 |
| 9 | 107 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 若復苾芻尼 |
| 10 | 96 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得惡作罪 |
| 11 | 96 | 得 | děi | to want to; to need to | 得惡作罪 |
| 12 | 96 | 得 | děi | must; ought to | 得惡作罪 |
| 13 | 96 | 得 | dé | de | 得惡作罪 |
| 14 | 96 | 得 | de | infix potential marker | 得惡作罪 |
| 15 | 96 | 得 | dé | to result in | 得惡作罪 |
| 16 | 96 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得惡作罪 |
| 17 | 96 | 得 | dé | to be satisfied | 得惡作罪 |
| 18 | 96 | 得 | dé | to be finished | 得惡作罪 |
| 19 | 96 | 得 | děi | satisfying | 得惡作罪 |
| 20 | 96 | 得 | dé | to contract | 得惡作罪 |
| 21 | 96 | 得 | dé | to hear | 得惡作罪 |
| 22 | 96 | 得 | dé | to have; there is | 得惡作罪 |
| 23 | 96 | 得 | dé | marks time passed | 得惡作罪 |
| 24 | 96 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得惡作罪 |
| 25 | 92 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時六眾苾芻 |
| 26 | 92 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時六眾苾芻 |
| 27 | 92 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時六眾苾芻 |
| 28 | 92 | 時 | shí | fashionable | 時六眾苾芻 |
| 29 | 92 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時六眾苾芻 |
| 30 | 92 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時六眾苾芻 |
| 31 | 92 | 時 | shí | tense | 時六眾苾芻 |
| 32 | 92 | 時 | shí | particular; special | 時六眾苾芻 |
| 33 | 92 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時六眾苾芻 |
| 34 | 92 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時六眾苾芻 |
| 35 | 92 | 時 | shí | time [abstract] | 時六眾苾芻 |
| 36 | 92 | 時 | shí | seasonal | 時六眾苾芻 |
| 37 | 92 | 時 | shí | to wait upon | 時六眾苾芻 |
| 38 | 92 | 時 | shí | hour | 時六眾苾芻 |
| 39 | 92 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時六眾苾芻 |
| 40 | 92 | 時 | shí | Shi | 時六眾苾芻 |
| 41 | 92 | 時 | shí | a present; currentlt | 時六眾苾芻 |
| 42 | 92 | 時 | shí | time; kāla | 時六眾苾芻 |
| 43 | 92 | 時 | shí | at that time; samaya | 時六眾苾芻 |
| 44 | 85 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應如是說 |
| 45 | 85 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應如是說 |
| 46 | 85 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應如是說 |
| 47 | 85 | 應 | yìng | to accept | 應如是說 |
| 48 | 85 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應如是說 |
| 49 | 85 | 應 | yìng | to echo | 應如是說 |
| 50 | 85 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應如是說 |
| 51 | 85 | 應 | yìng | Ying | 應如是說 |
| 52 | 84 | 謂 | wèi | to call | 謂此法中尼 |
| 53 | 84 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂此法中尼 |
| 54 | 84 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此法中尼 |
| 55 | 84 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂此法中尼 |
| 56 | 84 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂此法中尼 |
| 57 | 84 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此法中尼 |
| 58 | 84 | 謂 | wèi | to think | 謂此法中尼 |
| 59 | 84 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂此法中尼 |
| 60 | 84 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂此法中尼 |
| 61 | 84 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂此法中尼 |
| 62 | 84 | 謂 | wèi | Wei | 謂此法中尼 |
| 63 | 74 | 物 | wù | thing; matter | 汝取此物 |
| 64 | 74 | 物 | wù | physics | 汝取此物 |
| 65 | 74 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 汝取此物 |
| 66 | 74 | 物 | wù | contents; properties; elements | 汝取此物 |
| 67 | 74 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 汝取此物 |
| 68 | 74 | 物 | wù | mottling | 汝取此物 |
| 69 | 74 | 物 | wù | variety | 汝取此物 |
| 70 | 74 | 物 | wù | an institution | 汝取此物 |
| 71 | 74 | 物 | wù | to select; to choose | 汝取此物 |
| 72 | 74 | 物 | wù | to seek | 汝取此物 |
| 73 | 74 | 物 | wù | thing; vastu | 汝取此物 |
| 74 | 68 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝取此物 |
| 75 | 68 | 汝 | rǔ | Ru | 汝取此物 |
| 76 | 62 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 賣買鉢乞線 |
| 77 | 62 | 鉢 | bō | a bowl | 賣買鉢乞線 |
| 78 | 62 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 賣買鉢乞線 |
| 79 | 62 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 賣買鉢乞線 |
| 80 | 62 | 鉢 | bō | Alms bowl | 賣買鉢乞線 |
| 81 | 62 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 賣買鉢乞線 |
| 82 | 62 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 賣買鉢乞線 |
| 83 | 62 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 賣買鉢乞線 |
| 84 | 58 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 皆犯捨墮 |
| 85 | 58 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 皆犯捨墮 |
| 86 | 58 | 犯 | fàn | to transgress | 皆犯捨墮 |
| 87 | 58 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 皆犯捨墮 |
| 88 | 58 | 犯 | fàn | to conquer | 皆犯捨墮 |
| 89 | 58 | 犯 | fàn | to occur | 皆犯捨墮 |
| 90 | 58 | 犯 | fàn | to face danger | 皆犯捨墮 |
| 91 | 58 | 犯 | fàn | to fall | 皆犯捨墮 |
| 92 | 58 | 犯 | fàn | a criminal | 皆犯捨墮 |
| 93 | 58 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 皆犯捨墮 |
| 94 | 58 | 我 | wǒ | self | 我之立性常施好物 |
| 95 | 58 | 我 | wǒ | [my] dear | 我之立性常施好物 |
| 96 | 58 | 我 | wǒ | Wo | 我之立性常施好物 |
| 97 | 58 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我之立性常施好物 |
| 98 | 58 | 我 | wǒ | ga | 我之立性常施好物 |
| 99 | 57 | 衣 | yī | clothes; clothing | 織師自奪衣 |
| 100 | 57 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 織師自奪衣 |
| 101 | 57 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 織師自奪衣 |
| 102 | 57 | 衣 | yī | a cover; a coating | 織師自奪衣 |
| 103 | 57 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 織師自奪衣 |
| 104 | 57 | 衣 | yì | to cover | 織師自奪衣 |
| 105 | 57 | 衣 | yī | lichen; moss | 織師自奪衣 |
| 106 | 57 | 衣 | yī | peel; skin | 織師自奪衣 |
| 107 | 57 | 衣 | yī | Yi | 織師自奪衣 |
| 108 | 57 | 衣 | yì | to depend on | 織師自奪衣 |
| 109 | 57 | 衣 | yī | robe; cīvara | 織師自奪衣 |
| 110 | 57 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 織師自奪衣 |
| 111 | 57 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 若教他取時 |
| 112 | 57 | 取 | qǔ | to obtain | 若教他取時 |
| 113 | 57 | 取 | qǔ | to choose; to select | 若教他取時 |
| 114 | 57 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 若教他取時 |
| 115 | 57 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 若教他取時 |
| 116 | 57 | 取 | qǔ | to seek | 若教他取時 |
| 117 | 57 | 取 | qǔ | to take a bride | 若教他取時 |
| 118 | 57 | 取 | qǔ | Qu | 若教他取時 |
| 119 | 57 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 若教他取時 |
| 120 | 56 | 言 | yán | to speak; to say; said | 時外道見生嫌賤言 |
| 121 | 56 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 時外道見生嫌賤言 |
| 122 | 56 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 時外道見生嫌賤言 |
| 123 | 56 | 言 | yán | phrase; sentence | 時外道見生嫌賤言 |
| 124 | 56 | 言 | yán | a word; a syllable | 時外道見生嫌賤言 |
| 125 | 56 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 時外道見生嫌賤言 |
| 126 | 56 | 言 | yán | to regard as | 時外道見生嫌賤言 |
| 127 | 56 | 言 | yán | to act as | 時外道見生嫌賤言 |
| 128 | 56 | 言 | yán | word; vacana | 時外道見生嫌賤言 |
| 129 | 56 | 言 | yán | speak; vad | 時外道見生嫌賤言 |
| 130 | 55 | 於 | yú | to go; to | 汝於此取 |
| 131 | 55 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 汝於此取 |
| 132 | 55 | 於 | yú | Yu | 汝於此取 |
| 133 | 55 | 於 | wū | a crow | 汝於此取 |
| 134 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 135 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 136 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 137 | 54 | 為 | wéi | to do | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 138 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 139 | 54 | 為 | wéi | to govern | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 140 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 141 | 51 | 迴 | huí | to revolve; to circle | 迴他病長鉢 |
| 142 | 51 | 迴 | huí | to return | 迴他病長鉢 |
| 143 | 51 | 迴 | huí | to avoid | 迴他病長鉢 |
| 144 | 51 | 迴 | huí | twisted; curved | 迴他病長鉢 |
| 145 | 51 | 迴 | huí | to curve; to zigzag | 迴他病長鉢 |
| 146 | 51 | 迴 | huí | revolving; parivarta | 迴他病長鉢 |
| 147 | 49 | 人 | rén | person; people; a human being | 食惠此禿人 |
| 148 | 49 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 食惠此禿人 |
| 149 | 49 | 人 | rén | a kind of person | 食惠此禿人 |
| 150 | 49 | 人 | rén | everybody | 食惠此禿人 |
| 151 | 49 | 人 | rén | adult | 食惠此禿人 |
| 152 | 49 | 人 | rén | somebody; others | 食惠此禿人 |
| 153 | 49 | 人 | rén | an upright person | 食惠此禿人 |
| 154 | 49 | 人 | rén | person; manuṣya | 食惠此禿人 |
| 155 | 48 | 其 | qí | Qi | 制其學處 |
| 156 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 我寧不施 |
| 157 | 46 | 作 | zuò | to do | 教他作也 |
| 158 | 46 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 教他作也 |
| 159 | 46 | 作 | zuò | to start | 教他作也 |
| 160 | 46 | 作 | zuò | a writing; a work | 教他作也 |
| 161 | 46 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 教他作也 |
| 162 | 46 | 作 | zuō | to create; to make | 教他作也 |
| 163 | 46 | 作 | zuō | a workshop | 教他作也 |
| 164 | 46 | 作 | zuō | to write; to compose | 教他作也 |
| 165 | 46 | 作 | zuò | to rise | 教他作也 |
| 166 | 46 | 作 | zuò | to be aroused | 教他作也 |
| 167 | 46 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 教他作也 |
| 168 | 46 | 作 | zuò | to regard as | 教他作也 |
| 169 | 46 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 教他作也 |
| 170 | 44 | 他 | tā | other; another; some other | 迴他病長鉢 |
| 171 | 44 | 他 | tā | other | 迴他病長鉢 |
| 172 | 44 | 他 | tā | tha | 迴他病長鉢 |
| 173 | 44 | 他 | tā | ṭha | 迴他病長鉢 |
| 174 | 44 | 他 | tā | other; anya | 迴他病長鉢 |
| 175 | 42 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 所有諸藥自觸令他觸 |
| 176 | 42 | 藥 | yào | a chemical | 所有諸藥自觸令他觸 |
| 177 | 42 | 藥 | yào | to cure | 所有諸藥自觸令他觸 |
| 178 | 42 | 藥 | yào | to poison | 所有諸藥自觸令他觸 |
| 179 | 42 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 所有諸藥自觸令他觸 |
| 180 | 41 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持諸飲 |
| 181 | 41 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持諸飲 |
| 182 | 41 | 持 | chí | to uphold | 持諸飲 |
| 183 | 41 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持諸飲 |
| 184 | 41 | 持 | chí | to administer; to manage | 持諸飲 |
| 185 | 41 | 持 | chí | to control | 持諸飲 |
| 186 | 41 | 持 | chí | to be cautious | 持諸飲 |
| 187 | 41 | 持 | chí | to remember | 持諸飲 |
| 188 | 41 | 持 | chí | to assist | 持諸飲 |
| 189 | 41 | 持 | chí | with; using | 持諸飲 |
| 190 | 41 | 持 | chí | dhara | 持諸飲 |
| 191 | 41 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 謂與他物八日 |
| 192 | 41 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 謂與他物八日 |
| 193 | 41 | 日 | rì | a day | 謂與他物八日 |
| 194 | 41 | 日 | rì | Japan | 謂與他物八日 |
| 195 | 41 | 日 | rì | sun | 謂與他物八日 |
| 196 | 41 | 日 | rì | daytime | 謂與他物八日 |
| 197 | 41 | 日 | rì | sunlight | 謂與他物八日 |
| 198 | 41 | 日 | rì | everyday | 謂與他物八日 |
| 199 | 41 | 日 | rì | season | 謂與他物八日 |
| 200 | 41 | 日 | rì | available time | 謂與他物八日 |
| 201 | 41 | 日 | rì | in the past | 謂與他物八日 |
| 202 | 41 | 日 | mì | mi | 謂與他物八日 |
| 203 | 41 | 日 | rì | sun; sūrya | 謂與他物八日 |
| 204 | 41 | 日 | rì | a day; divasa | 謂與他物八日 |
| 205 | 40 | 餘 | yú | extra; surplus | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 206 | 40 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 207 | 40 | 餘 | yú | to remain | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 208 | 40 | 餘 | yú | other | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 209 | 40 | 餘 | yú | additional; complementary | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 210 | 40 | 餘 | yú | remaining | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 211 | 40 | 餘 | yú | incomplete | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 212 | 40 | 餘 | yú | Yu | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 213 | 40 | 餘 | yú | other; anya | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 214 | 40 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 得惡作罪 |
| 215 | 40 | 罪 | zuì | fault; error | 得惡作罪 |
| 216 | 40 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 得惡作罪 |
| 217 | 40 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 得惡作罪 |
| 218 | 40 | 罪 | zuì | punishment | 得惡作罪 |
| 219 | 40 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 得惡作罪 |
| 220 | 40 | 罪 | zuì | sin; agha | 得惡作罪 |
| 221 | 40 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 織師自奪衣 |
| 222 | 40 | 自 | zì | Zi | 織師自奪衣 |
| 223 | 40 | 自 | zì | a nose | 織師自奪衣 |
| 224 | 40 | 自 | zì | the beginning; the start | 織師自奪衣 |
| 225 | 40 | 自 | zì | origin | 織師自奪衣 |
| 226 | 40 | 自 | zì | to employ; to use | 織師自奪衣 |
| 227 | 40 | 自 | zì | to be | 織師自奪衣 |
| 228 | 40 | 自 | zì | self; soul; ātman | 織師自奪衣 |
| 229 | 36 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻白佛 |
| 230 | 36 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻白佛 |
| 231 | 36 | 捨墮 | shěduò | forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika | 皆犯捨墮 |
| 232 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以上妙物而為惠施 |
| 233 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 以上妙物而為惠施 |
| 234 | 35 | 而 | néng | can; able | 以上妙物而為惠施 |
| 235 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以上妙物而為惠施 |
| 236 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 以上妙物而為惠施 |
| 237 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 自手執捉金銀錢等 |
| 238 | 35 | 等 | děng | to wait | 自手執捉金銀錢等 |
| 239 | 35 | 等 | děng | to be equal | 自手執捉金銀錢等 |
| 240 | 35 | 等 | děng | degree; level | 自手執捉金銀錢等 |
| 241 | 35 | 等 | děng | to compare | 自手執捉金銀錢等 |
| 242 | 35 | 等 | děng | same; equal; sama | 自手執捉金銀錢等 |
| 243 | 34 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 244 | 33 | 前 | qián | front | 同前集眾 |
| 245 | 33 | 前 | qián | former; the past | 同前集眾 |
| 246 | 33 | 前 | qián | to go forward | 同前集眾 |
| 247 | 33 | 前 | qián | preceding | 同前集眾 |
| 248 | 33 | 前 | qián | before; earlier; prior | 同前集眾 |
| 249 | 33 | 前 | qián | to appear before | 同前集眾 |
| 250 | 33 | 前 | qián | future | 同前集眾 |
| 251 | 33 | 前 | qián | top; first | 同前集眾 |
| 252 | 33 | 前 | qián | battlefront | 同前集眾 |
| 253 | 33 | 前 | qián | before; former; pūrva | 同前集眾 |
| 254 | 33 | 前 | qián | facing; mukha | 同前集眾 |
| 255 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 錫者無犯 |
| 256 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 錫者無犯 |
| 257 | 32 | 無 | mó | mo | 錫者無犯 |
| 258 | 32 | 無 | wú | to not have | 錫者無犯 |
| 259 | 32 | 無 | wú | Wu | 錫者無犯 |
| 260 | 32 | 無 | mó | mo | 錫者無犯 |
| 261 | 31 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 或教他捉 |
| 262 | 31 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 或教他捉 |
| 263 | 31 | 教 | jiào | to make; to cause | 或教他捉 |
| 264 | 31 | 教 | jiào | religion | 或教他捉 |
| 265 | 31 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 或教他捉 |
| 266 | 31 | 教 | jiào | Jiao | 或教他捉 |
| 267 | 31 | 教 | jiào | a directive; an order | 或教他捉 |
| 268 | 31 | 教 | jiào | to urge; to incite | 或教他捉 |
| 269 | 31 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 或教他捉 |
| 270 | 31 | 教 | jiào | etiquette | 或教他捉 |
| 271 | 31 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 或教他捉 |
| 272 | 31 | 惡作 | è zuò | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca | 得惡作罪 |
| 273 | 31 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 出納求利學處第十二 |
| 274 | 31 | 利 | lì | profit | 出納求利學處第十二 |
| 275 | 31 | 利 | lì | sharp | 出納求利學處第十二 |
| 276 | 31 | 利 | lì | to benefit; to serve | 出納求利學處第十二 |
| 277 | 31 | 利 | lì | Li | 出納求利學處第十二 |
| 278 | 31 | 利 | lì | to be useful | 出納求利學處第十二 |
| 279 | 31 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 出納求利學處第十二 |
| 280 | 31 | 利 | lì | benefit; hita | 出納求利學處第十二 |
| 281 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 謂以手捉 |
| 282 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 謂以手捉 |
| 283 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 謂以手捉 |
| 284 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 謂以手捉 |
| 285 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 謂以手捉 |
| 286 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 謂以手捉 |
| 287 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 謂以手捉 |
| 288 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 謂以手捉 |
| 289 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 謂以手捉 |
| 290 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 謂以手捉 |
| 291 | 30 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼者 |
| 292 | 30 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼者 |
| 293 | 30 | 尼 | ní | Ni | 尼者 |
| 294 | 30 | 尼 | ní | ni | 尼者 |
| 295 | 30 | 尼 | nì | to obstruct | 尼者 |
| 296 | 30 | 尼 | nì | near to | 尼者 |
| 297 | 30 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼者 |
| 298 | 30 | 求 | qiú | to request | 應求寺家人 |
| 299 | 30 | 求 | qiú | to seek; to look for | 應求寺家人 |
| 300 | 30 | 求 | qiú | to implore | 應求寺家人 |
| 301 | 30 | 求 | qiú | to aspire to | 應求寺家人 |
| 302 | 30 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 應求寺家人 |
| 303 | 30 | 求 | qiú | to attract | 應求寺家人 |
| 304 | 30 | 求 | qiú | to bribe | 應求寺家人 |
| 305 | 30 | 求 | qiú | Qiu | 應求寺家人 |
| 306 | 30 | 求 | qiú | to demand | 應求寺家人 |
| 307 | 30 | 求 | qiú | to end | 應求寺家人 |
| 308 | 30 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 應求寺家人 |
| 309 | 29 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 此中犯相其事云何 |
| 310 | 29 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 此中犯相其事云何 |
| 311 | 29 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 此中犯相其事云何 |
| 312 | 29 | 相 | xiàng | to aid; to help | 此中犯相其事云何 |
| 313 | 29 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 此中犯相其事云何 |
| 314 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 此中犯相其事云何 |
| 315 | 29 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 此中犯相其事云何 |
| 316 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 此中犯相其事云何 |
| 317 | 29 | 相 | xiāng | form substance | 此中犯相其事云何 |
| 318 | 29 | 相 | xiāng | to express | 此中犯相其事云何 |
| 319 | 29 | 相 | xiàng | to choose | 此中犯相其事云何 |
| 320 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 此中犯相其事云何 |
| 321 | 29 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 此中犯相其事云何 |
| 322 | 29 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 此中犯相其事云何 |
| 323 | 29 | 相 | xiāng | to compare | 此中犯相其事云何 |
| 324 | 29 | 相 | xiàng | to divine | 此中犯相其事云何 |
| 325 | 29 | 相 | xiàng | to administer | 此中犯相其事云何 |
| 326 | 29 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 此中犯相其事云何 |
| 327 | 29 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 此中犯相其事云何 |
| 328 | 29 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 此中犯相其事云何 |
| 329 | 29 | 相 | xiāng | coralwood | 此中犯相其事云何 |
| 330 | 29 | 相 | xiàng | ministry | 此中犯相其事云何 |
| 331 | 29 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 此中犯相其事云何 |
| 332 | 29 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 此中犯相其事云何 |
| 333 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 此中犯相其事云何 |
| 334 | 29 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 此中犯相其事云何 |
| 335 | 29 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 此中犯相其事云何 |
| 336 | 29 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已下諸句罪皆同此 |
| 337 | 29 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已下諸句罪皆同此 |
| 338 | 29 | 已 | yǐ | to complete | 已下諸句罪皆同此 |
| 339 | 29 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已下諸句罪皆同此 |
| 340 | 29 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已下諸句罪皆同此 |
| 341 | 29 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已下諸句罪皆同此 |
| 342 | 29 | 之 | zhī | to go | 捨悔之法廣 |
| 343 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 捨悔之法廣 |
| 344 | 29 | 之 | zhī | is | 捨悔之法廣 |
| 345 | 29 | 之 | zhī | to use | 捨悔之法廣 |
| 346 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 捨悔之法廣 |
| 347 | 29 | 之 | zhī | winding | 捨悔之法廣 |
| 348 | 29 | 亦 | yì | Yi | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 349 | 29 | 中 | zhōng | middle | 此中犯相其事云何 |
| 350 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中犯相其事云何 |
| 351 | 29 | 中 | zhōng | China | 此中犯相其事云何 |
| 352 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中犯相其事云何 |
| 353 | 29 | 中 | zhōng | midday | 此中犯相其事云何 |
| 354 | 29 | 中 | zhōng | inside | 此中犯相其事云何 |
| 355 | 29 | 中 | zhōng | during | 此中犯相其事云何 |
| 356 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 此中犯相其事云何 |
| 357 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 此中犯相其事云何 |
| 358 | 29 | 中 | zhōng | half | 此中犯相其事云何 |
| 359 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中犯相其事云何 |
| 360 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中犯相其事云何 |
| 361 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 此中犯相其事云何 |
| 362 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中犯相其事云何 |
| 363 | 29 | 中 | zhōng | middle | 此中犯相其事云何 |
| 364 | 29 | 捨 | shě | to give | 捨悔之法廣 |
| 365 | 29 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨悔之法廣 |
| 366 | 29 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨悔之法廣 |
| 367 | 29 | 捨 | shè | my | 捨悔之法廣 |
| 368 | 29 | 捨 | shě | equanimity | 捨悔之法廣 |
| 369 | 29 | 捨 | shè | my house | 捨悔之法廣 |
| 370 | 29 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨悔之法廣 |
| 371 | 29 | 捨 | shè | to leave | 捨悔之法廣 |
| 372 | 29 | 捨 | shě | She | 捨悔之法廣 |
| 373 | 29 | 捨 | shè | disciple | 捨悔之法廣 |
| 374 | 29 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨悔之法廣 |
| 375 | 29 | 捨 | shè | to reside | 捨悔之法廣 |
| 376 | 29 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨悔之法廣 |
| 377 | 29 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨悔之法廣 |
| 378 | 29 | 捨 | shě | Give | 捨悔之法廣 |
| 379 | 29 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 捨悔之法廣 |
| 380 | 29 | 捨 | shě | house; gṛha | 捨悔之法廣 |
| 381 | 29 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨悔之法廣 |
| 382 | 28 | 同 | tóng | like; same; similar | 同前集眾 |
| 383 | 28 | 同 | tóng | to be the same | 同前集眾 |
| 384 | 28 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同前集眾 |
| 385 | 28 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同前集眾 |
| 386 | 28 | 同 | tóng | Tong | 同前集眾 |
| 387 | 28 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同前集眾 |
| 388 | 28 | 同 | tóng | to be unified | 同前集眾 |
| 389 | 28 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同前集眾 |
| 390 | 28 | 同 | tóng | peace; harmony | 同前集眾 |
| 391 | 28 | 同 | tóng | an agreement | 同前集眾 |
| 392 | 28 | 同 | tóng | same; sama | 同前集眾 |
| 393 | 28 | 同 | tóng | together; saha | 同前集眾 |
| 394 | 26 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說如上 |
| 395 | 26 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說如上 |
| 396 | 26 | 說 | shuì | to persuade | 說如上 |
| 397 | 26 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說如上 |
| 398 | 26 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說如上 |
| 399 | 26 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說如上 |
| 400 | 26 | 說 | shuō | allocution | 說如上 |
| 401 | 26 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說如上 |
| 402 | 26 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說如上 |
| 403 | 26 | 說 | shuō | speach; vāda | 說如上 |
| 404 | 26 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說如上 |
| 405 | 26 | 說 | shuō | to instruct | 說如上 |
| 406 | 26 | 知 | zhī | to know | 知 |
| 407 | 26 | 知 | zhī | to comprehend | 知 |
| 408 | 26 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知 |
| 409 | 26 | 知 | zhī | to administer | 知 |
| 410 | 26 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知 |
| 411 | 26 | 知 | zhī | to be close friends | 知 |
| 412 | 26 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知 |
| 413 | 26 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知 |
| 414 | 26 | 知 | zhī | knowledge | 知 |
| 415 | 26 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知 |
| 416 | 26 | 知 | zhī | a close friend | 知 |
| 417 | 26 | 知 | zhì | wisdom | 知 |
| 418 | 26 | 知 | zhì | Zhi | 知 |
| 419 | 26 | 知 | zhī | to appreciate | 知 |
| 420 | 26 | 知 | zhī | to make known | 知 |
| 421 | 26 | 知 | zhī | to have control over | 知 |
| 422 | 26 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知 |
| 423 | 26 | 知 | zhī | Understanding | 知 |
| 424 | 26 | 知 | zhī | know; jña | 知 |
| 425 | 26 | 織 | zhī | to weave | 織師自奪衣 |
| 426 | 26 | 織 | zhī | woven material | 織師自奪衣 |
| 427 | 26 | 織 | zhī | to knit | 織師自奪衣 |
| 428 | 26 | 織 | zhī | to interleave | 織師自奪衣 |
| 429 | 26 | 織 | zhī | a flag | 織師自奪衣 |
| 430 | 26 | 織 | zhī | weaving; tantuvāya | 織師自奪衣 |
| 431 | 25 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 彼便答曰 |
| 432 | 25 | 便 | biàn | advantageous | 彼便答曰 |
| 433 | 25 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 彼便答曰 |
| 434 | 25 | 便 | pián | fat; obese | 彼便答曰 |
| 435 | 25 | 便 | biàn | to make easy | 彼便答曰 |
| 436 | 25 | 便 | biàn | an unearned advantage | 彼便答曰 |
| 437 | 25 | 便 | biàn | ordinary; plain | 彼便答曰 |
| 438 | 25 | 便 | biàn | in passing | 彼便答曰 |
| 439 | 25 | 便 | biàn | informal | 彼便答曰 |
| 440 | 25 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 彼便答曰 |
| 441 | 25 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 彼便答曰 |
| 442 | 25 | 便 | biàn | stool | 彼便答曰 |
| 443 | 25 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 彼便答曰 |
| 444 | 25 | 便 | biàn | proficient; skilled | 彼便答曰 |
| 445 | 25 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 彼便答曰 |
| 446 | 25 | 七 | qī | seven | 即便為造高六七重嚴好 |
| 447 | 25 | 七 | qī | a genre of poetry | 即便為造高六七重嚴好 |
| 448 | 25 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 即便為造高六七重嚴好 |
| 449 | 25 | 七 | qī | seven; sapta | 即便為造高六七重嚴好 |
| 450 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 或置床座上 |
| 451 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 或置床座上 |
| 452 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 或置床座上 |
| 453 | 25 | 上 | shàng | shang | 或置床座上 |
| 454 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 或置床座上 |
| 455 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 或置床座上 |
| 456 | 25 | 上 | shàng | advanced | 或置床座上 |
| 457 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 或置床座上 |
| 458 | 25 | 上 | shàng | time | 或置床座上 |
| 459 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 或置床座上 |
| 460 | 25 | 上 | shàng | far | 或置床座上 |
| 461 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 或置床座上 |
| 462 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 或置床座上 |
| 463 | 25 | 上 | shàng | to report | 或置床座上 |
| 464 | 25 | 上 | shàng | to offer | 或置床座上 |
| 465 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 或置床座上 |
| 466 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 或置床座上 |
| 467 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 或置床座上 |
| 468 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 或置床座上 |
| 469 | 25 | 上 | shàng | to burn | 或置床座上 |
| 470 | 25 | 上 | shàng | to remember | 或置床座上 |
| 471 | 25 | 上 | shàng | to add | 或置床座上 |
| 472 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 或置床座上 |
| 473 | 25 | 上 | shàng | to meet | 或置床座上 |
| 474 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 或置床座上 |
| 475 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 或置床座上 |
| 476 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 或置床座上 |
| 477 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 或置床座上 |
| 478 | 24 | 二 | èr | two | 二 |
| 479 | 24 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 480 | 24 | 二 | èr | second | 二 |
| 481 | 24 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 482 | 24 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 483 | 24 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 484 | 24 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 485 | 24 | 食 | shí | food; food and drink | 食惠此禿人 |
| 486 | 24 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食惠此禿人 |
| 487 | 24 | 食 | shí | to eat | 食惠此禿人 |
| 488 | 24 | 食 | sì | to feed | 食惠此禿人 |
| 489 | 24 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食惠此禿人 |
| 490 | 24 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食惠此禿人 |
| 491 | 24 | 食 | shí | to receive; to accept | 食惠此禿人 |
| 492 | 24 | 食 | shí | to receive an official salary | 食惠此禿人 |
| 493 | 24 | 食 | shí | an eclipse | 食惠此禿人 |
| 494 | 24 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食惠此禿人 |
| 495 | 23 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 云何令他婆羅門居士等深生敬信 |
| 496 | 23 | 令 | lìng | to issue a command | 云何令他婆羅門居士等深生敬信 |
| 497 | 23 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 云何令他婆羅門居士等深生敬信 |
| 498 | 23 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 云何令他婆羅門居士等深生敬信 |
| 499 | 23 | 令 | lìng | a season | 云何令他婆羅門居士等深生敬信 |
| 500 | 23 | 令 | lìng | respected; good reputation | 云何令他婆羅門居士等深生敬信 |
Frequencies of all Words
Top 1118
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 167 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 尼者 |
| 2 | 167 | 者 | zhě | that | 尼者 |
| 3 | 167 | 者 | zhě | nominalizing function word | 尼者 |
| 4 | 167 | 者 | zhě | used to mark a definition | 尼者 |
| 5 | 167 | 者 | zhě | used to mark a pause | 尼者 |
| 6 | 167 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 尼者 |
| 7 | 167 | 者 | zhuó | according to | 尼者 |
| 8 | 167 | 者 | zhě | ca | 尼者 |
| 9 | 149 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若復苾芻尼 |
| 10 | 149 | 若 | ruò | seemingly | 若復苾芻尼 |
| 11 | 149 | 若 | ruò | if | 若復苾芻尼 |
| 12 | 149 | 若 | ruò | you | 若復苾芻尼 |
| 13 | 149 | 若 | ruò | this; that | 若復苾芻尼 |
| 14 | 149 | 若 | ruò | and; or | 若復苾芻尼 |
| 15 | 149 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若復苾芻尼 |
| 16 | 149 | 若 | rě | pomegranite | 若復苾芻尼 |
| 17 | 149 | 若 | ruò | to choose | 若復苾芻尼 |
| 18 | 149 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若復苾芻尼 |
| 19 | 149 | 若 | ruò | thus | 若復苾芻尼 |
| 20 | 149 | 若 | ruò | pollia | 若復苾芻尼 |
| 21 | 149 | 若 | ruò | Ruo | 若復苾芻尼 |
| 22 | 149 | 若 | ruò | only then | 若復苾芻尼 |
| 23 | 149 | 若 | rě | ja | 若復苾芻尼 |
| 24 | 149 | 若 | rě | jñā | 若復苾芻尼 |
| 25 | 149 | 若 | ruò | if; yadi | 若復苾芻尼 |
| 26 | 125 | 與 | yǔ | and | 斯與我等有何別處 |
| 27 | 125 | 與 | yǔ | to give | 斯與我等有何別處 |
| 28 | 125 | 與 | yǔ | together with | 斯與我等有何別處 |
| 29 | 125 | 與 | yú | interrogative particle | 斯與我等有何別處 |
| 30 | 125 | 與 | yǔ | to accompany | 斯與我等有何別處 |
| 31 | 125 | 與 | yù | to particate in | 斯與我等有何別處 |
| 32 | 125 | 與 | yù | of the same kind | 斯與我等有何別處 |
| 33 | 125 | 與 | yù | to help | 斯與我等有何別處 |
| 34 | 125 | 與 | yǔ | for | 斯與我等有何別處 |
| 35 | 125 | 與 | yǔ | and; ca | 斯與我等有何別處 |
| 36 | 111 | 此 | cǐ | this; these | 此沙門 |
| 37 | 111 | 此 | cǐ | in this way | 此沙門 |
| 38 | 111 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此沙門 |
| 39 | 111 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此沙門 |
| 40 | 111 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此沙門 |
| 41 | 107 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 若復苾芻尼 |
| 42 | 107 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 若復苾芻尼 |
| 43 | 96 | 得 | de | potential marker | 得惡作罪 |
| 44 | 96 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得惡作罪 |
| 45 | 96 | 得 | děi | must; ought to | 得惡作罪 |
| 46 | 96 | 得 | děi | to want to; to need to | 得惡作罪 |
| 47 | 96 | 得 | děi | must; ought to | 得惡作罪 |
| 48 | 96 | 得 | dé | de | 得惡作罪 |
| 49 | 96 | 得 | de | infix potential marker | 得惡作罪 |
| 50 | 96 | 得 | dé | to result in | 得惡作罪 |
| 51 | 96 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得惡作罪 |
| 52 | 96 | 得 | dé | to be satisfied | 得惡作罪 |
| 53 | 96 | 得 | dé | to be finished | 得惡作罪 |
| 54 | 96 | 得 | de | result of degree | 得惡作罪 |
| 55 | 96 | 得 | de | marks completion of an action | 得惡作罪 |
| 56 | 96 | 得 | děi | satisfying | 得惡作罪 |
| 57 | 96 | 得 | dé | to contract | 得惡作罪 |
| 58 | 96 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得惡作罪 |
| 59 | 96 | 得 | dé | expressing frustration | 得惡作罪 |
| 60 | 96 | 得 | dé | to hear | 得惡作罪 |
| 61 | 96 | 得 | dé | to have; there is | 得惡作罪 |
| 62 | 96 | 得 | dé | marks time passed | 得惡作罪 |
| 63 | 96 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得惡作罪 |
| 64 | 92 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時六眾苾芻 |
| 65 | 92 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時六眾苾芻 |
| 66 | 92 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時六眾苾芻 |
| 67 | 92 | 時 | shí | at that time | 時六眾苾芻 |
| 68 | 92 | 時 | shí | fashionable | 時六眾苾芻 |
| 69 | 92 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時六眾苾芻 |
| 70 | 92 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時六眾苾芻 |
| 71 | 92 | 時 | shí | tense | 時六眾苾芻 |
| 72 | 92 | 時 | shí | particular; special | 時六眾苾芻 |
| 73 | 92 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時六眾苾芻 |
| 74 | 92 | 時 | shí | hour (measure word) | 時六眾苾芻 |
| 75 | 92 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時六眾苾芻 |
| 76 | 92 | 時 | shí | time [abstract] | 時六眾苾芻 |
| 77 | 92 | 時 | shí | seasonal | 時六眾苾芻 |
| 78 | 92 | 時 | shí | frequently; often | 時六眾苾芻 |
| 79 | 92 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時六眾苾芻 |
| 80 | 92 | 時 | shí | on time | 時六眾苾芻 |
| 81 | 92 | 時 | shí | this; that | 時六眾苾芻 |
| 82 | 92 | 時 | shí | to wait upon | 時六眾苾芻 |
| 83 | 92 | 時 | shí | hour | 時六眾苾芻 |
| 84 | 92 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時六眾苾芻 |
| 85 | 92 | 時 | shí | Shi | 時六眾苾芻 |
| 86 | 92 | 時 | shí | a present; currentlt | 時六眾苾芻 |
| 87 | 92 | 時 | shí | time; kāla | 時六眾苾芻 |
| 88 | 92 | 時 | shí | at that time; samaya | 時六眾苾芻 |
| 89 | 92 | 時 | shí | then; atha | 時六眾苾芻 |
| 90 | 87 | 彼 | bǐ | that; those | 謂告彼云 |
| 91 | 87 | 彼 | bǐ | another; the other | 謂告彼云 |
| 92 | 87 | 彼 | bǐ | that; tad | 謂告彼云 |
| 93 | 85 | 應 | yīng | should; ought | 應如是說 |
| 94 | 85 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應如是說 |
| 95 | 85 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應如是說 |
| 96 | 85 | 應 | yīng | soon; immediately | 應如是說 |
| 97 | 85 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應如是說 |
| 98 | 85 | 應 | yìng | to accept | 應如是說 |
| 99 | 85 | 應 | yīng | or; either | 應如是說 |
| 100 | 85 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應如是說 |
| 101 | 85 | 應 | yìng | to echo | 應如是說 |
| 102 | 85 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應如是說 |
| 103 | 85 | 應 | yìng | Ying | 應如是說 |
| 104 | 85 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應如是說 |
| 105 | 84 | 謂 | wèi | to call | 謂此法中尼 |
| 106 | 84 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂此法中尼 |
| 107 | 84 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此法中尼 |
| 108 | 84 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂此法中尼 |
| 109 | 84 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂此法中尼 |
| 110 | 84 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此法中尼 |
| 111 | 84 | 謂 | wèi | to think | 謂此法中尼 |
| 112 | 84 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂此法中尼 |
| 113 | 84 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂此法中尼 |
| 114 | 84 | 謂 | wèi | and | 謂此法中尼 |
| 115 | 84 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂此法中尼 |
| 116 | 84 | 謂 | wèi | Wei | 謂此法中尼 |
| 117 | 84 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂此法中尼 |
| 118 | 84 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂此法中尼 |
| 119 | 74 | 物 | wù | thing; matter | 汝取此物 |
| 120 | 74 | 物 | wù | physics | 汝取此物 |
| 121 | 74 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 汝取此物 |
| 122 | 74 | 物 | wù | contents; properties; elements | 汝取此物 |
| 123 | 74 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 汝取此物 |
| 124 | 74 | 物 | wù | mottling | 汝取此物 |
| 125 | 74 | 物 | wù | variety | 汝取此物 |
| 126 | 74 | 物 | wù | an institution | 汝取此物 |
| 127 | 74 | 物 | wù | to select; to choose | 汝取此物 |
| 128 | 74 | 物 | wù | to seek | 汝取此物 |
| 129 | 74 | 物 | wù | thing; vastu | 汝取此物 |
| 130 | 68 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝取此物 |
| 131 | 68 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝取此物 |
| 132 | 68 | 汝 | rǔ | Ru | 汝取此物 |
| 133 | 68 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝取此物 |
| 134 | 67 | 或 | huò | or; either; else | 或教他捉 |
| 135 | 67 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或教他捉 |
| 136 | 67 | 或 | huò | some; someone | 或教他捉 |
| 137 | 67 | 或 | míngnián | suddenly | 或教他捉 |
| 138 | 67 | 或 | huò | or; vā | 或教他捉 |
| 139 | 62 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 賣買鉢乞線 |
| 140 | 62 | 鉢 | bō | a bowl | 賣買鉢乞線 |
| 141 | 62 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 賣買鉢乞線 |
| 142 | 62 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 賣買鉢乞線 |
| 143 | 62 | 鉢 | bō | Alms bowl | 賣買鉢乞線 |
| 144 | 62 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 賣買鉢乞線 |
| 145 | 62 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 賣買鉢乞線 |
| 146 | 62 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 賣買鉢乞線 |
| 147 | 58 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 148 | 58 | 諸 | zhū | Zhu | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 149 | 58 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 150 | 58 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 151 | 58 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 152 | 58 | 諸 | zhū | of; in | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 153 | 58 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 154 | 58 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 皆犯捨墮 |
| 155 | 58 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 皆犯捨墮 |
| 156 | 58 | 犯 | fàn | to transgress | 皆犯捨墮 |
| 157 | 58 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 皆犯捨墮 |
| 158 | 58 | 犯 | fàn | to conquer | 皆犯捨墮 |
| 159 | 58 | 犯 | fàn | to occur | 皆犯捨墮 |
| 160 | 58 | 犯 | fàn | to face danger | 皆犯捨墮 |
| 161 | 58 | 犯 | fàn | to fall | 皆犯捨墮 |
| 162 | 58 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 皆犯捨墮 |
| 163 | 58 | 犯 | fàn | a criminal | 皆犯捨墮 |
| 164 | 58 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 皆犯捨墮 |
| 165 | 58 | 我 | wǒ | I; me; my | 我之立性常施好物 |
| 166 | 58 | 我 | wǒ | self | 我之立性常施好物 |
| 167 | 58 | 我 | wǒ | we; our | 我之立性常施好物 |
| 168 | 58 | 我 | wǒ | [my] dear | 我之立性常施好物 |
| 169 | 58 | 我 | wǒ | Wo | 我之立性常施好物 |
| 170 | 58 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我之立性常施好物 |
| 171 | 58 | 我 | wǒ | ga | 我之立性常施好物 |
| 172 | 58 | 我 | wǒ | I; aham | 我之立性常施好物 |
| 173 | 57 | 衣 | yī | clothes; clothing | 織師自奪衣 |
| 174 | 57 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 織師自奪衣 |
| 175 | 57 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 織師自奪衣 |
| 176 | 57 | 衣 | yī | a cover; a coating | 織師自奪衣 |
| 177 | 57 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 織師自奪衣 |
| 178 | 57 | 衣 | yì | to cover | 織師自奪衣 |
| 179 | 57 | 衣 | yī | lichen; moss | 織師自奪衣 |
| 180 | 57 | 衣 | yī | peel; skin | 織師自奪衣 |
| 181 | 57 | 衣 | yī | Yi | 織師自奪衣 |
| 182 | 57 | 衣 | yì | to depend on | 織師自奪衣 |
| 183 | 57 | 衣 | yī | robe; cīvara | 織師自奪衣 |
| 184 | 57 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 織師自奪衣 |
| 185 | 57 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 若教他取時 |
| 186 | 57 | 取 | qǔ | to obtain | 若教他取時 |
| 187 | 57 | 取 | qǔ | to choose; to select | 若教他取時 |
| 188 | 57 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 若教他取時 |
| 189 | 57 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 若教他取時 |
| 190 | 57 | 取 | qǔ | to seek | 若教他取時 |
| 191 | 57 | 取 | qǔ | to take a bride | 若教他取時 |
| 192 | 57 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 若教他取時 |
| 193 | 57 | 取 | qǔ | Qu | 若教他取時 |
| 194 | 57 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 若教他取時 |
| 195 | 56 | 言 | yán | to speak; to say; said | 時外道見生嫌賤言 |
| 196 | 56 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 時外道見生嫌賤言 |
| 197 | 56 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 時外道見生嫌賤言 |
| 198 | 56 | 言 | yán | a particle with no meaning | 時外道見生嫌賤言 |
| 199 | 56 | 言 | yán | phrase; sentence | 時外道見生嫌賤言 |
| 200 | 56 | 言 | yán | a word; a syllable | 時外道見生嫌賤言 |
| 201 | 56 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 時外道見生嫌賤言 |
| 202 | 56 | 言 | yán | to regard as | 時外道見生嫌賤言 |
| 203 | 56 | 言 | yán | to act as | 時外道見生嫌賤言 |
| 204 | 56 | 言 | yán | word; vacana | 時外道見生嫌賤言 |
| 205 | 56 | 言 | yán | speak; vad | 時外道見生嫌賤言 |
| 206 | 55 | 於 | yú | in; at | 汝於此取 |
| 207 | 55 | 於 | yú | in; at | 汝於此取 |
| 208 | 55 | 於 | yú | in; at; to; from | 汝於此取 |
| 209 | 55 | 於 | yú | to go; to | 汝於此取 |
| 210 | 55 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 汝於此取 |
| 211 | 55 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 汝於此取 |
| 212 | 55 | 於 | yú | from | 汝於此取 |
| 213 | 55 | 於 | yú | give | 汝於此取 |
| 214 | 55 | 於 | yú | oppposing | 汝於此取 |
| 215 | 55 | 於 | yú | and | 汝於此取 |
| 216 | 55 | 於 | yú | compared to | 汝於此取 |
| 217 | 55 | 於 | yú | by | 汝於此取 |
| 218 | 55 | 於 | yú | and; as well as | 汝於此取 |
| 219 | 55 | 於 | yú | for | 汝於此取 |
| 220 | 55 | 於 | yú | Yu | 汝於此取 |
| 221 | 55 | 於 | wū | a crow | 汝於此取 |
| 222 | 55 | 於 | wū | whew; wow | 汝於此取 |
| 223 | 55 | 於 | yú | near to; antike | 汝於此取 |
| 224 | 54 | 為 | wèi | for; to | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 225 | 54 | 為 | wèi | because of | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 226 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 227 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 228 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 229 | 54 | 為 | wéi | to do | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 230 | 54 | 為 | wèi | for | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 231 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 232 | 54 | 為 | wèi | to | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 233 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 234 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 235 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 236 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 237 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 238 | 54 | 為 | wéi | to govern | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 239 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 如是世尊為諸聲聞制學處已 |
| 240 | 51 | 迴 | huí | to revolve; to circle | 迴他病長鉢 |
| 241 | 51 | 迴 | huí | to return | 迴他病長鉢 |
| 242 | 51 | 迴 | huí | to avoid | 迴他病長鉢 |
| 243 | 51 | 迴 | huí | twisted; curved | 迴他病長鉢 |
| 244 | 51 | 迴 | huí | to curve; to zigzag | 迴他病長鉢 |
| 245 | 51 | 迴 | huí | revolving; parivarta | 迴他病長鉢 |
| 246 | 49 | 人 | rén | person; people; a human being | 食惠此禿人 |
| 247 | 49 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 食惠此禿人 |
| 248 | 49 | 人 | rén | a kind of person | 食惠此禿人 |
| 249 | 49 | 人 | rén | everybody | 食惠此禿人 |
| 250 | 49 | 人 | rén | adult | 食惠此禿人 |
| 251 | 49 | 人 | rén | somebody; others | 食惠此禿人 |
| 252 | 49 | 人 | rén | an upright person | 食惠此禿人 |
| 253 | 49 | 人 | rén | person; manuṣya | 食惠此禿人 |
| 254 | 48 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 制其學處 |
| 255 | 48 | 其 | qí | to add emphasis | 制其學處 |
| 256 | 48 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 制其學處 |
| 257 | 48 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 制其學處 |
| 258 | 48 | 其 | qí | he; her; it; them | 制其學處 |
| 259 | 48 | 其 | qí | probably; likely | 制其學處 |
| 260 | 48 | 其 | qí | will | 制其學處 |
| 261 | 48 | 其 | qí | may | 制其學處 |
| 262 | 48 | 其 | qí | if | 制其學處 |
| 263 | 48 | 其 | qí | or | 制其學處 |
| 264 | 48 | 其 | qí | Qi | 制其學處 |
| 265 | 48 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 制其學處 |
| 266 | 47 | 不 | bù | not; no | 我寧不施 |
| 267 | 47 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我寧不施 |
| 268 | 47 | 不 | bù | as a correlative | 我寧不施 |
| 269 | 47 | 不 | bù | no (answering a question) | 我寧不施 |
| 270 | 47 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我寧不施 |
| 271 | 47 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我寧不施 |
| 272 | 47 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我寧不施 |
| 273 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 我寧不施 |
| 274 | 47 | 不 | bù | no; na | 我寧不施 |
| 275 | 46 | 作 | zuò | to do | 教他作也 |
| 276 | 46 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 教他作也 |
| 277 | 46 | 作 | zuò | to start | 教他作也 |
| 278 | 46 | 作 | zuò | a writing; a work | 教他作也 |
| 279 | 46 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 教他作也 |
| 280 | 46 | 作 | zuō | to create; to make | 教他作也 |
| 281 | 46 | 作 | zuō | a workshop | 教他作也 |
| 282 | 46 | 作 | zuō | to write; to compose | 教他作也 |
| 283 | 46 | 作 | zuò | to rise | 教他作也 |
| 284 | 46 | 作 | zuò | to be aroused | 教他作也 |
| 285 | 46 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 教他作也 |
| 286 | 46 | 作 | zuò | to regard as | 教他作也 |
| 287 | 46 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 教他作也 |
| 288 | 44 | 他 | tā | he; him | 迴他病長鉢 |
| 289 | 44 | 他 | tā | another aspect | 迴他病長鉢 |
| 290 | 44 | 他 | tā | other; another; some other | 迴他病長鉢 |
| 291 | 44 | 他 | tā | everybody | 迴他病長鉢 |
| 292 | 44 | 他 | tā | other | 迴他病長鉢 |
| 293 | 44 | 他 | tuō | other; another; some other | 迴他病長鉢 |
| 294 | 44 | 他 | tā | tha | 迴他病長鉢 |
| 295 | 44 | 他 | tā | ṭha | 迴他病長鉢 |
| 296 | 44 | 他 | tā | other; anya | 迴他病長鉢 |
| 297 | 43 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 廣說如 |
| 298 | 43 | 如 | rú | if | 廣說如 |
| 299 | 43 | 如 | rú | in accordance with | 廣說如 |
| 300 | 43 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 廣說如 |
| 301 | 43 | 如 | rú | this | 廣說如 |
| 302 | 43 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 廣說如 |
| 303 | 43 | 如 | rú | to go to | 廣說如 |
| 304 | 43 | 如 | rú | to meet | 廣說如 |
| 305 | 43 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 廣說如 |
| 306 | 43 | 如 | rú | at least as good as | 廣說如 |
| 307 | 43 | 如 | rú | and | 廣說如 |
| 308 | 43 | 如 | rú | or | 廣說如 |
| 309 | 43 | 如 | rú | but | 廣說如 |
| 310 | 43 | 如 | rú | then | 廣說如 |
| 311 | 43 | 如 | rú | naturally | 廣說如 |
| 312 | 43 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 廣說如 |
| 313 | 43 | 如 | rú | you | 廣說如 |
| 314 | 43 | 如 | rú | the second lunar month | 廣說如 |
| 315 | 43 | 如 | rú | in; at | 廣說如 |
| 316 | 43 | 如 | rú | Ru | 廣說如 |
| 317 | 43 | 如 | rú | Thus | 廣說如 |
| 318 | 43 | 如 | rú | thus; tathā | 廣說如 |
| 319 | 43 | 如 | rú | like; iva | 廣說如 |
| 320 | 43 | 如 | rú | suchness; tathatā | 廣說如 |
| 321 | 42 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 所有諸藥自觸令他觸 |
| 322 | 42 | 藥 | yào | a chemical | 所有諸藥自觸令他觸 |
| 323 | 42 | 藥 | yào | to cure | 所有諸藥自觸令他觸 |
| 324 | 42 | 藥 | yào | to poison | 所有諸藥自觸令他觸 |
| 325 | 42 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 所有諸藥自觸令他觸 |
| 326 | 41 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持諸飲 |
| 327 | 41 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持諸飲 |
| 328 | 41 | 持 | chí | to uphold | 持諸飲 |
| 329 | 41 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持諸飲 |
| 330 | 41 | 持 | chí | to administer; to manage | 持諸飲 |
| 331 | 41 | 持 | chí | to control | 持諸飲 |
| 332 | 41 | 持 | chí | to be cautious | 持諸飲 |
| 333 | 41 | 持 | chí | to remember | 持諸飲 |
| 334 | 41 | 持 | chí | to assist | 持諸飲 |
| 335 | 41 | 持 | chí | with; using | 持諸飲 |
| 336 | 41 | 持 | chí | dhara | 持諸飲 |
| 337 | 41 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 謂與他物八日 |
| 338 | 41 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 謂與他物八日 |
| 339 | 41 | 日 | rì | a day | 謂與他物八日 |
| 340 | 41 | 日 | rì | Japan | 謂與他物八日 |
| 341 | 41 | 日 | rì | sun | 謂與他物八日 |
| 342 | 41 | 日 | rì | daytime | 謂與他物八日 |
| 343 | 41 | 日 | rì | sunlight | 謂與他物八日 |
| 344 | 41 | 日 | rì | everyday | 謂與他物八日 |
| 345 | 41 | 日 | rì | season | 謂與他物八日 |
| 346 | 41 | 日 | rì | available time | 謂與他物八日 |
| 347 | 41 | 日 | rì | a day | 謂與他物八日 |
| 348 | 41 | 日 | rì | in the past | 謂與他物八日 |
| 349 | 41 | 日 | mì | mi | 謂與他物八日 |
| 350 | 41 | 日 | rì | sun; sūrya | 謂與他物八日 |
| 351 | 41 | 日 | rì | a day; divasa | 謂與他物八日 |
| 352 | 40 | 餘 | yú | extra; surplus | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 353 | 40 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 354 | 40 | 餘 | yú | I | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 355 | 40 | 餘 | yú | to remain | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 356 | 40 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 357 | 40 | 餘 | yú | other | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 358 | 40 | 餘 | yú | additional; complementary | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 359 | 40 | 餘 | yú | remaining | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 360 | 40 | 餘 | yú | incomplete | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 361 | 40 | 餘 | yú | Yu | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 362 | 40 | 餘 | yú | other; anya | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 363 | 40 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 斯與我等有何別處 |
| 364 | 40 | 有 | yǒu | to have; to possess | 斯與我等有何別處 |
| 365 | 40 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 斯與我等有何別處 |
| 366 | 40 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 斯與我等有何別處 |
| 367 | 40 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 斯與我等有何別處 |
| 368 | 40 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 斯與我等有何別處 |
| 369 | 40 | 有 | yǒu | used to compare two things | 斯與我等有何別處 |
| 370 | 40 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 斯與我等有何別處 |
| 371 | 40 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 斯與我等有何別處 |
| 372 | 40 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 斯與我等有何別處 |
| 373 | 40 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 斯與我等有何別處 |
| 374 | 40 | 有 | yǒu | abundant | 斯與我等有何別處 |
| 375 | 40 | 有 | yǒu | purposeful | 斯與我等有何別處 |
| 376 | 40 | 有 | yǒu | You | 斯與我等有何別處 |
| 377 | 40 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 斯與我等有何別處 |
| 378 | 40 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 斯與我等有何別處 |
| 379 | 40 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 得惡作罪 |
| 380 | 40 | 罪 | zuì | fault; error | 得惡作罪 |
| 381 | 40 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 得惡作罪 |
| 382 | 40 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 得惡作罪 |
| 383 | 40 | 罪 | zuì | punishment | 得惡作罪 |
| 384 | 40 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 得惡作罪 |
| 385 | 40 | 罪 | zuì | sin; agha | 得惡作罪 |
| 386 | 40 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 織師自奪衣 |
| 387 | 40 | 自 | zì | from; since | 織師自奪衣 |
| 388 | 40 | 自 | zì | self; oneself; itself | 織師自奪衣 |
| 389 | 40 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 織師自奪衣 |
| 390 | 40 | 自 | zì | Zi | 織師自奪衣 |
| 391 | 40 | 自 | zì | a nose | 織師自奪衣 |
| 392 | 40 | 自 | zì | the beginning; the start | 織師自奪衣 |
| 393 | 40 | 自 | zì | origin | 織師自奪衣 |
| 394 | 40 | 自 | zì | originally | 織師自奪衣 |
| 395 | 40 | 自 | zì | still; to remain | 織師自奪衣 |
| 396 | 40 | 自 | zì | in person; personally | 織師自奪衣 |
| 397 | 40 | 自 | zì | in addition; besides | 織師自奪衣 |
| 398 | 40 | 自 | zì | if; even if | 織師自奪衣 |
| 399 | 40 | 自 | zì | but | 織師自奪衣 |
| 400 | 40 | 自 | zì | because | 織師自奪衣 |
| 401 | 40 | 自 | zì | to employ; to use | 織師自奪衣 |
| 402 | 40 | 自 | zì | to be | 織師自奪衣 |
| 403 | 40 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 織師自奪衣 |
| 404 | 40 | 自 | zì | self; soul; ātman | 織師自奪衣 |
| 405 | 38 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛作是念 |
| 406 | 38 | 是 | shì | is exactly | 佛作是念 |
| 407 | 38 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛作是念 |
| 408 | 38 | 是 | shì | this; that; those | 佛作是念 |
| 409 | 38 | 是 | shì | really; certainly | 佛作是念 |
| 410 | 38 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛作是念 |
| 411 | 38 | 是 | shì | true | 佛作是念 |
| 412 | 38 | 是 | shì | is; has; exists | 佛作是念 |
| 413 | 38 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛作是念 |
| 414 | 38 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛作是念 |
| 415 | 38 | 是 | shì | Shi | 佛作是念 |
| 416 | 38 | 是 | shì | is; bhū | 佛作是念 |
| 417 | 38 | 是 | shì | this; idam | 佛作是念 |
| 418 | 36 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻白佛 |
| 419 | 36 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻白佛 |
| 420 | 36 | 捨墮 | shěduò | forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika | 皆犯捨墮 |
| 421 | 35 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 以上妙物而為惠施 |
| 422 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以上妙物而為惠施 |
| 423 | 35 | 而 | ér | you | 以上妙物而為惠施 |
| 424 | 35 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 以上妙物而為惠施 |
| 425 | 35 | 而 | ér | right away; then | 以上妙物而為惠施 |
| 426 | 35 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 以上妙物而為惠施 |
| 427 | 35 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 以上妙物而為惠施 |
| 428 | 35 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 以上妙物而為惠施 |
| 429 | 35 | 而 | ér | how can it be that? | 以上妙物而為惠施 |
| 430 | 35 | 而 | ér | so as to | 以上妙物而為惠施 |
| 431 | 35 | 而 | ér | only then | 以上妙物而為惠施 |
| 432 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 以上妙物而為惠施 |
| 433 | 35 | 而 | néng | can; able | 以上妙物而為惠施 |
| 434 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以上妙物而為惠施 |
| 435 | 35 | 而 | ér | me | 以上妙物而為惠施 |
| 436 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 以上妙物而為惠施 |
| 437 | 35 | 而 | ér | possessive | 以上妙物而為惠施 |
| 438 | 35 | 而 | ér | and; ca | 以上妙物而為惠施 |
| 439 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 自手執捉金銀錢等 |
| 440 | 35 | 等 | děng | to wait | 自手執捉金銀錢等 |
| 441 | 35 | 等 | děng | degree; kind | 自手執捉金銀錢等 |
| 442 | 35 | 等 | děng | plural | 自手執捉金銀錢等 |
| 443 | 35 | 等 | děng | to be equal | 自手執捉金銀錢等 |
| 444 | 35 | 等 | děng | degree; level | 自手執捉金銀錢等 |
| 445 | 35 | 等 | děng | to compare | 自手執捉金銀錢等 |
| 446 | 35 | 等 | děng | same; equal; sama | 自手執捉金銀錢等 |
| 447 | 34 | 如是 | rúshì | thus; so | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 448 | 34 | 如是 | rúshì | thus, so | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 449 | 34 | 如是 | rúshì | thus; evam | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 450 | 34 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 諸餘俗人皆亦如是 |
| 451 | 33 | 前 | qián | front | 同前集眾 |
| 452 | 33 | 前 | qián | former; the past | 同前集眾 |
| 453 | 33 | 前 | qián | to go forward | 同前集眾 |
| 454 | 33 | 前 | qián | preceding | 同前集眾 |
| 455 | 33 | 前 | qián | before; earlier; prior | 同前集眾 |
| 456 | 33 | 前 | qián | to appear before | 同前集眾 |
| 457 | 33 | 前 | qián | future | 同前集眾 |
| 458 | 33 | 前 | qián | top; first | 同前集眾 |
| 459 | 33 | 前 | qián | battlefront | 同前集眾 |
| 460 | 33 | 前 | qián | pre- | 同前集眾 |
| 461 | 33 | 前 | qián | before; former; pūrva | 同前集眾 |
| 462 | 33 | 前 | qián | facing; mukha | 同前集眾 |
| 463 | 33 | 乃至 | nǎizhì | and even | 廣說乃至 |
| 464 | 33 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 廣說乃至 |
| 465 | 32 | 無 | wú | no | 錫者無犯 |
| 466 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 錫者無犯 |
| 467 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 錫者無犯 |
| 468 | 32 | 無 | wú | has not yet | 錫者無犯 |
| 469 | 32 | 無 | mó | mo | 錫者無犯 |
| 470 | 32 | 無 | wú | do not | 錫者無犯 |
| 471 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 錫者無犯 |
| 472 | 32 | 無 | wú | regardless of | 錫者無犯 |
| 473 | 32 | 無 | wú | to not have | 錫者無犯 |
| 474 | 32 | 無 | wú | um | 錫者無犯 |
| 475 | 32 | 無 | wú | Wu | 錫者無犯 |
| 476 | 32 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 錫者無犯 |
| 477 | 32 | 無 | wú | not; non- | 錫者無犯 |
| 478 | 32 | 無 | mó | mo | 錫者無犯 |
| 479 | 31 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 或教他捉 |
| 480 | 31 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 或教他捉 |
| 481 | 31 | 教 | jiào | to make; to cause | 或教他捉 |
| 482 | 31 | 教 | jiào | religion | 或教他捉 |
| 483 | 31 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 或教他捉 |
| 484 | 31 | 教 | jiào | Jiao | 或教他捉 |
| 485 | 31 | 教 | jiào | a directive; an order | 或教他捉 |
| 486 | 31 | 教 | jiào | to urge; to incite | 或教他捉 |
| 487 | 31 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 或教他捉 |
| 488 | 31 | 教 | jiào | etiquette | 或教他捉 |
| 489 | 31 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 或教他捉 |
| 490 | 31 | 惡作 | è zuò | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca | 得惡作罪 |
| 491 | 31 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 出納求利學處第十二 |
| 492 | 31 | 利 | lì | profit | 出納求利學處第十二 |
| 493 | 31 | 利 | lì | sharp | 出納求利學處第十二 |
| 494 | 31 | 利 | lì | to benefit; to serve | 出納求利學處第十二 |
| 495 | 31 | 利 | lì | Li | 出納求利學處第十二 |
| 496 | 31 | 利 | lì | to be useful | 出納求利學處第十二 |
| 497 | 31 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 出納求利學處第十二 |
| 498 | 31 | 利 | lì | benefit; hita | 出納求利學處第十二 |
| 499 | 31 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 謂以手捉 |
| 500 | 31 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 謂以手捉 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 者 | zhě | ca | |
| 若 |
|
|
|
| 与 | 與 | yǔ | and; ca |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 |
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 时 | 時 |
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
| 谓 | 謂 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 毕陵伽婆蹉 | 畢陵伽婆蹉 | 98 | Pilindavatsa |
| 道行 | 100 |
|
|
| 恶物 | 惡物 | 195 | Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 根本说一切有部苾刍尼毘奈耶 | 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶 | 103 | Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye |
| 广严城 | 廣嚴城 | 103 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
| 露形外道 | 108 | acelaka; Digambara | |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 猕猴池 | 獼猴池 | 109 | Markata pond |
| 难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
| 三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 逝多 | 115 | Jeta; Jetṛ | |
| 逝多林 | 115 | Jetavana | |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 授事 | 115 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master | |
| 邬 | 鄔 | 119 |
|
| 邬波难陀 | 鄔波難陀 | 87 | Upananda |
| 占波国 | 占波國 | 122 | Campa |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
| 必当 | 必當 | 98 | must |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不还者 | 不還者 | 98 | anāgāmin |
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 麁弊 | 99 | coarse; shoddy | |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 存念 | 99 | focus the mind on; samanvāharati | |
| 大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
| 大神通 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
| 恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
| 二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法要 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 奉施 | 102 | give | |
| 粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 归俗 | 歸俗 | 103 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 净人 | 淨人 | 106 | a server |
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
| 敬信 | 106 |
|
|
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 卷第十 | 106 | scroll 10 | |
| 具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
| 堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
| 六众 | 六眾 | 108 | group of six monastics |
| 六众苾刍 | 六眾苾芻 | 108 | group of six monastics |
| 轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 末尼宝 | 末尼寶 | 109 | mani jewel |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 僧伽物 | 115 | property of the monastic community | |
| 善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 舍堕 | 捨墮 | 115 | forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika |
| 舍去 | 捨去 | 115 | reject |
| 施物 | 115 | gift | |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
| 施主 | 115 |
|
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 随情 | 隨情 | 115 | compliant |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
| 邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
| 无上尊 | 無上尊 | 119 | without superior; peerless; exalted one |
| 贤首 | 賢首 | 120 |
|
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 长钵 | 長鉢 | 122 | more than the permitted number of alms bowls |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 中食 | 122 | midday meal |