Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 12

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 191 suǒ a few; various; some 何緣能憶本所作事
2 191 suǒ a place; a location 何緣能憶本所作事
3 191 suǒ indicates a passive voice 何緣能憶本所作事
4 191 suǒ an ordinal number 何緣能憶本所作事
5 191 suǒ meaning 何緣能憶本所作事
6 191 suǒ garrison 何緣能憶本所作事
7 191 suǒ place; pradeśa 何緣能憶本所作事
8 114 néng can; able 何緣能憶本所作事
9 114 néng ability; capacity 何緣能憶本所作事
10 114 néng a mythical bear-like beast 何緣能憶本所作事
11 114 néng energy 何緣能憶本所作事
12 114 néng function; use 何緣能憶本所作事
13 114 néng talent 何緣能憶本所作事
14 114 néng expert at 何緣能憶本所作事
15 114 néng to be in harmony 何緣能憶本所作事
16 114 néng to tend to; to care for 何緣能憶本所作事
17 114 néng to reach; to arrive at 何緣能憶本所作事
18 114 néng to be able; śak 何緣能憶本所作事
19 114 néng skilful; pravīṇa 何緣能憶本所作事
20 97 to go; to 答有情於法由串習
21 97 to rely on; to depend on 答有情於法由串習
22 97 Yu 答有情於法由串習
23 97 a crow 答有情於法由串習
24 92 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 前說無有補特伽羅
25 92 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 前說無有補特伽羅
26 92 shuì to persuade 前說無有補特伽羅
27 92 shuō to teach; to recite; to explain 前說無有補特伽羅
28 92 shuō a doctrine; a theory 前說無有補特伽羅
29 92 shuō to claim; to assert 前說無有補特伽羅
30 92 shuō allocution 前說無有補特伽羅
31 92 shuō to criticize; to scold 前說無有補特伽羅
32 92 shuō to indicate; to refer to 前說無有補特伽羅
33 92 shuō speach; vāda 前說無有補特伽羅
34 92 shuō to speak; bhāṣate 前說無有補特伽羅
35 92 shuō to instruct 前說無有補特伽羅
36 89 xīn heart [organ] 又無前心往後心理
37 89 xīn Kangxi radical 61 又無前心往後心理
38 89 xīn mind; consciousness 又無前心往後心理
39 89 xīn the center; the core; the middle 又無前心往後心理
40 89 xīn one of the 28 star constellations 又無前心往後心理
41 89 xīn heart 又無前心往後心理
42 89 xīn emotion 又無前心往後心理
43 89 xīn intention; consideration 又無前心往後心理
44 89 xīn disposition; temperament 又無前心往後心理
45 89 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 又無前心往後心理
46 80 to remember 何緣能憶本所作事
47 80 to reflect upon 何緣能憶本所作事
48 80 thinking of; smṛti 何緣能憶本所作事
49 78 zhě ca 謂如有二造印者
50 78 Yi 亦不相答我如是造此字
51 71 yuán fate; predestined affinity 何緣能憶本所作事
52 71 yuán hem 何緣能憶本所作事
53 71 yuán to revolve around 何緣能憶本所作事
54 71 yuán to climb up 何緣能憶本所作事
55 71 yuán cause; origin; reason 何緣能憶本所作事
56 71 yuán along; to follow 何緣能憶本所作事
57 71 yuán to depend on 何緣能憶本所作事
58 71 yuán margin; edge; rim 何緣能憶本所作事
59 71 yuán Condition 何緣能憶本所作事
60 71 yuán conditions; pratyaya; paccaya 何緣能憶本所作事
61 66 to reply; to answer 答有情於法由串習
62 66 to reciprocate to 答有情於法由串習
63 66 to agree to; to assent to 答有情於法由串習
64 66 to acknowledge; to greet 答有情於法由串習
65 66 Da 答有情於法由串習
66 66 to answer; pratyukta 答有情於法由串習
67 64 infix potential marker 雖彼二人不往相問
68 62 wèn to ask
69 62 wèn to inquire after
70 62 wèn to interrogate
71 62 wèn to hold responsible
72 62 wèn to request something
73 62 wèn to rebuke
74 62 wèn to send an official mission bearing gifts
75 62 wèn news
76 62 wèn to propose marriage
77 62 wén to inform
78 62 wèn to research
79 62 wèn Wen
80 62 wèn a question
81 62 wèn ask; prccha
82 52 Kangxi radical 71 又無前心往後心理
83 52 to not have; without 又無前心往後心理
84 52 mo 又無前心往後心理
85 52 to not have 又無前心往後心理
86 52 Wu 又無前心往後心理
87 52 mo 又無前心往後心理
88 51 wéi to act as; to serve 為順文故
89 51 wéi to change into; to become 為順文故
90 51 wéi to be; is 為順文故
91 51 wéi to do 為順文故
92 51 wèi to support; to help 為順文故
93 51 wéi to govern 為順文故
94 51 wèi to be; bhū 為順文故
95 50 shēng to be born; to give birth 則生
96 50 shēng to live 則生
97 50 shēng raw 則生
98 50 shēng a student 則生
99 50 shēng life 則生
100 50 shēng to produce; to give rise 則生
101 50 shēng alive 則生
102 50 shēng a lifetime 則生
103 50 shēng to initiate; to become 則生
104 50 shēng to grow 則生
105 50 shēng unfamiliar 則生
106 50 shēng not experienced 則生
107 50 shēng hard; stiff; strong 則生
108 50 shēng having academic or professional knowledge 則生
109 50 shēng a male role in traditional theatre 則生
110 50 shēng gender 則生
111 50 shēng to develop; to grow 則生
112 50 shēng to set up 則生
113 50 shēng a prostitute 則生
114 50 shēng a captive 則生
115 50 shēng a gentleman 則生
116 50 shēng Kangxi radical 100 則生
117 50 shēng unripe 則生
118 50 shēng nature 則生
119 50 shēng to inherit; to succeed 則生
120 50 shēng destiny 則生
121 50 shēng birth 則生
122 49 wèi to call
123 49 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
124 49 wèi to speak to; to address
125 49 wèi to treat as; to regard as
126 49 wèi introducing a condition situation
127 49 wèi to speak to; to address
128 49 wèi to think
129 49 wèi for; is to be
130 49 wèi to make; to cause
131 49 wèi principle; reason
132 49 wèi Wei
133 48 zhī to know 隨所更事能如是知
134 48 zhī to comprehend 隨所更事能如是知
135 48 zhī to inform; to tell 隨所更事能如是知
136 48 zhī to administer 隨所更事能如是知
137 48 zhī to distinguish; to discern 隨所更事能如是知
138 48 zhī to be close friends 隨所更事能如是知
139 48 zhī to feel; to sense; to perceive 隨所更事能如是知
140 48 zhī to receive; to entertain 隨所更事能如是知
141 48 zhī knowledge 隨所更事能如是知
142 48 zhī consciousness; perception 隨所更事能如是知
143 48 zhī a close friend 隨所更事能如是知
144 48 zhì wisdom 隨所更事能如是知
145 48 zhì Zhi 隨所更事能如是知
146 48 zhī Understanding 隨所更事能如是知
147 48 zhī know; jña 隨所更事能如是知
148 46 gēng to change; to ammend 隨所更事能如是知
149 46 gēng a watch; a measure of time 隨所更事能如是知
150 46 gēng to experience 隨所更事能如是知
151 46 gēng to improve 隨所更事能如是知
152 46 gēng to replace; to substitute 隨所更事能如是知
153 46 gēng to compensate 隨所更事能如是知
154 46 gèng to increase 隨所更事能如是知
155 46 gēng forced military service 隨所更事能如是知
156 46 gēng Geng 隨所更事能如是知
157 46 jīng to experience 隨所更事能如是知
158 46 gēng contacts 隨所更事能如是知
159 45 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得如是同分智
160 45 děi to want to; to need to 得如是同分智
161 45 děi must; ought to 得如是同分智
162 45 de 得如是同分智
163 45 de infix potential marker 得如是同分智
164 45 to result in 得如是同分智
165 45 to be proper; to fit; to suit 得如是同分智
166 45 to be satisfied 得如是同分智
167 45 to be finished 得如是同分智
168 45 děi satisfying 得如是同分智
169 45 to contract 得如是同分智
170 45 to hear 得如是同分智
171 45 to have; there is 得如是同分智
172 45 marks time passed 得如是同分智
173 45 obtain; attain; prāpta 得如是同分智
174 41 jiàn to see 何不見異牛而憶是前牛
175 41 jiàn opinion; view; understanding 何不見異牛而憶是前牛
176 41 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 何不見異牛而憶是前牛
177 41 jiàn refer to; for details see 何不見異牛而憶是前牛
178 41 jiàn to listen to 何不見異牛而憶是前牛
179 41 jiàn to meet 何不見異牛而憶是前牛
180 41 jiàn to receive (a guest) 何不見異牛而憶是前牛
181 41 jiàn let me; kindly 何不見異牛而憶是前牛
182 41 jiàn Jian 何不見異牛而憶是前牛
183 41 xiàn to appear 何不見異牛而憶是前牛
184 41 xiàn to introduce 何不見異牛而憶是前牛
185 41 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 何不見異牛而憶是前牛
186 41 jiàn seeing; observing; darśana 何不見異牛而憶是前牛
187 41 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 得如是同分智
188 41 fēi Kangxi radical 175 答無時非所緣
189 41 fēi wrong; bad; untruthful 答無時非所緣
190 41 fēi different 答無時非所緣
191 41 fēi to not be; to not have 答無時非所緣
192 41 fēi to violate; to be contrary to 答無時非所緣
193 41 fēi Africa 答無時非所緣
194 41 fēi to slander 答無時非所緣
195 41 fěi to avoid 答無時非所緣
196 41 fēi must 答無時非所緣
197 41 fēi an error 答無時非所緣
198 41 fēi a problem; a question 答無時非所緣
199 41 fēi evil 答無時非所緣
200 41 method; way 答有情於法由串習
201 41 France 答有情於法由串習
202 41 the law; rules; regulations 答有情於法由串習
203 41 the teachings of the Buddha; Dharma 答有情於法由串習
204 41 a standard; a norm 答有情於法由串習
205 41 an institution 答有情於法由串習
206 41 to emulate 答有情於法由串習
207 41 magic; a magic trick 答有情於法由串習
208 41 punishment 答有情於法由串習
209 41 Fa 答有情於法由串習
210 41 a precedent 答有情於法由串習
211 41 a classification of some kinds of Han texts 答有情於法由串習
212 41 relating to a ceremony or rite 答有情於法由串習
213 41 Dharma 答有情於法由串習
214 41 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 答有情於法由串習
215 41 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 答有情於法由串習
216 41 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 答有情於法由串習
217 41 quality; characteristic 答有情於法由串習
218 39 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
219 39 děng to wait 五百大阿羅漢等造
220 39 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
221 39 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
222 39 děng to compare 五百大阿羅漢等造
223 39 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
224 38 zhōng middle 雜蘊第一中智納息第二之四
225 38 zhōng medium; medium sized 雜蘊第一中智納息第二之四
226 38 zhōng China 雜蘊第一中智納息第二之四
227 38 zhòng to hit the mark 雜蘊第一中智納息第二之四
228 38 zhōng midday 雜蘊第一中智納息第二之四
229 38 zhōng inside 雜蘊第一中智納息第二之四
230 38 zhōng during 雜蘊第一中智納息第二之四
231 38 zhōng Zhong 雜蘊第一中智納息第二之四
232 38 zhōng intermediary 雜蘊第一中智納息第二之四
233 38 zhōng half 雜蘊第一中智納息第二之四
234 38 zhòng to reach; to attain 雜蘊第一中智納息第二之四
235 38 zhòng to suffer; to infect 雜蘊第一中智納息第二之四
236 38 zhòng to obtain 雜蘊第一中智納息第二之四
237 38 zhòng to pass an exam 雜蘊第一中智納息第二之四
238 38 zhōng middle 雜蘊第一中智納息第二之四
239 36 shòu to suffer; to be subjected to 隨本所受能如是憶
240 36 shòu to transfer; to confer 隨本所受能如是憶
241 36 shòu to receive; to accept 隨本所受能如是憶
242 36 shòu to tolerate 隨本所受能如是憶
243 36 shòu feelings; sensations 隨本所受能如是憶
244 36 zuò to do 何緣能憶本所作事
245 36 zuò to act as; to serve as 何緣能憶本所作事
246 36 zuò to start 何緣能憶本所作事
247 36 zuò a writing; a work 何緣能憶本所作事
248 36 zuò to dress as; to be disguised as 何緣能憶本所作事
249 36 zuō to create; to make 何緣能憶本所作事
250 36 zuō a workshop 何緣能憶本所作事
251 36 zuō to write; to compose 何緣能憶本所作事
252 36 zuò to rise 何緣能憶本所作事
253 36 zuò to be aroused 何緣能憶本所作事
254 36 zuò activity; action; undertaking 何緣能憶本所作事
255 36 zuò to regard as 何緣能憶本所作事
256 36 zuò action; kāraṇa 何緣能憶本所作事
257 35 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 今見相似則能記憶
258 35 a grade; a level 今見相似則能記憶
259 35 an example; a model 今見相似則能記憶
260 35 a weighing device 今見相似則能記憶
261 35 to grade; to rank 今見相似則能記憶
262 35 to copy; to imitate; to follow 今見相似則能記憶
263 35 to do 今見相似則能記憶
264 35 koan; kōan; gong'an 今見相似則能記憶
265 34 to go back; to return 今何復言有情於法
266 34 to resume; to restart 今何復言有情於法
267 34 to do in detail 今何復言有情於法
268 34 to restore 今何復言有情於法
269 34 to respond; to reply to 今何復言有情於法
270 34 Fu; Return 今何復言有情於法
271 34 to retaliate; to reciprocate 今何復言有情於法
272 34 to avoid forced labor or tax 今何復言有情於法
273 34 Fu 今何復言有情於法
274 34 doubled; to overlapping; folded 今何復言有情於法
275 34 a lined garment with doubled thickness 今何復言有情於法
276 34 to carry on the shoulder 何緣能憶本所作事
277 34 what 何緣能憶本所作事
278 34 He 何緣能憶本所作事
279 34 wàng to forget 念便不忘
280 34 wàng to ignore; neglect 念便不忘
281 34 wàng to abandon 念便不忘
282 34 wàng forget; vismṛ 念便不忘
283 34 niàn to read aloud 念便不忘
284 34 niàn to remember; to expect 念便不忘
285 34 niàn to miss 念便不忘
286 34 niàn to consider 念便不忘
287 34 niàn to recite; to chant 念便不忘
288 34 niàn to show affection for 念便不忘
289 34 niàn a thought; an idea 念便不忘
290 34 niàn twenty 念便不忘
291 34 niàn memory 念便不忘
292 34 niàn an instant 念便不忘
293 34 niàn Nian 念便不忘
294 34 niàn mindfulness; smrti 念便不忘
295 34 niàn a thought; citta 念便不忘
296 34 yóu Kangxi radical 102 答有情於法由串習
297 34 yóu to follow along 答有情於法由串習
298 34 yóu cause; reason 答有情於法由串習
299 34 yóu You 答有情於法由串習
300 33 shí time; a point or period of time 或時不與彼法
301 33 shí a season; a quarter of a year 或時不與彼法
302 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或時不與彼法
303 33 shí fashionable 或時不與彼法
304 33 shí fate; destiny; luck 或時不與彼法
305 33 shí occasion; opportunity; chance 或時不與彼法
306 33 shí tense 或時不與彼法
307 33 shí particular; special 或時不與彼法
308 33 shí to plant; to cultivate 或時不與彼法
309 33 shí an era; a dynasty 或時不與彼法
310 33 shí time [abstract] 或時不與彼法
311 33 shí seasonal 或時不與彼法
312 33 shí to wait upon 或時不與彼法
313 33 shí hour 或時不與彼法
314 33 shí appropriate; proper; timely 或時不與彼法
315 33 shí Shi 或時不與彼法
316 33 shí a present; currentlt 或時不與彼法
317 33 shí time; kāla 或時不與彼法
318 33 shí at that time; samaya 或時不與彼法
319 33 無記 wú jì not explained; indeterminate 謂善不善無記
320 33 qián front 又無前心往後心理
321 33 qián former; the past 又無前心往後心理
322 33 qián to go forward 又無前心往後心理
323 33 qián preceding 又無前心往後心理
324 33 qián before; earlier; prior 又無前心往後心理
325 33 qián to appear before 又無前心往後心理
326 33 qián future 又無前心往後心理
327 33 qián top; first 又無前心往後心理
328 33 qián battlefront 又無前心往後心理
329 33 qián before; former; pūrva 又無前心往後心理
330 33 qián facing; mukha 又無前心往後心理
331 33 shì matter; thing; item 何緣能憶本所作事
332 33 shì to serve 何緣能憶本所作事
333 33 shì a government post 何緣能憶本所作事
334 33 shì duty; post; work 何緣能憶本所作事
335 33 shì occupation 何緣能憶本所作事
336 33 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 何緣能憶本所作事
337 33 shì an accident 何緣能憶本所作事
338 33 shì to attend 何緣能憶本所作事
339 33 shì an allusion 何緣能憶本所作事
340 33 shì a condition; a state; a situation 何緣能憶本所作事
341 33 shì to engage in 何緣能憶本所作事
342 33 shì to enslave 何緣能憶本所作事
343 33 shì to pursue 何緣能憶本所作事
344 33 shì to administer 何緣能憶本所作事
345 33 shì to appoint 何緣能憶本所作事
346 33 shì thing; phenomena 何緣能憶本所作事
347 33 shì actions; karma 何緣能憶本所作事
348 32 to arise; to get up 色和合現前則緣青起
349 32 to rise; to raise 色和合現前則緣青起
350 32 to grow out of; to bring forth; to emerge 色和合現前則緣青起
351 32 to appoint (to an official post); to take up a post 色和合現前則緣青起
352 32 to start 色和合現前則緣青起
353 32 to establish; to build 色和合現前則緣青起
354 32 to draft; to draw up (a plan) 色和合現前則緣青起
355 32 opening sentence; opening verse 色和合現前則緣青起
356 32 to get out of bed 色和合現前則緣青起
357 32 to recover; to heal 色和合現前則緣青起
358 32 to take out; to extract 色和合現前則緣青起
359 32 marks the beginning of an action 色和合現前則緣青起
360 32 marks the sufficiency of an action 色和合現前則緣青起
361 32 to call back from mourning 色和合現前則緣青起
362 32 to take place; to occur 色和合現前則緣青起
363 32 to conjecture 色和合現前則緣青起
364 32 stand up; utthāna 色和合現前則緣青起
365 32 arising; utpāda 色和合現前則緣青起
366 32 zhǒng kind; type
367 32 zhòng to plant; to grow; to cultivate
368 32 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species
369 32 zhǒng seed; strain
370 32 zhǒng offspring
371 32 zhǒng breed
372 32 zhǒng race
373 32 zhǒng species
374 32 zhǒng root; source; origin
375 32 zhǒng grit; guts
376 32 zhǒng seed; bīja
377 31 interesting 趣苦受所逼故
378 31 to turn towards; to approach 趣苦受所逼故
379 31 to urge 趣苦受所逼故
380 31 purport; an objective 趣苦受所逼故
381 31 a delight; a pleasure; an interest 趣苦受所逼故
382 31 an inclination 趣苦受所逼故
383 31 a flavor; a taste 趣苦受所逼故
384 31 to go quickly towards 趣苦受所逼故
385 31 realm; destination 趣苦受所逼故
386 30 other; another; some other 能了自他
387 30 other 能了自他
388 30 tha 能了自他
389 30 ṭha 能了自他
390 30 other; anya 能了自他
391 30 huài bad; spoiled; broken; defective 衰退散壞
392 30 huài to go bad; to break 衰退散壞
393 30 huài to defeat 衰退散壞
394 30 huài sinister; evil 衰退散壞
395 30 huài to decline; to wane 衰退散壞
396 30 huài to wreck; to break; to destroy 衰退散壞
397 30 huài breaking; bheda 衰退散壞
398 29 zhì wisdom; knowledge; understanding 雜蘊第一中智納息第二之四
399 29 zhì care; prudence 雜蘊第一中智納息第二之四
400 29 zhì Zhi 雜蘊第一中智納息第二之四
401 29 zhì clever 雜蘊第一中智納息第二之四
402 29 zhì Wisdom 雜蘊第一中智納息第二之四
403 29 zhì jnana; knowing 雜蘊第一中智納息第二之四
404 29 ye 所更天授能憶耶
405 29 ya 所更天授能憶耶
406 29 dào to arrive 何緣祭祀餓鬼則到非餘趣耶
407 29 dào to go 何緣祭祀餓鬼則到非餘趣耶
408 29 dào careful 何緣祭祀餓鬼則到非餘趣耶
409 29 dào Dao 何緣祭祀餓鬼則到非餘趣耶
410 29 dào approach; upagati 何緣祭祀餓鬼則到非餘趣耶
411 29 to cover 謂善不善有覆
412 29 to reply [to a letter] 謂善不善有覆
413 29 to overturn; to capsize 謂善不善有覆
414 29 layered 謂善不善有覆
415 29 to ruin; to destroy; to overwhelm 謂善不善有覆
416 29 to hide 謂善不善有覆
417 29 to scrutinize 謂善不善有覆
418 29 to ambush 謂善不善有覆
419 29 disparage; mrakṣa 謂善不善有覆
420 28 extra; surplus; remainder 與餘無量心心所聚
421 28 to remain 與餘無量心心所聚
422 28 the time after an event 與餘無量心心所聚
423 28 the others; the rest 與餘無量心心所聚
424 28 additional; complementary 與餘無量心心所聚
425 28 self 所有我
426 28 [my] dear 所有我
427 28 Wo 所有我
428 28 self; atman; attan 所有我
429 28 ga 所有我
430 27 to depend on; to lean on 答前依聖想名示現
431 27 to comply with; to follow 答前依聖想名示現
432 27 to help 答前依聖想名示現
433 27 flourishing 答前依聖想名示現
434 27 lovable 答前依聖想名示現
435 27 bonds; substratum; upadhi 答前依聖想名示現
436 27 refuge; śaraṇa 答前依聖想名示現
437 27 reliance; pratiśaraṇa 答前依聖想名示現
438 27 to use; to grasp 以心心所於所緣定
439 27 to rely on 以心心所於所緣定
440 27 to regard 以心心所於所緣定
441 27 to be able to 以心心所於所緣定
442 27 to order; to command 以心心所於所緣定
443 27 used after a verb 以心心所於所緣定
444 27 a reason; a cause 以心心所於所緣定
445 27 Israel 以心心所於所緣定
446 27 Yi 以心心所於所緣定
447 27 use; yogena 以心心所於所緣定
448 26 idea 又以受意為因力強
449 26 Italy (abbreviation) 又以受意為因力強
450 26 a wish; a desire; intention 又以受意為因力強
451 26 mood; feeling 又以受意為因力強
452 26 will; willpower; determination 又以受意為因力強
453 26 bearing; spirit 又以受意為因力強
454 26 to think of; to long for; to miss 又以受意為因力強
455 26 to anticipate; to expect 又以受意為因力強
456 26 to doubt; to suspect 又以受意為因力強
457 26 meaning 又以受意為因力強
458 26 a suggestion; a hint 又以受意為因力強
459 26 an understanding; a point of view 又以受意為因力強
460 26 Yi 又以受意為因力強
461 26 manas; mind; mentation 又以受意為因力強
462 26 shī to lose 設爾何失
463 26 shī to violate; to go against the norm 設爾何失
464 26 shī to fail; to miss out 設爾何失
465 26 shī to be lost 設爾何失
466 26 shī to make a mistake 設爾何失
467 26 shī to let go of 設爾何失
468 26 shī loss; nāśa 設爾何失
469 26 dìng to decide 以心心所於所緣定
470 26 dìng certainly; definitely 以心心所於所緣定
471 26 dìng to determine 以心心所於所緣定
472 26 dìng to calm down 以心心所於所緣定
473 26 dìng to set; to fix 以心心所於所緣定
474 26 dìng to book; to subscribe to; to order 以心心所於所緣定
475 26 dìng still 以心心所於所緣定
476 26 dìng Concentration 以心心所於所緣定
477 26 dìng meditative concentration; meditation 以心心所於所緣定
478 26 dìng real; sadbhūta 以心心所於所緣定
479 25 one 復次一切心心所法
480 25 Kangxi radical 1 復次一切心心所法
481 25 pure; concentrated 復次一切心心所法
482 25 first 復次一切心心所法
483 25 the same 復次一切心心所法
484 25 sole; single 復次一切心心所法
485 25 a very small amount 復次一切心心所法
486 25 Yi 復次一切心心所法
487 25 other 復次一切心心所法
488 25 to unify 復次一切心心所法
489 25 accidentally; coincidentally 復次一切心心所法
490 25 abruptly; suddenly 復次一切心心所法
491 25 one; eka 復次一切心心所法
492 24 yán to speak; to say; said 今何復言有情於法
493 24 yán language; talk; words; utterance; speech 今何復言有情於法
494 24 yán Kangxi radical 149 今何復言有情於法
495 24 yán phrase; sentence 今何復言有情於法
496 24 yán a word; a syllable 今何復言有情於法
497 24 yán a theory; a doctrine 今何復言有情於法
498 24 yán to regard as 今何復言有情於法
499 24 yán to act as 今何復言有情於法
500 24 yán word; vacana 今何復言有情於法

Frequencies of all Words

Top 1118

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 191 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 何緣能憶本所作事
2 191 suǒ an office; an institute 何緣能憶本所作事
3 191 suǒ introduces a relative clause 何緣能憶本所作事
4 191 suǒ it 何緣能憶本所作事
5 191 suǒ if; supposing 何緣能憶本所作事
6 191 suǒ a few; various; some 何緣能憶本所作事
7 191 suǒ a place; a location 何緣能憶本所作事
8 191 suǒ indicates a passive voice 何緣能憶本所作事
9 191 suǒ that which 何緣能憶本所作事
10 191 suǒ an ordinal number 何緣能憶本所作事
11 191 suǒ meaning 何緣能憶本所作事
12 191 suǒ garrison 何緣能憶本所作事
13 191 suǒ place; pradeśa 何緣能憶本所作事
14 191 suǒ that which; yad 何緣能憶本所作事
15 124 yǒu is; are; to exist 有說
16 124 yǒu to have; to possess 有說
17 124 yǒu indicates an estimate 有說
18 124 yǒu indicates a large quantity 有說
19 124 yǒu indicates an affirmative response 有說
20 124 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有說
21 124 yǒu used to compare two things 有說
22 124 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有說
23 124 yǒu used before the names of dynasties 有說
24 124 yǒu a certain thing; what exists 有說
25 124 yǒu multiple of ten and ... 有說
26 124 yǒu abundant 有說
27 124 yǒu purposeful 有說
28 124 yǒu You 有說
29 124 yǒu 1. existence; 2. becoming 有說
30 124 yǒu becoming; bhava 有說
31 114 néng can; able 何緣能憶本所作事
32 114 néng ability; capacity 何緣能憶本所作事
33 114 néng a mythical bear-like beast 何緣能憶本所作事
34 114 néng energy 何緣能憶本所作事
35 114 néng function; use 何緣能憶本所作事
36 114 néng may; should; permitted to 何緣能憶本所作事
37 114 néng talent 何緣能憶本所作事
38 114 néng expert at 何緣能憶本所作事
39 114 néng to be in harmony 何緣能憶本所作事
40 114 néng to tend to; to care for 何緣能憶本所作事
41 114 néng to reach; to arrive at 何緣能憶本所作事
42 114 néng as long as; only 何緣能憶本所作事
43 114 néng even if 何緣能憶本所作事
44 114 néng but 何緣能憶本所作事
45 114 néng in this way 何緣能憶本所作事
46 114 néng to be able; śak 何緣能憶本所作事
47 114 néng skilful; pravīṇa 何緣能憶本所作事
48 107 that; those 雖彼二人不往相問
49 107 another; the other 雖彼二人不往相問
50 107 that; tad 雖彼二人不往相問
51 97 in; at 答有情於法由串習
52 97 in; at 答有情於法由串習
53 97 in; at; to; from 答有情於法由串習
54 97 to go; to 答有情於法由串習
55 97 to rely on; to depend on 答有情於法由串習
56 97 to go to; to arrive at 答有情於法由串習
57 97 from 答有情於法由串習
58 97 give 答有情於法由串習
59 97 oppposing 答有情於法由串習
60 97 and 答有情於法由串習
61 97 compared to 答有情於法由串習
62 97 by 答有情於法由串習
63 97 and; as well as 答有情於法由串習
64 97 for 答有情於法由串習
65 97 Yu 答有情於法由串習
66 97 a crow 答有情於法由串習
67 97 whew; wow 答有情於法由串習
68 97 near to; antike 答有情於法由串習
69 92 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 前說無有補特伽羅
70 92 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 前說無有補特伽羅
71 92 shuì to persuade 前說無有補特伽羅
72 92 shuō to teach; to recite; to explain 前說無有補特伽羅
73 92 shuō a doctrine; a theory 前說無有補特伽羅
74 92 shuō to claim; to assert 前說無有補特伽羅
75 92 shuō allocution 前說無有補特伽羅
76 92 shuō to criticize; to scold 前說無有補特伽羅
77 92 shuō to indicate; to refer to 前說無有補特伽羅
78 92 shuō speach; vāda 前說無有補特伽羅
79 92 shuō to speak; bhāṣate 前說無有補特伽羅
80 92 shuō to instruct 前說無有補特伽羅
81 90 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 為順文故
82 90 old; ancient; former; past 為順文故
83 90 reason; cause; purpose 為順文故
84 90 to die 為順文故
85 90 so; therefore; hence 為順文故
86 90 original 為順文故
87 90 accident; happening; instance 為順文故
88 90 a friend; an acquaintance; friendship 為順文故
89 90 something in the past 為順文故
90 90 deceased; dead 為順文故
91 90 still; yet 為順文故
92 90 therefore; tasmāt 為順文故
93 89 xīn heart [organ] 又無前心往後心理
94 89 xīn Kangxi radical 61 又無前心往後心理
95 89 xīn mind; consciousness 又無前心往後心理
96 89 xīn the center; the core; the middle 又無前心往後心理
97 89 xīn one of the 28 star constellations 又無前心往後心理
98 89 xīn heart 又無前心往後心理
99 89 xīn emotion 又無前心往後心理
100 89 xīn intention; consideration 又無前心往後心理
101 89 xīn disposition; temperament 又無前心往後心理
102 89 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 又無前心往後心理
103 80 to remember 何緣能憶本所作事
104 80 to reflect upon 何緣能憶本所作事
105 80 thinking of; smṛti 何緣能憶本所作事
106 78 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 謂如有二造印者
107 78 zhě that 謂如有二造印者
108 78 zhě nominalizing function word 謂如有二造印者
109 78 zhě used to mark a definition 謂如有二造印者
110 78 zhě used to mark a pause 謂如有二造印者
111 78 zhě topic marker; that; it 謂如有二造印者
112 78 zhuó according to 謂如有二造印者
113 78 zhě ca 謂如有二造印者
114 78 also; too 亦不相答我如是造此字
115 78 but 亦不相答我如是造此字
116 78 this; he; she 亦不相答我如是造此字
117 78 although; even though 亦不相答我如是造此字
118 78 already 亦不相答我如是造此字
119 78 particle with no meaning 亦不相答我如是造此字
120 78 Yi 亦不相答我如是造此字
121 71 yuán fate; predestined affinity 何緣能憶本所作事
122 71 yuán hem 何緣能憶本所作事
123 71 yuán to revolve around 何緣能憶本所作事
124 71 yuán because 何緣能憶本所作事
125 71 yuán to climb up 何緣能憶本所作事
126 71 yuán cause; origin; reason 何緣能憶本所作事
127 71 yuán along; to follow 何緣能憶本所作事
128 71 yuán to depend on 何緣能憶本所作事
129 71 yuán margin; edge; rim 何緣能憶本所作事
130 71 yuán Condition 何緣能憶本所作事
131 71 yuán conditions; pratyaya; paccaya 何緣能憶本所作事
132 66 this; these
133 66 in this way
134 66 otherwise; but; however; so
135 66 at this time; now; here
136 66 this; here; etad
137 66 to reply; to answer 答有情於法由串習
138 66 to reciprocate to 答有情於法由串習
139 66 to agree to; to assent to 答有情於法由串習
140 66 to acknowledge; to greet 答有情於法由串習
141 66 Da 答有情於法由串習
142 66 to answer; pratyukta 答有情於法由串習
143 64 not; no 雖彼二人不往相問
144 64 expresses that a certain condition cannot be acheived 雖彼二人不往相問
145 64 as a correlative 雖彼二人不往相問
146 64 no (answering a question) 雖彼二人不往相問
147 64 forms a negative adjective from a noun 雖彼二人不往相問
148 64 at the end of a sentence to form a question 雖彼二人不往相問
149 64 to form a yes or no question 雖彼二人不往相問
150 64 infix potential marker 雖彼二人不往相問
151 64 no; na 雖彼二人不往相問
152 62 wèn to ask
153 62 wèn to inquire after
154 62 wèn to interrogate
155 62 wèn to hold responsible
156 62 wèn to request something
157 62 wèn to rebuke
158 62 wèn to send an official mission bearing gifts
159 62 wèn news
160 62 wèn to propose marriage
161 62 wén to inform
162 62 wèn to research
163 62 wèn Wen
164 62 wèn to
165 62 wèn a question
166 62 wèn ask; prccha
167 57 such as; for example; for instance 謂如有二造印者
168 57 if 謂如有二造印者
169 57 in accordance with 謂如有二造印者
170 57 to be appropriate; should; with regard to 謂如有二造印者
171 57 this 謂如有二造印者
172 57 it is so; it is thus; can be compared with 謂如有二造印者
173 57 to go to 謂如有二造印者
174 57 to meet 謂如有二造印者
175 57 to appear; to seem; to be like 謂如有二造印者
176 57 at least as good as 謂如有二造印者
177 57 and 謂如有二造印者
178 57 or 謂如有二造印者
179 57 but 謂如有二造印者
180 57 then 謂如有二造印者
181 57 naturally 謂如有二造印者
182 57 expresses a question or doubt 謂如有二造印者
183 57 you 謂如有二造印者
184 57 the second lunar month 謂如有二造印者
185 57 in; at 謂如有二造印者
186 57 Ru 謂如有二造印者
187 57 Thus 謂如有二造印者
188 57 thus; tathā 謂如有二造印者
189 57 like; iva 謂如有二造印者
190 57 suchness; tathatā 謂如有二造印者
191 52 no 又無前心往後心理
192 52 Kangxi radical 71 又無前心往後心理
193 52 to not have; without 又無前心往後心理
194 52 has not yet 又無前心往後心理
195 52 mo 又無前心往後心理
196 52 do not 又無前心往後心理
197 52 not; -less; un- 又無前心往後心理
198 52 regardless of 又無前心往後心理
199 52 to not have 又無前心往後心理
200 52 um 又無前心往後心理
201 52 Wu 又無前心往後心理
202 52 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 又無前心往後心理
203 52 not; non- 又無前心往後心理
204 52 mo 又無前心往後心理
205 51 wèi for; to 為順文故
206 51 wèi because of 為順文故
207 51 wéi to act as; to serve 為順文故
208 51 wéi to change into; to become 為順文故
209 51 wéi to be; is 為順文故
210 51 wéi to do 為順文故
211 51 wèi for 為順文故
212 51 wèi because of; for; to 為順文故
213 51 wèi to 為順文故
214 51 wéi in a passive construction 為順文故
215 51 wéi forming a rehetorical question 為順文故
216 51 wéi forming an adverb 為順文故
217 51 wéi to add emphasis 為順文故
218 51 wèi to support; to help 為順文故
219 51 wéi to govern 為順文故
220 51 wèi to be; bhū 為順文故
221 50 shēng to be born; to give birth 則生
222 50 shēng to live 則生
223 50 shēng raw 則生
224 50 shēng a student 則生
225 50 shēng life 則生
226 50 shēng to produce; to give rise 則生
227 50 shēng alive 則生
228 50 shēng a lifetime 則生
229 50 shēng to initiate; to become 則生
230 50 shēng to grow 則生
231 50 shēng unfamiliar 則生
232 50 shēng not experienced 則生
233 50 shēng hard; stiff; strong 則生
234 50 shēng very; extremely 則生
235 50 shēng having academic or professional knowledge 則生
236 50 shēng a male role in traditional theatre 則生
237 50 shēng gender 則生
238 50 shēng to develop; to grow 則生
239 50 shēng to set up 則生
240 50 shēng a prostitute 則生
241 50 shēng a captive 則生
242 50 shēng a gentleman 則生
243 50 shēng Kangxi radical 100 則生
244 50 shēng unripe 則生
245 50 shēng nature 則生
246 50 shēng to inherit; to succeed 則生
247 50 shēng destiny 則生
248 50 shēng birth 則生
249 49 wèi to call
250 49 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
251 49 wèi to speak to; to address
252 49 wèi to treat as; to regard as
253 49 wèi introducing a condition situation
254 49 wèi to speak to; to address
255 49 wèi to think
256 49 wèi for; is to be
257 49 wèi to make; to cause
258 49 wèi and
259 49 wèi principle; reason
260 49 wèi Wei
261 49 wèi which; what; yad
262 49 wèi to say; iti
263 48 zhī to know 隨所更事能如是知
264 48 zhī to comprehend 隨所更事能如是知
265 48 zhī to inform; to tell 隨所更事能如是知
266 48 zhī to administer 隨所更事能如是知
267 48 zhī to distinguish; to discern 隨所更事能如是知
268 48 zhī to be close friends 隨所更事能如是知
269 48 zhī to feel; to sense; to perceive 隨所更事能如是知
270 48 zhī to receive; to entertain 隨所更事能如是知
271 48 zhī knowledge 隨所更事能如是知
272 48 zhī consciousness; perception 隨所更事能如是知
273 48 zhī a close friend 隨所更事能如是知
274 48 zhì wisdom 隨所更事能如是知
275 48 zhì Zhi 隨所更事能如是知
276 48 zhī Understanding 隨所更事能如是知
277 48 zhī know; jña 隨所更事能如是知
278 47 ruò to seem; to be like; as 若說法
279 47 ruò seemingly 若說法
280 47 ruò if 若說法
281 47 ruò you 若說法
282 47 ruò this; that 若說法
283 47 ruò and; or 若說法
284 47 ruò as for; pertaining to 若說法
285 47 pomegranite 若說法
286 47 ruò to choose 若說法
287 47 ruò to agree; to accord with; to conform to 若說法
288 47 ruò thus 若說法
289 47 ruò pollia 若說法
290 47 ruò Ruo 若說法
291 47 ruò only then 若說法
292 47 ja 若說法
293 47 jñā 若說法
294 47 ruò if; yadi 若說法
295 46 gèng more; even more 隨所更事能如是知
296 46 gēng to change; to ammend 隨所更事能如是知
297 46 gēng a watch; a measure of time 隨所更事能如是知
298 46 gèng again; also 隨所更事能如是知
299 46 gēng to experience 隨所更事能如是知
300 46 gēng to improve 隨所更事能如是知
301 46 gēng to replace; to substitute 隨所更事能如是知
302 46 gēng to compensate 隨所更事能如是知
303 46 gèng furthermore; even if 隨所更事能如是知
304 46 gèng other 隨所更事能如是知
305 46 gèng to increase 隨所更事能如是知
306 46 gēng forced military service 隨所更事能如是知
307 46 gēng Geng 隨所更事能如是知
308 46 gèng finally; eventually 隨所更事能如是知
309 46 jīng to experience 隨所更事能如是知
310 46 gèng again; punar 隨所更事能如是知
311 46 gēng contacts 隨所更事能如是知
312 45 de potential marker 得如是同分智
313 45 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得如是同分智
314 45 děi must; ought to 得如是同分智
315 45 děi to want to; to need to 得如是同分智
316 45 děi must; ought to 得如是同分智
317 45 de 得如是同分智
318 45 de infix potential marker 得如是同分智
319 45 to result in 得如是同分智
320 45 to be proper; to fit; to suit 得如是同分智
321 45 to be satisfied 得如是同分智
322 45 to be finished 得如是同分智
323 45 de result of degree 得如是同分智
324 45 de marks completion of an action 得如是同分智
325 45 děi satisfying 得如是同分智
326 45 to contract 得如是同分智
327 45 marks permission or possibility 得如是同分智
328 45 expressing frustration 得如是同分智
329 45 to hear 得如是同分智
330 45 to have; there is 得如是同分智
331 45 marks time passed 得如是同分智
332 45 obtain; attain; prāpta 得如是同分智
333 43 shì is; are; am; to be 文應作是說
334 43 shì is exactly 文應作是說
335 43 shì is suitable; is in contrast 文應作是說
336 43 shì this; that; those 文應作是說
337 43 shì really; certainly 文應作是說
338 43 shì correct; yes; affirmative 文應作是說
339 43 shì true 文應作是說
340 43 shì is; has; exists 文應作是說
341 43 shì used between repetitions of a word 文應作是說
342 43 shì a matter; an affair 文應作是說
343 43 shì Shi 文應作是說
344 43 shì is; bhū 文應作是說
345 43 shì this; idam 文應作是說
346 41 jiàn to see 何不見異牛而憶是前牛
347 41 jiàn opinion; view; understanding 何不見異牛而憶是前牛
348 41 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 何不見異牛而憶是前牛
349 41 jiàn refer to; for details see 何不見異牛而憶是前牛
350 41 jiàn passive marker 何不見異牛而憶是前牛
351 41 jiàn to listen to 何不見異牛而憶是前牛
352 41 jiàn to meet 何不見異牛而憶是前牛
353 41 jiàn to receive (a guest) 何不見異牛而憶是前牛
354 41 jiàn let me; kindly 何不見異牛而憶是前牛
355 41 jiàn Jian 何不見異牛而憶是前牛
356 41 xiàn to appear 何不見異牛而憶是前牛
357 41 xiàn to introduce 何不見異牛而憶是前牛
358 41 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 何不見異牛而憶是前牛
359 41 jiàn seeing; observing; darśana 何不見異牛而憶是前牛
360 41 如是 rúshì thus; so 得如是同分智
361 41 如是 rúshì thus, so 得如是同分智
362 41 如是 rúshì thus; evam 得如是同分智
363 41 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 得如是同分智
364 41 fēi not; non-; un- 答無時非所緣
365 41 fēi Kangxi radical 175 答無時非所緣
366 41 fēi wrong; bad; untruthful 答無時非所緣
367 41 fēi different 答無時非所緣
368 41 fēi to not be; to not have 答無時非所緣
369 41 fēi to violate; to be contrary to 答無時非所緣
370 41 fēi Africa 答無時非所緣
371 41 fēi to slander 答無時非所緣
372 41 fěi to avoid 答無時非所緣
373 41 fēi must 答無時非所緣
374 41 fēi an error 答無時非所緣
375 41 fēi a problem; a question 答無時非所緣
376 41 fēi evil 答無時非所緣
377 41 fēi besides; except; unless 答無時非所緣
378 41 method; way 答有情於法由串習
379 41 France 答有情於法由串習
380 41 the law; rules; regulations 答有情於法由串習
381 41 the teachings of the Buddha; Dharma 答有情於法由串習
382 41 a standard; a norm 答有情於法由串習
383 41 an institution 答有情於法由串習
384 41 to emulate 答有情於法由串習
385 41 magic; a magic trick 答有情於法由串習
386 41 punishment 答有情於法由串習
387 41 Fa 答有情於法由串習
388 41 a precedent 答有情於法由串習
389 41 a classification of some kinds of Han texts 答有情於法由串習
390 41 relating to a ceremony or rite 答有情於法由串習
391 41 Dharma 答有情於法由串習
392 41 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 答有情於法由串習
393 41 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 答有情於法由串習
394 41 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 答有情於法由串習
395 41 quality; characteristic 答有情於法由串習
396 40 ěr thus; so; like that 有情亦爾
397 40 ěr in a manner 有情亦爾
398 40 ěr final particle with no meaning 有情亦爾
399 40 ěr final particle marking a question 有情亦爾
400 40 ěr you; thou 有情亦爾
401 40 ěr this; that 有情亦爾
402 40 ěr thus; atha khalu 有情亦爾
403 39 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
404 39 děng to wait 五百大阿羅漢等造
405 39 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
406 39 děng plural 五百大阿羅漢等造
407 39 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
408 39 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
409 39 děng to compare 五百大阿羅漢等造
410 39 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
411 38 zhōng middle 雜蘊第一中智納息第二之四
412 38 zhōng medium; medium sized 雜蘊第一中智納息第二之四
413 38 zhōng China 雜蘊第一中智納息第二之四
414 38 zhòng to hit the mark 雜蘊第一中智納息第二之四
415 38 zhōng in; amongst 雜蘊第一中智納息第二之四
416 38 zhōng midday 雜蘊第一中智納息第二之四
417 38 zhōng inside 雜蘊第一中智納息第二之四
418 38 zhōng during 雜蘊第一中智納息第二之四
419 38 zhōng Zhong 雜蘊第一中智納息第二之四
420 38 zhōng intermediary 雜蘊第一中智納息第二之四
421 38 zhōng half 雜蘊第一中智納息第二之四
422 38 zhōng just right; suitably 雜蘊第一中智納息第二之四
423 38 zhōng while 雜蘊第一中智納息第二之四
424 38 zhòng to reach; to attain 雜蘊第一中智納息第二之四
425 38 zhòng to suffer; to infect 雜蘊第一中智納息第二之四
426 38 zhòng to obtain 雜蘊第一中智納息第二之四
427 38 zhòng to pass an exam 雜蘊第一中智納息第二之四
428 38 zhōng middle 雜蘊第一中智納息第二之四
429 36 shòu to suffer; to be subjected to 隨本所受能如是憶
430 36 shòu to transfer; to confer 隨本所受能如是憶
431 36 shòu to receive; to accept 隨本所受能如是憶
432 36 shòu to tolerate 隨本所受能如是憶
433 36 shòu suitably 隨本所受能如是憶
434 36 shòu feelings; sensations 隨本所受能如是憶
435 36 zuò to do 何緣能憶本所作事
436 36 zuò to act as; to serve as 何緣能憶本所作事
437 36 zuò to start 何緣能憶本所作事
438 36 zuò a writing; a work 何緣能憶本所作事
439 36 zuò to dress as; to be disguised as 何緣能憶本所作事
440 36 zuō to create; to make 何緣能憶本所作事
441 36 zuō a workshop 何緣能憶本所作事
442 36 zuō to write; to compose 何緣能憶本所作事
443 36 zuò to rise 何緣能憶本所作事
444 36 zuò to be aroused 何緣能憶本所作事
445 36 zuò activity; action; undertaking 何緣能憶本所作事
446 36 zuò to regard as 何緣能憶本所作事
447 36 zuò action; kāraṇa 何緣能憶本所作事
448 35 otherwise; but; however 今見相似則能記憶
449 35 then 今見相似則能記憶
450 35 measure word for short sections of text 今見相似則能記憶
451 35 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 今見相似則能記憶
452 35 a grade; a level 今見相似則能記憶
453 35 an example; a model 今見相似則能記憶
454 35 a weighing device 今見相似則能記憶
455 35 to grade; to rank 今見相似則能記憶
456 35 to copy; to imitate; to follow 今見相似則能記憶
457 35 to do 今見相似則能記憶
458 35 only 今見相似則能記憶
459 35 immediately 今見相似則能記憶
460 35 then; moreover; atha 今見相似則能記憶
461 35 koan; kōan; gong'an 今見相似則能記憶
462 34 again; more; repeatedly 今何復言有情於法
463 34 to go back; to return 今何復言有情於法
464 34 to resume; to restart 今何復言有情於法
465 34 to do in detail 今何復言有情於法
466 34 to restore 今何復言有情於法
467 34 to respond; to reply to 今何復言有情於法
468 34 after all; and then 今何復言有情於法
469 34 even if; although 今何復言有情於法
470 34 Fu; Return 今何復言有情於法
471 34 to retaliate; to reciprocate 今何復言有情於法
472 34 to avoid forced labor or tax 今何復言有情於法
473 34 particle without meaing 今何復言有情於法
474 34 Fu 今何復言有情於法
475 34 repeated; again 今何復言有情於法
476 34 doubled; to overlapping; folded 今何復言有情於法
477 34 a lined garment with doubled thickness 今何復言有情於法
478 34 again; punar 今何復言有情於法
479 34 what; where; which 何緣能憶本所作事
480 34 to carry on the shoulder 何緣能憶本所作事
481 34 who 何緣能憶本所作事
482 34 what 何緣能憶本所作事
483 34 why 何緣能憶本所作事
484 34 how 何緣能憶本所作事
485 34 how much 何緣能憶本所作事
486 34 He 何緣能憶本所作事
487 34 what; kim 何緣能憶本所作事
488 34 wàng to forget 念便不忘
489 34 wàng to ignore; neglect 念便不忘
490 34 wàng to abandon 念便不忘
491 34 wàng forget; vismṛ 念便不忘
492 34 niàn to read aloud 念便不忘
493 34 niàn to remember; to expect 念便不忘
494 34 niàn to miss 念便不忘
495 34 niàn to consider 念便不忘
496 34 niàn to recite; to chant 念便不忘
497 34 niàn to show affection for 念便不忘
498 34 niàn a thought; an idea 念便不忘
499 34 niàn twenty 念便不忘
500 34 niàn memory 念便不忘

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
that; tad
near to; antike
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
therefore; tasmāt
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
thinking of; smṛti
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
阿毘达磨藏 阿毘達磨藏 97 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
北方 98 The North
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
定安 100 Ding'an
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地狱趣 地獄趣 100 Hell Realm; Hell Destiny
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
那落迦 110 Naraka; Hell
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
人趣 114 Human Realm
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
舍利子 115 Sariputta
施饿鬼 施餓鬼 115 Hungry Ghost Offering Ceremony
施设论 施設論 115 Prajñaptiśāstra
誓多 115 Jeta; Jetṛ
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四吠陀 115 Four Vedas
五趣 119 Five Realms
饷佉 餉佉 120 Sankha
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
印度 121 India
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
支那 122 Cina; China
中说 中說 122 Zhong Shuo
中秋 122 the Mid-autumn festival
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 171.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
白佛 98 to address the Buddha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
不还者 不還者 98 anāgāmin
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
床座 99 seat; āsana
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
大施会 大施會 100 great gathering for almsgiving
等心 100 a non-discriminating mind
等至 100 samāpatti; meditative attainment
定身 100 body of meditation
定蕴 定蘊 100 aggregate of meditation; samādhiskandha
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
多生 100 many births; many rebirths
二身 195 two bodies
二受 195 two kinds of perception
二心 195 two minds
二种 二種 195 two kinds
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法处 法處 102 mental objects
法名 102 Dharma name
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
根钝 根鈍 103 limited capacities
工巧处 工巧處 103 skill in art; śilpasthāna
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见修 見修 106 mistaken views and practice
伽他 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净妙 淨妙 106 pure and subtle
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
俱生 106 occuring together
卷第十二 106 scroll 12
苦受 107 the sensation of pain
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离欲 離欲 108 free of desire
利根 108 natural powers of intelligence
理趣 108 thought; mata
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
命命鸟 命命鳥 109 kalavinka; jivajivaka bird
念言 110 words from memory
女心 110 the mind of a woman
傍生 112 [rebirth as an] animal
傍生趣 112 animal rebirth
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
前生 113 previous lives
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如理 114 principle of suchness
若尔 若爾 114 then; tarhi
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三性 115 the three natures; trisvabhava
三心 115 three minds
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色处 色處 115 the visible realm
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生苦 115 suffering due to birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜人 勝人 115 best of men; narottama
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
世第一法 115 the foremost dharma
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
识身 識身 115 mind and body
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
死苦 115 death
素怛缆 素怛纜 115 sutra
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所藏 115 the thing stored
宿住 115 former abidings; past lives
他力 116 the power of another
同分 116 same class
通利 116 sharp intelligence
涂身 塗身 116 to annoint
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
未来现在 未來現在 119 the present and the future
未来世 未來世 119 times to come; the future
威仪路 威儀路 119 religious performance
我有 119 the illusion of the existence of self
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
無想 119 no notion
无碍智 無礙智 119 omniscience
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
显色 顯色 120 visible colors
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相违因 相違因 120 contradictory reasons
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
心所 120 a mental factor; caitta
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
一法 121 one dharma; one thing
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
意处 意處 121 mental basis of cognition
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
意言 121 mental discussion
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲法 121 with desire
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘事 緣事 121 study of phenomena
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
怨敌 怨敵 121 an enemy
欝金 121 saffron; kunkuma
余趣 餘趣 121 other realms
踰缮那 踰繕那 121 yojana
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
智相 122 discriminating intellect
众同分 眾同分 122 same class
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸法 諸法 122 all things; all dharmas