Glossary and Vocabulary for Dasheng Zhong Guan Shi Lun Di Juan Di Juan 大乘中觀釋論, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 115 to go
2 115 to remove; to wipe off; to eliminate
3 115 to be distant
4 115 to leave
5 115 to play a part
6 115 to abandon; to give up
7 115 to die
8 115 previous; past
9 115 to send out; to issue; to drive away
10 115 falling tone
11 115 to lose
12 115 Qu
13 115 go; gati
14 52 去法 qù fǎ act of going; gamana 去法勝義諦有彼果
15 52 Kangxi radical 71 雖非相續此無過失
16 52 to not have; without 雖非相續此無過失
17 52 mo 雖非相續此無過失
18 52 to not have 雖非相續此無過失
19 52 Wu 雖非相續此無過失
20 52 mo 雖非相續此無過失
21 49 shí time; a point or period of time 生時緣成故
22 49 shí a season; a quarter of a year 生時緣成故
23 49 shí one of the 12 two-hour periods of the day 生時緣成故
24 49 shí fashionable 生時緣成故
25 49 shí fate; destiny; luck 生時緣成故
26 49 shí occasion; opportunity; chance 生時緣成故
27 49 shí tense 生時緣成故
28 49 shí particular; special 生時緣成故
29 49 shí to plant; to cultivate 生時緣成故
30 49 shí an era; a dynasty 生時緣成故
31 49 shí time [abstract] 生時緣成故
32 49 shí seasonal 生時緣成故
33 49 shí to wait upon 生時緣成故
34 49 shí hour 生時緣成故
35 49 shí appropriate; proper; timely 生時緣成故
36 49 shí Shi 生時緣成故
37 49 shí a present; currentlt 生時緣成故
38 49 shí time; kāla 生時緣成故
39 49 shí at that time; samaya 生時緣成故
40 48 zhōng middle 復次此中或有異意
41 48 zhōng medium; medium sized 復次此中或有異意
42 48 zhōng China 復次此中或有異意
43 48 zhòng to hit the mark 復次此中或有異意
44 48 zhōng midday 復次此中或有異意
45 48 zhōng inside 復次此中或有異意
46 48 zhōng during 復次此中或有異意
47 48 zhōng Zhong 復次此中或有異意
48 48 zhōng intermediary 復次此中或有異意
49 48 zhōng half 復次此中或有異意
50 48 zhòng to reach; to attain 復次此中或有異意
51 48 zhòng to suffer; to infect 復次此中或有異意
52 48 zhòng to obtain 復次此中或有異意
53 48 zhòng to pass an exam 復次此中或有異意
54 48 zhōng middle 復次此中或有異意
55 44 to be near by; to be close to 即無所有亦非無有緣不和合故
56 44 at that time 即無所有亦非無有緣不和合故
57 44 to be exactly the same as; to be thus 即無所有亦非無有緣不和合故
58 44 supposed; so-called 即無所有亦非無有緣不和合故
59 44 to arrive at; to ascend 即無所有亦非無有緣不和合故
60 44 yán to speak; to say; said 是故頌言
61 44 yán language; talk; words; utterance; speech 是故頌言
62 44 yán Kangxi radical 149 是故頌言
63 44 yán phrase; sentence 是故頌言
64 44 yán a word; a syllable 是故頌言
65 44 yán a theory; a doctrine 是故頌言
66 44 yán to regard as 是故頌言
67 44 yán to act as 是故頌言
68 44 yán word; vacana 是故頌言
69 44 yán speak; vad 是故頌言
70 40 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如前說性
71 40 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如前說性
72 40 shuì to persuade 如前說性
73 40 shuō to teach; to recite; to explain 如前說性
74 40 shuō a doctrine; a theory 如前說性
75 40 shuō to claim; to assert 如前說性
76 40 shuō allocution 如前說性
77 40 shuō to criticize; to scold 如前說性
78 40 shuō to indicate; to refer to 如前說性
79 40 shuō speach; vāda 如前說性
80 40 shuō to speak; bhāṣate 如前說性
81 40 shuō to instruct 如前說性
82 39 suǒ a few; various; some 所言無者
83 39 suǒ a place; a location 所言無者
84 39 suǒ indicates a passive voice 所言無者
85 39 suǒ an ordinal number 所言無者
86 39 suǒ meaning 所言無者
87 39 suǒ garrison 所言無者
88 39 suǒ place; pradeśa 所言無者
89 38 can; may; permissible 可成於果
90 38 to approve; to permit 可成於果
91 38 to be worth 可成於果
92 38 to suit; to fit 可成於果
93 38 khan 可成於果
94 38 to recover 可成於果
95 38 to act as 可成於果
96 38 to be worth; to deserve 可成於果
97 38 used to add emphasis 可成於果
98 38 beautiful 可成於果
99 38 Ke 可成於果
100 38 can; may; śakta 可成於果
101 38 去者 qùzhě a goer; gamika 此中去者
102 36 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 可成於果
103 36 chéng to become; to turn into 可成於果
104 36 chéng to grow up; to ripen; to mature 可成於果
105 36 chéng to set up; to establish; to develop; to form 可成於果
106 36 chéng a full measure of 可成於果
107 36 chéng whole 可成於果
108 36 chéng set; established 可成於果
109 36 chéng to reache a certain degree; to amount to 可成於果
110 36 chéng to reconcile 可成於果
111 36 chéng to resmble; to be similar to 可成於果
112 36 chéng composed of 可成於果
113 36 chéng a result; a harvest; an achievement 可成於果
114 36 chéng capable; able; accomplished 可成於果
115 36 chéng to help somebody achieve something 可成於果
116 36 chéng Cheng 可成於果
117 36 chéng Become 可成於果
118 36 chéng becoming; bhāva 可成於果
119 34 method; way 是中無有少法而可施作
120 34 France 是中無有少法而可施作
121 34 the law; rules; regulations 是中無有少法而可施作
122 34 the teachings of the Buddha; Dharma 是中無有少法而可施作
123 34 a standard; a norm 是中無有少法而可施作
124 34 an institution 是中無有少法而可施作
125 34 to emulate 是中無有少法而可施作
126 34 magic; a magic trick 是中無有少法而可施作
127 34 punishment 是中無有少法而可施作
128 34 Fa 是中無有少法而可施作
129 34 a precedent 是中無有少法而可施作
130 34 a classification of some kinds of Han texts 是中無有少法而可施作
131 34 relating to a ceremony or rite 是中無有少法而可施作
132 34 Dharma 是中無有少法而可施作
133 34 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 是中無有少法而可施作
134 34 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 是中無有少法而可施作
135 34 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 是中無有少法而可施作
136 34 quality; characteristic 是中無有少法而可施作
137 33 yuán fate; predestined affinity 謂以剎那如是緣性
138 33 yuán hem 謂以剎那如是緣性
139 33 yuán to revolve around 謂以剎那如是緣性
140 33 yuán to climb up 謂以剎那如是緣性
141 33 yuán cause; origin; reason 謂以剎那如是緣性
142 33 yuán along; to follow 謂以剎那如是緣性
143 33 yuán to depend on 謂以剎那如是緣性
144 33 yuán margin; edge; rim 謂以剎那如是緣性
145 33 yuán Condition 謂以剎那如是緣性
146 33 yuán conditions; pratyaya; paccaya 謂以剎那如是緣性
147 32 shēng to be born; to give birth 有所生此無所離
148 32 shēng to live 有所生此無所離
149 32 shēng raw 有所生此無所離
150 32 shēng a student 有所生此無所離
151 32 shēng life 有所生此無所離
152 32 shēng to produce; to give rise 有所生此無所離
153 32 shēng alive 有所生此無所離
154 32 shēng a lifetime 有所生此無所離
155 32 shēng to initiate; to become 有所生此無所離
156 32 shēng to grow 有所生此無所離
157 32 shēng unfamiliar 有所生此無所離
158 32 shēng not experienced 有所生此無所離
159 32 shēng hard; stiff; strong 有所生此無所離
160 32 shēng having academic or professional knowledge 有所生此無所離
161 32 shēng a male role in traditional theatre 有所生此無所離
162 32 shēng gender 有所生此無所離
163 32 shēng to develop; to grow 有所生此無所離
164 32 shēng to set up 有所生此無所離
165 32 shēng a prostitute 有所生此無所離
166 32 shēng a captive 有所生此無所離
167 32 shēng a gentleman 有所生此無所離
168 32 shēng Kangxi radical 100 有所生此無所離
169 32 shēng unripe 有所生此無所離
170 32 shēng nature 有所生此無所離
171 32 shēng to inherit; to succeed 有所生此無所離
172 32 shēng destiny 有所生此無所離
173 32 shēng birth 有所生此無所離
174 31 sòng to praise; to laud; to acclaim 是故頌言
175 31 sòng Song; Hymns 是故頌言
176 31 sòng a hymn; an ode; a eulogy 是故頌言
177 31 sòng a speech in praise of somebody 是故頌言
178 31 sòng a divination 是故頌言
179 31 sòng to recite 是故頌言
180 31 sòng 1. ode; 2. praise 是故頌言
181 31 sòng verse; gāthā 是故頌言
182 31 yuē to speak; to say 釋曰
183 31 yuē Kangxi radical 73 釋曰
184 31 yuē to be called 釋曰
185 31 yuē said; ukta 釋曰
186 31 Yi 緣亦何無
187 31 shì to release; to set free 釋曰
188 31 shì to explain; to interpret 釋曰
189 31 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
190 31 shì to give up; to abandon 釋曰
191 31 shì to put down 釋曰
192 31 shì to resolve 釋曰
193 31 shì to melt 釋曰
194 31 shì Śākyamuni 釋曰
195 31 shì Buddhism 釋曰
196 31 shì Śākya; Shakya 釋曰
197 31 pleased; glad 釋曰
198 31 shì explain 釋曰
199 31 shì Śakra; Indra 釋曰
200 30 zhě ca 所言無者
201 28 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 謂以剎那如是緣性
202 24 fēi Kangxi radical 175 雖非相續此無過失
203 24 fēi wrong; bad; untruthful 雖非相續此無過失
204 24 fēi different 雖非相續此無過失
205 24 fēi to not be; to not have 雖非相續此無過失
206 24 fēi to violate; to be contrary to 雖非相續此無過失
207 24 fēi Africa 雖非相續此無過失
208 24 fēi to slander 雖非相續此無過失
209 24 fěi to avoid 雖非相續此無過失
210 24 fēi must 雖非相續此無過失
211 24 fēi an error 雖非相續此無過失
212 24 fēi a problem; a question 雖非相續此無過失
213 24 fēi evil 雖非相續此無過失
214 24 guǒ a result; a consequence 可成於果
215 24 guǒ fruit 可成於果
216 24 guǒ to eat until full 可成於果
217 24 guǒ to realize 可成於果
218 24 guǒ a fruit tree 可成於果
219 24 guǒ resolute; determined 可成於果
220 24 guǒ Fruit 可成於果
221 24 guǒ direct effect; phala; a consequence 可成於果
222 23 to use; to grasp 謂以剎那如是緣性
223 23 to rely on 謂以剎那如是緣性
224 23 to regard 謂以剎那如是緣性
225 23 to be able to 謂以剎那如是緣性
226 23 to order; to command 謂以剎那如是緣性
227 23 used after a verb 謂以剎那如是緣性
228 23 a reason; a cause 謂以剎那如是緣性
229 23 Israel 謂以剎那如是緣性
230 23 Yi 謂以剎那如是緣性
231 23 use; yogena 謂以剎那如是緣性
232 22 infix potential marker 不離有性無性或有所得
233 21 to go; to 可成於果
234 21 to rely on; to depend on 可成於果
235 21 Yu 可成於果
236 21 a crow 可成於果
237 19 wèi Eighth earthly branch 若法未生時
238 19 wèi 1-3 p.m. 若法未生時
239 19 wèi to taste 若法未生時
240 19 wèi future; anāgata 若法未生時
241 19 xìng gender 謂以剎那如是緣性
242 19 xìng nature; disposition 謂以剎那如是緣性
243 19 xìng grammatical gender 謂以剎那如是緣性
244 19 xìng a property; a quality 謂以剎那如是緣性
245 19 xìng life; destiny 謂以剎那如是緣性
246 19 xìng sexual desire 謂以剎那如是緣性
247 19 xìng scope 謂以剎那如是緣性
248 19 xìng nature 謂以剎那如是緣性
249 19 meaning; sense 緣義和合爾
250 19 justice; right action; righteousness 緣義和合爾
251 19 artificial; man-made; fake 緣義和合爾
252 19 chivalry; generosity 緣義和合爾
253 19 just; righteous 緣義和合爾
254 19 adopted 緣義和合爾
255 19 a relationship 緣義和合爾
256 19 volunteer 緣義和合爾
257 19 something suitable 緣義和合爾
258 19 a martyr 緣義和合爾
259 19 a law 緣義和合爾
260 19 Yi 緣義和合爾
261 19 Righteousness 緣義和合爾
262 19 aim; artha 緣義和合爾
263 19 wèi to call 謂以剎那如是緣性
264 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂以剎那如是緣性
265 19 wèi to speak to; to address 謂以剎那如是緣性
266 19 wèi to treat as; to regard as 謂以剎那如是緣性
267 19 wèi introducing a condition situation 謂以剎那如是緣性
268 19 wèi to speak to; to address 謂以剎那如是緣性
269 19 wèi to think 謂以剎那如是緣性
270 19 wèi for; is to be 謂以剎那如是緣性
271 19 wèi to make; to cause 謂以剎那如是緣性
272 19 wèi principle; reason 謂以剎那如是緣性
273 19 wèi Wei 謂以剎那如是緣性
274 18 zuò to do 是中無有少法而可施作
275 18 zuò to act as; to serve as 是中無有少法而可施作
276 18 zuò to start 是中無有少法而可施作
277 18 zuò a writing; a work 是中無有少法而可施作
278 18 zuò to dress as; to be disguised as 是中無有少法而可施作
279 18 zuō to create; to make 是中無有少法而可施作
280 18 zuō a workshop 是中無有少法而可施作
281 18 zuō to write; to compose 是中無有少法而可施作
282 18 zuò to rise 是中無有少法而可施作
283 18 zuò to be aroused 是中無有少法而可施作
284 18 zuò activity; action; undertaking 是中無有少法而可施作
285 18 zuò to regard as 是中無有少法而可施作
286 18 zuò action; kāraṇa 是中無有少法而可施作
287 17 to leave; to depart; to go away; to part 有所離
288 17 a mythical bird 有所離
289 17 li; one of the eight divinatory trigrams 有所離
290 17 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 有所離
291 17 chī a dragon with horns not yet grown 有所離
292 17 a mountain ash 有所離
293 17 vanilla; a vanilla-like herb 有所離
294 17 to be scattered; to be separated 有所離
295 17 to cut off 有所離
296 17 to violate; to be contrary to 有所離
297 17 to be distant from 有所離
298 17 two 有所離
299 17 to array; to align 有所離
300 17 to pass through; to experience 有所離
301 17 transcendence 有所離
302 17 to avoid; to abstain from; viramaṇa 有所離
303 16 ér Kangxi radical 126 而有所說
304 16 ér as if; to seem like 而有所說
305 16 néng can; able 而有所說
306 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有所說
307 16 ér to arrive; up to 而有所說
308 16 決定 juédìng to decide 此中決定
309 16 決定 juédìng determination 此中決定
310 16 決定 juédìng conclusive 此中決定
311 16 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 此中決定
312 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 不離有性無性或有所得
313 16 děi to want to; to need to 不離有性無性或有所得
314 16 děi must; ought to 不離有性無性或有所得
315 16 de 不離有性無性或有所得
316 16 de infix potential marker 不離有性無性或有所得
317 16 to result in 不離有性無性或有所得
318 16 to be proper; to fit; to suit 不離有性無性或有所得
319 16 to be satisfied 不離有性無性或有所得
320 16 to be finished 不離有性無性或有所得
321 16 děi satisfying 不離有性無性或有所得
322 16 to contract 不離有性無性或有所得
323 16 to hear 不離有性無性或有所得
324 16 to have; there is 不離有性無性或有所得
325 16 marks time passed 不離有性無性或有所得
326 16 obtain; attain; prāpta 不離有性無性或有所得
327 15 qiǎn to send; to dispatch 中無功用體性止遣
328 15 qiǎn to banish; to exile 中無功用體性止遣
329 15 qiǎn to release 中無功用體性止遣
330 15 qiǎn to divorce 中無功用體性止遣
331 15 qiǎn to eliminate 中無功用體性止遣
332 15 qiǎn to cause 中無功用體性止遣
333 15 qiǎn to use; to apply 中無功用體性止遣
334 15 qiàn to bring to a grave 中無功用體性止遣
335 15 qiǎn dispatch; preṣ 中無功用體性止遣
336 15 zhǐ to stop; to halt 中無功用體性止遣
337 15 zhǐ Kangxi radical 77 中無功用體性止遣
338 15 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 中無功用體性止遣
339 15 zhǐ to remain in one place; to stay 中無功用體性止遣
340 15 zhǐ to rest; to settle 中無功用體性止遣
341 15 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 中無功用體性止遣
342 15 zhǐ foot 中無功用體性止遣
343 15 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 中無功用體性止遣
344 15 已去 yǐqù already eliminated 為已去名去
345 15 已去 yǐqù already left 為已去名去
346 15 已去 yǐqù to be dead 為已去名去
347 14 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 不離有性無性或有所得
348 14 無性 wúxìng Asvabhāva 不離有性無性或有所得
349 14 發起 fāqǐ to originate; to initiate; to start; to give rise to 所發起故
350 13 to go back; to return 云何復有所緣法生
351 13 to resume; to restart 云何復有所緣法生
352 13 to do in detail 云何復有所緣法生
353 13 to restore 云何復有所緣法生
354 13 to respond; to reply to 云何復有所緣法生
355 13 Fu; Return 云何復有所緣法生
356 13 to retaliate; to reciprocate 云何復有所緣法生
357 13 to avoid forced labor or tax 云何復有所緣法生
358 13 Fu 云何復有所緣法生
359 13 doubled; to overlapping; folded 云何復有所緣法生
360 13 a lined garment with doubled thickness 云何復有所緣法生
361 12 wéi to act as; to serve 若彼二種決定為有者
362 12 wéi to change into; to become 若彼二種決定為有者
363 12 wéi to be; is 若彼二種決定為有者
364 12 wéi to do 若彼二種決定為有者
365 12 wèi to support; to help 若彼二種決定為有者
366 12 wéi to govern 若彼二種決定為有者
367 12 wèi to be; bhū 若彼二種決定為有者
368 11 過失 guòshī defect; fault 雖非相續此無過失
369 11 過失 guòshī negligence; delinquency 雖非相續此無過失
370 11 和合 héhé to mix; to blend; to converge; to join; to fuse 緣義和合爾
371 11 和合 héhé peaceful 緣義和合爾
372 11 和合 héhé smooth 緣義和合爾
373 11 和合 héhé Hehe 緣義和合爾
374 11 和合 héhé Harmony 緣義和合爾
375 11 和合 héhé aggregation; assemblage 緣義和合爾
376 11 děng et cetera; and so on 大師賜紫沙門臣惟淨等奉
377 11 děng to wait 大師賜紫沙門臣惟淨等奉
378 11 děng to be equal 大師賜紫沙門臣惟淨等奉
379 11 děng degree; level 大師賜紫沙門臣惟淨等奉
380 11 děng to compare 大師賜紫沙門臣惟淨等奉
381 11 děng same; equal; sama 大師賜紫沙門臣惟淨等奉
382 10 yìng to answer; to respond 此應思擇
383 10 yìng to confirm; to verify 此應思擇
384 10 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此應思擇
385 10 yìng to accept 此應思擇
386 10 yìng to permit; to allow 此應思擇
387 10 yìng to echo 此應思擇
388 10 yìng to handle; to deal with 此應思擇
389 10 yìng Ying 此應思擇
390 10 yīn cause; reason 謂以彼因
391 10 yīn to accord with 謂以彼因
392 10 yīn to follow 謂以彼因
393 10 yīn to rely on 謂以彼因
394 10 yīn via; through 謂以彼因
395 10 yīn to continue 謂以彼因
396 10 yīn to receive 謂以彼因
397 10 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 謂以彼因
398 10 yīn to seize an opportunity 謂以彼因
399 10 yīn to be like 謂以彼因
400 10 yīn a standrd; a criterion 謂以彼因
401 10 yīn cause; hetu 謂以彼因
402 10 to join; to combine 即無所有亦非無有緣不和合故
403 10 to close 即無所有亦非無有緣不和合故
404 10 to agree with; equal to 即無所有亦非無有緣不和合故
405 10 to gather 即無所有亦非無有緣不和合故
406 10 whole 即無所有亦非無有緣不和合故
407 10 to be suitable; to be up to standard 即無所有亦非無有緣不和合故
408 10 a musical note 即無所有亦非無有緣不和合故
409 10 the conjunction of two astronomical objects 即無所有亦非無有緣不和合故
410 10 to fight 即無所有亦非無有緣不和合故
411 10 to conclude 即無所有亦非無有緣不和合故
412 10 to be similar to 即無所有亦非無有緣不和合故
413 10 crowded 即無所有亦非無有緣不和合故
414 10 a box 即無所有亦非無有緣不和合故
415 10 to copulate 即無所有亦非無有緣不和合故
416 10 a partner; a spouse 即無所有亦非無有緣不和合故
417 10 harmonious 即無所有亦非無有緣不和合故
418 10 He 即無所有亦非無有緣不和合故
419 10 a container for grain measurement 即無所有亦非無有緣不和合故
420 10 Merge 即無所有亦非無有緣不和合故
421 10 unite; saṃyoga 即無所有亦非無有緣不和合故
422 10 勝義諦 shèng yì dì paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 非勝義諦
423 10 to carry on the shoulder 緣亦何無
424 10 what 緣亦何無
425 10 He 緣亦何無
426 10 èr two 二俱有過
427 10 èr Kangxi radical 7 二俱有過
428 10 èr second 二俱有過
429 10 èr twice; double; di- 二俱有過
430 10 èr more than one kind 二俱有過
431 10 èr two; dvā; dvi 二俱有過
432 10 èr both; dvaya 二俱有過
433 10 不和 bùhé not to get along well; to be on bad terms; to be at odds; discord 即無所有亦非無有緣不和合故
434 9 無有 wú yǒu there is not 是中無有少法而可施作
435 9 無有 wú yǒu non-existence 是中無有少法而可施作
436 9 xiàng to observe; to assess 中說是相
437 9 xiàng appearance; portrait; picture 中說是相
438 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 中說是相
439 9 xiàng to aid; to help 中說是相
440 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 中說是相
441 9 xiàng a sign; a mark; appearance 中說是相
442 9 xiāng alternately; in turn 中說是相
443 9 xiāng Xiang 中說是相
444 9 xiāng form substance 中說是相
445 9 xiāng to express 中說是相
446 9 xiàng to choose 中說是相
447 9 xiāng Xiang 中說是相
448 9 xiāng an ancient musical instrument 中說是相
449 9 xiāng the seventh lunar month 中說是相
450 9 xiāng to compare 中說是相
451 9 xiàng to divine 中說是相
452 9 xiàng to administer 中說是相
453 9 xiàng helper for a blind person 中說是相
454 9 xiāng rhythm [music] 中說是相
455 9 xiāng the upper frets of a pipa 中說是相
456 9 xiāng coralwood 中說是相
457 9 xiàng ministry 中說是相
458 9 xiàng to supplement; to enhance 中說是相
459 9 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 中說是相
460 9 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 中說是相
461 9 xiàng sign; mark; liṅga 中說是相
462 9 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 中說是相
463 9 different; other 復次此中或有異意
464 9 to distinguish; to separate; to discriminate 復次此中或有異意
465 9 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 復次此中或有異意
466 9 unfamiliar; foreign 復次此中或有異意
467 9 unusual; strange; surprising 復次此中或有異意
468 9 to marvel; to wonder 復次此中或有異意
469 9 distinction; viśeṣa 復次此中或有異意
470 8 Qi 其義顯明
471 8 qián front 如前說性
472 8 qián former; the past 如前說性
473 8 qián to go forward 如前說性
474 8 qián preceding 如前說性
475 8 qián before; earlier; prior 如前說性
476 8 qián to appear before 如前說性
477 8 qián future 如前說性
478 8 qián top; first 如前說性
479 8 qián battlefront 如前說性
480 8 qián before; former; pūrva 如前說性
481 8 qián facing; mukha 如前說性
482 8 作用 zuòyòng to play a role 因及作用事
483 8 作用 zuòyòng action; activity; actions; use 因及作用事
484 8 作用 zuòyòng to play a role 因及作用事
485 8 rán to approve; to endorse 然彼亦無諸法不有亦非不有
486 8 rán to burn 然彼亦無諸法不有亦非不有
487 8 rán to pledge; to promise 然彼亦無諸法不有亦非不有
488 8 rán Ran 然彼亦無諸法不有亦非不有
489 8 cóng to follow 果從緣中出
490 8 cóng to comply; to submit; to defer 果從緣中出
491 8 cóng to participate in something 果從緣中出
492 8 cóng to use a certain method or principle 果從緣中出
493 8 cóng something secondary 果從緣中出
494 8 cóng remote relatives 果從緣中出
495 8 cóng secondary 果從緣中出
496 8 cóng to go on; to advance 果從緣中出
497 8 cōng at ease; informal 果從緣中出
498 8 zòng a follower; a supporter 果從緣中出
499 8 zòng to release 果從緣中出
500 8 zòng perpendicular; longitudinal 果從緣中出

Frequencies of all Words

Top 1037

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 115 to go
2 115 to remove; to wipe off; to eliminate
3 115 to be distant
4 115 to leave
5 115 to play a part
6 115 to abandon; to give up
7 115 to die
8 115 previous; past
9 115 to send out; to issue; to drive away
10 115 expresses a tendency
11 115 falling tone
12 115 to lose
13 115 Qu
14 115 go; gati
15 95 yǒu is; are; to exist 復次此中或有異意
16 95 yǒu to have; to possess 復次此中或有異意
17 95 yǒu indicates an estimate 復次此中或有異意
18 95 yǒu indicates a large quantity 復次此中或有異意
19 95 yǒu indicates an affirmative response 復次此中或有異意
20 95 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復次此中或有異意
21 95 yǒu used to compare two things 復次此中或有異意
22 95 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復次此中或有異意
23 95 yǒu used before the names of dynasties 復次此中或有異意
24 95 yǒu a certain thing; what exists 復次此中或有異意
25 95 yǒu multiple of ten and ... 復次此中或有異意
26 95 yǒu abundant 復次此中或有異意
27 95 yǒu purposeful 復次此中或有異意
28 95 yǒu You 復次此中或有異意
29 95 yǒu 1. existence; 2. becoming 復次此中或有異意
30 95 yǒu becoming; bhava 復次此中或有異意
31 78 ruò to seem; to be like; as 若有彼
32 78 ruò seemingly 若有彼
33 78 ruò if 若有彼
34 78 ruò you 若有彼
35 78 ruò this; that 若有彼
36 78 ruò and; or 若有彼
37 78 ruò as for; pertaining to 若有彼
38 78 pomegranite 若有彼
39 78 ruò to choose 若有彼
40 78 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有彼
41 78 ruò thus 若有彼
42 78 ruò pollia 若有彼
43 78 ruò Ruo 若有彼
44 78 ruò only then 若有彼
45 78 ja 若有彼
46 78 jñā 若有彼
47 78 ruò if; yadi 若有彼
48 70 this; these 復次此中或有異意
49 70 in this way 復次此中或有異意
50 70 otherwise; but; however; so 復次此中或有異意
51 70 at this time; now; here 復次此中或有異意
52 70 this; here; etad 復次此中或有異意
53 58 that; those 謂以彼因
54 58 another; the other 謂以彼因
55 58 that; tad 謂以彼因
56 52 去法 qù fǎ act of going; gamana 去法勝義諦有彼果
57 52 no 雖非相續此無過失
58 52 Kangxi radical 71 雖非相續此無過失
59 52 to not have; without 雖非相續此無過失
60 52 has not yet 雖非相續此無過失
61 52 mo 雖非相續此無過失
62 52 do not 雖非相續此無過失
63 52 not; -less; un- 雖非相續此無過失
64 52 regardless of 雖非相續此無過失
65 52 to not have 雖非相續此無過失
66 52 um 雖非相續此無過失
67 52 Wu 雖非相續此無過失
68 52 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 雖非相續此無過失
69 52 not; non- 雖非相續此無過失
70 52 mo 雖非相續此無過失
71 49 shí time; a point or period of time 生時緣成故
72 49 shí a season; a quarter of a year 生時緣成故
73 49 shí one of the 12 two-hour periods of the day 生時緣成故
74 49 shí at that time 生時緣成故
75 49 shí fashionable 生時緣成故
76 49 shí fate; destiny; luck 生時緣成故
77 49 shí occasion; opportunity; chance 生時緣成故
78 49 shí tense 生時緣成故
79 49 shí particular; special 生時緣成故
80 49 shí to plant; to cultivate 生時緣成故
81 49 shí hour (measure word) 生時緣成故
82 49 shí an era; a dynasty 生時緣成故
83 49 shí time [abstract] 生時緣成故
84 49 shí seasonal 生時緣成故
85 49 shí frequently; often 生時緣成故
86 49 shí occasionally; sometimes 生時緣成故
87 49 shí on time 生時緣成故
88 49 shí this; that 生時緣成故
89 49 shí to wait upon 生時緣成故
90 49 shí hour 生時緣成故
91 49 shí appropriate; proper; timely 生時緣成故
92 49 shí Shi 生時緣成故
93 49 shí a present; currentlt 生時緣成故
94 49 shí time; kāla 生時緣成故
95 49 shí at that time; samaya 生時緣成故
96 49 shí then; atha 生時緣成故
97 49 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 於分位中不能取故
98 49 old; ancient; former; past 於分位中不能取故
99 49 reason; cause; purpose 於分位中不能取故
100 49 to die 於分位中不能取故
101 49 so; therefore; hence 於分位中不能取故
102 49 original 於分位中不能取故
103 49 accident; happening; instance 於分位中不能取故
104 49 a friend; an acquaintance; friendship 於分位中不能取故
105 49 something in the past 於分位中不能取故
106 49 deceased; dead 於分位中不能取故
107 49 still; yet 於分位中不能取故
108 49 therefore; tasmāt 於分位中不能取故
109 48 zhōng middle 復次此中或有異意
110 48 zhōng medium; medium sized 復次此中或有異意
111 48 zhōng China 復次此中或有異意
112 48 zhòng to hit the mark 復次此中或有異意
113 48 zhōng in; amongst 復次此中或有異意
114 48 zhōng midday 復次此中或有異意
115 48 zhōng inside 復次此中或有異意
116 48 zhōng during 復次此中或有異意
117 48 zhōng Zhong 復次此中或有異意
118 48 zhōng intermediary 復次此中或有異意
119 48 zhōng half 復次此中或有異意
120 48 zhōng just right; suitably 復次此中或有異意
121 48 zhōng while 復次此中或有異意
122 48 zhòng to reach; to attain 復次此中或有異意
123 48 zhòng to suffer; to infect 復次此中或有異意
124 48 zhòng to obtain 復次此中或有異意
125 48 zhòng to pass an exam 復次此中或有異意
126 48 zhōng middle 復次此中或有異意
127 44 promptly; right away; immediately 即無所有亦非無有緣不和合故
128 44 to be near by; to be close to 即無所有亦非無有緣不和合故
129 44 at that time 即無所有亦非無有緣不和合故
130 44 to be exactly the same as; to be thus 即無所有亦非無有緣不和合故
131 44 supposed; so-called 即無所有亦非無有緣不和合故
132 44 if; but 即無所有亦非無有緣不和合故
133 44 to arrive at; to ascend 即無所有亦非無有緣不和合故
134 44 then; following 即無所有亦非無有緣不和合故
135 44 so; just so; eva 即無所有亦非無有緣不和合故
136 44 yán to speak; to say; said 是故頌言
137 44 yán language; talk; words; utterance; speech 是故頌言
138 44 yán Kangxi radical 149 是故頌言
139 44 yán a particle with no meaning 是故頌言
140 44 yán phrase; sentence 是故頌言
141 44 yán a word; a syllable 是故頌言
142 44 yán a theory; a doctrine 是故頌言
143 44 yán to regard as 是故頌言
144 44 yán to act as 是故頌言
145 44 yán word; vacana 是故頌言
146 44 yán speak; vad 是故頌言
147 40 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如前說性
148 40 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如前說性
149 40 shuì to persuade 如前說性
150 40 shuō to teach; to recite; to explain 如前說性
151 40 shuō a doctrine; a theory 如前說性
152 40 shuō to claim; to assert 如前說性
153 40 shuō allocution 如前說性
154 40 shuō to criticize; to scold 如前說性
155 40 shuō to indicate; to refer to 如前說性
156 40 shuō speach; vāda 如前說性
157 40 shuō to speak; bhāṣate 如前說性
158 40 shuō to instruct 如前說性
159 39 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所言無者
160 39 suǒ an office; an institute 所言無者
161 39 suǒ introduces a relative clause 所言無者
162 39 suǒ it 所言無者
163 39 suǒ if; supposing 所言無者
164 39 suǒ a few; various; some 所言無者
165 39 suǒ a place; a location 所言無者
166 39 suǒ indicates a passive voice 所言無者
167 39 suǒ that which 所言無者
168 39 suǒ an ordinal number 所言無者
169 39 suǒ meaning 所言無者
170 39 suǒ garrison 所言無者
171 39 suǒ place; pradeśa 所言無者
172 39 suǒ that which; yad 所言無者
173 38 can; may; permissible 可成於果
174 38 but 可成於果
175 38 such; so 可成於果
176 38 able to; possibly 可成於果
177 38 to approve; to permit 可成於果
178 38 to be worth 可成於果
179 38 to suit; to fit 可成於果
180 38 khan 可成於果
181 38 to recover 可成於果
182 38 to act as 可成於果
183 38 to be worth; to deserve 可成於果
184 38 approximately; probably 可成於果
185 38 expresses doubt 可成於果
186 38 really; truely 可成於果
187 38 used to add emphasis 可成於果
188 38 beautiful 可成於果
189 38 Ke 可成於果
190 38 used to ask a question 可成於果
191 38 can; may; śakta 可成於果
192 38 去者 qùzhě a goer; gamika 此中去者
193 36 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 可成於果
194 36 chéng one tenth 可成於果
195 36 chéng to become; to turn into 可成於果
196 36 chéng to grow up; to ripen; to mature 可成於果
197 36 chéng to set up; to establish; to develop; to form 可成於果
198 36 chéng a full measure of 可成於果
199 36 chéng whole 可成於果
200 36 chéng set; established 可成於果
201 36 chéng to reache a certain degree; to amount to 可成於果
202 36 chéng to reconcile 可成於果
203 36 chéng alright; OK 可成於果
204 36 chéng an area of ten square miles 可成於果
205 36 chéng to resmble; to be similar to 可成於果
206 36 chéng composed of 可成於果
207 36 chéng a result; a harvest; an achievement 可成於果
208 36 chéng capable; able; accomplished 可成於果
209 36 chéng to help somebody achieve something 可成於果
210 36 chéng Cheng 可成於果
211 36 chéng Become 可成於果
212 36 chéng becoming; bhāva 可成於果
213 34 method; way 是中無有少法而可施作
214 34 France 是中無有少法而可施作
215 34 the law; rules; regulations 是中無有少法而可施作
216 34 the teachings of the Buddha; Dharma 是中無有少法而可施作
217 34 a standard; a norm 是中無有少法而可施作
218 34 an institution 是中無有少法而可施作
219 34 to emulate 是中無有少法而可施作
220 34 magic; a magic trick 是中無有少法而可施作
221 34 punishment 是中無有少法而可施作
222 34 Fa 是中無有少法而可施作
223 34 a precedent 是中無有少法而可施作
224 34 a classification of some kinds of Han texts 是中無有少法而可施作
225 34 relating to a ceremony or rite 是中無有少法而可施作
226 34 Dharma 是中無有少法而可施作
227 34 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 是中無有少法而可施作
228 34 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 是中無有少法而可施作
229 34 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 是中無有少法而可施作
230 34 quality; characteristic 是中無有少法而可施作
231 33 yuán fate; predestined affinity 謂以剎那如是緣性
232 33 yuán hem 謂以剎那如是緣性
233 33 yuán to revolve around 謂以剎那如是緣性
234 33 yuán because 謂以剎那如是緣性
235 33 yuán to climb up 謂以剎那如是緣性
236 33 yuán cause; origin; reason 謂以剎那如是緣性
237 33 yuán along; to follow 謂以剎那如是緣性
238 33 yuán to depend on 謂以剎那如是緣性
239 33 yuán margin; edge; rim 謂以剎那如是緣性
240 33 yuán Condition 謂以剎那如是緣性
241 33 yuán conditions; pratyaya; paccaya 謂以剎那如是緣性
242 32 shēng to be born; to give birth 有所生此無所離
243 32 shēng to live 有所生此無所離
244 32 shēng raw 有所生此無所離
245 32 shēng a student 有所生此無所離
246 32 shēng life 有所生此無所離
247 32 shēng to produce; to give rise 有所生此無所離
248 32 shēng alive 有所生此無所離
249 32 shēng a lifetime 有所生此無所離
250 32 shēng to initiate; to become 有所生此無所離
251 32 shēng to grow 有所生此無所離
252 32 shēng unfamiliar 有所生此無所離
253 32 shēng not experienced 有所生此無所離
254 32 shēng hard; stiff; strong 有所生此無所離
255 32 shēng very; extremely 有所生此無所離
256 32 shēng having academic or professional knowledge 有所生此無所離
257 32 shēng a male role in traditional theatre 有所生此無所離
258 32 shēng gender 有所生此無所離
259 32 shēng to develop; to grow 有所生此無所離
260 32 shēng to set up 有所生此無所離
261 32 shēng a prostitute 有所生此無所離
262 32 shēng a captive 有所生此無所離
263 32 shēng a gentleman 有所生此無所離
264 32 shēng Kangxi radical 100 有所生此無所離
265 32 shēng unripe 有所生此無所離
266 32 shēng nature 有所生此無所離
267 32 shēng to inherit; to succeed 有所生此無所離
268 32 shēng destiny 有所生此無所離
269 32 shēng birth 有所生此無所離
270 31 sòng to praise; to laud; to acclaim 是故頌言
271 31 sòng Song; Hymns 是故頌言
272 31 sòng a hymn; an ode; a eulogy 是故頌言
273 31 sòng a speech in praise of somebody 是故頌言
274 31 sòng a divination 是故頌言
275 31 sòng to recite 是故頌言
276 31 sòng 1. ode; 2. praise 是故頌言
277 31 sòng verse; gāthā 是故頌言
278 31 yuē to speak; to say 釋曰
279 31 yuē Kangxi radical 73 釋曰
280 31 yuē to be called 釋曰
281 31 yuē particle without meaning 釋曰
282 31 yuē said; ukta 釋曰
283 31 also; too 緣亦何無
284 31 but 緣亦何無
285 31 this; he; she 緣亦何無
286 31 although; even though 緣亦何無
287 31 already 緣亦何無
288 31 particle with no meaning 緣亦何無
289 31 Yi 緣亦何無
290 31 shì to release; to set free 釋曰
291 31 shì to explain; to interpret 釋曰
292 31 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
293 31 shì to give up; to abandon 釋曰
294 31 shì to put down 釋曰
295 31 shì to resolve 釋曰
296 31 shì to melt 釋曰
297 31 shì Śākyamuni 釋曰
298 31 shì Buddhism 釋曰
299 31 shì Śākya; Shakya 釋曰
300 31 pleased; glad 釋曰
301 31 shì explain 釋曰
302 31 shì Śakra; Indra 釋曰
303 30 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所言無者
304 30 zhě that 所言無者
305 30 zhě nominalizing function word 所言無者
306 30 zhě used to mark a definition 所言無者
307 30 zhě used to mark a pause 所言無者
308 30 zhě topic marker; that; it 所言無者
309 30 zhuó according to 所言無者
310 30 zhě ca 所言無者
311 28 如是 rúshì thus; so 謂以剎那如是緣性
312 28 如是 rúshì thus, so 謂以剎那如是緣性
313 28 如是 rúshì thus; evam 謂以剎那如是緣性
314 28 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 謂以剎那如是緣性
315 27 such as; for example; for instance 如兔角等
316 27 if 如兔角等
317 27 in accordance with 如兔角等
318 27 to be appropriate; should; with regard to 如兔角等
319 27 this 如兔角等
320 27 it is so; it is thus; can be compared with 如兔角等
321 27 to go to 如兔角等
322 27 to meet 如兔角等
323 27 to appear; to seem; to be like 如兔角等
324 27 at least as good as 如兔角等
325 27 and 如兔角等
326 27 or 如兔角等
327 27 but 如兔角等
328 27 then 如兔角等
329 27 naturally 如兔角等
330 27 expresses a question or doubt 如兔角等
331 27 you 如兔角等
332 27 the second lunar month 如兔角等
333 27 in; at 如兔角等
334 27 Ru 如兔角等
335 27 Thus 如兔角等
336 27 thus; tathā 如兔角等
337 27 like; iva 如兔角等
338 27 suchness; tathatā 如兔角等
339 24 fēi not; non-; un- 雖非相續此無過失
340 24 fēi Kangxi radical 175 雖非相續此無過失
341 24 fēi wrong; bad; untruthful 雖非相續此無過失
342 24 fēi different 雖非相續此無過失
343 24 fēi to not be; to not have 雖非相續此無過失
344 24 fēi to violate; to be contrary to 雖非相續此無過失
345 24 fēi Africa 雖非相續此無過失
346 24 fēi to slander 雖非相續此無過失
347 24 fěi to avoid 雖非相續此無過失
348 24 fēi must 雖非相續此無過失
349 24 fēi an error 雖非相續此無過失
350 24 fēi a problem; a question 雖非相續此無過失
351 24 fēi evil 雖非相續此無過失
352 24 fēi besides; except; unless 雖非相續此無過失
353 24 云何 yúnhé why; how 若爾云何有此能成之因而
354 24 云何 yúnhé how; katham 若爾云何有此能成之因而
355 24 guǒ a result; a consequence 可成於果
356 24 guǒ fruit 可成於果
357 24 guǒ as expected; really 可成於果
358 24 guǒ if really; if expected 可成於果
359 24 guǒ to eat until full 可成於果
360 24 guǒ to realize 可成於果
361 24 guǒ a fruit tree 可成於果
362 24 guǒ resolute; determined 可成於果
363 24 guǒ Fruit 可成於果
364 24 guǒ direct effect; phala; a consequence 可成於果
365 24 huò or; either; else 復次此中或有異意
366 24 huò maybe; perhaps; might; possibly 復次此中或有異意
367 24 huò some; someone 復次此中或有異意
368 24 míngnián suddenly 復次此中或有異意
369 24 huò or; vā 復次此中或有異意
370 23 so as to; in order to 謂以剎那如是緣性
371 23 to use; to regard as 謂以剎那如是緣性
372 23 to use; to grasp 謂以剎那如是緣性
373 23 according to 謂以剎那如是緣性
374 23 because of 謂以剎那如是緣性
375 23 on a certain date 謂以剎那如是緣性
376 23 and; as well as 謂以剎那如是緣性
377 23 to rely on 謂以剎那如是緣性
378 23 to regard 謂以剎那如是緣性
379 23 to be able to 謂以剎那如是緣性
380 23 to order; to command 謂以剎那如是緣性
381 23 further; moreover 謂以剎那如是緣性
382 23 used after a verb 謂以剎那如是緣性
383 23 very 謂以剎那如是緣性
384 23 already 謂以剎那如是緣性
385 23 increasingly 謂以剎那如是緣性
386 23 a reason; a cause 謂以剎那如是緣性
387 23 Israel 謂以剎那如是緣性
388 23 Yi 謂以剎那如是緣性
389 23 use; yogena 謂以剎那如是緣性
390 22 not; no 不離有性無性或有所得
391 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 不離有性無性或有所得
392 22 as a correlative 不離有性無性或有所得
393 22 no (answering a question) 不離有性無性或有所得
394 22 forms a negative adjective from a noun 不離有性無性或有所得
395 22 at the end of a sentence to form a question 不離有性無性或有所得
396 22 to form a yes or no question 不離有性無性或有所得
397 22 infix potential marker 不離有性無性或有所得
398 22 no; na 不離有性無性或有所得
399 22 shì is; are; am; to be 是中無有少法而可施作
400 22 shì is exactly 是中無有少法而可施作
401 22 shì is suitable; is in contrast 是中無有少法而可施作
402 22 shì this; that; those 是中無有少法而可施作
403 22 shì really; certainly 是中無有少法而可施作
404 22 shì correct; yes; affirmative 是中無有少法而可施作
405 22 shì true 是中無有少法而可施作
406 22 shì is; has; exists 是中無有少法而可施作
407 22 shì used between repetitions of a word 是中無有少法而可施作
408 22 shì a matter; an affair 是中無有少法而可施作
409 22 shì Shi 是中無有少法而可施作
410 22 shì is; bhū 是中無有少法而可施作
411 22 shì this; idam 是中無有少法而可施作
412 21 in; at 可成於果
413 21 in; at 可成於果
414 21 in; at; to; from 可成於果
415 21 to go; to 可成於果
416 21 to rely on; to depend on 可成於果
417 21 to go to; to arrive at 可成於果
418 21 from 可成於果
419 21 give 可成於果
420 21 oppposing 可成於果
421 21 and 可成於果
422 21 compared to 可成於果
423 21 by 可成於果
424 21 and; as well as 可成於果
425 21 for 可成於果
426 21 Yu 可成於果
427 21 a crow 可成於果
428 21 whew; wow 可成於果
429 21 near to; antike 可成於果
430 21 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 而有所說
431 20 復次 fùcì furthermore; moreover 復次此中或有異意
432 20 復次 fùcì furthermore; moreover 復次此中或有異意
433 19 wèi Eighth earthly branch 若法未生時
434 19 wèi not yet; still not 若法未生時
435 19 wèi not; did not; have not 若法未生時
436 19 wèi or not? 若法未生時
437 19 wèi 1-3 p.m. 若法未生時
438 19 wèi to taste 若法未生時
439 19 wèi future; anāgata 若法未生時
440 19 xìng gender 謂以剎那如是緣性
441 19 xìng suffix corresponding to -ness 謂以剎那如是緣性
442 19 xìng nature; disposition 謂以剎那如是緣性
443 19 xìng a suffix corresponding to -ness 謂以剎那如是緣性
444 19 xìng grammatical gender 謂以剎那如是緣性
445 19 xìng a property; a quality 謂以剎那如是緣性
446 19 xìng life; destiny 謂以剎那如是緣性
447 19 xìng sexual desire 謂以剎那如是緣性
448 19 xìng scope 謂以剎那如是緣性
449 19 xìng nature 謂以剎那如是緣性
450 19 meaning; sense 緣義和合爾
451 19 justice; right action; righteousness 緣義和合爾
452 19 artificial; man-made; fake 緣義和合爾
453 19 chivalry; generosity 緣義和合爾
454 19 just; righteous 緣義和合爾
455 19 adopted 緣義和合爾
456 19 a relationship 緣義和合爾
457 19 volunteer 緣義和合爾
458 19 something suitable 緣義和合爾
459 19 a martyr 緣義和合爾
460 19 a law 緣義和合爾
461 19 Yi 緣義和合爾
462 19 Righteousness 緣義和合爾
463 19 aim; artha 緣義和合爾
464 19 wèi to call 謂以剎那如是緣性
465 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂以剎那如是緣性
466 19 wèi to speak to; to address 謂以剎那如是緣性
467 19 wèi to treat as; to regard as 謂以剎那如是緣性
468 19 wèi introducing a condition situation 謂以剎那如是緣性
469 19 wèi to speak to; to address 謂以剎那如是緣性
470 19 wèi to think 謂以剎那如是緣性
471 19 wèi for; is to be 謂以剎那如是緣性
472 19 wèi to make; to cause 謂以剎那如是緣性
473 19 wèi and 謂以剎那如是緣性
474 19 wèi principle; reason 謂以剎那如是緣性
475 19 wèi Wei 謂以剎那如是緣性
476 19 wèi which; what; yad 謂以剎那如是緣性
477 19 wèi to say; iti 謂以剎那如是緣性
478 18 zuò to do 是中無有少法而可施作
479 18 zuò to act as; to serve as 是中無有少法而可施作
480 18 zuò to start 是中無有少法而可施作
481 18 zuò a writing; a work 是中無有少法而可施作
482 18 zuò to dress as; to be disguised as 是中無有少法而可施作
483 18 zuō to create; to make 是中無有少法而可施作
484 18 zuō a workshop 是中無有少法而可施作
485 18 zuō to write; to compose 是中無有少法而可施作
486 18 zuò to rise 是中無有少法而可施作
487 18 zuò to be aroused 是中無有少法而可施作
488 18 zuò activity; action; undertaking 是中無有少法而可施作
489 18 zuò to regard as 是中無有少法而可施作
490 18 zuò action; kāraṇa 是中無有少法而可施作
491 17 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故頌言
492 17 to leave; to depart; to go away; to part 有所離
493 17 a mythical bird 有所離
494 17 li; one of the eight divinatory trigrams 有所離
495 17 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 有所離
496 17 chī a dragon with horns not yet grown 有所離
497 17 a mountain ash 有所離
498 17 vanilla; a vanilla-like herb 有所離
499 17 to be scattered; to be separated 有所離
500 17 to cut off 有所離

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
go; gati
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
this; here; etad
that; tad
去法 qù fǎ act of going; gamana
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
therefore; tasmāt
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安慧菩萨 安慧菩薩 196
  1. Sthiramati Bodhisattva
  2. An Hui
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大乘中观释论 大乘中觀釋論 100 Dasheng Zhong Guan Shi Lun Di Juan Di Juan
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
惟净 惟淨 119 Wei Jing
无诸 無諸 119 Wu Zhu
有若 121 You Ruo
中说 中說 122 Zhong Shuo
中和 122 Zhonghe

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.

Simplified Traditional Pinyin English
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
此有彼法起 99 when this exists, this arises
次第缘 次第緣 99 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
动处则有去 動處則有去 100 with movement there is an act of going
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二种 二種 195 two kinds
非已去未去 102 not in the traversed nor in the not yet traversed
非有亦非无 非有亦非無 102 neither an existent nor an absence
非缘中而出 非緣中而出 102 come forth from nonconditions?
非有 102 does not exist; is not real
分位 102 time and position
观缘品 觀緣品 103 Chapter on Examination of Causal Conditions
果分 103 effect; reward
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第二 106 scroll 2
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭法何能缘 滅法何能緣 109 if it is destroyed, how can it be a condition?
能所 110 ability to transform and transformable
去法 113 act of going; gamana
去者 113 a goer; gamika
取着 取著 113 grasping; attachment
如理 114 principle of suchness
若尔 若爾 114 then; tarhi
若言去时去 若言去時去 114 If you say the act of going is in the path presently being traversed
若言去者去 114 if it can be said that a goer goes
若有二去法 114 If two acts of going are supplied
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
生无性 生無性 115 non-nature of dependent arising
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
石女儿 石女兒 115 the son of an infertile woman
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世俗谛 世俗諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
兔角 116 rabbit's horns
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
一法 121 one dharma; one thing
译经 譯經 121 to translate the scriptures
异法 異法 121 a counter example
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
已去无有去 已去無有去 121 just as the path traversed is not being traversed
有果 121 having a result; fruitful
有法 121 something that exists
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
圆成 圓成 121 complete perfection
缘成 緣成 121 produced by conditions
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无自性 諸法無自性 122 things are devoid of instrinsic nature
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
自语相违 自語相違 122 contradicting one's own words
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti