Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏, Scroll 38
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 133 | 二 | èr | two | 二成德果從護小乘生 |
| 2 | 133 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二成德果從護小乘生 |
| 3 | 133 | 二 | èr | second | 二成德果從護小乘生 |
| 4 | 133 | 二 | èr | twice; double; di- | 二成德果從護小乘生 |
| 5 | 133 | 二 | èr | more than one kind | 二成德果從護小乘生 |
| 6 | 133 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二成德果從護小乘生 |
| 7 | 133 | 二 | èr | both; dvaya | 二成德果從護小乘生 |
| 8 | 103 | 中 | zhōng | middle | 大文第四彼果分中 |
| 9 | 103 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大文第四彼果分中 |
| 10 | 103 | 中 | zhōng | China | 大文第四彼果分中 |
| 11 | 103 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大文第四彼果分中 |
| 12 | 103 | 中 | zhōng | midday | 大文第四彼果分中 |
| 13 | 103 | 中 | zhōng | inside | 大文第四彼果分中 |
| 14 | 103 | 中 | zhōng | during | 大文第四彼果分中 |
| 15 | 103 | 中 | zhōng | Zhong | 大文第四彼果分中 |
| 16 | 103 | 中 | zhōng | intermediary | 大文第四彼果分中 |
| 17 | 103 | 中 | zhōng | half | 大文第四彼果分中 |
| 18 | 103 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大文第四彼果分中 |
| 19 | 103 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大文第四彼果分中 |
| 20 | 103 | 中 | zhòng | to obtain | 大文第四彼果分中 |
| 21 | 103 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大文第四彼果分中 |
| 22 | 103 | 中 | zhōng | middle | 大文第四彼果分中 |
| 23 | 97 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即攝無盡行 |
| 24 | 97 | 即 | jí | at that time | 即攝無盡行 |
| 25 | 97 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即攝無盡行 |
| 26 | 97 | 即 | jí | supposed; so-called | 即攝無盡行 |
| 27 | 97 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即攝無盡行 |
| 28 | 86 | 三 | sān | three | 蘊界處三是 |
| 29 | 86 | 三 | sān | third | 蘊界處三是 |
| 30 | 86 | 三 | sān | more than two | 蘊界處三是 |
| 31 | 86 | 三 | sān | very few | 蘊界處三是 |
| 32 | 86 | 三 | sān | San | 蘊界處三是 |
| 33 | 86 | 三 | sān | three; tri | 蘊界處三是 |
| 34 | 86 | 三 | sān | sa | 蘊界處三是 |
| 35 | 86 | 三 | sān | three kinds; trividha | 蘊界處三是 |
| 36 | 79 | 後 | hòu | after; later | 後於如是下結 |
| 37 | 79 | 後 | hòu | empress; queen | 後於如是下結 |
| 38 | 79 | 後 | hòu | sovereign | 後於如是下結 |
| 39 | 79 | 後 | hòu | the god of the earth | 後於如是下結 |
| 40 | 79 | 後 | hòu | late; later | 後於如是下結 |
| 41 | 79 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後於如是下結 |
| 42 | 79 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後於如是下結 |
| 43 | 79 | 後 | hòu | behind; back | 後於如是下結 |
| 44 | 79 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後於如是下結 |
| 45 | 79 | 後 | hòu | Hou | 後於如是下結 |
| 46 | 79 | 後 | hòu | after; behind | 後於如是下結 |
| 47 | 79 | 後 | hòu | following | 後於如是下結 |
| 48 | 79 | 後 | hòu | to be delayed | 後於如是下結 |
| 49 | 79 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後於如是下結 |
| 50 | 79 | 後 | hòu | feudal lords | 後於如是下結 |
| 51 | 79 | 後 | hòu | Hou | 後於如是下結 |
| 52 | 79 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後於如是下結 |
| 53 | 79 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後於如是下結 |
| 54 | 79 | 後 | hòu | later; paścima | 後於如是下結 |
| 55 | 79 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為利樂故 |
| 56 | 79 | 為 | wéi | to change into; to become | 為利樂故 |
| 57 | 79 | 為 | wéi | to be; is | 為利樂故 |
| 58 | 79 | 為 | wéi | to do | 為利樂故 |
| 59 | 79 | 為 | wèi | to support; to help | 為利樂故 |
| 60 | 79 | 為 | wéi | to govern | 為利樂故 |
| 61 | 79 | 為 | wèi | to be; bhū | 為利樂故 |
| 62 | 78 | 下 | xià | bottom | 後於如是下結 |
| 63 | 78 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 後於如是下結 |
| 64 | 78 | 下 | xià | to announce | 後於如是下結 |
| 65 | 78 | 下 | xià | to do | 後於如是下結 |
| 66 | 78 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 後於如是下結 |
| 67 | 78 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 後於如是下結 |
| 68 | 78 | 下 | xià | inside | 後於如是下結 |
| 69 | 78 | 下 | xià | an aspect | 後於如是下結 |
| 70 | 78 | 下 | xià | a certain time | 後於如是下結 |
| 71 | 78 | 下 | xià | to capture; to take | 後於如是下結 |
| 72 | 78 | 下 | xià | to put in | 後於如是下結 |
| 73 | 78 | 下 | xià | to enter | 後於如是下結 |
| 74 | 78 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 後於如是下結 |
| 75 | 78 | 下 | xià | to finish work or school | 後於如是下結 |
| 76 | 78 | 下 | xià | to go | 後於如是下結 |
| 77 | 78 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 後於如是下結 |
| 78 | 78 | 下 | xià | to modestly decline | 後於如是下結 |
| 79 | 78 | 下 | xià | to produce | 後於如是下結 |
| 80 | 78 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 後於如是下結 |
| 81 | 78 | 下 | xià | to decide | 後於如是下結 |
| 82 | 78 | 下 | xià | to be less than | 後於如是下結 |
| 83 | 78 | 下 | xià | humble; lowly | 後於如是下結 |
| 84 | 78 | 下 | xià | below; adhara | 後於如是下結 |
| 85 | 78 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 後於如是下結 |
| 86 | 77 | 者 | zhě | ca | 皆言生者 |
| 87 | 76 | 前 | qián | front | 前 |
| 88 | 76 | 前 | qián | former; the past | 前 |
| 89 | 76 | 前 | qián | to go forward | 前 |
| 90 | 76 | 前 | qián | preceding | 前 |
| 91 | 76 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前 |
| 92 | 76 | 前 | qián | to appear before | 前 |
| 93 | 76 | 前 | qián | future | 前 |
| 94 | 76 | 前 | qián | top; first | 前 |
| 95 | 76 | 前 | qián | battlefront | 前 |
| 96 | 76 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前 |
| 97 | 76 | 前 | qián | facing; mukha | 前 |
| 98 | 75 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 法若定求覓勝相 |
| 99 | 75 | 勝 | shèng | victory; success | 法若定求覓勝相 |
| 100 | 75 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 法若定求覓勝相 |
| 101 | 75 | 勝 | shèng | to surpass | 法若定求覓勝相 |
| 102 | 75 | 勝 | shèng | triumphant | 法若定求覓勝相 |
| 103 | 75 | 勝 | shèng | a scenic view | 法若定求覓勝相 |
| 104 | 75 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 法若定求覓勝相 |
| 105 | 75 | 勝 | shèng | Sheng | 法若定求覓勝相 |
| 106 | 75 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 法若定求覓勝相 |
| 107 | 75 | 勝 | shèng | superior; agra | 法若定求覓勝相 |
| 108 | 69 | 於 | yú | to go; to | 後於如是下結 |
| 109 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 後於如是下結 |
| 110 | 69 | 於 | yú | Yu | 後於如是下結 |
| 111 | 69 | 於 | wū | a crow | 後於如是下結 |
| 112 | 66 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 二思惟者明起 |
| 113 | 66 | 明 | míng | Ming | 二思惟者明起 |
| 114 | 66 | 明 | míng | Ming Dynasty | 二思惟者明起 |
| 115 | 66 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 二思惟者明起 |
| 116 | 66 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 二思惟者明起 |
| 117 | 66 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 二思惟者明起 |
| 118 | 66 | 明 | míng | consecrated | 二思惟者明起 |
| 119 | 66 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 二思惟者明起 |
| 120 | 66 | 明 | míng | to explain; to clarify | 二思惟者明起 |
| 121 | 66 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 二思惟者明起 |
| 122 | 66 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 二思惟者明起 |
| 123 | 66 | 明 | míng | eyesight; vision | 二思惟者明起 |
| 124 | 66 | 明 | míng | a god; a spirit | 二思惟者明起 |
| 125 | 66 | 明 | míng | fame; renown | 二思惟者明起 |
| 126 | 66 | 明 | míng | open; public | 二思惟者明起 |
| 127 | 66 | 明 | míng | clear | 二思惟者明起 |
| 128 | 66 | 明 | míng | to become proficient | 二思惟者明起 |
| 129 | 66 | 明 | míng | to be proficient | 二思惟者明起 |
| 130 | 66 | 明 | míng | virtuous | 二思惟者明起 |
| 131 | 66 | 明 | míng | open and honest | 二思惟者明起 |
| 132 | 66 | 明 | míng | clean; neat | 二思惟者明起 |
| 133 | 66 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 二思惟者明起 |
| 134 | 66 | 明 | míng | next; afterwards | 二思惟者明起 |
| 135 | 66 | 明 | míng | positive | 二思惟者明起 |
| 136 | 66 | 明 | míng | Clear | 二思惟者明起 |
| 137 | 66 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 二思惟者明起 |
| 138 | 64 | 行 | xíng | to walk | 即攝無盡行 |
| 139 | 64 | 行 | xíng | capable; competent | 即攝無盡行 |
| 140 | 64 | 行 | háng | profession | 即攝無盡行 |
| 141 | 64 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 即攝無盡行 |
| 142 | 64 | 行 | xíng | to travel | 即攝無盡行 |
| 143 | 64 | 行 | xìng | actions; conduct | 即攝無盡行 |
| 144 | 64 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 即攝無盡行 |
| 145 | 64 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 即攝無盡行 |
| 146 | 64 | 行 | háng | horizontal line | 即攝無盡行 |
| 147 | 64 | 行 | héng | virtuous deeds | 即攝無盡行 |
| 148 | 64 | 行 | hàng | a line of trees | 即攝無盡行 |
| 149 | 64 | 行 | hàng | bold; steadfast | 即攝無盡行 |
| 150 | 64 | 行 | xíng | to move | 即攝無盡行 |
| 151 | 64 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 即攝無盡行 |
| 152 | 64 | 行 | xíng | travel | 即攝無盡行 |
| 153 | 64 | 行 | xíng | to circulate | 即攝無盡行 |
| 154 | 64 | 行 | xíng | running script; running script | 即攝無盡行 |
| 155 | 64 | 行 | xíng | temporary | 即攝無盡行 |
| 156 | 64 | 行 | háng | rank; order | 即攝無盡行 |
| 157 | 64 | 行 | háng | a business; a shop | 即攝無盡行 |
| 158 | 64 | 行 | xíng | to depart; to leave | 即攝無盡行 |
| 159 | 64 | 行 | xíng | to experience | 即攝無盡行 |
| 160 | 64 | 行 | xíng | path; way | 即攝無盡行 |
| 161 | 64 | 行 | xíng | xing; ballad | 即攝無盡行 |
| 162 | 64 | 行 | xíng | 即攝無盡行 | |
| 163 | 64 | 行 | xíng | Practice | 即攝無盡行 |
| 164 | 64 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 即攝無盡行 |
| 165 | 64 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 即攝無盡行 |
| 166 | 61 | 謂 | wèi | to call | 我知謂執我能知 |
| 167 | 61 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 我知謂執我能知 |
| 168 | 61 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 我知謂執我能知 |
| 169 | 61 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 我知謂執我能知 |
| 170 | 61 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 我知謂執我能知 |
| 171 | 61 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 我知謂執我能知 |
| 172 | 61 | 謂 | wèi | to think | 我知謂執我能知 |
| 173 | 61 | 謂 | wèi | for; is to be | 我知謂執我能知 |
| 174 | 61 | 謂 | wèi | to make; to cause | 我知謂執我能知 |
| 175 | 61 | 謂 | wèi | principle; reason | 我知謂執我能知 |
| 176 | 61 | 謂 | wèi | Wei | 我知謂執我能知 |
| 177 | 60 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 今初離惑先舉所離 |
| 178 | 60 | 初 | chū | original | 今初離惑先舉所離 |
| 179 | 60 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 今初離惑先舉所離 |
| 180 | 57 | 四 | sì | four | 四護 |
| 181 | 57 | 四 | sì | note a musical scale | 四護 |
| 182 | 57 | 四 | sì | fourth | 四護 |
| 183 | 57 | 四 | sì | Si | 四護 |
| 184 | 57 | 四 | sì | four; catur | 四護 |
| 185 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 總利他無過故 |
| 186 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 總利他無過故 |
| 187 | 56 | 無 | mó | mo | 總利他無過故 |
| 188 | 56 | 無 | wú | to not have | 總利他無過故 |
| 189 | 56 | 無 | wú | Wu | 總利他無過故 |
| 190 | 56 | 無 | mó | mo | 總利他無過故 |
| 191 | 52 | 上 | shàng | top; a high position | 上總 |
| 192 | 52 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上總 |
| 193 | 52 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上總 |
| 194 | 52 | 上 | shàng | shang | 上總 |
| 195 | 52 | 上 | shàng | previous; last | 上總 |
| 196 | 52 | 上 | shàng | high; higher | 上總 |
| 197 | 52 | 上 | shàng | advanced | 上總 |
| 198 | 52 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上總 |
| 199 | 52 | 上 | shàng | time | 上總 |
| 200 | 52 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上總 |
| 201 | 52 | 上 | shàng | far | 上總 |
| 202 | 52 | 上 | shàng | big; as big as | 上總 |
| 203 | 52 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上總 |
| 204 | 52 | 上 | shàng | to report | 上總 |
| 205 | 52 | 上 | shàng | to offer | 上總 |
| 206 | 52 | 上 | shàng | to go on stage | 上總 |
| 207 | 52 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上總 |
| 208 | 52 | 上 | shàng | to install; to erect | 上總 |
| 209 | 52 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上總 |
| 210 | 52 | 上 | shàng | to burn | 上總 |
| 211 | 52 | 上 | shàng | to remember | 上總 |
| 212 | 52 | 上 | shàng | to add | 上總 |
| 213 | 52 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上總 |
| 214 | 52 | 上 | shàng | to meet | 上總 |
| 215 | 52 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上總 |
| 216 | 52 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上總 |
| 217 | 52 | 上 | shàng | a musical note | 上總 |
| 218 | 52 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上總 |
| 219 | 51 | 一 | yī | one | 一離障 |
| 220 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一離障 |
| 221 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 一離障 |
| 222 | 51 | 一 | yī | first | 一離障 |
| 223 | 51 | 一 | yī | the same | 一離障 |
| 224 | 51 | 一 | yī | sole; single | 一離障 |
| 225 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 一離障 |
| 226 | 51 | 一 | yī | Yi | 一離障 |
| 227 | 51 | 一 | yī | other | 一離障 |
| 228 | 51 | 一 | yī | to unify | 一離障 |
| 229 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一離障 |
| 230 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一離障 |
| 231 | 51 | 一 | yī | one; eka | 一離障 |
| 232 | 50 | 地 | dì | soil; ground; land | 四地證智 |
| 233 | 50 | 地 | dì | floor | 四地證智 |
| 234 | 50 | 地 | dì | the earth | 四地證智 |
| 235 | 50 | 地 | dì | fields | 四地證智 |
| 236 | 50 | 地 | dì | a place | 四地證智 |
| 237 | 50 | 地 | dì | a situation; a position | 四地證智 |
| 238 | 50 | 地 | dì | background | 四地證智 |
| 239 | 50 | 地 | dì | terrain | 四地證智 |
| 240 | 50 | 地 | dì | a territory; a region | 四地證智 |
| 241 | 50 | 地 | dì | used after a distance measure | 四地證智 |
| 242 | 50 | 地 | dì | coming from the same clan | 四地證智 |
| 243 | 50 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 四地證智 |
| 244 | 50 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 四地證智 |
| 245 | 46 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 就所離中所起執著出沒 |
| 246 | 46 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 就所離中所起執著出沒 |
| 247 | 46 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 就所離中所起執著出沒 |
| 248 | 46 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 就所離中所起執著出沒 |
| 249 | 46 | 起 | qǐ | to start | 就所離中所起執著出沒 |
| 250 | 46 | 起 | qǐ | to establish; to build | 就所離中所起執著出沒 |
| 251 | 46 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 就所離中所起執著出沒 |
| 252 | 46 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 就所離中所起執著出沒 |
| 253 | 46 | 起 | qǐ | to get out of bed | 就所離中所起執著出沒 |
| 254 | 46 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 就所離中所起執著出沒 |
| 255 | 46 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 就所離中所起執著出沒 |
| 256 | 46 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 就所離中所起執著出沒 |
| 257 | 46 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 就所離中所起執著出沒 |
| 258 | 46 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 就所離中所起執著出沒 |
| 259 | 46 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 就所離中所起執著出沒 |
| 260 | 46 | 起 | qǐ | to conjecture | 就所離中所起執著出沒 |
| 261 | 46 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 就所離中所起執著出沒 |
| 262 | 46 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 就所離中所起執著出沒 |
| 263 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 惡有二義故不應作 |
| 264 | 45 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果有二種 |
| 265 | 45 | 果 | guǒ | fruit | 果有二種 |
| 266 | 45 | 果 | guǒ | to eat until full | 果有二種 |
| 267 | 45 | 果 | guǒ | to realize | 果有二種 |
| 268 | 45 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果有二種 |
| 269 | 45 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果有二種 |
| 270 | 45 | 果 | guǒ | Fruit | 果有二種 |
| 271 | 45 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果有二種 |
| 272 | 43 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 三治不求勝智過 |
| 273 | 43 | 智 | zhì | care; prudence | 三治不求勝智過 |
| 274 | 43 | 智 | zhì | Zhi | 三治不求勝智過 |
| 275 | 43 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 三治不求勝智過 |
| 276 | 43 | 智 | zhì | clever | 三治不求勝智過 |
| 277 | 43 | 智 | zhì | Wisdom | 三治不求勝智過 |
| 278 | 43 | 智 | zhì | jnana; knowing | 三治不求勝智過 |
| 279 | 41 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 及為名妬心過 |
| 280 | 41 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 及為名妬心過 |
| 281 | 41 | 名 | míng | rank; position | 及為名妬心過 |
| 282 | 41 | 名 | míng | an excuse | 及為名妬心過 |
| 283 | 41 | 名 | míng | life | 及為名妬心過 |
| 284 | 41 | 名 | míng | to name; to call | 及為名妬心過 |
| 285 | 41 | 名 | míng | to express; to describe | 及為名妬心過 |
| 286 | 41 | 名 | míng | to be called; to have the name | 及為名妬心過 |
| 287 | 41 | 名 | míng | to own; to possess | 及為名妬心過 |
| 288 | 41 | 名 | míng | famous; renowned | 及為名妬心過 |
| 289 | 41 | 名 | míng | moral | 及為名妬心過 |
| 290 | 41 | 名 | míng | name; naman | 及為名妬心過 |
| 291 | 41 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 及為名妬心過 |
| 292 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 今初離惑先舉所離 |
| 293 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 今初離惑先舉所離 |
| 294 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 今初離惑先舉所離 |
| 295 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 今初離惑先舉所離 |
| 296 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 今初離惑先舉所離 |
| 297 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 今初離惑先舉所離 |
| 298 | 40 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 今初離惑先舉所離 |
| 299 | 40 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 謂心行緣中多觀所得 |
| 300 | 40 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 謂心行緣中多觀所得 |
| 301 | 40 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 謂心行緣中多觀所得 |
| 302 | 40 | 觀 | guān | Guan | 謂心行緣中多觀所得 |
| 303 | 40 | 觀 | guān | appearance; looks | 謂心行緣中多觀所得 |
| 304 | 40 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 謂心行緣中多觀所得 |
| 305 | 40 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 謂心行緣中多觀所得 |
| 306 | 40 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 謂心行緣中多觀所得 |
| 307 | 40 | 觀 | guàn | an announcement | 謂心行緣中多觀所得 |
| 308 | 40 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 謂心行緣中多觀所得 |
| 309 | 40 | 觀 | guān | Surview | 謂心行緣中多觀所得 |
| 310 | 40 | 觀 | guān | Observe | 謂心行緣中多觀所得 |
| 311 | 40 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 謂心行緣中多觀所得 |
| 312 | 40 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 謂心行緣中多觀所得 |
| 313 | 40 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 謂心行緣中多觀所得 |
| 314 | 40 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 謂心行緣中多觀所得 |
| 315 | 39 | 今 | jīn | today; present; now | 今是寄位出世之首 |
| 316 | 39 | 今 | jīn | Jin | 今是寄位出世之首 |
| 317 | 39 | 今 | jīn | modern | 今是寄位出世之首 |
| 318 | 39 | 今 | jīn | now; adhunā | 今是寄位出世之首 |
| 319 | 38 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依尊起報恩心 |
| 320 | 38 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依尊起報恩心 |
| 321 | 38 | 依 | yī | to help | 依尊起報恩心 |
| 322 | 38 | 依 | yī | flourishing | 依尊起報恩心 |
| 323 | 38 | 依 | yī | lovable | 依尊起報恩心 |
| 324 | 38 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依尊起報恩心 |
| 325 | 38 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依尊起報恩心 |
| 326 | 38 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依尊起報恩心 |
| 327 | 38 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 由得出世道品治故 |
| 328 | 38 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 由得出世道品治故 |
| 329 | 38 | 治 | zhì | to annihilate | 由得出世道品治故 |
| 330 | 38 | 治 | zhì | to punish | 由得出世道品治故 |
| 331 | 38 | 治 | zhì | a government seat | 由得出世道品治故 |
| 332 | 38 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 由得出世道品治故 |
| 333 | 38 | 治 | zhì | to study; to focus on | 由得出世道品治故 |
| 334 | 38 | 治 | zhì | a Taoist parish | 由得出世道品治故 |
| 335 | 38 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 由得出世道品治故 |
| 336 | 38 | 之 | zhī | to go | 今是寄位出世之首 |
| 337 | 38 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今是寄位出世之首 |
| 338 | 38 | 之 | zhī | is | 今是寄位出世之首 |
| 339 | 38 | 之 | zhī | to use | 今是寄位出世之首 |
| 340 | 38 | 之 | zhī | Zhi | 今是寄位出世之首 |
| 341 | 38 | 之 | zhī | winding | 今是寄位出世之首 |
| 342 | 38 | 云 | yún | cloud | 論云 |
| 343 | 38 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
| 344 | 38 | 云 | yún | Yun | 論云 |
| 345 | 38 | 云 | yún | to say | 論云 |
| 346 | 38 | 云 | yún | to have | 論云 |
| 347 | 38 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
| 348 | 38 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
| 349 | 37 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 及顯相正是所起 |
| 350 | 37 | 顯 | xiǎn | Xian | 及顯相正是所起 |
| 351 | 37 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 及顯相正是所起 |
| 352 | 37 | 顯 | xiǎn | distinguished | 及顯相正是所起 |
| 353 | 37 | 顯 | xiǎn | honored | 及顯相正是所起 |
| 354 | 37 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 及顯相正是所起 |
| 355 | 37 | 顯 | xiǎn | miracle | 及顯相正是所起 |
| 356 | 36 | 句 | jù | sentence | 已釋總句 |
| 357 | 36 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 已釋總句 |
| 358 | 36 | 句 | gōu | to tease | 已釋總句 |
| 359 | 36 | 句 | gōu | to delineate | 已釋總句 |
| 360 | 36 | 句 | gōu | a young bud | 已釋總句 |
| 361 | 36 | 句 | jù | clause; phrase; line | 已釋總句 |
| 362 | 36 | 句 | jù | a musical phrase | 已釋總句 |
| 363 | 36 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 已釋總句 |
| 364 | 36 | 知 | zhī | to know | 我知大知者 |
| 365 | 36 | 知 | zhī | to comprehend | 我知大知者 |
| 366 | 36 | 知 | zhī | to inform; to tell | 我知大知者 |
| 367 | 36 | 知 | zhī | to administer | 我知大知者 |
| 368 | 36 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 我知大知者 |
| 369 | 36 | 知 | zhī | to be close friends | 我知大知者 |
| 370 | 36 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 我知大知者 |
| 371 | 36 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 我知大知者 |
| 372 | 36 | 知 | zhī | knowledge | 我知大知者 |
| 373 | 36 | 知 | zhī | consciousness; perception | 我知大知者 |
| 374 | 36 | 知 | zhī | a close friend | 我知大知者 |
| 375 | 36 | 知 | zhì | wisdom | 我知大知者 |
| 376 | 36 | 知 | zhì | Zhi | 我知大知者 |
| 377 | 36 | 知 | zhī | to appreciate | 我知大知者 |
| 378 | 36 | 知 | zhī | to make known | 我知大知者 |
| 379 | 36 | 知 | zhī | to have control over | 我知大知者 |
| 380 | 36 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 我知大知者 |
| 381 | 36 | 知 | zhī | Understanding | 我知大知者 |
| 382 | 36 | 知 | zhī | know; jña | 我知大知者 |
| 383 | 35 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 是此總 |
| 384 | 35 | 總 | zǒng | to sum up | 是此總 |
| 385 | 35 | 總 | zǒng | in general | 是此總 |
| 386 | 35 | 總 | zǒng | invariably | 是此總 |
| 387 | 35 | 總 | zǒng | to assemble together | 是此總 |
| 388 | 35 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 是此總 |
| 389 | 35 | 總 | zǒng | to manage | 是此總 |
| 390 | 35 | 總 | zǒng | in summary; succinctly; samāsatas | 是此總 |
| 391 | 35 | 總 | zǒng | all, whole; sādhāraṇa | 是此總 |
| 392 | 34 | 能 | néng | can; able | 能離 |
| 393 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 能離 |
| 394 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能離 |
| 395 | 34 | 能 | néng | energy | 能離 |
| 396 | 34 | 能 | néng | function; use | 能離 |
| 397 | 34 | 能 | néng | talent | 能離 |
| 398 | 34 | 能 | néng | expert at | 能離 |
| 399 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 能離 |
| 400 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能離 |
| 401 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能離 |
| 402 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 能離 |
| 403 | 34 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能離 |
| 404 | 34 | 五 | wǔ | five | 別有五種 |
| 405 | 34 | 五 | wǔ | fifth musical note | 別有五種 |
| 406 | 34 | 五 | wǔ | Wu | 別有五種 |
| 407 | 34 | 五 | wǔ | the five elements | 別有五種 |
| 408 | 34 | 五 | wǔ | five; pañca | 別有五種 |
| 409 | 33 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 四治懈怠不攝眾生過 |
| 410 | 33 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 四治懈怠不攝眾生過 |
| 411 | 33 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 四治懈怠不攝眾生過 |
| 412 | 33 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 四治懈怠不攝眾生過 |
| 413 | 32 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 前第三重頌有十七頌分三 |
| 414 | 32 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 前第三重頌有十七頌分三 |
| 415 | 32 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 前第三重頌有十七頌分三 |
| 416 | 32 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 前第三重頌有十七頌分三 |
| 417 | 32 | 頌 | sòng | a divination | 前第三重頌有十七頌分三 |
| 418 | 32 | 頌 | sòng | to recite | 前第三重頌有十七頌分三 |
| 419 | 32 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 前第三重頌有十七頌分三 |
| 420 | 32 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 前第三重頌有十七頌分三 |
| 421 | 31 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論云 |
| 422 | 31 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論云 |
| 423 | 31 | 論 | lùn | to evaluate | 論云 |
| 424 | 31 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論云 |
| 425 | 31 | 論 | lùn | to convict | 論云 |
| 426 | 31 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論云 |
| 427 | 31 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論云 |
| 428 | 31 | 論 | lùn | discussion | 論云 |
| 429 | 30 | 義 | yì | meaning; sense | 滅義故 |
| 430 | 30 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 滅義故 |
| 431 | 30 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 滅義故 |
| 432 | 30 | 義 | yì | chivalry; generosity | 滅義故 |
| 433 | 30 | 義 | yì | just; righteous | 滅義故 |
| 434 | 30 | 義 | yì | adopted | 滅義故 |
| 435 | 30 | 義 | yì | a relationship | 滅義故 |
| 436 | 30 | 義 | yì | volunteer | 滅義故 |
| 437 | 30 | 義 | yì | something suitable | 滅義故 |
| 438 | 30 | 義 | yì | a martyr | 滅義故 |
| 439 | 30 | 義 | yì | a law | 滅義故 |
| 440 | 30 | 義 | yì | Yi | 滅義故 |
| 441 | 30 | 義 | yì | Righteousness | 滅義故 |
| 442 | 30 | 義 | yì | aim; artha | 滅義故 |
| 443 | 30 | 次 | cì | second-rate | 次三依行 |
| 444 | 30 | 次 | cì | second; secondary | 次三依行 |
| 445 | 30 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次三依行 |
| 446 | 30 | 次 | cì | a sequence; an order | 次三依行 |
| 447 | 30 | 次 | cì | to arrive | 次三依行 |
| 448 | 30 | 次 | cì | to be next in sequence | 次三依行 |
| 449 | 30 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次三依行 |
| 450 | 30 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次三依行 |
| 451 | 30 | 次 | cì | stage of a journey | 次三依行 |
| 452 | 30 | 次 | cì | ranks | 次三依行 |
| 453 | 30 | 次 | cì | an official position | 次三依行 |
| 454 | 30 | 次 | cì | inside | 次三依行 |
| 455 | 30 | 次 | zī | to hesitate | 次三依行 |
| 456 | 30 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次三依行 |
| 457 | 30 | 別 | bié | other | 餘皆是別 |
| 458 | 30 | 別 | bié | special | 餘皆是別 |
| 459 | 30 | 別 | bié | to leave | 餘皆是別 |
| 460 | 30 | 別 | bié | to distinguish | 餘皆是別 |
| 461 | 30 | 別 | bié | to pin | 餘皆是別 |
| 462 | 30 | 別 | bié | to insert; to jam | 餘皆是別 |
| 463 | 30 | 別 | bié | to turn | 餘皆是別 |
| 464 | 30 | 別 | bié | Bie | 餘皆是別 |
| 465 | 30 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 德窮盡生界 |
| 466 | 30 | 生 | shēng | to live | 德窮盡生界 |
| 467 | 30 | 生 | shēng | raw | 德窮盡生界 |
| 468 | 30 | 生 | shēng | a student | 德窮盡生界 |
| 469 | 30 | 生 | shēng | life | 德窮盡生界 |
| 470 | 30 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 德窮盡生界 |
| 471 | 30 | 生 | shēng | alive | 德窮盡生界 |
| 472 | 30 | 生 | shēng | a lifetime | 德窮盡生界 |
| 473 | 30 | 生 | shēng | to initiate; to become | 德窮盡生界 |
| 474 | 30 | 生 | shēng | to grow | 德窮盡生界 |
| 475 | 30 | 生 | shēng | unfamiliar | 德窮盡生界 |
| 476 | 30 | 生 | shēng | not experienced | 德窮盡生界 |
| 477 | 30 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 德窮盡生界 |
| 478 | 30 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 德窮盡生界 |
| 479 | 30 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 德窮盡生界 |
| 480 | 30 | 生 | shēng | gender | 德窮盡生界 |
| 481 | 30 | 生 | shēng | to develop; to grow | 德窮盡生界 |
| 482 | 30 | 生 | shēng | to set up | 德窮盡生界 |
| 483 | 30 | 生 | shēng | a prostitute | 德窮盡生界 |
| 484 | 30 | 生 | shēng | a captive | 德窮盡生界 |
| 485 | 30 | 生 | shēng | a gentleman | 德窮盡生界 |
| 486 | 30 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 德窮盡生界 |
| 487 | 30 | 生 | shēng | unripe | 德窮盡生界 |
| 488 | 30 | 生 | shēng | nature | 德窮盡生界 |
| 489 | 30 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 德窮盡生界 |
| 490 | 30 | 生 | shēng | destiny | 德窮盡生界 |
| 491 | 30 | 生 | shēng | birth | 德窮盡生界 |
| 492 | 30 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 德窮盡生界 |
| 493 | 29 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相 |
| 494 | 29 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相 |
| 495 | 29 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相 |
| 496 | 29 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相 |
| 497 | 29 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相 |
| 498 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相 |
| 499 | 29 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相 |
| 500 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
Frequencies of all Words
Top 1358
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 218 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為利樂故 |
| 2 | 218 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為利樂故 |
| 3 | 218 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為利樂故 |
| 4 | 218 | 故 | gù | to die | 為利樂故 |
| 5 | 218 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為利樂故 |
| 6 | 218 | 故 | gù | original | 為利樂故 |
| 7 | 218 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為利樂故 |
| 8 | 218 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為利樂故 |
| 9 | 218 | 故 | gù | something in the past | 為利樂故 |
| 10 | 218 | 故 | gù | deceased; dead | 為利樂故 |
| 11 | 218 | 故 | gù | still; yet | 為利樂故 |
| 12 | 218 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 為利樂故 |
| 13 | 133 | 二 | èr | two | 二成德果從護小乘生 |
| 14 | 133 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二成德果從護小乘生 |
| 15 | 133 | 二 | èr | second | 二成德果從護小乘生 |
| 16 | 133 | 二 | èr | twice; double; di- | 二成德果從護小乘生 |
| 17 | 133 | 二 | èr | another; the other | 二成德果從護小乘生 |
| 18 | 133 | 二 | èr | more than one kind | 二成德果從護小乘生 |
| 19 | 133 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二成德果從護小乘生 |
| 20 | 133 | 二 | èr | both; dvaya | 二成德果從護小乘生 |
| 21 | 103 | 中 | zhōng | middle | 大文第四彼果分中 |
| 22 | 103 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大文第四彼果分中 |
| 23 | 103 | 中 | zhōng | China | 大文第四彼果分中 |
| 24 | 103 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大文第四彼果分中 |
| 25 | 103 | 中 | zhōng | in; amongst | 大文第四彼果分中 |
| 26 | 103 | 中 | zhōng | midday | 大文第四彼果分中 |
| 27 | 103 | 中 | zhōng | inside | 大文第四彼果分中 |
| 28 | 103 | 中 | zhōng | during | 大文第四彼果分中 |
| 29 | 103 | 中 | zhōng | Zhong | 大文第四彼果分中 |
| 30 | 103 | 中 | zhōng | intermediary | 大文第四彼果分中 |
| 31 | 103 | 中 | zhōng | half | 大文第四彼果分中 |
| 32 | 103 | 中 | zhōng | just right; suitably | 大文第四彼果分中 |
| 33 | 103 | 中 | zhōng | while | 大文第四彼果分中 |
| 34 | 103 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大文第四彼果分中 |
| 35 | 103 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大文第四彼果分中 |
| 36 | 103 | 中 | zhòng | to obtain | 大文第四彼果分中 |
| 37 | 103 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大文第四彼果分中 |
| 38 | 103 | 中 | zhōng | middle | 大文第四彼果分中 |
| 39 | 97 | 此 | cǐ | this; these | 此離惑障 |
| 40 | 97 | 此 | cǐ | in this way | 此離惑障 |
| 41 | 97 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此離惑障 |
| 42 | 97 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此離惑障 |
| 43 | 97 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此離惑障 |
| 44 | 97 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即攝無盡行 |
| 45 | 97 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即攝無盡行 |
| 46 | 97 | 即 | jí | at that time | 即攝無盡行 |
| 47 | 97 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即攝無盡行 |
| 48 | 97 | 即 | jí | supposed; so-called | 即攝無盡行 |
| 49 | 97 | 即 | jí | if; but | 即攝無盡行 |
| 50 | 97 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即攝無盡行 |
| 51 | 97 | 即 | jí | then; following | 即攝無盡行 |
| 52 | 97 | 即 | jí | so; just so; eva | 即攝無盡行 |
| 53 | 86 | 三 | sān | three | 蘊界處三是 |
| 54 | 86 | 三 | sān | third | 蘊界處三是 |
| 55 | 86 | 三 | sān | more than two | 蘊界處三是 |
| 56 | 86 | 三 | sān | very few | 蘊界處三是 |
| 57 | 86 | 三 | sān | repeatedly | 蘊界處三是 |
| 58 | 86 | 三 | sān | San | 蘊界處三是 |
| 59 | 86 | 三 | sān | three; tri | 蘊界處三是 |
| 60 | 86 | 三 | sān | sa | 蘊界處三是 |
| 61 | 86 | 三 | sān | three kinds; trividha | 蘊界處三是 |
| 62 | 79 | 後 | hòu | after; later | 後於如是下結 |
| 63 | 79 | 後 | hòu | empress; queen | 後於如是下結 |
| 64 | 79 | 後 | hòu | sovereign | 後於如是下結 |
| 65 | 79 | 後 | hòu | behind | 後於如是下結 |
| 66 | 79 | 後 | hòu | the god of the earth | 後於如是下結 |
| 67 | 79 | 後 | hòu | late; later | 後於如是下結 |
| 68 | 79 | 後 | hòu | arriving late | 後於如是下結 |
| 69 | 79 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後於如是下結 |
| 70 | 79 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後於如是下結 |
| 71 | 79 | 後 | hòu | behind; back | 後於如是下結 |
| 72 | 79 | 後 | hòu | then | 後於如是下結 |
| 73 | 79 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後於如是下結 |
| 74 | 79 | 後 | hòu | Hou | 後於如是下結 |
| 75 | 79 | 後 | hòu | after; behind | 後於如是下結 |
| 76 | 79 | 後 | hòu | following | 後於如是下結 |
| 77 | 79 | 後 | hòu | to be delayed | 後於如是下結 |
| 78 | 79 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後於如是下結 |
| 79 | 79 | 後 | hòu | feudal lords | 後於如是下結 |
| 80 | 79 | 後 | hòu | Hou | 後於如是下結 |
| 81 | 79 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後於如是下結 |
| 82 | 79 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後於如是下結 |
| 83 | 79 | 後 | hòu | later; paścima | 後於如是下結 |
| 84 | 79 | 為 | wèi | for; to | 為利樂故 |
| 85 | 79 | 為 | wèi | because of | 為利樂故 |
| 86 | 79 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為利樂故 |
| 87 | 79 | 為 | wéi | to change into; to become | 為利樂故 |
| 88 | 79 | 為 | wéi | to be; is | 為利樂故 |
| 89 | 79 | 為 | wéi | to do | 為利樂故 |
| 90 | 79 | 為 | wèi | for | 為利樂故 |
| 91 | 79 | 為 | wèi | because of; for; to | 為利樂故 |
| 92 | 79 | 為 | wèi | to | 為利樂故 |
| 93 | 79 | 為 | wéi | in a passive construction | 為利樂故 |
| 94 | 79 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為利樂故 |
| 95 | 79 | 為 | wéi | forming an adverb | 為利樂故 |
| 96 | 79 | 為 | wéi | to add emphasis | 為利樂故 |
| 97 | 79 | 為 | wèi | to support; to help | 為利樂故 |
| 98 | 79 | 為 | wéi | to govern | 為利樂故 |
| 99 | 79 | 為 | wèi | to be; bhū | 為利樂故 |
| 100 | 78 | 下 | xià | next | 後於如是下結 |
| 101 | 78 | 下 | xià | bottom | 後於如是下結 |
| 102 | 78 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 後於如是下結 |
| 103 | 78 | 下 | xià | measure word for time | 後於如是下結 |
| 104 | 78 | 下 | xià | expresses completion of an action | 後於如是下結 |
| 105 | 78 | 下 | xià | to announce | 後於如是下結 |
| 106 | 78 | 下 | xià | to do | 後於如是下結 |
| 107 | 78 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 後於如是下結 |
| 108 | 78 | 下 | xià | under; below | 後於如是下結 |
| 109 | 78 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 後於如是下結 |
| 110 | 78 | 下 | xià | inside | 後於如是下結 |
| 111 | 78 | 下 | xià | an aspect | 後於如是下結 |
| 112 | 78 | 下 | xià | a certain time | 後於如是下結 |
| 113 | 78 | 下 | xià | a time; an instance | 後於如是下結 |
| 114 | 78 | 下 | xià | to capture; to take | 後於如是下結 |
| 115 | 78 | 下 | xià | to put in | 後於如是下結 |
| 116 | 78 | 下 | xià | to enter | 後於如是下結 |
| 117 | 78 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 後於如是下結 |
| 118 | 78 | 下 | xià | to finish work or school | 後於如是下結 |
| 119 | 78 | 下 | xià | to go | 後於如是下結 |
| 120 | 78 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 後於如是下結 |
| 121 | 78 | 下 | xià | to modestly decline | 後於如是下結 |
| 122 | 78 | 下 | xià | to produce | 後於如是下結 |
| 123 | 78 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 後於如是下結 |
| 124 | 78 | 下 | xià | to decide | 後於如是下結 |
| 125 | 78 | 下 | xià | to be less than | 後於如是下結 |
| 126 | 78 | 下 | xià | humble; lowly | 後於如是下結 |
| 127 | 78 | 下 | xià | below; adhara | 後於如是下結 |
| 128 | 78 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 後於如是下結 |
| 129 | 77 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 皆言生者 |
| 130 | 77 | 者 | zhě | that | 皆言生者 |
| 131 | 77 | 者 | zhě | nominalizing function word | 皆言生者 |
| 132 | 77 | 者 | zhě | used to mark a definition | 皆言生者 |
| 133 | 77 | 者 | zhě | used to mark a pause | 皆言生者 |
| 134 | 77 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 皆言生者 |
| 135 | 77 | 者 | zhuó | according to | 皆言生者 |
| 136 | 77 | 者 | zhě | ca | 皆言生者 |
| 137 | 76 | 前 | qián | front | 前 |
| 138 | 76 | 前 | qián | former; the past | 前 |
| 139 | 76 | 前 | qián | to go forward | 前 |
| 140 | 76 | 前 | qián | preceding | 前 |
| 141 | 76 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前 |
| 142 | 76 | 前 | qián | to appear before | 前 |
| 143 | 76 | 前 | qián | future | 前 |
| 144 | 76 | 前 | qián | top; first | 前 |
| 145 | 76 | 前 | qián | battlefront | 前 |
| 146 | 76 | 前 | qián | pre- | 前 |
| 147 | 76 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前 |
| 148 | 76 | 前 | qián | facing; mukha | 前 |
| 149 | 75 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 法若定求覓勝相 |
| 150 | 75 | 勝 | shèng | victory; success | 法若定求覓勝相 |
| 151 | 75 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 法若定求覓勝相 |
| 152 | 75 | 勝 | shèng | to surpass | 法若定求覓勝相 |
| 153 | 75 | 勝 | shèng | triumphant | 法若定求覓勝相 |
| 154 | 75 | 勝 | shèng | a scenic view | 法若定求覓勝相 |
| 155 | 75 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 法若定求覓勝相 |
| 156 | 75 | 勝 | shèng | Sheng | 法若定求覓勝相 |
| 157 | 75 | 勝 | shèng | completely; fully | 法若定求覓勝相 |
| 158 | 75 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 法若定求覓勝相 |
| 159 | 75 | 勝 | shèng | superior; agra | 法若定求覓勝相 |
| 160 | 72 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 果有二種 |
| 161 | 72 | 有 | yǒu | to have; to possess | 果有二種 |
| 162 | 72 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 果有二種 |
| 163 | 72 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 果有二種 |
| 164 | 72 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 果有二種 |
| 165 | 72 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 果有二種 |
| 166 | 72 | 有 | yǒu | used to compare two things | 果有二種 |
| 167 | 72 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 果有二種 |
| 168 | 72 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 果有二種 |
| 169 | 72 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 果有二種 |
| 170 | 72 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 果有二種 |
| 171 | 72 | 有 | yǒu | abundant | 果有二種 |
| 172 | 72 | 有 | yǒu | purposeful | 果有二種 |
| 173 | 72 | 有 | yǒu | You | 果有二種 |
| 174 | 72 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 果有二種 |
| 175 | 72 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 果有二種 |
| 176 | 69 | 於 | yú | in; at | 後於如是下結 |
| 177 | 69 | 於 | yú | in; at | 後於如是下結 |
| 178 | 69 | 於 | yú | in; at; to; from | 後於如是下結 |
| 179 | 69 | 於 | yú | to go; to | 後於如是下結 |
| 180 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 後於如是下結 |
| 181 | 69 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 後於如是下結 |
| 182 | 69 | 於 | yú | from | 後於如是下結 |
| 183 | 69 | 於 | yú | give | 後於如是下結 |
| 184 | 69 | 於 | yú | oppposing | 後於如是下結 |
| 185 | 69 | 於 | yú | and | 後於如是下結 |
| 186 | 69 | 於 | yú | compared to | 後於如是下結 |
| 187 | 69 | 於 | yú | by | 後於如是下結 |
| 188 | 69 | 於 | yú | and; as well as | 後於如是下結 |
| 189 | 69 | 於 | yú | for | 後於如是下結 |
| 190 | 69 | 於 | yú | Yu | 後於如是下結 |
| 191 | 69 | 於 | wū | a crow | 後於如是下結 |
| 192 | 69 | 於 | wū | whew; wow | 後於如是下結 |
| 193 | 69 | 於 | yú | near to; antike | 後於如是下結 |
| 194 | 66 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 二思惟者明起 |
| 195 | 66 | 明 | míng | Ming | 二思惟者明起 |
| 196 | 66 | 明 | míng | Ming Dynasty | 二思惟者明起 |
| 197 | 66 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 二思惟者明起 |
| 198 | 66 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 二思惟者明起 |
| 199 | 66 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 二思惟者明起 |
| 200 | 66 | 明 | míng | consecrated | 二思惟者明起 |
| 201 | 66 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 二思惟者明起 |
| 202 | 66 | 明 | míng | to explain; to clarify | 二思惟者明起 |
| 203 | 66 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 二思惟者明起 |
| 204 | 66 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 二思惟者明起 |
| 205 | 66 | 明 | míng | eyesight; vision | 二思惟者明起 |
| 206 | 66 | 明 | míng | a god; a spirit | 二思惟者明起 |
| 207 | 66 | 明 | míng | fame; renown | 二思惟者明起 |
| 208 | 66 | 明 | míng | open; public | 二思惟者明起 |
| 209 | 66 | 明 | míng | clear | 二思惟者明起 |
| 210 | 66 | 明 | míng | to become proficient | 二思惟者明起 |
| 211 | 66 | 明 | míng | to be proficient | 二思惟者明起 |
| 212 | 66 | 明 | míng | virtuous | 二思惟者明起 |
| 213 | 66 | 明 | míng | open and honest | 二思惟者明起 |
| 214 | 66 | 明 | míng | clean; neat | 二思惟者明起 |
| 215 | 66 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 二思惟者明起 |
| 216 | 66 | 明 | míng | next; afterwards | 二思惟者明起 |
| 217 | 66 | 明 | míng | positive | 二思惟者明起 |
| 218 | 66 | 明 | míng | Clear | 二思惟者明起 |
| 219 | 66 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 二思惟者明起 |
| 220 | 64 | 行 | xíng | to walk | 即攝無盡行 |
| 221 | 64 | 行 | xíng | capable; competent | 即攝無盡行 |
| 222 | 64 | 行 | háng | profession | 即攝無盡行 |
| 223 | 64 | 行 | háng | line; row | 即攝無盡行 |
| 224 | 64 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 即攝無盡行 |
| 225 | 64 | 行 | xíng | to travel | 即攝無盡行 |
| 226 | 64 | 行 | xìng | actions; conduct | 即攝無盡行 |
| 227 | 64 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 即攝無盡行 |
| 228 | 64 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 即攝無盡行 |
| 229 | 64 | 行 | háng | horizontal line | 即攝無盡行 |
| 230 | 64 | 行 | héng | virtuous deeds | 即攝無盡行 |
| 231 | 64 | 行 | hàng | a line of trees | 即攝無盡行 |
| 232 | 64 | 行 | hàng | bold; steadfast | 即攝無盡行 |
| 233 | 64 | 行 | xíng | to move | 即攝無盡行 |
| 234 | 64 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 即攝無盡行 |
| 235 | 64 | 行 | xíng | travel | 即攝無盡行 |
| 236 | 64 | 行 | xíng | to circulate | 即攝無盡行 |
| 237 | 64 | 行 | xíng | running script; running script | 即攝無盡行 |
| 238 | 64 | 行 | xíng | temporary | 即攝無盡行 |
| 239 | 64 | 行 | xíng | soon | 即攝無盡行 |
| 240 | 64 | 行 | háng | rank; order | 即攝無盡行 |
| 241 | 64 | 行 | háng | a business; a shop | 即攝無盡行 |
| 242 | 64 | 行 | xíng | to depart; to leave | 即攝無盡行 |
| 243 | 64 | 行 | xíng | to experience | 即攝無盡行 |
| 244 | 64 | 行 | xíng | path; way | 即攝無盡行 |
| 245 | 64 | 行 | xíng | xing; ballad | 即攝無盡行 |
| 246 | 64 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 即攝無盡行 |
| 247 | 64 | 行 | xíng | 即攝無盡行 | |
| 248 | 64 | 行 | xíng | moreover; also | 即攝無盡行 |
| 249 | 64 | 行 | xíng | Practice | 即攝無盡行 |
| 250 | 64 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 即攝無盡行 |
| 251 | 64 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 即攝無盡行 |
| 252 | 63 | 是 | shì | is; are; am; to be | 今是寄位出世之首 |
| 253 | 63 | 是 | shì | is exactly | 今是寄位出世之首 |
| 254 | 63 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 今是寄位出世之首 |
| 255 | 63 | 是 | shì | this; that; those | 今是寄位出世之首 |
| 256 | 63 | 是 | shì | really; certainly | 今是寄位出世之首 |
| 257 | 63 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 今是寄位出世之首 |
| 258 | 63 | 是 | shì | true | 今是寄位出世之首 |
| 259 | 63 | 是 | shì | is; has; exists | 今是寄位出世之首 |
| 260 | 63 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 今是寄位出世之首 |
| 261 | 63 | 是 | shì | a matter; an affair | 今是寄位出世之首 |
| 262 | 63 | 是 | shì | Shi | 今是寄位出世之首 |
| 263 | 63 | 是 | shì | is; bhū | 今是寄位出世之首 |
| 264 | 63 | 是 | shì | this; idam | 今是寄位出世之首 |
| 265 | 61 | 謂 | wèi | to call | 我知謂執我能知 |
| 266 | 61 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 我知謂執我能知 |
| 267 | 61 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 我知謂執我能知 |
| 268 | 61 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 我知謂執我能知 |
| 269 | 61 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 我知謂執我能知 |
| 270 | 61 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 我知謂執我能知 |
| 271 | 61 | 謂 | wèi | to think | 我知謂執我能知 |
| 272 | 61 | 謂 | wèi | for; is to be | 我知謂執我能知 |
| 273 | 61 | 謂 | wèi | to make; to cause | 我知謂執我能知 |
| 274 | 61 | 謂 | wèi | and | 我知謂執我能知 |
| 275 | 61 | 謂 | wèi | principle; reason | 我知謂執我能知 |
| 276 | 61 | 謂 | wèi | Wei | 我知謂執我能知 |
| 277 | 61 | 謂 | wèi | which; what; yad | 我知謂執我能知 |
| 278 | 61 | 謂 | wèi | to say; iti | 我知謂執我能知 |
| 279 | 60 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 今初離惑先舉所離 |
| 280 | 60 | 初 | chū | used to prefix numbers | 今初離惑先舉所離 |
| 281 | 60 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 今初離惑先舉所離 |
| 282 | 60 | 初 | chū | just now | 今初離惑先舉所離 |
| 283 | 60 | 初 | chū | thereupon | 今初離惑先舉所離 |
| 284 | 60 | 初 | chū | an intensifying adverb | 今初離惑先舉所離 |
| 285 | 60 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 今初離惑先舉所離 |
| 286 | 60 | 初 | chū | original | 今初離惑先舉所離 |
| 287 | 60 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 今初離惑先舉所離 |
| 288 | 57 | 四 | sì | four | 四護 |
| 289 | 57 | 四 | sì | note a musical scale | 四護 |
| 290 | 57 | 四 | sì | fourth | 四護 |
| 291 | 57 | 四 | sì | Si | 四護 |
| 292 | 57 | 四 | sì | four; catur | 四護 |
| 293 | 56 | 無 | wú | no | 總利他無過故 |
| 294 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 總利他無過故 |
| 295 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 總利他無過故 |
| 296 | 56 | 無 | wú | has not yet | 總利他無過故 |
| 297 | 56 | 無 | mó | mo | 總利他無過故 |
| 298 | 56 | 無 | wú | do not | 總利他無過故 |
| 299 | 56 | 無 | wú | not; -less; un- | 總利他無過故 |
| 300 | 56 | 無 | wú | regardless of | 總利他無過故 |
| 301 | 56 | 無 | wú | to not have | 總利他無過故 |
| 302 | 56 | 無 | wú | um | 總利他無過故 |
| 303 | 56 | 無 | wú | Wu | 總利他無過故 |
| 304 | 56 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 總利他無過故 |
| 305 | 56 | 無 | wú | not; non- | 總利他無過故 |
| 306 | 56 | 無 | mó | mo | 總利他無過故 |
| 307 | 52 | 上 | shàng | top; a high position | 上總 |
| 308 | 52 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上總 |
| 309 | 52 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上總 |
| 310 | 52 | 上 | shàng | shang | 上總 |
| 311 | 52 | 上 | shàng | previous; last | 上總 |
| 312 | 52 | 上 | shàng | high; higher | 上總 |
| 313 | 52 | 上 | shàng | advanced | 上總 |
| 314 | 52 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上總 |
| 315 | 52 | 上 | shàng | time | 上總 |
| 316 | 52 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上總 |
| 317 | 52 | 上 | shàng | far | 上總 |
| 318 | 52 | 上 | shàng | big; as big as | 上總 |
| 319 | 52 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上總 |
| 320 | 52 | 上 | shàng | to report | 上總 |
| 321 | 52 | 上 | shàng | to offer | 上總 |
| 322 | 52 | 上 | shàng | to go on stage | 上總 |
| 323 | 52 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上總 |
| 324 | 52 | 上 | shàng | to install; to erect | 上總 |
| 325 | 52 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上總 |
| 326 | 52 | 上 | shàng | to burn | 上總 |
| 327 | 52 | 上 | shàng | to remember | 上總 |
| 328 | 52 | 上 | shang | on; in | 上總 |
| 329 | 52 | 上 | shàng | upward | 上總 |
| 330 | 52 | 上 | shàng | to add | 上總 |
| 331 | 52 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上總 |
| 332 | 52 | 上 | shàng | to meet | 上總 |
| 333 | 52 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上總 |
| 334 | 52 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上總 |
| 335 | 52 | 上 | shàng | a musical note | 上總 |
| 336 | 52 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上總 |
| 337 | 51 | 一 | yī | one | 一離障 |
| 338 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一離障 |
| 339 | 51 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一離障 |
| 340 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 一離障 |
| 341 | 51 | 一 | yì | whole; all | 一離障 |
| 342 | 51 | 一 | yī | first | 一離障 |
| 343 | 51 | 一 | yī | the same | 一離障 |
| 344 | 51 | 一 | yī | each | 一離障 |
| 345 | 51 | 一 | yī | certain | 一離障 |
| 346 | 51 | 一 | yī | throughout | 一離障 |
| 347 | 51 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一離障 |
| 348 | 51 | 一 | yī | sole; single | 一離障 |
| 349 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 一離障 |
| 350 | 51 | 一 | yī | Yi | 一離障 |
| 351 | 51 | 一 | yī | other | 一離障 |
| 352 | 51 | 一 | yī | to unify | 一離障 |
| 353 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一離障 |
| 354 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一離障 |
| 355 | 51 | 一 | yī | or | 一離障 |
| 356 | 51 | 一 | yī | one; eka | 一離障 |
| 357 | 50 | 地 | dì | soil; ground; land | 四地證智 |
| 358 | 50 | 地 | de | subordinate particle | 四地證智 |
| 359 | 50 | 地 | dì | floor | 四地證智 |
| 360 | 50 | 地 | dì | the earth | 四地證智 |
| 361 | 50 | 地 | dì | fields | 四地證智 |
| 362 | 50 | 地 | dì | a place | 四地證智 |
| 363 | 50 | 地 | dì | a situation; a position | 四地證智 |
| 364 | 50 | 地 | dì | background | 四地證智 |
| 365 | 50 | 地 | dì | terrain | 四地證智 |
| 366 | 50 | 地 | dì | a territory; a region | 四地證智 |
| 367 | 50 | 地 | dì | used after a distance measure | 四地證智 |
| 368 | 50 | 地 | dì | coming from the same clan | 四地證智 |
| 369 | 50 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 四地證智 |
| 370 | 50 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 四地證智 |
| 371 | 46 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 就所離中所起執著出沒 |
| 372 | 46 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 就所離中所起執著出沒 |
| 373 | 46 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 就所離中所起執著出沒 |
| 374 | 46 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 就所離中所起執著出沒 |
| 375 | 46 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 就所離中所起執著出沒 |
| 376 | 46 | 起 | qǐ | to start | 就所離中所起執著出沒 |
| 377 | 46 | 起 | qǐ | to establish; to build | 就所離中所起執著出沒 |
| 378 | 46 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 就所離中所起執著出沒 |
| 379 | 46 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 就所離中所起執著出沒 |
| 380 | 46 | 起 | qǐ | to get out of bed | 就所離中所起執著出沒 |
| 381 | 46 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 就所離中所起執著出沒 |
| 382 | 46 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 就所離中所起執著出沒 |
| 383 | 46 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 就所離中所起執著出沒 |
| 384 | 46 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 就所離中所起執著出沒 |
| 385 | 46 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 就所離中所起執著出沒 |
| 386 | 46 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 就所離中所起執著出沒 |
| 387 | 46 | 起 | qǐ | from | 就所離中所起執著出沒 |
| 388 | 46 | 起 | qǐ | to conjecture | 就所離中所起執著出沒 |
| 389 | 46 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 就所離中所起執著出沒 |
| 390 | 46 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 就所離中所起執著出沒 |
| 391 | 45 | 不 | bù | not; no | 惡有二義故不應作 |
| 392 | 45 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 惡有二義故不應作 |
| 393 | 45 | 不 | bù | as a correlative | 惡有二義故不應作 |
| 394 | 45 | 不 | bù | no (answering a question) | 惡有二義故不應作 |
| 395 | 45 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 惡有二義故不應作 |
| 396 | 45 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 惡有二義故不應作 |
| 397 | 45 | 不 | bù | to form a yes or no question | 惡有二義故不應作 |
| 398 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 惡有二義故不應作 |
| 399 | 45 | 不 | bù | no; na | 惡有二義故不應作 |
| 400 | 45 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果有二種 |
| 401 | 45 | 果 | guǒ | fruit | 果有二種 |
| 402 | 45 | 果 | guǒ | as expected; really | 果有二種 |
| 403 | 45 | 果 | guǒ | if really; if expected | 果有二種 |
| 404 | 45 | 果 | guǒ | to eat until full | 果有二種 |
| 405 | 45 | 果 | guǒ | to realize | 果有二種 |
| 406 | 45 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果有二種 |
| 407 | 45 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果有二種 |
| 408 | 45 | 果 | guǒ | Fruit | 果有二種 |
| 409 | 45 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果有二種 |
| 410 | 43 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 三治不求勝智過 |
| 411 | 43 | 智 | zhì | care; prudence | 三治不求勝智過 |
| 412 | 43 | 智 | zhì | Zhi | 三治不求勝智過 |
| 413 | 43 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 三治不求勝智過 |
| 414 | 43 | 智 | zhì | clever | 三治不求勝智過 |
| 415 | 43 | 智 | zhì | Wisdom | 三治不求勝智過 |
| 416 | 43 | 智 | zhì | jnana; knowing | 三治不求勝智過 |
| 417 | 41 | 名 | míng | measure word for people | 及為名妬心過 |
| 418 | 41 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 及為名妬心過 |
| 419 | 41 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 及為名妬心過 |
| 420 | 41 | 名 | míng | rank; position | 及為名妬心過 |
| 421 | 41 | 名 | míng | an excuse | 及為名妬心過 |
| 422 | 41 | 名 | míng | life | 及為名妬心過 |
| 423 | 41 | 名 | míng | to name; to call | 及為名妬心過 |
| 424 | 41 | 名 | míng | to express; to describe | 及為名妬心過 |
| 425 | 41 | 名 | míng | to be called; to have the name | 及為名妬心過 |
| 426 | 41 | 名 | míng | to own; to possess | 及為名妬心過 |
| 427 | 41 | 名 | míng | famous; renowned | 及為名妬心過 |
| 428 | 41 | 名 | míng | moral | 及為名妬心過 |
| 429 | 41 | 名 | míng | name; naman | 及為名妬心過 |
| 430 | 41 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 及為名妬心過 |
| 431 | 40 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 今初離惑先舉所離 |
| 432 | 40 | 所 | suǒ | an office; an institute | 今初離惑先舉所離 |
| 433 | 40 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 今初離惑先舉所離 |
| 434 | 40 | 所 | suǒ | it | 今初離惑先舉所離 |
| 435 | 40 | 所 | suǒ | if; supposing | 今初離惑先舉所離 |
| 436 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 今初離惑先舉所離 |
| 437 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 今初離惑先舉所離 |
| 438 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 今初離惑先舉所離 |
| 439 | 40 | 所 | suǒ | that which | 今初離惑先舉所離 |
| 440 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 今初離惑先舉所離 |
| 441 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 今初離惑先舉所離 |
| 442 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 今初離惑先舉所離 |
| 443 | 40 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 今初離惑先舉所離 |
| 444 | 40 | 所 | suǒ | that which; yad | 今初離惑先舉所離 |
| 445 | 40 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 謂心行緣中多觀所得 |
| 446 | 40 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 謂心行緣中多觀所得 |
| 447 | 40 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 謂心行緣中多觀所得 |
| 448 | 40 | 觀 | guān | Guan | 謂心行緣中多觀所得 |
| 449 | 40 | 觀 | guān | appearance; looks | 謂心行緣中多觀所得 |
| 450 | 40 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 謂心行緣中多觀所得 |
| 451 | 40 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 謂心行緣中多觀所得 |
| 452 | 40 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 謂心行緣中多觀所得 |
| 453 | 40 | 觀 | guàn | an announcement | 謂心行緣中多觀所得 |
| 454 | 40 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 謂心行緣中多觀所得 |
| 455 | 40 | 觀 | guān | Surview | 謂心行緣中多觀所得 |
| 456 | 40 | 觀 | guān | Observe | 謂心行緣中多觀所得 |
| 457 | 40 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 謂心行緣中多觀所得 |
| 458 | 40 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 謂心行緣中多觀所得 |
| 459 | 40 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 謂心行緣中多觀所得 |
| 460 | 40 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 謂心行緣中多觀所得 |
| 461 | 39 | 今 | jīn | today; present; now | 今是寄位出世之首 |
| 462 | 39 | 今 | jīn | Jin | 今是寄位出世之首 |
| 463 | 39 | 今 | jīn | modern | 今是寄位出世之首 |
| 464 | 39 | 今 | jīn | now; adhunā | 今是寄位出世之首 |
| 465 | 38 | 依 | yī | according to | 依尊起報恩心 |
| 466 | 38 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依尊起報恩心 |
| 467 | 38 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依尊起報恩心 |
| 468 | 38 | 依 | yī | to help | 依尊起報恩心 |
| 469 | 38 | 依 | yī | flourishing | 依尊起報恩心 |
| 470 | 38 | 依 | yī | lovable | 依尊起報恩心 |
| 471 | 38 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依尊起報恩心 |
| 472 | 38 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依尊起報恩心 |
| 473 | 38 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依尊起報恩心 |
| 474 | 38 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 由得出世道品治故 |
| 475 | 38 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 由得出世道品治故 |
| 476 | 38 | 治 | zhì | to annihilate | 由得出世道品治故 |
| 477 | 38 | 治 | zhì | to punish | 由得出世道品治故 |
| 478 | 38 | 治 | zhì | a government seat | 由得出世道品治故 |
| 479 | 38 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 由得出世道品治故 |
| 480 | 38 | 治 | zhì | to study; to focus on | 由得出世道品治故 |
| 481 | 38 | 治 | zhì | a Taoist parish | 由得出世道品治故 |
| 482 | 38 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 由得出世道品治故 |
| 483 | 38 | 之 | zhī | him; her; them; that | 今是寄位出世之首 |
| 484 | 38 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 今是寄位出世之首 |
| 485 | 38 | 之 | zhī | to go | 今是寄位出世之首 |
| 486 | 38 | 之 | zhī | this; that | 今是寄位出世之首 |
| 487 | 38 | 之 | zhī | genetive marker | 今是寄位出世之首 |
| 488 | 38 | 之 | zhī | it | 今是寄位出世之首 |
| 489 | 38 | 之 | zhī | in; in regards to | 今是寄位出世之首 |
| 490 | 38 | 之 | zhī | all | 今是寄位出世之首 |
| 491 | 38 | 之 | zhī | and | 今是寄位出世之首 |
| 492 | 38 | 之 | zhī | however | 今是寄位出世之首 |
| 493 | 38 | 之 | zhī | if | 今是寄位出世之首 |
| 494 | 38 | 之 | zhī | then | 今是寄位出世之首 |
| 495 | 38 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今是寄位出世之首 |
| 496 | 38 | 之 | zhī | is | 今是寄位出世之首 |
| 497 | 38 | 之 | zhī | to use | 今是寄位出世之首 |
| 498 | 38 | 之 | zhī | Zhi | 今是寄位出世之首 |
| 499 | 38 | 之 | zhī | winding | 今是寄位出世之首 |
| 500 | 38 | 云 | yún | cloud | 論云 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 二 |
|
|
|
| 中 | zhōng | middle | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 三 |
|
|
|
| 后 | 後 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 下 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 本际 | 本際 | 98 | bhūtakoṭi; reality-limit |
| 不休息 | 不休息 | 98 | never resting; anikṣiptadhura |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
| 大方广佛华严经疏 | 大方廣佛華嚴經疏 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu |
| 道行 | 100 |
|
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 经合 | 經合 | 106 | Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 九如 | 106 | Chiuju | |
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 明教 | 109 |
|
|
| 明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
| 上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
| 上证 | 上證 | 115 | Shanghai Stock Exchange (SSE), Abbreviation for 上海證券交易所|上海证券交易所 |
| 声论 | 聲論 | 115 | Treatise on Sounds |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
| 十行 | 115 | the ten activities | |
| 十住论 | 十住論 | 115 | Commentary on the Ten Abodes |
| 顺世外道 | 順世外道 | 115 | Lokāyata |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 通理 | 116 | Tong Li | |
| 唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 下乘 | 120 | Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle | |
| 显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
| 咸通 | 120 | Xiantong | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 知事 | 122 |
|
|
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 339.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 半偈 | 98 | half a verse | |
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
| 常住 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
| 稠林 | 99 | a dense forest | |
| 出世间智 | 出世間智 | 99 | transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna |
| 初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 初地 | 99 | the first ground | |
| 初果 | 99 | srotaāpanna | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大乘道 | 100 | Mahāyāna path | |
| 道品 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 登地 | 100 | bhumyakramana | |
| 等智 | 100 | secular knowledge | |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 地观 | 地觀 | 100 | visualization of the earth |
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 谛语 | 諦語 | 100 | right speech |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
| 二持 | 195 | two modes of observing precepts | |
| 二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
| 二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二戒 | 195 | two kinds of precepts | |
| 二空 | 195 | two types of emptiness | |
| 二利 | 195 | dual benefits | |
| 二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
| 二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二我 | 195 | the two kinds of belief in the concept of self | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二字 | 195 |
|
|
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 方便慧 | 102 | skill in means and wisdom | |
| 烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
| 烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 福行 | 102 | actions that product merit | |
| 福智 | 102 |
|
|
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
| 果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
| 果分 | 103 | effect; reward | |
| 含法界 | 104 | envelopes the dharma-realm | |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 后际 | 後際 | 104 | a later time |
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
| 教行 | 106 |
|
|
| 加行道 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
| 戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
| 偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
| 救脱 | 救脫 | 106 | salvation |
| 集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
| 具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
| 觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
| 具足 | 106 |
|
|
| 客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦海 | 107 |
|
|
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六行 | 108 |
|
|
| 六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
| 利行 | 108 |
|
|
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩尼宝珠 | 摩尼寶珠 | 109 | mani jewel |
| 魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
| 难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
| 难胜地 | 難勝地 | 110 | the ground of mastery of final difficulties |
| 内明 | 內明 | 110 | Adhyatmāvidyā; Inner Meaning |
| 内五 | 內五 | 110 | pañcādhyātma; inner five |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
| 平等心 | 112 | an impartial mind | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
| 菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
| 七净 | 七淨 | 113 | seven flowers of enlightenmenmt |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 清净法界 | 清淨法界 | 113 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 柔软心 | 柔軟心 | 114 | gentle and soft mind |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
| 三德 | 115 |
|
|
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三行 | 115 |
|
|
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三欲 | 115 | three desires | |
| 三藏教 | 115 | Tripiṭaka teachings | |
| 三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善顺 | 善順 | 115 |
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
| 深法 | 115 | a profound truth | |
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 生苦 | 115 | suffering due to birth | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 身见 | 身見 | 115 | views of a self |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十法界 | 115 | ten dharma realms | |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 十使 | 115 | ten messengers | |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 世智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding | |
| 实法 | 實法 | 115 | true teachings |
| 事火外道 | 115 | fire worshipping cult | |
| 世间智 | 世間智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 施主 | 115 |
|
|
| 顺世 | 順世 | 115 |
|
| 四重二谛 | 四重二諦 | 115 | the four kinds of twofold truth |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四佛 | 115 | four Buddhas | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 四住 | 115 | four abodes | |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 同法 | 116 |
|
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
| 我所 | 119 |
|
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 五观 | 五觀 | 119 | five contemplations |
| 五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 无生性 | 無生性 | 119 | non-nature of dependent arising |
| 五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无明住地 | 無明住地 | 119 | abode of ignorance |
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无生智 | 無生智 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 行慧 | 行慧菩薩 | 120 | wise conduct; caritramati |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行证 | 行證 | 120 | cultivation and experiential understanding |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 言诠 | 言詮 | 121 | words as explaining meaning |
| 厌生死苦 | 厭生死苦 | 121 |
|
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一持 | 121 | adherence to a single Buddha or one sutra | |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一化 | 121 | the influence of a Buddha in one Buddha-period | |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一即三 | 121 | one is three | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一异 | 一異 | 121 | one and many |
| 依止 | 121 |
|
|
| 医方明 | 醫方明 | 121 | knowledge of medicine |
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 一句 | 121 |
|
|
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 因分 | 121 | cause | |
| 应化 | 應化 | 121 |
|
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上心 | 122 |
|
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 占相 | 122 | to tell someone's future | |
| 折伏摄受 | 折伏攝受 | 122 | to reject or to accept; to defeat [evil] and to embrace [good] |
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证净 | 證淨 | 122 | attainment of pure wisdom |
| 正念 | 122 |
|
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
| 证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
| 真如 | 122 |
|
|
| 知苦断集 | 知苦斷集 | 122 | realize suffering and stop accumulation |
| 知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 智光 | 122 |
|
|
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 智障 | 122 | a cognitive obstruction | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
| 住地 | 122 | abode | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自性 | 122 |
|