Glossary and Vocabulary for Lushan Lian Zong Bao Jian 廬山蓮宗寶鑑, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 68 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 2 | 68 | 願 | yuàn | hope | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 3 | 68 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 4 | 68 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 5 | 68 | 願 | yuàn | a vow | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 6 | 68 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 7 | 68 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 8 | 68 | 願 | yuàn | to admire | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 9 | 68 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 10 | 40 | 之 | zhī | to go | 不興願樂之心不成願樂 |
| 11 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不興願樂之心不成願樂 |
| 12 | 40 | 之 | zhī | is | 不興願樂之心不成願樂 |
| 13 | 40 | 之 | zhī | to use | 不興願樂之心不成願樂 |
| 14 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 不興願樂之心不成願樂 |
| 15 | 40 | 之 | zhī | winding | 不興願樂之心不成願樂 |
| 16 | 28 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 為淨土 |
| 17 | 28 | 淨土 | jìng Tǔ | Pure Land | 為淨土 |
| 18 | 28 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 為淨土 |
| 19 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是以佛隨人 |
| 20 | 28 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 是以佛隨人 |
| 21 | 28 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 是以佛隨人 |
| 22 | 28 | 佛 | fó | a Buddhist text | 是以佛隨人 |
| 23 | 28 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 是以佛隨人 |
| 24 | 28 | 佛 | fó | Buddha | 是以佛隨人 |
| 25 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是以佛隨人 |
| 26 | 26 | 也 | yě | ya | 要在信願深其根本也 |
| 27 | 24 | 念佛 | niàn fó | to chant Buddha's name | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 28 | 24 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 29 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 不發大 |
| 30 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 是以佛隨人 |
| 31 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是以佛隨人 |
| 32 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 是以佛隨人 |
| 33 | 23 | 人 | rén | everybody | 是以佛隨人 |
| 34 | 23 | 人 | rén | adult | 是以佛隨人 |
| 35 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 是以佛隨人 |
| 36 | 23 | 人 | rén | an upright person | 是以佛隨人 |
| 37 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 是以佛隨人 |
| 38 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 行願得均理智兼備 |
| 39 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 行願得均理智兼備 |
| 40 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 行願得均理智兼備 |
| 41 | 21 | 得 | dé | de | 行願得均理智兼備 |
| 42 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 行願得均理智兼備 |
| 43 | 21 | 得 | dé | to result in | 行願得均理智兼備 |
| 44 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 行願得均理智兼備 |
| 45 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 行願得均理智兼備 |
| 46 | 21 | 得 | dé | to be finished | 行願得均理智兼備 |
| 47 | 21 | 得 | děi | satisfying | 行願得均理智兼備 |
| 48 | 21 | 得 | dé | to contract | 行願得均理智兼備 |
| 49 | 21 | 得 | dé | to hear | 行願得均理智兼備 |
| 50 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 行願得均理智兼備 |
| 51 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 行願得均理智兼備 |
| 52 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 行願得均理智兼備 |
| 53 | 20 | 我 | wǒ | self | 願我不退菩提心 |
| 54 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 願我不退菩提心 |
| 55 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 願我不退菩提心 |
| 56 | 20 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 願我不退菩提心 |
| 57 | 20 | 我 | wǒ | ga | 願我不退菩提心 |
| 58 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如無願心則善根沈沒 |
| 59 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 如無願心則善根沈沒 |
| 60 | 20 | 無 | mó | mo | 如無願心則善根沈沒 |
| 61 | 20 | 無 | wú | to not have | 如無願心則善根沈沒 |
| 62 | 20 | 無 | wú | Wu | 如無願心則善根沈沒 |
| 63 | 20 | 無 | mó | mo | 如無願心則善根沈沒 |
| 64 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 何況專修念佛願生淨土 |
| 65 | 20 | 生 | shēng | to live | 何況專修念佛願生淨土 |
| 66 | 20 | 生 | shēng | raw | 何況專修念佛願生淨土 |
| 67 | 20 | 生 | shēng | a student | 何況專修念佛願生淨土 |
| 68 | 20 | 生 | shēng | life | 何況專修念佛願生淨土 |
| 69 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 何況專修念佛願生淨土 |
| 70 | 20 | 生 | shēng | alive | 何況專修念佛願生淨土 |
| 71 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 何況專修念佛願生淨土 |
| 72 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 何況專修念佛願生淨土 |
| 73 | 20 | 生 | shēng | to grow | 何況專修念佛願生淨土 |
| 74 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 何況專修念佛願生淨土 |
| 75 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 何況專修念佛願生淨土 |
| 76 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 何況專修念佛願生淨土 |
| 77 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 何況專修念佛願生淨土 |
| 78 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 何況專修念佛願生淨土 |
| 79 | 20 | 生 | shēng | gender | 何況專修念佛願生淨土 |
| 80 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 何況專修念佛願生淨土 |
| 81 | 20 | 生 | shēng | to set up | 何況專修念佛願生淨土 |
| 82 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 何況專修念佛願生淨土 |
| 83 | 20 | 生 | shēng | a captive | 何況專修念佛願生淨土 |
| 84 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 何況專修念佛願生淨土 |
| 85 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 何況專修念佛願生淨土 |
| 86 | 20 | 生 | shēng | unripe | 何況專修念佛願生淨土 |
| 87 | 20 | 生 | shēng | nature | 何況專修念佛願生淨土 |
| 88 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 何況專修念佛願生淨土 |
| 89 | 20 | 生 | shēng | destiny | 何況專修念佛願生淨土 |
| 90 | 20 | 生 | shēng | birth | 何況專修念佛願生淨土 |
| 91 | 20 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 何況專修念佛願生淨土 |
| 92 | 19 | 心 | xīn | heart [organ] | 不興願樂之心不成願樂 |
| 93 | 19 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不興願樂之心不成願樂 |
| 94 | 19 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不興願樂之心不成願樂 |
| 95 | 19 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不興願樂之心不成願樂 |
| 96 | 19 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不興願樂之心不成願樂 |
| 97 | 19 | 心 | xīn | heart | 不興願樂之心不成願樂 |
| 98 | 19 | 心 | xīn | emotion | 不興願樂之心不成願樂 |
| 99 | 19 | 心 | xīn | intention; consideration | 不興願樂之心不成願樂 |
| 100 | 19 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不興願樂之心不成願樂 |
| 101 | 19 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不興願樂之心不成願樂 |
| 102 | 19 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不興願樂之心不成願樂 |
| 103 | 19 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不興願樂之心不成願樂 |
| 104 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為淨土 |
| 105 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 為淨土 |
| 106 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 為淨土 |
| 107 | 18 | 為 | wéi | to do | 為淨土 |
| 108 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 為淨土 |
| 109 | 18 | 為 | wéi | to govern | 為淨土 |
| 110 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 為淨土 |
| 111 | 17 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自非大願行力 |
| 112 | 17 | 自 | zì | Zi | 自非大願行力 |
| 113 | 17 | 自 | zì | a nose | 自非大願行力 |
| 114 | 17 | 自 | zì | the beginning; the start | 自非大願行力 |
| 115 | 17 | 自 | zì | origin | 自非大願行力 |
| 116 | 17 | 自 | zì | to employ; to use | 自非大願行力 |
| 117 | 17 | 自 | zì | to be | 自非大願行力 |
| 118 | 17 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自非大願行力 |
| 119 | 17 | 云 | yún | cloud | 照云 |
| 120 | 17 | 云 | yún | Yunnan | 照云 |
| 121 | 17 | 云 | yún | Yun | 照云 |
| 122 | 17 | 云 | yún | to say | 照云 |
| 123 | 17 | 云 | yún | to have | 照云 |
| 124 | 17 | 云 | yún | cloud; megha | 照云 |
| 125 | 17 | 云 | yún | to say; iti | 照云 |
| 126 | 16 | 發願 | fā yuàn | Make a Vow | 時時發願樂慕往生 |
| 127 | 16 | 發願 | fā yuàn | Making Vows | 時時發願樂慕往生 |
| 128 | 16 | 發願 | fā yuàn | to make a vow; praṇidhānaṃ | 時時發願樂慕往生 |
| 129 | 16 | 發 | fà | hair | 發此願 |
| 130 | 16 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發此願 |
| 131 | 16 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發此願 |
| 132 | 16 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發此願 |
| 133 | 16 | 發 | fā | to start out; to set off | 發此願 |
| 134 | 16 | 發 | fā | to open | 發此願 |
| 135 | 16 | 發 | fā | to requisition | 發此願 |
| 136 | 16 | 發 | fā | to occur | 發此願 |
| 137 | 16 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發此願 |
| 138 | 16 | 發 | fā | to express; to give vent | 發此願 |
| 139 | 16 | 發 | fā | to excavate | 發此願 |
| 140 | 16 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發此願 |
| 141 | 16 | 發 | fā | to get rich | 發此願 |
| 142 | 16 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發此願 |
| 143 | 16 | 發 | fā | to sell | 發此願 |
| 144 | 16 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發此願 |
| 145 | 16 | 發 | fā | to rise in revolt | 發此願 |
| 146 | 16 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發此願 |
| 147 | 16 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發此願 |
| 148 | 16 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發此願 |
| 149 | 16 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發此願 |
| 150 | 16 | 發 | fā | to sing; to play | 發此願 |
| 151 | 16 | 發 | fā | to feel; to sense | 發此願 |
| 152 | 16 | 發 | fā | to act; to do | 發此願 |
| 153 | 16 | 發 | fà | grass and moss | 發此願 |
| 154 | 16 | 發 | fà | Fa | 發此願 |
| 155 | 16 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發此願 |
| 156 | 16 | 發 | fā | hair; keśa | 發此願 |
| 157 | 14 | 其 | qí | Qi | 要在信願深其根本也 |
| 158 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 力而得成就菩提 |
| 159 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 力而得成就菩提 |
| 160 | 14 | 而 | néng | can; able | 力而得成就菩提 |
| 161 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 力而得成就菩提 |
| 162 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 力而得成就菩提 |
| 163 | 14 | 見 | jiàn | to see | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 164 | 14 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 165 | 14 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 166 | 14 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 167 | 14 | 見 | jiàn | to listen to | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 168 | 14 | 見 | jiàn | to meet | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 169 | 14 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 170 | 14 | 見 | jiàn | let me; kindly | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 171 | 14 | 見 | jiàn | Jian | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 172 | 14 | 見 | xiàn | to appear | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 173 | 14 | 見 | xiàn | to introduce | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 174 | 14 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 175 | 14 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 176 | 14 | 誓願 | shìyuàn | to have unyielding will | 邊誓願度 |
| 177 | 14 | 誓願 | shìyuàn | a vow | 邊誓願度 |
| 178 | 14 | 於 | yú | to go; to | 切人於自性中度了 |
| 179 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 切人於自性中度了 |
| 180 | 14 | 於 | yú | Yu | 切人於自性中度了 |
| 181 | 14 | 於 | wū | a crow | 切人於自性中度了 |
| 182 | 12 | 中 | zhōng | middle | 切人於自性中度了 |
| 183 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 切人於自性中度了 |
| 184 | 12 | 中 | zhōng | China | 切人於自性中度了 |
| 185 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 切人於自性中度了 |
| 186 | 12 | 中 | zhōng | midday | 切人於自性中度了 |
| 187 | 12 | 中 | zhōng | inside | 切人於自性中度了 |
| 188 | 12 | 中 | zhōng | during | 切人於自性中度了 |
| 189 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 切人於自性中度了 |
| 190 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 切人於自性中度了 |
| 191 | 12 | 中 | zhōng | half | 切人於自性中度了 |
| 192 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 切人於自性中度了 |
| 193 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 切人於自性中度了 |
| 194 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 切人於自性中度了 |
| 195 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 切人於自性中度了 |
| 196 | 12 | 中 | zhōng | middle | 切人於自性中度了 |
| 197 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 不發大 |
| 198 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 不發大 |
| 199 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 不發大 |
| 200 | 12 | 大 | dà | size | 不發大 |
| 201 | 12 | 大 | dà | old | 不發大 |
| 202 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 不發大 |
| 203 | 12 | 大 | dà | adult | 不發大 |
| 204 | 12 | 大 | dài | an important person | 不發大 |
| 205 | 12 | 大 | dà | senior | 不發大 |
| 206 | 12 | 大 | dà | an element | 不發大 |
| 207 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 不發大 |
| 208 | 12 | 者 | zhě | ca | 證此三昧者 |
| 209 | 12 | 彌陀 | Mítuó | Amitabha | 智兼備則心心念念總是彌陀 |
| 210 | 12 | 彌陀 | mítuó | Amitābha | 智兼備則心心念念總是彌陀 |
| 211 | 11 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 乃云自性眾生 |
| 212 | 11 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 乃云自性眾生 |
| 213 | 11 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 乃云自性眾生 |
| 214 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 要在信願深其根本也 |
| 215 | 11 | 要 | yào | to want | 要在信願深其根本也 |
| 216 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 要在信願深其根本也 |
| 217 | 11 | 要 | yào | to request | 要在信願深其根本也 |
| 218 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 要在信願深其根本也 |
| 219 | 11 | 要 | yāo | waist | 要在信願深其根本也 |
| 220 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 要在信願深其根本也 |
| 221 | 11 | 要 | yāo | waistband | 要在信願深其根本也 |
| 222 | 11 | 要 | yāo | Yao | 要在信願深其根本也 |
| 223 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要在信願深其根本也 |
| 224 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要在信願深其根本也 |
| 225 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要在信願深其根本也 |
| 226 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 要在信願深其根本也 |
| 227 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要在信願深其根本也 |
| 228 | 11 | 要 | yào | to summarize | 要在信願深其根本也 |
| 229 | 11 | 要 | yào | essential; important | 要在信願深其根本也 |
| 230 | 11 | 要 | yào | to desire | 要在信願深其根本也 |
| 231 | 11 | 要 | yào | to demand | 要在信願深其根本也 |
| 232 | 11 | 要 | yào | to need | 要在信願深其根本也 |
| 233 | 11 | 要 | yào | should; must | 要在信願深其根本也 |
| 234 | 11 | 要 | yào | might | 要在信願深其根本也 |
| 235 | 11 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 日日禱祈勿令退 |
| 236 | 11 | 令 | lìng | to issue a command | 日日禱祈勿令退 |
| 237 | 11 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 日日禱祈勿令退 |
| 238 | 11 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 日日禱祈勿令退 |
| 239 | 11 | 令 | lìng | a season | 日日禱祈勿令退 |
| 240 | 11 | 令 | lìng | respected; good reputation | 日日禱祈勿令退 |
| 241 | 11 | 令 | lìng | good | 日日禱祈勿令退 |
| 242 | 11 | 令 | lìng | pretentious | 日日禱祈勿令退 |
| 243 | 11 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 日日禱祈勿令退 |
| 244 | 11 | 令 | lìng | a commander | 日日禱祈勿令退 |
| 245 | 11 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 日日禱祈勿令退 |
| 246 | 11 | 令 | lìng | lyrics | 日日禱祈勿令退 |
| 247 | 11 | 令 | lìng | Ling | 日日禱祈勿令退 |
| 248 | 11 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 日日禱祈勿令退 |
| 249 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 備觀今時信 |
| 250 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 備觀今時信 |
| 251 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 備觀今時信 |
| 252 | 10 | 時 | shí | fashionable | 備觀今時信 |
| 253 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 備觀今時信 |
| 254 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 備觀今時信 |
| 255 | 10 | 時 | shí | tense | 備觀今時信 |
| 256 | 10 | 時 | shí | particular; special | 備觀今時信 |
| 257 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 備觀今時信 |
| 258 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 備觀今時信 |
| 259 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 備觀今時信 |
| 260 | 10 | 時 | shí | seasonal | 備觀今時信 |
| 261 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 備觀今時信 |
| 262 | 10 | 時 | shí | hour | 備觀今時信 |
| 263 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 備觀今時信 |
| 264 | 10 | 時 | shí | Shi | 備觀今時信 |
| 265 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 備觀今時信 |
| 266 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 備觀今時信 |
| 267 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 備觀今時信 |
| 268 | 10 | 經 | jīng | to go through; to experience | 看經無慧眼 |
| 269 | 10 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 看經無慧眼 |
| 270 | 10 | 經 | jīng | warp | 看經無慧眼 |
| 271 | 10 | 經 | jīng | longitude | 看經無慧眼 |
| 272 | 10 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 看經無慧眼 |
| 273 | 10 | 經 | jīng | a woman's period | 看經無慧眼 |
| 274 | 10 | 經 | jīng | to bear; to endure | 看經無慧眼 |
| 275 | 10 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 看經無慧眼 |
| 276 | 10 | 經 | jīng | classics | 看經無慧眼 |
| 277 | 10 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 看經無慧眼 |
| 278 | 10 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 看經無慧眼 |
| 279 | 10 | 經 | jīng | a standard; a norm | 看經無慧眼 |
| 280 | 10 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 看經無慧眼 |
| 281 | 10 | 經 | jīng | to measure | 看經無慧眼 |
| 282 | 10 | 經 | jīng | human pulse | 看經無慧眼 |
| 283 | 10 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 看經無慧眼 |
| 284 | 10 | 經 | jīng | sutra; discourse | 看經無慧眼 |
| 285 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 念佛正願說 |
| 286 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 念佛正願說 |
| 287 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 念佛正願說 |
| 288 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 念佛正願說 |
| 289 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 念佛正願說 |
| 290 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 念佛正願說 |
| 291 | 10 | 說 | shuō | allocution | 念佛正願說 |
| 292 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 念佛正願說 |
| 293 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 念佛正願說 |
| 294 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 念佛正願說 |
| 295 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 念佛正願說 |
| 296 | 10 | 說 | shuō | to instruct | 念佛正願說 |
| 297 | 10 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切妄念眾生 |
| 298 | 10 | 一切 | yīqiè | the same | 一切妄念眾生 |
| 299 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 須以大願自為主意 |
| 300 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 須以大願自為主意 |
| 301 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 須以大願自為主意 |
| 302 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 須以大願自為主意 |
| 303 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 須以大願自為主意 |
| 304 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 須以大願自為主意 |
| 305 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 須以大願自為主意 |
| 306 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 須以大願自為主意 |
| 307 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 須以大願自為主意 |
| 308 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 須以大願自為主意 |
| 309 | 9 | 今 | jīn | today; present; now | 備觀今時信 |
| 310 | 9 | 今 | jīn | Jin | 備觀今時信 |
| 311 | 9 | 今 | jīn | modern | 備觀今時信 |
| 312 | 9 | 今 | jīn | now; adhunā | 備觀今時信 |
| 313 | 9 | 一 | yī | one | 欲令一 |
| 314 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 欲令一 |
| 315 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 欲令一 |
| 316 | 9 | 一 | yī | first | 欲令一 |
| 317 | 9 | 一 | yī | the same | 欲令一 |
| 318 | 9 | 一 | yī | sole; single | 欲令一 |
| 319 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 欲令一 |
| 320 | 9 | 一 | yī | Yi | 欲令一 |
| 321 | 9 | 一 | yī | other | 欲令一 |
| 322 | 9 | 一 | yī | to unify | 欲令一 |
| 323 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 欲令一 |
| 324 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 欲令一 |
| 325 | 9 | 一 | yī | one; eka | 欲令一 |
| 326 | 9 | 不知 | bùzhī | do not know | 如此貪謀正是妄想自不知覺 |
| 327 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生無 |
| 328 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生無 |
| 329 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生無 |
| 330 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生無 |
| 331 | 9 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 時時發願樂慕往生 |
| 332 | 9 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 時時發願樂慕往生 |
| 333 | 9 | 常 | cháng | Chang | 常無退失直至菩提 |
| 334 | 9 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常無退失直至菩提 |
| 335 | 9 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常無退失直至菩提 |
| 336 | 9 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常無退失直至菩提 |
| 337 | 9 | 施 | shī | to give; to grant | 施 |
| 338 | 9 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施 |
| 339 | 9 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施 |
| 340 | 9 | 施 | shī | to relate to | 施 |
| 341 | 9 | 施 | shī | to move slowly | 施 |
| 342 | 9 | 施 | shī | to exert | 施 |
| 343 | 9 | 施 | shī | to apply; to spread | 施 |
| 344 | 9 | 施 | shī | Shi | 施 |
| 345 | 9 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施 |
| 346 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又阿彌陀經云 |
| 347 | 8 | 哉 | zāi | to start | 曷能臻此哉 |
| 348 | 8 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂也欲也 |
| 349 | 8 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂也欲也 |
| 350 | 8 | 樂 | lè | Le | 樂也欲也 |
| 351 | 8 | 樂 | yuè | music | 樂也欲也 |
| 352 | 8 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂也欲也 |
| 353 | 8 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂也欲也 |
| 354 | 8 | 樂 | yuè | a musician | 樂也欲也 |
| 355 | 8 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂也欲也 |
| 356 | 8 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂也欲也 |
| 357 | 8 | 樂 | lào | Lao | 樂也欲也 |
| 358 | 8 | 樂 | lè | to laugh | 樂也欲也 |
| 359 | 8 | 樂 | lè | Joy | 樂也欲也 |
| 360 | 8 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂也欲也 |
| 361 | 8 | 報 | bào | newspaper | 或為報親而 |
| 362 | 8 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 或為報親而 |
| 363 | 8 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 或為報親而 |
| 364 | 8 | 報 | bào | to respond; to reply | 或為報親而 |
| 365 | 8 | 報 | bào | to revenge | 或為報親而 |
| 366 | 8 | 報 | bào | a cable; a telegram | 或為報親而 |
| 367 | 8 | 報 | bào | a message; information | 或為報親而 |
| 368 | 8 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 或為報親而 |
| 369 | 8 | 意 | yì | idea | 知此意 |
| 370 | 8 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 知此意 |
| 371 | 8 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 知此意 |
| 372 | 8 | 意 | yì | mood; feeling | 知此意 |
| 373 | 8 | 意 | yì | will; willpower; determination | 知此意 |
| 374 | 8 | 意 | yì | bearing; spirit | 知此意 |
| 375 | 8 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 知此意 |
| 376 | 8 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 知此意 |
| 377 | 8 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 知此意 |
| 378 | 8 | 意 | yì | meaning | 知此意 |
| 379 | 8 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 知此意 |
| 380 | 8 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 知此意 |
| 381 | 8 | 意 | yì | Yi | 知此意 |
| 382 | 8 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 知此意 |
| 383 | 8 | 從 | cóng | to follow | 從這裹入頭悟自性彌陀 |
| 384 | 8 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從這裹入頭悟自性彌陀 |
| 385 | 8 | 從 | cóng | to participate in something | 從這裹入頭悟自性彌陀 |
| 386 | 8 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從這裹入頭悟自性彌陀 |
| 387 | 8 | 從 | cóng | something secondary | 從這裹入頭悟自性彌陀 |
| 388 | 8 | 從 | cóng | remote relatives | 從這裹入頭悟自性彌陀 |
| 389 | 8 | 從 | cóng | secondary | 從這裹入頭悟自性彌陀 |
| 390 | 8 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從這裹入頭悟自性彌陀 |
| 391 | 8 | 從 | cōng | at ease; informal | 從這裹入頭悟自性彌陀 |
| 392 | 8 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從這裹入頭悟自性彌陀 |
| 393 | 8 | 從 | zòng | to release | 從這裹入頭悟自性彌陀 |
| 394 | 8 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從這裹入頭悟自性彌陀 |
| 395 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 智兼備則心心念念總是彌陀 |
| 396 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 智兼備則心心念念總是彌陀 |
| 397 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 智兼備則心心念念總是彌陀 |
| 398 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 智兼備則心心念念總是彌陀 |
| 399 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 智兼備則心心念念總是彌陀 |
| 400 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 智兼備則心心念念總是彌陀 |
| 401 | 8 | 則 | zé | to do | 智兼備則心心念念總是彌陀 |
| 402 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 智兼備則心心念念總是彌陀 |
| 403 | 8 | 行 | xíng | to walk | 理由智導行由願興 |
| 404 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 理由智導行由願興 |
| 405 | 8 | 行 | háng | profession | 理由智導行由願興 |
| 406 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 理由智導行由願興 |
| 407 | 8 | 行 | xíng | to travel | 理由智導行由願興 |
| 408 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 理由智導行由願興 |
| 409 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 理由智導行由願興 |
| 410 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 理由智導行由願興 |
| 411 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 理由智導行由願興 |
| 412 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 理由智導行由願興 |
| 413 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 理由智導行由願興 |
| 414 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 理由智導行由願興 |
| 415 | 8 | 行 | xíng | to move | 理由智導行由願興 |
| 416 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 理由智導行由願興 |
| 417 | 8 | 行 | xíng | travel | 理由智導行由願興 |
| 418 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 理由智導行由願興 |
| 419 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 理由智導行由願興 |
| 420 | 8 | 行 | xíng | temporary | 理由智導行由願興 |
| 421 | 8 | 行 | háng | rank; order | 理由智導行由願興 |
| 422 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 理由智導行由願興 |
| 423 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 理由智導行由願興 |
| 424 | 8 | 行 | xíng | to experience | 理由智導行由願興 |
| 425 | 8 | 行 | xíng | path; way | 理由智導行由願興 |
| 426 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 理由智導行由願興 |
| 427 | 8 | 行 | xíng | 理由智導行由願興 | |
| 428 | 8 | 行 | xíng | Practice | 理由智導行由願興 |
| 429 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 理由智導行由願興 |
| 430 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 理由智導行由願興 |
| 431 | 7 | 曰 | yuē | to speak; to say | 彼則曰我是凡夫 |
| 432 | 7 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 彼則曰我是凡夫 |
| 433 | 7 | 曰 | yuē | to be called | 彼則曰我是凡夫 |
| 434 | 7 | 曰 | yuē | said; ukta | 彼則曰我是凡夫 |
| 435 | 7 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 照云 |
| 436 | 7 | 照 | zhào | to photograph | 照云 |
| 437 | 7 | 照 | zhào | to reflect | 照云 |
| 438 | 7 | 照 | zhào | a photograph; an image | 照云 |
| 439 | 7 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 照云 |
| 440 | 7 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 照云 |
| 441 | 7 | 照 | zhào | a permit; a license | 照云 |
| 442 | 7 | 照 | zhào | to understand | 照云 |
| 443 | 7 | 照 | zhào | to inform; to notify | 照云 |
| 444 | 7 | 照 | zhào | a ray of light | 照云 |
| 445 | 7 | 照 | zhào | to inspect | 照云 |
| 446 | 7 | 照 | zhào | sunlight | 照云 |
| 447 | 7 | 照 | zhào | shine; jval | 照云 |
| 448 | 7 | 與 | yǔ | to give | 與後人開了一箇門戶 |
| 449 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 與後人開了一箇門戶 |
| 450 | 7 | 與 | yù | to particate in | 與後人開了一箇門戶 |
| 451 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 與後人開了一箇門戶 |
| 452 | 7 | 與 | yù | to help | 與後人開了一箇門戶 |
| 453 | 7 | 與 | yǔ | for | 與後人開了一箇門戶 |
| 454 | 7 | 乃 | nǎi | to be | 乃云自性眾生 |
| 455 | 7 | 求 | qiú | to request | 向外別求 |
| 456 | 7 | 求 | qiú | to seek; to look for | 向外別求 |
| 457 | 7 | 求 | qiú | to implore | 向外別求 |
| 458 | 7 | 求 | qiú | to aspire to | 向外別求 |
| 459 | 7 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 向外別求 |
| 460 | 7 | 求 | qiú | to attract | 向外別求 |
| 461 | 7 | 求 | qiú | to bribe | 向外別求 |
| 462 | 7 | 求 | qiú | Qiu | 向外別求 |
| 463 | 7 | 求 | qiú | to demand | 向外別求 |
| 464 | 7 | 求 | qiú | to end | 向外別求 |
| 465 | 7 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 向外別求 |
| 466 | 7 | 念 | niàn | to read aloud | 無別念 |
| 467 | 7 | 念 | niàn | to remember; to expect | 無別念 |
| 468 | 7 | 念 | niàn | to miss | 無別念 |
| 469 | 7 | 念 | niàn | to consider | 無別念 |
| 470 | 7 | 念 | niàn | to recite; to chant | 無別念 |
| 471 | 7 | 念 | niàn | to show affection for | 無別念 |
| 472 | 7 | 念 | niàn | a thought; an idea | 無別念 |
| 473 | 7 | 念 | niàn | twenty | 無別念 |
| 474 | 7 | 念 | niàn | memory | 無別念 |
| 475 | 7 | 念 | niàn | an instant | 無別念 |
| 476 | 7 | 念 | niàn | Nian | 無別念 |
| 477 | 7 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 無別念 |
| 478 | 7 | 念 | niàn | a thought; citta | 無別念 |
| 479 | 7 | 信 | xìn | to believe; to trust | 要在信願深其根本也 |
| 480 | 7 | 信 | xìn | a letter | 要在信願深其根本也 |
| 481 | 7 | 信 | xìn | evidence | 要在信願深其根本也 |
| 482 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 要在信願深其根本也 |
| 483 | 7 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 要在信願深其根本也 |
| 484 | 7 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 要在信願深其根本也 |
| 485 | 7 | 信 | xìn | an official holding a document | 要在信願深其根本也 |
| 486 | 7 | 信 | xìn | a gift | 要在信願深其根本也 |
| 487 | 7 | 信 | xìn | credit | 要在信願深其根本也 |
| 488 | 7 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 要在信願深其根本也 |
| 489 | 7 | 信 | xìn | news; a message | 要在信願深其根本也 |
| 490 | 7 | 信 | xìn | arsenic | 要在信願深其根本也 |
| 491 | 7 | 信 | xìn | Faith | 要在信願深其根本也 |
| 492 | 7 | 信 | xìn | faith; confidence | 要在信願深其根本也 |
| 493 | 7 | 作 | zuò | to do | 積善奉佛禮拜作福燒香 |
| 494 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 積善奉佛禮拜作福燒香 |
| 495 | 7 | 作 | zuò | to start | 積善奉佛禮拜作福燒香 |
| 496 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 積善奉佛禮拜作福燒香 |
| 497 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 積善奉佛禮拜作福燒香 |
| 498 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 積善奉佛禮拜作福燒香 |
| 499 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 積善奉佛禮拜作福燒香 |
| 500 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 積善奉佛禮拜作福燒香 |
Frequencies of all Words
Top 1130
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 68 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 2 | 68 | 願 | yuàn | hope | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 3 | 68 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 4 | 68 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 5 | 68 | 願 | yuàn | a vow | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 6 | 68 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 7 | 68 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 8 | 68 | 願 | yuàn | to admire | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 9 | 68 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 10 | 40 | 之 | zhī | him; her; them; that | 不興願樂之心不成願樂 |
| 11 | 40 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 不興願樂之心不成願樂 |
| 12 | 40 | 之 | zhī | to go | 不興願樂之心不成願樂 |
| 13 | 40 | 之 | zhī | this; that | 不興願樂之心不成願樂 |
| 14 | 40 | 之 | zhī | genetive marker | 不興願樂之心不成願樂 |
| 15 | 40 | 之 | zhī | it | 不興願樂之心不成願樂 |
| 16 | 40 | 之 | zhī | in; in regards to | 不興願樂之心不成願樂 |
| 17 | 40 | 之 | zhī | all | 不興願樂之心不成願樂 |
| 18 | 40 | 之 | zhī | and | 不興願樂之心不成願樂 |
| 19 | 40 | 之 | zhī | however | 不興願樂之心不成願樂 |
| 20 | 40 | 之 | zhī | if | 不興願樂之心不成願樂 |
| 21 | 40 | 之 | zhī | then | 不興願樂之心不成願樂 |
| 22 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不興願樂之心不成願樂 |
| 23 | 40 | 之 | zhī | is | 不興願樂之心不成願樂 |
| 24 | 40 | 之 | zhī | to use | 不興願樂之心不成願樂 |
| 25 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 不興願樂之心不成願樂 |
| 26 | 40 | 之 | zhī | winding | 不興願樂之心不成願樂 |
| 27 | 28 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 為淨土 |
| 28 | 28 | 淨土 | jìng Tǔ | Pure Land | 為淨土 |
| 29 | 28 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 為淨土 |
| 30 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是以佛隨人 |
| 31 | 28 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 是以佛隨人 |
| 32 | 28 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 是以佛隨人 |
| 33 | 28 | 佛 | fó | a Buddhist text | 是以佛隨人 |
| 34 | 28 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 是以佛隨人 |
| 35 | 28 | 佛 | fó | Buddha | 是以佛隨人 |
| 36 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是以佛隨人 |
| 37 | 26 | 也 | yě | also; too | 要在信願深其根本也 |
| 38 | 26 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 要在信願深其根本也 |
| 39 | 26 | 也 | yě | either | 要在信願深其根本也 |
| 40 | 26 | 也 | yě | even | 要在信願深其根本也 |
| 41 | 26 | 也 | yě | used to soften the tone | 要在信願深其根本也 |
| 42 | 26 | 也 | yě | used for emphasis | 要在信願深其根本也 |
| 43 | 26 | 也 | yě | used to mark contrast | 要在信願深其根本也 |
| 44 | 26 | 也 | yě | used to mark compromise | 要在信願深其根本也 |
| 45 | 26 | 也 | yě | ya | 要在信願深其根本也 |
| 46 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 曷能臻此哉 |
| 47 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 曷能臻此哉 |
| 48 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 曷能臻此哉 |
| 49 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 曷能臻此哉 |
| 50 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 曷能臻此哉 |
| 51 | 25 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 彌陀有 |
| 52 | 25 | 有 | yǒu | to have; to possess | 彌陀有 |
| 53 | 25 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 彌陀有 |
| 54 | 25 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 彌陀有 |
| 55 | 25 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 彌陀有 |
| 56 | 25 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 彌陀有 |
| 57 | 25 | 有 | yǒu | used to compare two things | 彌陀有 |
| 58 | 25 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 彌陀有 |
| 59 | 25 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 彌陀有 |
| 60 | 25 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 彌陀有 |
| 61 | 25 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 彌陀有 |
| 62 | 25 | 有 | yǒu | abundant | 彌陀有 |
| 63 | 25 | 有 | yǒu | purposeful | 彌陀有 |
| 64 | 25 | 有 | yǒu | You | 彌陀有 |
| 65 | 25 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 彌陀有 |
| 66 | 25 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 彌陀有 |
| 67 | 24 | 念佛 | niàn fó | to chant Buddha's name | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 68 | 24 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 廬山蓮宗寶鑑念佛正願卷第七 |
| 69 | 23 | 不 | bù | not; no | 不發大 |
| 70 | 23 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不發大 |
| 71 | 23 | 不 | bù | as a correlative | 不發大 |
| 72 | 23 | 不 | bù | no (answering a question) | 不發大 |
| 73 | 23 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不發大 |
| 74 | 23 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不發大 |
| 75 | 23 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不發大 |
| 76 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 不發大 |
| 77 | 23 | 不 | bù | no; na | 不發大 |
| 78 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 是以佛隨人 |
| 79 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是以佛隨人 |
| 80 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 是以佛隨人 |
| 81 | 23 | 人 | rén | everybody | 是以佛隨人 |
| 82 | 23 | 人 | rén | adult | 是以佛隨人 |
| 83 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 是以佛隨人 |
| 84 | 23 | 人 | rén | an upright person | 是以佛隨人 |
| 85 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 是以佛隨人 |
| 86 | 21 | 得 | de | potential marker | 行願得均理智兼備 |
| 87 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 行願得均理智兼備 |
| 88 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 行願得均理智兼備 |
| 89 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 行願得均理智兼備 |
| 90 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 行願得均理智兼備 |
| 91 | 21 | 得 | dé | de | 行願得均理智兼備 |
| 92 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 行願得均理智兼備 |
| 93 | 21 | 得 | dé | to result in | 行願得均理智兼備 |
| 94 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 行願得均理智兼備 |
| 95 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 行願得均理智兼備 |
| 96 | 21 | 得 | dé | to be finished | 行願得均理智兼備 |
| 97 | 21 | 得 | de | result of degree | 行願得均理智兼備 |
| 98 | 21 | 得 | de | marks completion of an action | 行願得均理智兼備 |
| 99 | 21 | 得 | děi | satisfying | 行願得均理智兼備 |
| 100 | 21 | 得 | dé | to contract | 行願得均理智兼備 |
| 101 | 21 | 得 | dé | marks permission or possibility | 行願得均理智兼備 |
| 102 | 21 | 得 | dé | expressing frustration | 行願得均理智兼備 |
| 103 | 21 | 得 | dé | to hear | 行願得均理智兼備 |
| 104 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 行願得均理智兼備 |
| 105 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 行願得均理智兼備 |
| 106 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 行願得均理智兼備 |
| 107 | 21 | 是 | shì | is; are; am; to be | 願是為魔事 |
| 108 | 21 | 是 | shì | is exactly | 願是為魔事 |
| 109 | 21 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 願是為魔事 |
| 110 | 21 | 是 | shì | this; that; those | 願是為魔事 |
| 111 | 21 | 是 | shì | really; certainly | 願是為魔事 |
| 112 | 21 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 願是為魔事 |
| 113 | 21 | 是 | shì | true | 願是為魔事 |
| 114 | 21 | 是 | shì | is; has; exists | 願是為魔事 |
| 115 | 21 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 願是為魔事 |
| 116 | 21 | 是 | shì | a matter; an affair | 願是為魔事 |
| 117 | 21 | 是 | shì | Shi | 願是為魔事 |
| 118 | 21 | 是 | shì | is; bhū | 願是為魔事 |
| 119 | 21 | 是 | shì | this; idam | 願是為魔事 |
| 120 | 20 | 我 | wǒ | I; me; my | 願我不退菩提心 |
| 121 | 20 | 我 | wǒ | self | 願我不退菩提心 |
| 122 | 20 | 我 | wǒ | we; our | 願我不退菩提心 |
| 123 | 20 | 我 | wǒ | [my] dear | 願我不退菩提心 |
| 124 | 20 | 我 | wǒ | Wo | 願我不退菩提心 |
| 125 | 20 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 願我不退菩提心 |
| 126 | 20 | 我 | wǒ | ga | 願我不退菩提心 |
| 127 | 20 | 我 | wǒ | I; aham | 願我不退菩提心 |
| 128 | 20 | 無 | wú | no | 如無願心則善根沈沒 |
| 129 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如無願心則善根沈沒 |
| 130 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 如無願心則善根沈沒 |
| 131 | 20 | 無 | wú | has not yet | 如無願心則善根沈沒 |
| 132 | 20 | 無 | mó | mo | 如無願心則善根沈沒 |
| 133 | 20 | 無 | wú | do not | 如無願心則善根沈沒 |
| 134 | 20 | 無 | wú | not; -less; un- | 如無願心則善根沈沒 |
| 135 | 20 | 無 | wú | regardless of | 如無願心則善根沈沒 |
| 136 | 20 | 無 | wú | to not have | 如無願心則善根沈沒 |
| 137 | 20 | 無 | wú | um | 如無願心則善根沈沒 |
| 138 | 20 | 無 | wú | Wu | 如無願心則善根沈沒 |
| 139 | 20 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 如無願心則善根沈沒 |
| 140 | 20 | 無 | wú | not; non- | 如無願心則善根沈沒 |
| 141 | 20 | 無 | mó | mo | 如無願心則善根沈沒 |
| 142 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 何況專修念佛願生淨土 |
| 143 | 20 | 生 | shēng | to live | 何況專修念佛願生淨土 |
| 144 | 20 | 生 | shēng | raw | 何況專修念佛願生淨土 |
| 145 | 20 | 生 | shēng | a student | 何況專修念佛願生淨土 |
| 146 | 20 | 生 | shēng | life | 何況專修念佛願生淨土 |
| 147 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 何況專修念佛願生淨土 |
| 148 | 20 | 生 | shēng | alive | 何況專修念佛願生淨土 |
| 149 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 何況專修念佛願生淨土 |
| 150 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 何況專修念佛願生淨土 |
| 151 | 20 | 生 | shēng | to grow | 何況專修念佛願生淨土 |
| 152 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 何況專修念佛願生淨土 |
| 153 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 何況專修念佛願生淨土 |
| 154 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 何況專修念佛願生淨土 |
| 155 | 20 | 生 | shēng | very; extremely | 何況專修念佛願生淨土 |
| 156 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 何況專修念佛願生淨土 |
| 157 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 何況專修念佛願生淨土 |
| 158 | 20 | 生 | shēng | gender | 何況專修念佛願生淨土 |
| 159 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 何況專修念佛願生淨土 |
| 160 | 20 | 生 | shēng | to set up | 何況專修念佛願生淨土 |
| 161 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 何況專修念佛願生淨土 |
| 162 | 20 | 生 | shēng | a captive | 何況專修念佛願生淨土 |
| 163 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 何況專修念佛願生淨土 |
| 164 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 何況專修念佛願生淨土 |
| 165 | 20 | 生 | shēng | unripe | 何況專修念佛願生淨土 |
| 166 | 20 | 生 | shēng | nature | 何況專修念佛願生淨土 |
| 167 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 何況專修念佛願生淨土 |
| 168 | 20 | 生 | shēng | destiny | 何況專修念佛願生淨土 |
| 169 | 20 | 生 | shēng | birth | 何況專修念佛願生淨土 |
| 170 | 20 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 何況專修念佛願生淨土 |
| 171 | 19 | 心 | xīn | heart [organ] | 不興願樂之心不成願樂 |
| 172 | 19 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不興願樂之心不成願樂 |
| 173 | 19 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不興願樂之心不成願樂 |
| 174 | 19 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不興願樂之心不成願樂 |
| 175 | 19 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不興願樂之心不成願樂 |
| 176 | 19 | 心 | xīn | heart | 不興願樂之心不成願樂 |
| 177 | 19 | 心 | xīn | emotion | 不興願樂之心不成願樂 |
| 178 | 19 | 心 | xīn | intention; consideration | 不興願樂之心不成願樂 |
| 179 | 19 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不興願樂之心不成願樂 |
| 180 | 19 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不興願樂之心不成願樂 |
| 181 | 19 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不興願樂之心不成願樂 |
| 182 | 19 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不興願樂之心不成願樂 |
| 183 | 18 | 為 | wèi | for; to | 為淨土 |
| 184 | 18 | 為 | wèi | because of | 為淨土 |
| 185 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為淨土 |
| 186 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 為淨土 |
| 187 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 為淨土 |
| 188 | 18 | 為 | wéi | to do | 為淨土 |
| 189 | 18 | 為 | wèi | for | 為淨土 |
| 190 | 18 | 為 | wèi | because of; for; to | 為淨土 |
| 191 | 18 | 為 | wèi | to | 為淨土 |
| 192 | 18 | 為 | wéi | in a passive construction | 為淨土 |
| 193 | 18 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為淨土 |
| 194 | 18 | 為 | wéi | forming an adverb | 為淨土 |
| 195 | 18 | 為 | wéi | to add emphasis | 為淨土 |
| 196 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 為淨土 |
| 197 | 18 | 為 | wéi | to govern | 為淨土 |
| 198 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 為淨土 |
| 199 | 17 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自非大願行力 |
| 200 | 17 | 自 | zì | from; since | 自非大願行力 |
| 201 | 17 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自非大願行力 |
| 202 | 17 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自非大願行力 |
| 203 | 17 | 自 | zì | Zi | 自非大願行力 |
| 204 | 17 | 自 | zì | a nose | 自非大願行力 |
| 205 | 17 | 自 | zì | the beginning; the start | 自非大願行力 |
| 206 | 17 | 自 | zì | origin | 自非大願行力 |
| 207 | 17 | 自 | zì | originally | 自非大願行力 |
| 208 | 17 | 自 | zì | still; to remain | 自非大願行力 |
| 209 | 17 | 自 | zì | in person; personally | 自非大願行力 |
| 210 | 17 | 自 | zì | in addition; besides | 自非大願行力 |
| 211 | 17 | 自 | zì | if; even if | 自非大願行力 |
| 212 | 17 | 自 | zì | but | 自非大願行力 |
| 213 | 17 | 自 | zì | because | 自非大願行力 |
| 214 | 17 | 自 | zì | to employ; to use | 自非大願行力 |
| 215 | 17 | 自 | zì | to be | 自非大願行力 |
| 216 | 17 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自非大願行力 |
| 217 | 17 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自非大願行力 |
| 218 | 17 | 云 | yún | cloud | 照云 |
| 219 | 17 | 云 | yún | Yunnan | 照云 |
| 220 | 17 | 云 | yún | Yun | 照云 |
| 221 | 17 | 云 | yún | to say | 照云 |
| 222 | 17 | 云 | yún | to have | 照云 |
| 223 | 17 | 云 | yún | a particle with no meaning | 照云 |
| 224 | 17 | 云 | yún | in this way | 照云 |
| 225 | 17 | 云 | yún | cloud; megha | 照云 |
| 226 | 17 | 云 | yún | to say; iti | 照云 |
| 227 | 16 | 發願 | fā yuàn | Make a Vow | 時時發願樂慕往生 |
| 228 | 16 | 發願 | fā yuàn | Making Vows | 時時發願樂慕往生 |
| 229 | 16 | 發願 | fā yuàn | to make a vow; praṇidhānaṃ | 時時發願樂慕往生 |
| 230 | 16 | 發 | fà | hair | 發此願 |
| 231 | 16 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 發此願 |
| 232 | 16 | 發 | fā | round | 發此願 |
| 233 | 16 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 發此願 |
| 234 | 16 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 發此願 |
| 235 | 16 | 發 | fā | to start out; to set off | 發此願 |
| 236 | 16 | 發 | fā | to open | 發此願 |
| 237 | 16 | 發 | fā | to requisition | 發此願 |
| 238 | 16 | 發 | fā | to occur | 發此願 |
| 239 | 16 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 發此願 |
| 240 | 16 | 發 | fā | to express; to give vent | 發此願 |
| 241 | 16 | 發 | fā | to excavate | 發此願 |
| 242 | 16 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 發此願 |
| 243 | 16 | 發 | fā | to get rich | 發此願 |
| 244 | 16 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 發此願 |
| 245 | 16 | 發 | fā | to sell | 發此願 |
| 246 | 16 | 發 | fā | to shoot with a bow | 發此願 |
| 247 | 16 | 發 | fā | to rise in revolt | 發此願 |
| 248 | 16 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 發此願 |
| 249 | 16 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 發此願 |
| 250 | 16 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 發此願 |
| 251 | 16 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 發此願 |
| 252 | 16 | 發 | fā | to sing; to play | 發此願 |
| 253 | 16 | 發 | fā | to feel; to sense | 發此願 |
| 254 | 16 | 發 | fā | to act; to do | 發此願 |
| 255 | 16 | 發 | fà | grass and moss | 發此願 |
| 256 | 16 | 發 | fà | Fa | 發此願 |
| 257 | 16 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 發此願 |
| 258 | 16 | 發 | fā | hair; keśa | 發此願 |
| 259 | 14 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 要在信願深其根本也 |
| 260 | 14 | 其 | qí | to add emphasis | 要在信願深其根本也 |
| 261 | 14 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 要在信願深其根本也 |
| 262 | 14 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 要在信願深其根本也 |
| 263 | 14 | 其 | qí | he; her; it; them | 要在信願深其根本也 |
| 264 | 14 | 其 | qí | probably; likely | 要在信願深其根本也 |
| 265 | 14 | 其 | qí | will | 要在信願深其根本也 |
| 266 | 14 | 其 | qí | may | 要在信願深其根本也 |
| 267 | 14 | 其 | qí | if | 要在信願深其根本也 |
| 268 | 14 | 其 | qí | or | 要在信願深其根本也 |
| 269 | 14 | 其 | qí | Qi | 要在信願深其根本也 |
| 270 | 14 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 要在信願深其根本也 |
| 271 | 14 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 力而得成就菩提 |
| 272 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 力而得成就菩提 |
| 273 | 14 | 而 | ér | you | 力而得成就菩提 |
| 274 | 14 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 力而得成就菩提 |
| 275 | 14 | 而 | ér | right away; then | 力而得成就菩提 |
| 276 | 14 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 力而得成就菩提 |
| 277 | 14 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 力而得成就菩提 |
| 278 | 14 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 力而得成就菩提 |
| 279 | 14 | 而 | ér | how can it be that? | 力而得成就菩提 |
| 280 | 14 | 而 | ér | so as to | 力而得成就菩提 |
| 281 | 14 | 而 | ér | only then | 力而得成就菩提 |
| 282 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 力而得成就菩提 |
| 283 | 14 | 而 | néng | can; able | 力而得成就菩提 |
| 284 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 力而得成就菩提 |
| 285 | 14 | 而 | ér | me | 力而得成就菩提 |
| 286 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 力而得成就菩提 |
| 287 | 14 | 而 | ér | possessive | 力而得成就菩提 |
| 288 | 14 | 而 | ér | and; ca | 力而得成就菩提 |
| 289 | 14 | 見 | jiàn | to see | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 290 | 14 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 291 | 14 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 292 | 14 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 293 | 14 | 見 | jiàn | passive marker | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 294 | 14 | 見 | jiàn | to listen to | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 295 | 14 | 見 | jiàn | to meet | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 296 | 14 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 297 | 14 | 見 | jiàn | let me; kindly | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 298 | 14 | 見 | jiàn | Jian | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 299 | 14 | 見 | xiàn | to appear | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 300 | 14 | 見 | xiàn | to introduce | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 301 | 14 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 302 | 14 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 欲生西方淨土樂見阿彌陀佛 |
| 303 | 14 | 誓願 | shìyuàn | to have unyielding will | 邊誓願度 |
| 304 | 14 | 誓願 | shìyuàn | a vow | 邊誓願度 |
| 305 | 14 | 於 | yú | in; at | 切人於自性中度了 |
| 306 | 14 | 於 | yú | in; at | 切人於自性中度了 |
| 307 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 切人於自性中度了 |
| 308 | 14 | 於 | yú | to go; to | 切人於自性中度了 |
| 309 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 切人於自性中度了 |
| 310 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 切人於自性中度了 |
| 311 | 14 | 於 | yú | from | 切人於自性中度了 |
| 312 | 14 | 於 | yú | give | 切人於自性中度了 |
| 313 | 14 | 於 | yú | oppposing | 切人於自性中度了 |
| 314 | 14 | 於 | yú | and | 切人於自性中度了 |
| 315 | 14 | 於 | yú | compared to | 切人於自性中度了 |
| 316 | 14 | 於 | yú | by | 切人於自性中度了 |
| 317 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 切人於自性中度了 |
| 318 | 14 | 於 | yú | for | 切人於自性中度了 |
| 319 | 14 | 於 | yú | Yu | 切人於自性中度了 |
| 320 | 14 | 於 | wū | a crow | 切人於自性中度了 |
| 321 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 切人於自性中度了 |
| 322 | 14 | 於 | yú | near to; antike | 切人於自性中度了 |
| 323 | 13 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 324 | 13 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 325 | 13 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 326 | 13 | 故 | gù | to die | 故 |
| 327 | 13 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 328 | 13 | 故 | gù | original | 故 |
| 329 | 13 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 330 | 13 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 331 | 13 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 332 | 13 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 333 | 13 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 334 | 13 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 335 | 12 | 中 | zhōng | middle | 切人於自性中度了 |
| 336 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 切人於自性中度了 |
| 337 | 12 | 中 | zhōng | China | 切人於自性中度了 |
| 338 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 切人於自性中度了 |
| 339 | 12 | 中 | zhōng | in; amongst | 切人於自性中度了 |
| 340 | 12 | 中 | zhōng | midday | 切人於自性中度了 |
| 341 | 12 | 中 | zhōng | inside | 切人於自性中度了 |
| 342 | 12 | 中 | zhōng | during | 切人於自性中度了 |
| 343 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 切人於自性中度了 |
| 344 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 切人於自性中度了 |
| 345 | 12 | 中 | zhōng | half | 切人於自性中度了 |
| 346 | 12 | 中 | zhōng | just right; suitably | 切人於自性中度了 |
| 347 | 12 | 中 | zhōng | while | 切人於自性中度了 |
| 348 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 切人於自性中度了 |
| 349 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 切人於自性中度了 |
| 350 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 切人於自性中度了 |
| 351 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 切人於自性中度了 |
| 352 | 12 | 中 | zhōng | middle | 切人於自性中度了 |
| 353 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 不發大 |
| 354 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 不發大 |
| 355 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 不發大 |
| 356 | 12 | 大 | dà | size | 不發大 |
| 357 | 12 | 大 | dà | old | 不發大 |
| 358 | 12 | 大 | dà | greatly; very | 不發大 |
| 359 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 不發大 |
| 360 | 12 | 大 | dà | adult | 不發大 |
| 361 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 不發大 |
| 362 | 12 | 大 | dài | an important person | 不發大 |
| 363 | 12 | 大 | dà | senior | 不發大 |
| 364 | 12 | 大 | dà | approximately | 不發大 |
| 365 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 不發大 |
| 366 | 12 | 大 | dà | an element | 不發大 |
| 367 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 不發大 |
| 368 | 12 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 證此三昧者 |
| 369 | 12 | 者 | zhě | that | 證此三昧者 |
| 370 | 12 | 者 | zhě | nominalizing function word | 證此三昧者 |
| 371 | 12 | 者 | zhě | used to mark a definition | 證此三昧者 |
| 372 | 12 | 者 | zhě | used to mark a pause | 證此三昧者 |
| 373 | 12 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 證此三昧者 |
| 374 | 12 | 者 | zhuó | according to | 證此三昧者 |
| 375 | 12 | 者 | zhě | ca | 證此三昧者 |
| 376 | 12 | 彌陀 | Mítuó | Amitabha | 智兼備則心心念念總是彌陀 |
| 377 | 12 | 彌陀 | mítuó | Amitābha | 智兼備則心心念念總是彌陀 |
| 378 | 11 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 乃云自性眾生 |
| 379 | 11 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 乃云自性眾生 |
| 380 | 11 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 乃云自性眾生 |
| 381 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 要在信願深其根本也 |
| 382 | 11 | 要 | yào | if | 要在信願深其根本也 |
| 383 | 11 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要在信願深其根本也 |
| 384 | 11 | 要 | yào | to want | 要在信願深其根本也 |
| 385 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 要在信願深其根本也 |
| 386 | 11 | 要 | yào | to request | 要在信願深其根本也 |
| 387 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 要在信願深其根本也 |
| 388 | 11 | 要 | yāo | waist | 要在信願深其根本也 |
| 389 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 要在信願深其根本也 |
| 390 | 11 | 要 | yāo | waistband | 要在信願深其根本也 |
| 391 | 11 | 要 | yāo | Yao | 要在信願深其根本也 |
| 392 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要在信願深其根本也 |
| 393 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要在信願深其根本也 |
| 394 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要在信願深其根本也 |
| 395 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 要在信願深其根本也 |
| 396 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要在信願深其根本也 |
| 397 | 11 | 要 | yào | to summarize | 要在信願深其根本也 |
| 398 | 11 | 要 | yào | essential; important | 要在信願深其根本也 |
| 399 | 11 | 要 | yào | to desire | 要在信願深其根本也 |
| 400 | 11 | 要 | yào | to demand | 要在信願深其根本也 |
| 401 | 11 | 要 | yào | to need | 要在信願深其根本也 |
| 402 | 11 | 要 | yào | should; must | 要在信願深其根本也 |
| 403 | 11 | 要 | yào | might | 要在信願深其根本也 |
| 404 | 11 | 要 | yào | or | 要在信願深其根本也 |
| 405 | 11 | 要 | yào | necessarily; avaśyam | 要在信願深其根本也 |
| 406 | 11 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 日日禱祈勿令退 |
| 407 | 11 | 令 | lìng | to issue a command | 日日禱祈勿令退 |
| 408 | 11 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 日日禱祈勿令退 |
| 409 | 11 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 日日禱祈勿令退 |
| 410 | 11 | 令 | lìng | a season | 日日禱祈勿令退 |
| 411 | 11 | 令 | lìng | respected; good reputation | 日日禱祈勿令退 |
| 412 | 11 | 令 | lìng | good | 日日禱祈勿令退 |
| 413 | 11 | 令 | lìng | pretentious | 日日禱祈勿令退 |
| 414 | 11 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 日日禱祈勿令退 |
| 415 | 11 | 令 | lìng | a commander | 日日禱祈勿令退 |
| 416 | 11 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 日日禱祈勿令退 |
| 417 | 11 | 令 | lìng | lyrics | 日日禱祈勿令退 |
| 418 | 11 | 令 | lìng | Ling | 日日禱祈勿令退 |
| 419 | 11 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 日日禱祈勿令退 |
| 420 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 備觀今時信 |
| 421 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 備觀今時信 |
| 422 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 備觀今時信 |
| 423 | 10 | 時 | shí | at that time | 備觀今時信 |
| 424 | 10 | 時 | shí | fashionable | 備觀今時信 |
| 425 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 備觀今時信 |
| 426 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 備觀今時信 |
| 427 | 10 | 時 | shí | tense | 備觀今時信 |
| 428 | 10 | 時 | shí | particular; special | 備觀今時信 |
| 429 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 備觀今時信 |
| 430 | 10 | 時 | shí | hour (measure word) | 備觀今時信 |
| 431 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 備觀今時信 |
| 432 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 備觀今時信 |
| 433 | 10 | 時 | shí | seasonal | 備觀今時信 |
| 434 | 10 | 時 | shí | frequently; often | 備觀今時信 |
| 435 | 10 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 備觀今時信 |
| 436 | 10 | 時 | shí | on time | 備觀今時信 |
| 437 | 10 | 時 | shí | this; that | 備觀今時信 |
| 438 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 備觀今時信 |
| 439 | 10 | 時 | shí | hour | 備觀今時信 |
| 440 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 備觀今時信 |
| 441 | 10 | 時 | shí | Shi | 備觀今時信 |
| 442 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 備觀今時信 |
| 443 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 備觀今時信 |
| 444 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 備觀今時信 |
| 445 | 10 | 時 | shí | then; atha | 備觀今時信 |
| 446 | 10 | 經 | jīng | to go through; to experience | 看經無慧眼 |
| 447 | 10 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 看經無慧眼 |
| 448 | 10 | 經 | jīng | warp | 看經無慧眼 |
| 449 | 10 | 經 | jīng | longitude | 看經無慧眼 |
| 450 | 10 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 看經無慧眼 |
| 451 | 10 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 看經無慧眼 |
| 452 | 10 | 經 | jīng | a woman's period | 看經無慧眼 |
| 453 | 10 | 經 | jīng | to bear; to endure | 看經無慧眼 |
| 454 | 10 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 看經無慧眼 |
| 455 | 10 | 經 | jīng | classics | 看經無慧眼 |
| 456 | 10 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 看經無慧眼 |
| 457 | 10 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 看經無慧眼 |
| 458 | 10 | 經 | jīng | a standard; a norm | 看經無慧眼 |
| 459 | 10 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 看經無慧眼 |
| 460 | 10 | 經 | jīng | to measure | 看經無慧眼 |
| 461 | 10 | 經 | jīng | human pulse | 看經無慧眼 |
| 462 | 10 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 看經無慧眼 |
| 463 | 10 | 經 | jīng | sutra; discourse | 看經無慧眼 |
| 464 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 念佛正願說 |
| 465 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 念佛正願說 |
| 466 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 念佛正願說 |
| 467 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 念佛正願說 |
| 468 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 念佛正願說 |
| 469 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 念佛正願說 |
| 470 | 10 | 說 | shuō | allocution | 念佛正願說 |
| 471 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 念佛正願說 |
| 472 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 念佛正願說 |
| 473 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 念佛正願說 |
| 474 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 念佛正願說 |
| 475 | 10 | 說 | shuō | to instruct | 念佛正願說 |
| 476 | 10 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切妄念眾生 |
| 477 | 10 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切妄念眾生 |
| 478 | 10 | 一切 | yīqiè | the same | 一切妄念眾生 |
| 479 | 10 | 一切 | yīqiè | generally | 一切妄念眾生 |
| 480 | 10 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切妄念眾生 |
| 481 | 10 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切妄念眾生 |
| 482 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 須以大願自為主意 |
| 483 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 須以大願自為主意 |
| 484 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 須以大願自為主意 |
| 485 | 9 | 以 | yǐ | according to | 須以大願自為主意 |
| 486 | 9 | 以 | yǐ | because of | 須以大願自為主意 |
| 487 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 須以大願自為主意 |
| 488 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 須以大願自為主意 |
| 489 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 須以大願自為主意 |
| 490 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 須以大願自為主意 |
| 491 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 須以大願自為主意 |
| 492 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 須以大願自為主意 |
| 493 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 須以大願自為主意 |
| 494 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 須以大願自為主意 |
| 495 | 9 | 以 | yǐ | very | 須以大願自為主意 |
| 496 | 9 | 以 | yǐ | already | 須以大願自為主意 |
| 497 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 須以大願自為主意 |
| 498 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 須以大願自為主意 |
| 499 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 須以大願自為主意 |
| 500 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 須以大願自為主意 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 愿 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana |
| 净土 | 淨土 |
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 有 |
|
|
|
| 念佛 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 敬宗 | 106 | Jingzong | |
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 庐山莲宗宝鑑 | 廬山蓮宗寶鑑 | 76 | Lushan Lian Zong Bao Jian |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
| 如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西方净土 | 西方淨土 | 120 | Western Pureland |
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
| 敻 | 88 | Xiong | |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 越南 | 121 | Vietnam | |
| 智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
| 庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras |
| 宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 159.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 白毫 | 98 | urna | |
| 八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 悲智 | 98 |
|
|
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大沙门 | 大沙門 | 100 | great monastic |
| 大医王 | 大醫王 | 100 |
|
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
| 二报 | 二報 | 195 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution |
| 法门无量 | 法門無量 | 102 | Boundless Dharma Gate |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 烦恼无尽誓愿断 | 煩惱無盡誓願斷 | 102 | Afflictions are endless; Defilements are inexhaustible, I vow to end them all |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛道无上誓愿成 | 佛道無上誓願成 | 102 | Buddhahood is supreme; The path to buddhahood is unsurpassed, I vow to attain it. |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 佛果 | 102 |
|
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福德 | 102 |
|
|
| 弘誓愿 | 弘誓願 | 104 | great vows |
| 弘誓 | 104 | great vows | |
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 见佛闻法 | 見佛聞法 | 106 | to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma |
| 见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 经忏 | 經懺 | 106 |
|
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 老婆心切 | 108 |
|
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 轮迴三界 | 輪迴三界 | 108 | transmigrating in the three realms |
| 满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
| 魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 普度 | 112 |
|
|
| 普见 | 普見 | 112 | observe all places |
| 菩萨位 | 菩薩位 | 112 | bodhisattvahood |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 清净大海众 | 清淨大海眾 | 113 | the monastic community |
| 清净土 | 清淨土 | 113 | pure land |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
| 人天 | 114 |
|
|
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 善利 | 115 | great benefit | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 生佛 | 115 |
|
|
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十方 | 115 |
|
|
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 世智辩聪 | 世智辯聰 | 115 | philosophy |
| 始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 四恶道 | 四惡道 | 115 | four evil destinies |
| 四弘誓愿 | 四弘誓願 | 115 |
|
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 妄念 | 119 |
|
|
| 往生 | 119 |
|
|
| 未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 唯心净土 | 唯心淨土 | 119 | mind-only Pure Land |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 悟无生忍 | 悟無生忍 | 119 | Awaken to Non-Arising Tolerance |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心地 | 120 |
|
|
| 心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 信行 | 120 |
|
|
| 行愿 | 行願 | 120 |
|
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 业缘 | 業緣 | 121 |
|
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
| 专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 自度 | 122 | self-salvation | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |