Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo 圓悟佛果禪師語錄, Scroll 15

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 77 infix potential marker 終不向頂
2 56 zhī to go 藉之以為入理之門
3 56 zhī to arrive; to go 藉之以為入理之門
4 56 zhī is 藉之以為入理之門
5 56 zhī to use 藉之以為入理之門
6 56 zhī Zhi 藉之以為入理之門
7 56 zhī winding 藉之以為入理之門
8 54 ya 圓湛虛凝道體也
9 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何處更有得
10 41 děi to want to; to need to 何處更有得
11 41 děi must; ought to 何處更有得
12 41 de 何處更有得
13 41 de infix potential marker 何處更有得
14 41 to result in 何處更有得
15 41 to be proper; to fit; to suit 何處更有得
16 41 to be satisfied 何處更有得
17 41 to be finished 何處更有得
18 41 děi satisfying 何處更有得
19 41 to contract 何處更有得
20 41 to hear 何處更有得
21 41 to have; there is 何處更有得
22 41 marks time passed 何處更有得
23 41 obtain; attain; prāpta 何處更有得
24 38 Kangxi radical 71 無頃刻落虛
25 38 to not have; without 無頃刻落虛
26 38 mo 無頃刻落虛
27 38 to not have 無頃刻落虛
28 38 Wu 無頃刻落虛
29 38 mo 無頃刻落虛
30 37 rén person; people; a human being 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
31 37 rén Kangxi radical 9 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
32 37 rén a kind of person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
33 37 rén everybody 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
34 37 rén adult 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
35 37 rén somebody; others 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
36 37 rén an upright person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
37 37 rén person; manuṣya 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
38 35 zhī single 到老只成骨董
39 35 zhǐ lone; solitary 到老只成骨董
40 35 zhī a single bird 到老只成骨董
41 35 zhī unique 到老只成骨董
42 35 zhǐ Zhi 到老只成骨董
43 35 zhī exclusively one's own; kevala 到老只成骨董
44 31 to use; to grasp 以本
45 31 to rely on 以本
46 31 to regard 以本
47 31 to be able to 以本
48 31 to order; to command 以本
49 31 used after a verb 以本
50 31 a reason; a cause 以本
51 31 Israel 以本
52 31 Yi 以本
53 31 use; yogena 以本
54 30 one 道上士一決一切了
55 30 Kangxi radical 1 道上士一決一切了
56 30 pure; concentrated 道上士一決一切了
57 30 first 道上士一決一切了
58 30 the same 道上士一決一切了
59 30 sole; single 道上士一決一切了
60 30 a very small amount 道上士一決一切了
61 30 Yi 道上士一決一切了
62 30 other 道上士一決一切了
63 30 to unify 道上士一決一切了
64 30 accidentally; coincidentally 道上士一決一切了
65 30 abruptly; suddenly 道上士一決一切了
66 30 one; eka 道上士一決一切了
67 30 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則沒交涉也
68 30 a grade; a level 則沒交涉也
69 30 an example; a model 則沒交涉也
70 30 a weighing device 則沒交涉也
71 30 to grade; to rank 則沒交涉也
72 30 to copy; to imitate; to follow 則沒交涉也
73 30 to do 則沒交涉也
74 30 koan; kōan; gong'an 則沒交涉也
75 28 chù a place; location; a spot; a point 省要處不消一劄
76 28 chǔ to reside; to live; to dwell 省要處不消一劄
77 28 chù an office; a department; a bureau 省要處不消一劄
78 28 chù a part; an aspect 省要處不消一劄
79 28 chǔ to be in; to be in a position of 省要處不消一劄
80 28 chǔ to get along with 省要處不消一劄
81 28 chǔ to deal with; to manage 省要處不消一劄
82 28 chǔ to punish; to sentence 省要處不消一劄
83 28 chǔ to stop; to pause 省要處不消一劄
84 28 chǔ to be associated with 省要處不消一劄
85 28 chǔ to situate; to fix a place for 省要處不消一劄
86 28 chǔ to occupy; to control 省要處不消一劄
87 28 chù circumstances; situation 省要處不消一劄
88 28 chù an occasion; a time 省要處不消一劄
89 28 chù position; sthāna 省要處不消一劄
90 26 to go; to 於然燈佛以無法得受記
91 26 to rely on; to depend on 於然燈佛以無法得受記
92 26 Yu 於然燈佛以無法得受記
93 26 a crow 於然燈佛以無法得受記
94 26 soil; ground; land 地穩密
95 26 floor 地穩密
96 26 the earth 地穩密
97 26 fields 地穩密
98 26 a place 地穩密
99 26 a situation; a position 地穩密
100 26 background 地穩密
101 26 terrain 地穩密
102 26 a territory; a region 地穩密
103 26 used after a distance measure 地穩密
104 26 coming from the same clan 地穩密
105 26 earth; pṛthivī 地穩密
106 26 stage; ground; level; bhumi 地穩密
107 26 Yi
108 25 zhōng middle 法語中
109 25 zhōng medium; medium sized 法語中
110 25 zhōng China 法語中
111 25 zhòng to hit the mark 法語中
112 25 zhōng midday 法語中
113 25 zhōng inside 法語中
114 25 zhōng during 法語中
115 25 zhōng Zhong 法語中
116 25 zhōng intermediary 法語中
117 25 zhōng half 法語中
118 25 zhòng to reach; to attain 法語中
119 25 zhòng to suffer; to infect 法語中
120 25 zhòng to obtain 法語中
121 25 zhòng to pass an exam 法語中
122 25 zhōng middle 法語中
123 24 zuò to do 浮漚上作實解誇
124 24 zuò to act as; to serve as 浮漚上作實解誇
125 24 zuò to start 浮漚上作實解誇
126 24 zuò a writing; a work 浮漚上作實解誇
127 24 zuò to dress as; to be disguised as 浮漚上作實解誇
128 24 zuō to create; to make 浮漚上作實解誇
129 24 zuō a workshop 浮漚上作實解誇
130 24 zuō to write; to compose 浮漚上作實解誇
131 24 zuò to rise 浮漚上作實解誇
132 24 zuò to be aroused 浮漚上作實解誇
133 24 zuò activity; action; undertaking 浮漚上作實解誇
134 24 zuò to regard as 浮漚上作實解誇
135 24 zuò action; kāraṇa 浮漚上作實解誇
136 24 Kangxi radical 132 長時乃自會
137 24 Zi 長時乃自會
138 24 a nose 長時乃自會
139 24 the beginning; the start 長時乃自會
140 24 origin 長時乃自會
141 24 to employ; to use 長時乃自會
142 24 to be 長時乃自會
143 24 self; soul; ātman 長時乃自會
144 23 yún cloud 古德云
145 23 yún Yunnan 古德云
146 23 yún Yun 古德云
147 23 yún to say 古德云
148 23 yún to have 古德云
149 23 yún cloud; megha 古德云
150 23 yún to say; iti 古德云
151 22 kǎi music for a triumphant return of troops 豈有了期
152 22 kǎi harmonious; happy 豈有了期
153 21 to go 餧去
154 21 to remove; to wipe off; to eliminate 餧去
155 21 to be distant 餧去
156 21 to leave 餧去
157 21 to play a part 餧去
158 21 to abandon; to give up 餧去
159 21 to die 餧去
160 21 previous; past 餧去
161 21 to send out; to issue; to drive away 餧去
162 21 falling tone 餧去
163 21 to lose 餧去
164 21 Qu 餧去
165 21 go; gati 餧去
166 21 to give 七佛已前便與麼
167 21 to accompany 七佛已前便與麼
168 21 to particate in 七佛已前便與麼
169 21 of the same kind 七佛已前便與麼
170 21 to help 七佛已前便與麼
171 21 for 七佛已前便與麼
172 21 nǎi to be 長時乃自會
173 21 other; another; some other 須存他種草
174 21 other 須存他種草
175 21 tha 須存他種草
176 21 ṭha 須存他種草
177 21 other; anya 須存他種草
178 21 便 biàn convenient; handy; easy 七佛已前便與麼
179 21 便 biàn advantageous 七佛已前便與麼
180 21 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 七佛已前便與麼
181 21 便 pián fat; obese 七佛已前便與麼
182 21 便 biàn to make easy 七佛已前便與麼
183 21 便 biàn an unearned advantage 七佛已前便與麼
184 21 便 biàn ordinary; plain 七佛已前便與麼
185 21 便 biàn in passing 七佛已前便與麼
186 21 便 biàn informal 七佛已前便與麼
187 21 便 biàn appropriate; suitable 七佛已前便與麼
188 21 便 biàn an advantageous occasion 七佛已前便與麼
189 21 便 biàn stool 七佛已前便與麼
190 21 便 pián quiet; quiet and comfortable 七佛已前便與麼
191 21 便 biàn proficient; skilled 七佛已前便與麼
192 21 便 pián shrewd; slick; good with words 七佛已前便與麼
193 21 Buddha; Awakened One 遵先佛軌儀
194 21 relating to Buddhism 遵先佛軌儀
195 21 a statue or image of a Buddha 遵先佛軌儀
196 21 a Buddhist text 遵先佛軌儀
197 21 to touch; to stroke 遵先佛軌儀
198 21 Buddha 遵先佛軌儀
199 21 Buddha; Awakened One 遵先佛軌儀
200 21 tòu to penetrate; to pass through; to pierce 中透頂透底灑灑落落
201 21 tòu to divulge a secret 中透頂透底灑灑落落
202 21 tòu to appear; to make visible 中透頂透底灑灑落落
203 21 tòu saturated 中透頂透底灑灑落落
204 21 tòu to jump; to leap 中透頂透底灑灑落落
205 21 tòu to leap for joy 中透頂透底灑灑落落
206 21 tòu to escape 中透頂透底灑灑落落
207 21 shù startled 中透頂透底灑灑落落
208 21 tòu penetrate; vedhya 中透頂透底灑灑落落
209 21 Qi 多不本其宗猷
210 21 wéi to act as; to serve 至臨事為物
211 21 wéi to change into; to become 至臨事為物
212 21 wéi to be; is 至臨事為物
213 21 wéi to do 至臨事為物
214 21 wèi to support; to help 至臨事為物
215 21 wéi to govern 至臨事為物
216 21 wèi to be; bhū 至臨事為物
217 20 lái to come 失是非好惡長短來
218 20 lái please 失是非好惡長短來
219 20 lái used to substitute for another verb 失是非好惡長短來
220 20 lái used between two word groups to express purpose and effect 失是非好惡長短來
221 20 lái wheat 失是非好惡長短來
222 20 lái next; future 失是非好惡長短來
223 20 lái a simple complement of direction 失是非好惡長短來
224 20 lái to occur; to arise 失是非好惡長短來
225 20 lái to earn 失是非好惡長短來
226 20 lái to come; āgata 失是非好惡長短來
227 20 rán to approve; to endorse 然明悟承當得則正體上一切圓具
228 20 rán to burn 然明悟承當得則正體上一切圓具
229 20 rán to pledge; to promise 然明悟承當得則正體上一切圓具
230 20 rán Ran 然明悟承當得則正體上一切圓具
231 20 jiàn to see 豈不見永嘉
232 20 jiàn opinion; view; understanding 豈不見永嘉
233 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 豈不見永嘉
234 20 jiàn refer to; for details see 豈不見永嘉
235 20 jiàn to listen to 豈不見永嘉
236 20 jiàn to meet 豈不見永嘉
237 20 jiàn to receive (a guest) 豈不見永嘉
238 20 jiàn let me; kindly 豈不見永嘉
239 20 jiàn Jian 豈不見永嘉
240 20 xiàn to appear 豈不見永嘉
241 20 xiàn to introduce 豈不見永嘉
242 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 豈不見永嘉
243 20 jiàn seeing; observing; darśana 豈不見永嘉
244 20 ka 箇中若立一絲毫能所見刺
245 20 shì matter; thing; item 分事印定
246 20 shì to serve 分事印定
247 20 shì a government post 分事印定
248 20 shì duty; post; work 分事印定
249 20 shì occupation 分事印定
250 20 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 分事印定
251 20 shì an accident 分事印定
252 20 shì to attend 分事印定
253 20 shì an allusion 分事印定
254 20 shì a condition; a state; a situation 分事印定
255 20 shì to engage in 分事印定
256 20 shì to enslave 分事印定
257 20 shì to pursue 分事印定
258 20 shì to administer 分事印定
259 20 shì to appoint 分事印定
260 20 shì thing; phenomena 分事印定
261 20 shì actions; karma 分事印定
262 20 néng can; able 能操守
263 20 néng ability; capacity 能操守
264 20 néng a mythical bear-like beast 能操守
265 20 néng energy 能操守
266 20 néng function; use 能操守
267 20 néng talent 能操守
268 20 néng expert at 能操守
269 20 néng to be in harmony 能操守
270 20 néng to tend to; to care for 能操守
271 20 néng to reach; to arrive at 能操守
272 20 néng to be able; śak 能操守
273 20 néng skilful; pravīṇa 能操守
274 20 shì to show; to reveal 示覺民知庫
275 20 shì Kangxi radical 113 示覺民知庫
276 20 shì to notify; to inform 示覺民知庫
277 20 shì to guide; to show the way 示覺民知庫
278 20 shì to appear; to manifest 示覺民知庫
279 20 shì an order; a notice 示覺民知庫
280 20 earth spirit 示覺民知庫
281 20 shì teach; darśayati 示覺民知庫
282 20 beard; whiskers 直須
283 20 must 直須
284 20 to wait 直須
285 20 moment 直須
286 20 whiskers 直須
287 20 Xu 直須
288 20 to be slow 直須
289 20 to stop 直須
290 20 to use 直須
291 20 to be; is 直須
292 20 tentacles; feelers; antennae 直須
293 20 a fine stem 直須
294 20 fine; slender; whisker-like 直須
295 20 whiskers; śmaśru 直須
296 19 què to go back; to decline; to retreat 上戴却
297 19 què to reject; to decline 上戴却
298 19 què to pardon 上戴却
299 19 què driving away; niṣkāsana 上戴却
300 19 一切 yīqiè temporary 道上士一決一切了
301 19 一切 yīqiè the same 道上士一決一切了
302 19 shàng top; a high position 頭頭上明物物上了
303 19 shang top; the position on or above something 頭頭上明物物上了
304 19 shàng to go up; to go forward 頭頭上明物物上了
305 19 shàng shang 頭頭上明物物上了
306 19 shàng previous; last 頭頭上明物物上了
307 19 shàng high; higher 頭頭上明物物上了
308 19 shàng advanced 頭頭上明物物上了
309 19 shàng a monarch; a sovereign 頭頭上明物物上了
310 19 shàng time 頭頭上明物物上了
311 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 頭頭上明物物上了
312 19 shàng far 頭頭上明物物上了
313 19 shàng big; as big as 頭頭上明物物上了
314 19 shàng abundant; plentiful 頭頭上明物物上了
315 19 shàng to report 頭頭上明物物上了
316 19 shàng to offer 頭頭上明物物上了
317 19 shàng to go on stage 頭頭上明物物上了
318 19 shàng to take office; to assume a post 頭頭上明物物上了
319 19 shàng to install; to erect 頭頭上明物物上了
320 19 shàng to suffer; to sustain 頭頭上明物物上了
321 19 shàng to burn 頭頭上明物物上了
322 19 shàng to remember 頭頭上明物物上了
323 19 shàng to add 頭頭上明物物上了
324 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 頭頭上明物物上了
325 19 shàng to meet 頭頭上明物物上了
326 19 shàng falling then rising (4th) tone 頭頭上明物物上了
327 19 shang used after a verb indicating a result 頭頭上明物物上了
328 19 shàng a musical note 頭頭上明物物上了
329 19 shàng higher, superior; uttara 頭頭上明物物上了
330 19 xīn heart [organ] 心無心有見無見
331 19 xīn Kangxi radical 61 心無心有見無見
332 19 xīn mind; consciousness 心無心有見無見
333 19 xīn the center; the core; the middle 心無心有見無見
334 19 xīn one of the 28 star constellations 心無心有見無見
335 19 xīn heart 心無心有見無見
336 19 xīn emotion 心無心有見無見
337 19 xīn intention; consideration 心無心有見無見
338 19 xīn disposition; temperament 心無心有見無見
339 19 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無心有見無見
340 19 xīn heart; hṛdaya 心無心有見無見
341 19 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無心有見無見
342 19 tuō to take off 俾透脫生死
343 19 tuō to shed; to fall off 俾透脫生死
344 19 tuō to depart; to leave; to evade 俾透脫生死
345 19 tuō to omit; to overlook 俾透脫生死
346 19 tuō to sell 俾透脫生死
347 19 tuō rapid 俾透脫生死
348 19 tuō unconstrained; free and easy 俾透脫生死
349 19 tuì to shed 俾透脫生死
350 19 tuì happy; carefree 俾透脫生死
351 19 tuō escape; mokṣa 俾透脫生死
352 18 xíng to walk 行時不動纖塵
353 18 xíng capable; competent 行時不動纖塵
354 18 háng profession 行時不動纖塵
355 18 xíng Kangxi radical 144 行時不動纖塵
356 18 xíng to travel 行時不動纖塵
357 18 xìng actions; conduct 行時不動纖塵
358 18 xíng to do; to act; to practice 行時不動纖塵
359 18 xíng all right; OK; okay 行時不動纖塵
360 18 háng horizontal line 行時不動纖塵
361 18 héng virtuous deeds 行時不動纖塵
362 18 hàng a line of trees 行時不動纖塵
363 18 hàng bold; steadfast 行時不動纖塵
364 18 xíng to move 行時不動纖塵
365 18 xíng to put into effect; to implement 行時不動纖塵
366 18 xíng travel 行時不動纖塵
367 18 xíng to circulate 行時不動纖塵
368 18 xíng running script; running script 行時不動纖塵
369 18 xíng temporary 行時不動纖塵
370 18 háng rank; order 行時不動纖塵
371 18 háng a business; a shop 行時不動纖塵
372 18 xíng to depart; to leave 行時不動纖塵
373 18 xíng to experience 行時不動纖塵
374 18 xíng path; way 行時不動纖塵
375 18 xíng xing; ballad 行時不動纖塵
376 18 xíng Xing 行時不動纖塵
377 18 xíng Practice 行時不動纖塵
378 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行時不動纖塵
379 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行時不動纖塵
380 18 ér Kangxi radical 126
381 18 ér as if; to seem like
382 18 néng can; able
383 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns
384 18 ér to arrive; up to
385 17 zài in; at 是致落在二邊
386 17 zài to exist; to be living 是致落在二邊
387 17 zài to consist of 是致落在二邊
388 17 zài to be at a post 是致落在二邊
389 17 zài in; bhū 是致落在二邊
390 17 liǎo to know; to understand 頭頭上明物物上了
391 17 liǎo to understand; to know 頭頭上明物物上了
392 17 liào to look afar from a high place 頭頭上明物物上了
393 17 liǎo to complete 頭頭上明物物上了
394 17 liǎo clever; intelligent 頭頭上明物物上了
395 17 liǎo to know; jñāta 頭頭上明物物上了
396 17 yào to want; to wish for 省要處不消一劄
397 17 yào to want 省要處不消一劄
398 17 yāo a treaty 省要處不消一劄
399 17 yào to request 省要處不消一劄
400 17 yào essential points; crux 省要處不消一劄
401 17 yāo waist 省要處不消一劄
402 17 yāo to cinch 省要處不消一劄
403 17 yāo waistband 省要處不消一劄
404 17 yāo Yao 省要處不消一劄
405 17 yāo to pursue; to seek; to strive for 省要處不消一劄
406 17 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 省要處不消一劄
407 17 yāo to obstruct; to intercept 省要處不消一劄
408 17 yāo to agree with 省要處不消一劄
409 17 yāo to invite; to welcome 省要處不消一劄
410 17 yào to summarize 省要處不消一劄
411 17 yào essential; important 省要處不消一劄
412 17 yào to desire 省要處不消一劄
413 17 yào to demand 省要處不消一劄
414 17 yào to need 省要處不消一劄
415 17 yào should; must 省要處不消一劄
416 17 yào might 省要處不消一劄
417 16 jiě to loosen; to unfasten; to untie 浮漚上作實解誇
418 16 jiě to explain 浮漚上作實解誇
419 16 jiě to divide; to separate 浮漚上作實解誇
420 16 jiě to understand 浮漚上作實解誇
421 16 jiě to solve a math problem 浮漚上作實解誇
422 16 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 浮漚上作實解誇
423 16 jiě to cut; to disect 浮漚上作實解誇
424 16 jiě to relieve oneself 浮漚上作實解誇
425 16 jiě a solution 浮漚上作實解誇
426 16 jiè to escort 浮漚上作實解誇
427 16 xiè to understand; to be clear 浮漚上作實解誇
428 16 xiè acrobatic skills 浮漚上作實解誇
429 16 jiě can; able to 浮漚上作實解誇
430 16 jiě a stanza 浮漚上作實解誇
431 16 jiè to send off 浮漚上作實解誇
432 16 xiè Xie 浮漚上作實解誇
433 16 jiě exegesis 浮漚上作實解誇
434 16 xiè laziness 浮漚上作實解誇
435 16 jiè a government office 浮漚上作實解誇
436 16 jiè to pawn 浮漚上作實解誇
437 16 jiè to rent; to lease 浮漚上作實解誇
438 16 jiě understanding 浮漚上作實解誇
439 16 jiě to liberate 浮漚上作實解誇
440 16 suǒ a few; various; some 豈非素有所守也
441 16 suǒ a place; a location 豈非素有所守也
442 16 suǒ indicates a passive voice 豈非素有所守也
443 16 suǒ an ordinal number 豈非素有所守也
444 16 suǒ meaning 豈非素有所守也
445 16 suǒ garrison 豈非素有所守也
446 16 suǒ place; pradeśa 豈非素有所守也
447 15 zhí straight 直須
448 15 zhí upright; honest; upstanding 直須
449 15 zhí vertical 直須
450 15 zhí to straighten 直須
451 15 zhí straightforward; frank 直須
452 15 zhí stiff; inflexible 直須
453 15 zhí to undertake; to act as 直須
454 15 zhí to resist; to confront 直須
455 15 zhí to be on duty 直須
456 15 zhí reward; remuneration 直須
457 15 zhí a vertical stroke 直須
458 15 zhí to be worth 直須
459 15 zhí to make happen; to cause 直須
460 15 zhí Zhi 直須
461 15 zhí straight; ṛju 直須
462 15 zhí straight; ṛju 直須
463 15 zhí bringing about; utthāpana 直須
464 15 chán Chan; Zen 示樞禪人
465 15 chán meditation 示樞禪人
466 15 shàn an imperial sacrificial ceremony 示樞禪人
467 15 shàn to abdicate 示樞禪人
468 15 shàn Xiongnu supreme leader 示樞禪人
469 15 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 示樞禪人
470 15 chán Chan 示樞禪人
471 15 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 示樞禪人
472 15 chán Chan; Zen 示樞禪人
473 15 yán to speak; to say; said 唯務持擇言句論親疎
474 15 yán language; talk; words; utterance; speech 唯務持擇言句論親疎
475 15 yán Kangxi radical 149 唯務持擇言句論親疎
476 15 yán phrase; sentence 唯務持擇言句論親疎
477 15 yán a word; a syllable 唯務持擇言句論親疎
478 15 yán a theory; a doctrine 唯務持擇言句論親疎
479 15 yán to regard as 唯務持擇言句論親疎
480 15 yán to act as 唯務持擇言句論親疎
481 15 yán word; vacana 唯務持擇言句論親疎
482 15 yán speak; vad 唯務持擇言句論親疎
483 15 dào to arrive 到老只成骨董
484 15 dào to go 到老只成骨董
485 15 dào careful 到老只成骨董
486 15 dào Dao 到老只成骨董
487 15 dào approach; upagati 到老只成骨董
488 14 to be near by; to be close to 當不覆藏即密
489 14 at that time 當不覆藏即密
490 14 to be exactly the same as; to be thus 當不覆藏即密
491 14 supposed; so-called 當不覆藏即密
492 14 to arrive at; to ascend 當不覆藏即密
493 14 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 硬紏紏緊著
494 14 zhù outstanding 硬紏紏緊著
495 14 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 硬紏紏緊著
496 14 zhuó to wear (clothes) 硬紏紏緊著
497 14 zhe expresses a command 硬紏紏緊著
498 14 zháo to attach; to grasp 硬紏紏緊著
499 14 zhāo to add; to put 硬紏紏緊著
500 14 zhuó a chess move 硬紏紏緊著

Frequencies of all Words

Top 1378

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 77 not; no 終不向頂
2 77 expresses that a certain condition cannot be acheived 終不向頂
3 77 as a correlative 終不向頂
4 77 no (answering a question) 終不向頂
5 77 forms a negative adjective from a noun 終不向頂
6 77 at the end of a sentence to form a question 終不向頂
7 77 to form a yes or no question 終不向頂
8 77 infix potential marker 終不向頂
9 77 no; na 終不向頂
10 56 zhī him; her; them; that 藉之以為入理之門
11 56 zhī used between a modifier and a word to form a word group 藉之以為入理之門
12 56 zhī to go 藉之以為入理之門
13 56 zhī this; that 藉之以為入理之門
14 56 zhī genetive marker 藉之以為入理之門
15 56 zhī it 藉之以為入理之門
16 56 zhī in; in regards to 藉之以為入理之門
17 56 zhī all 藉之以為入理之門
18 56 zhī and 藉之以為入理之門
19 56 zhī however 藉之以為入理之門
20 56 zhī if 藉之以為入理之門
21 56 zhī then 藉之以為入理之門
22 56 zhī to arrive; to go 藉之以為入理之門
23 56 zhī is 藉之以為入理之門
24 56 zhī to use 藉之以為入理之門
25 56 zhī Zhi 藉之以為入理之門
26 56 zhī winding 藉之以為入理之門
27 54 also; too 圓湛虛凝道體也
28 54 a final modal particle indicating certainy or decision 圓湛虛凝道體也
29 54 either 圓湛虛凝道體也
30 54 even 圓湛虛凝道體也
31 54 used to soften the tone 圓湛虛凝道體也
32 54 used for emphasis 圓湛虛凝道體也
33 54 used to mark contrast 圓湛虛凝道體也
34 54 used to mark compromise 圓湛虛凝道體也
35 54 ya 圓湛虛凝道體也
36 52 this; these 遊此千聖不同途處
37 52 in this way 遊此千聖不同途處
38 52 otherwise; but; however; so 遊此千聖不同途處
39 52 at this time; now; here 遊此千聖不同途處
40 52 this; here; etad 遊此千聖不同途處
41 41 de potential marker 何處更有得
42 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何處更有得
43 41 děi must; ought to 何處更有得
44 41 děi to want to; to need to 何處更有得
45 41 děi must; ought to 何處更有得
46 41 de 何處更有得
47 41 de infix potential marker 何處更有得
48 41 to result in 何處更有得
49 41 to be proper; to fit; to suit 何處更有得
50 41 to be satisfied 何處更有得
51 41 to be finished 何處更有得
52 41 de result of degree 何處更有得
53 41 de marks completion of an action 何處更有得
54 41 děi satisfying 何處更有得
55 41 to contract 何處更有得
56 41 marks permission or possibility 何處更有得
57 41 expressing frustration 何處更有得
58 41 to hear 何處更有得
59 41 to have; there is 何處更有得
60 41 marks time passed 何處更有得
61 41 obtain; attain; prāpta 何處更有得
62 38 no 無頃刻落虛
63 38 Kangxi radical 71 無頃刻落虛
64 38 to not have; without 無頃刻落虛
65 38 has not yet 無頃刻落虛
66 38 mo 無頃刻落虛
67 38 do not 無頃刻落虛
68 38 not; -less; un- 無頃刻落虛
69 38 regardless of 無頃刻落虛
70 38 to not have 無頃刻落虛
71 38 um 無頃刻落虛
72 38 Wu 無頃刻落虛
73 38 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無頃刻落虛
74 38 not; non- 無頃刻落虛
75 38 mo 無頃刻落虛
76 38 yǒu is; are; to exist 何處更有得
77 38 yǒu to have; to possess 何處更有得
78 38 yǒu indicates an estimate 何處更有得
79 38 yǒu indicates a large quantity 何處更有得
80 38 yǒu indicates an affirmative response 何處更有得
81 38 yǒu a certain; used before a person, time, or place 何處更有得
82 38 yǒu used to compare two things 何處更有得
83 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 何處更有得
84 38 yǒu used before the names of dynasties 何處更有得
85 38 yǒu a certain thing; what exists 何處更有得
86 38 yǒu multiple of ten and ... 何處更有得
87 38 yǒu abundant 何處更有得
88 38 yǒu purposeful 何處更有得
89 38 yǒu You 何處更有得
90 38 yǒu 1. existence; 2. becoming 何處更有得
91 38 yǒu becoming; bhava 何處更有得
92 37 rén person; people; a human being 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
93 37 rén Kangxi radical 9 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
94 37 rén a kind of person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
95 37 rén everybody 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
96 37 rén adult 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
97 37 rén somebody; others 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
98 37 rén an upright person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
99 37 rén person; manuṣya 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
100 35 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 到老只成骨董
101 35 zhī single 到老只成骨董
102 35 zhǐ lone; solitary 到老只成骨董
103 35 zhī a single bird 到老只成骨董
104 35 zhī unique 到老只成骨董
105 35 zhǐ only 到老只成骨董
106 35 zhǐ but 到老只成骨董
107 35 zhǐ a particle with no meaning 到老只成骨董
108 35 zhǐ Zhi 到老只成骨董
109 35 zhī exclusively one's own; kevala 到老只成骨董
110 33 shì is; are; am; to be 是致落在二邊
111 33 shì is exactly 是致落在二邊
112 33 shì is suitable; is in contrast 是致落在二邊
113 33 shì this; that; those 是致落在二邊
114 33 shì really; certainly 是致落在二邊
115 33 shì correct; yes; affirmative 是致落在二邊
116 33 shì true 是致落在二邊
117 33 shì is; has; exists 是致落在二邊
118 33 shì used between repetitions of a word 是致落在二邊
119 33 shì a matter; an affair 是致落在二邊
120 33 shì Shi 是致落在二邊
121 33 shì is; bhū 是致落在二邊
122 33 shì this; idam 是致落在二邊
123 33 such as; for example; for instance 如珠走盤如盤走珠
124 33 if 如珠走盤如盤走珠
125 33 in accordance with 如珠走盤如盤走珠
126 33 to be appropriate; should; with regard to 如珠走盤如盤走珠
127 33 this 如珠走盤如盤走珠
128 33 it is so; it is thus; can be compared with 如珠走盤如盤走珠
129 33 to go to 如珠走盤如盤走珠
130 33 to meet 如珠走盤如盤走珠
131 33 to appear; to seem; to be like 如珠走盤如盤走珠
132 33 at least as good as 如珠走盤如盤走珠
133 33 and 如珠走盤如盤走珠
134 33 or 如珠走盤如盤走珠
135 33 but 如珠走盤如盤走珠
136 33 then 如珠走盤如盤走珠
137 33 naturally 如珠走盤如盤走珠
138 33 expresses a question or doubt 如珠走盤如盤走珠
139 33 you 如珠走盤如盤走珠
140 33 the second lunar month 如珠走盤如盤走珠
141 33 in; at 如珠走盤如盤走珠
142 33 Ru 如珠走盤如盤走珠
143 33 Thus 如珠走盤如盤走珠
144 33 thus; tathā 如珠走盤如盤走珠
145 33 like; iva 如珠走盤如盤走珠
146 33 suchness; tathatā 如珠走盤如盤走珠
147 31 so as to; in order to 以本
148 31 to use; to regard as 以本
149 31 to use; to grasp 以本
150 31 according to 以本
151 31 because of 以本
152 31 on a certain date 以本
153 31 and; as well as 以本
154 31 to rely on 以本
155 31 to regard 以本
156 31 to be able to 以本
157 31 to order; to command 以本
158 31 further; moreover 以本
159 31 used after a verb 以本
160 31 very 以本
161 31 already 以本
162 31 increasingly 以本
163 31 a reason; a cause 以本
164 31 Israel 以本
165 31 Yi 以本
166 31 use; yogena 以本
167 30 one 道上士一決一切了
168 30 Kangxi radical 1 道上士一決一切了
169 30 as soon as; all at once 道上士一決一切了
170 30 pure; concentrated 道上士一決一切了
171 30 whole; all 道上士一決一切了
172 30 first 道上士一決一切了
173 30 the same 道上士一決一切了
174 30 each 道上士一決一切了
175 30 certain 道上士一決一切了
176 30 throughout 道上士一決一切了
177 30 used in between a reduplicated verb 道上士一決一切了
178 30 sole; single 道上士一決一切了
179 30 a very small amount 道上士一決一切了
180 30 Yi 道上士一決一切了
181 30 other 道上士一決一切了
182 30 to unify 道上士一決一切了
183 30 accidentally; coincidentally 道上士一決一切了
184 30 abruptly; suddenly 道上士一決一切了
185 30 or 道上士一決一切了
186 30 one; eka 道上士一決一切了
187 30 otherwise; but; however 則沒交涉也
188 30 then 則沒交涉也
189 30 measure word for short sections of text 則沒交涉也
190 30 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則沒交涉也
191 30 a grade; a level 則沒交涉也
192 30 an example; a model 則沒交涉也
193 30 a weighing device 則沒交涉也
194 30 to grade; to rank 則沒交涉也
195 30 to copy; to imitate; to follow 則沒交涉也
196 30 to do 則沒交涉也
197 30 only 則沒交涉也
198 30 immediately 則沒交涉也
199 30 then; moreover; atha 則沒交涉也
200 30 koan; kōan; gong'an 則沒交涉也
201 28 chù a place; location; a spot; a point 省要處不消一劄
202 28 chǔ to reside; to live; to dwell 省要處不消一劄
203 28 chù location 省要處不消一劄
204 28 chù an office; a department; a bureau 省要處不消一劄
205 28 chù a part; an aspect 省要處不消一劄
206 28 chǔ to be in; to be in a position of 省要處不消一劄
207 28 chǔ to get along with 省要處不消一劄
208 28 chǔ to deal with; to manage 省要處不消一劄
209 28 chǔ to punish; to sentence 省要處不消一劄
210 28 chǔ to stop; to pause 省要處不消一劄
211 28 chǔ to be associated with 省要處不消一劄
212 28 chǔ to situate; to fix a place for 省要處不消一劄
213 28 chǔ to occupy; to control 省要處不消一劄
214 28 chù circumstances; situation 省要處不消一劄
215 28 chù an occasion; a time 省要處不消一劄
216 28 chù position; sthāna 省要處不消一劄
217 26 in; at 於然燈佛以無法得受記
218 26 in; at 於然燈佛以無法得受記
219 26 in; at; to; from 於然燈佛以無法得受記
220 26 to go; to 於然燈佛以無法得受記
221 26 to rely on; to depend on 於然燈佛以無法得受記
222 26 to go to; to arrive at 於然燈佛以無法得受記
223 26 from 於然燈佛以無法得受記
224 26 give 於然燈佛以無法得受記
225 26 oppposing 於然燈佛以無法得受記
226 26 and 於然燈佛以無法得受記
227 26 compared to 於然燈佛以無法得受記
228 26 by 於然燈佛以無法得受記
229 26 and; as well as 於然燈佛以無法得受記
230 26 for 於然燈佛以無法得受記
231 26 Yu 於然燈佛以無法得受記
232 26 a crow 於然燈佛以無法得受記
233 26 whew; wow 於然燈佛以無法得受記
234 26 near to; antike 於然燈佛以無法得受記
235 26 soil; ground; land 地穩密
236 26 de subordinate particle 地穩密
237 26 floor 地穩密
238 26 the earth 地穩密
239 26 fields 地穩密
240 26 a place 地穩密
241 26 a situation; a position 地穩密
242 26 background 地穩密
243 26 terrain 地穩密
244 26 a territory; a region 地穩密
245 26 used after a distance measure 地穩密
246 26 coming from the same clan 地穩密
247 26 earth; pṛthivī 地穩密
248 26 stage; ground; level; bhumi 地穩密
249 26 also; too
250 26 but
251 26 this; he; she
252 26 although; even though
253 26 already
254 26 particle with no meaning
255 26 Yi
256 25 zhōng middle 法語中
257 25 zhōng medium; medium sized 法語中
258 25 zhōng China 法語中
259 25 zhòng to hit the mark 法語中
260 25 zhōng in; amongst 法語中
261 25 zhōng midday 法語中
262 25 zhōng inside 法語中
263 25 zhōng during 法語中
264 25 zhōng Zhong 法語中
265 25 zhōng intermediary 法語中
266 25 zhōng half 法語中
267 25 zhōng just right; suitably 法語中
268 25 zhōng while 法語中
269 25 zhòng to reach; to attain 法語中
270 25 zhòng to suffer; to infect 法語中
271 25 zhòng to obtain 法語中
272 25 zhòng to pass an exam 法語中
273 25 zhōng middle 法語中
274 24 zuò to do 浮漚上作實解誇
275 24 zuò to act as; to serve as 浮漚上作實解誇
276 24 zuò to start 浮漚上作實解誇
277 24 zuò a writing; a work 浮漚上作實解誇
278 24 zuò to dress as; to be disguised as 浮漚上作實解誇
279 24 zuō to create; to make 浮漚上作實解誇
280 24 zuō a workshop 浮漚上作實解誇
281 24 zuō to write; to compose 浮漚上作實解誇
282 24 zuò to rise 浮漚上作實解誇
283 24 zuò to be aroused 浮漚上作實解誇
284 24 zuò activity; action; undertaking 浮漚上作實解誇
285 24 zuò to regard as 浮漚上作實解誇
286 24 zuò action; kāraṇa 浮漚上作實解誇
287 24 naturally; of course; certainly 長時乃自會
288 24 from; since 長時乃自會
289 24 self; oneself; itself 長時乃自會
290 24 Kangxi radical 132 長時乃自會
291 24 Zi 長時乃自會
292 24 a nose 長時乃自會
293 24 the beginning; the start 長時乃自會
294 24 origin 長時乃自會
295 24 originally 長時乃自會
296 24 still; to remain 長時乃自會
297 24 in person; personally 長時乃自會
298 24 in addition; besides 長時乃自會
299 24 if; even if 長時乃自會
300 24 but 長時乃自會
301 24 because 長時乃自會
302 24 to employ; to use 長時乃自會
303 24 to be 長時乃自會
304 24 own; one's own; oneself 長時乃自會
305 24 self; soul; ātman 長時乃自會
306 23 yún cloud 古德云
307 23 yún Yunnan 古德云
308 23 yún Yun 古德云
309 23 yún to say 古德云
310 23 yún to have 古德云
311 23 yún a particle with no meaning 古德云
312 23 yún in this way 古德云
313 23 yún cloud; megha 古德云
314 23 yún to say; iti 古德云
315 23 ruò to seem; to be like; as 箇中若立一絲毫能所見刺
316 23 ruò seemingly 箇中若立一絲毫能所見刺
317 23 ruò if 箇中若立一絲毫能所見刺
318 23 ruò you 箇中若立一絲毫能所見刺
319 23 ruò this; that 箇中若立一絲毫能所見刺
320 23 ruò and; or 箇中若立一絲毫能所見刺
321 23 ruò as for; pertaining to 箇中若立一絲毫能所見刺
322 23 pomegranite 箇中若立一絲毫能所見刺
323 23 ruò to choose 箇中若立一絲毫能所見刺
324 23 ruò to agree; to accord with; to conform to 箇中若立一絲毫能所見刺
325 23 ruò thus 箇中若立一絲毫能所見刺
326 23 ruò pollia 箇中若立一絲毫能所見刺
327 23 ruò Ruo 箇中若立一絲毫能所見刺
328 23 ruò only then 箇中若立一絲毫能所見刺
329 23 ja 箇中若立一絲毫能所見刺
330 23 jñā 箇中若立一絲毫能所見刺
331 23 ruò if; yadi 箇中若立一絲毫能所見刺
332 22 how can it be that; not surprisingly 豈有了期
333 22 kǎi music for a triumphant return of troops 豈有了期
334 22 kǎi harmonious; happy 豈有了期
335 22 how 豈有了期
336 21 to go 餧去
337 21 to remove; to wipe off; to eliminate 餧去
338 21 to be distant 餧去
339 21 to leave 餧去
340 21 to play a part 餧去
341 21 to abandon; to give up 餧去
342 21 to die 餧去
343 21 previous; past 餧去
344 21 to send out; to issue; to drive away 餧去
345 21 expresses a tendency 餧去
346 21 falling tone 餧去
347 21 to lose 餧去
348 21 Qu 餧去
349 21 go; gati 餧去
350 21 and 七佛已前便與麼
351 21 to give 七佛已前便與麼
352 21 together with 七佛已前便與麼
353 21 interrogative particle 七佛已前便與麼
354 21 to accompany 七佛已前便與麼
355 21 to particate in 七佛已前便與麼
356 21 of the same kind 七佛已前便與麼
357 21 to help 七佛已前便與麼
358 21 for 七佛已前便與麼
359 21 and; ca 七佛已前便與麼
360 21 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 長時乃自會
361 21 nǎi to be 長時乃自會
362 21 nǎi you; yours 長時乃自會
363 21 nǎi also; moreover 長時乃自會
364 21 nǎi however; but 長時乃自會
365 21 nǎi if 長時乃自會
366 21 he; him 須存他種草
367 21 another aspect 須存他種草
368 21 other; another; some other 須存他種草
369 21 everybody 須存他種草
370 21 other 須存他種草
371 21 tuō other; another; some other 須存他種草
372 21 tha 須存他種草
373 21 ṭha 須存他種草
374 21 other; anya 須存他種草
375 21 便 biàn convenient; handy; easy 七佛已前便與麼
376 21 便 biàn advantageous 七佛已前便與麼
377 21 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 七佛已前便與麼
378 21 便 pián fat; obese 七佛已前便與麼
379 21 便 biàn to make easy 七佛已前便與麼
380 21 便 biàn an unearned advantage 七佛已前便與麼
381 21 便 biàn ordinary; plain 七佛已前便與麼
382 21 便 biàn if only; so long as; to the contrary 七佛已前便與麼
383 21 便 biàn in passing 七佛已前便與麼
384 21 便 biàn informal 七佛已前便與麼
385 21 便 biàn right away; then; right after 七佛已前便與麼
386 21 便 biàn appropriate; suitable 七佛已前便與麼
387 21 便 biàn an advantageous occasion 七佛已前便與麼
388 21 便 biàn stool 七佛已前便與麼
389 21 便 pián quiet; quiet and comfortable 七佛已前便與麼
390 21 便 biàn proficient; skilled 七佛已前便與麼
391 21 便 biàn even if; even though 七佛已前便與麼
392 21 便 pián shrewd; slick; good with words 七佛已前便與麼
393 21 便 biàn then; atha 七佛已前便與麼
394 21 Buddha; Awakened One 遵先佛軌儀
395 21 relating to Buddhism 遵先佛軌儀
396 21 a statue or image of a Buddha 遵先佛軌儀
397 21 a Buddhist text 遵先佛軌儀
398 21 to touch; to stroke 遵先佛軌儀
399 21 Buddha 遵先佛軌儀
400 21 Buddha; Awakened One 遵先佛軌儀
401 21 tòu to penetrate; to pass through; to pierce 中透頂透底灑灑落落
402 21 tòu thoroughly; extremely 中透頂透底灑灑落落
403 21 tòu to divulge a secret 中透頂透底灑灑落落
404 21 tòu to appear; to make visible 中透頂透底灑灑落落
405 21 tòu saturated 中透頂透底灑灑落落
406 21 tòu to jump; to leap 中透頂透底灑灑落落
407 21 tòu to leap for joy 中透頂透底灑灑落落
408 21 tòu to escape 中透頂透底灑灑落落
409 21 shù startled 中透頂透底灑灑落落
410 21 tòu penetrate; vedhya 中透頂透底灑灑落落
411 21 his; hers; its; theirs 多不本其宗猷
412 21 to add emphasis 多不本其宗猷
413 21 used when asking a question in reply to a question 多不本其宗猷
414 21 used when making a request or giving an order 多不本其宗猷
415 21 he; her; it; them 多不本其宗猷
416 21 probably; likely 多不本其宗猷
417 21 will 多不本其宗猷
418 21 may 多不本其宗猷
419 21 if 多不本其宗猷
420 21 or 多不本其宗猷
421 21 Qi 多不本其宗猷
422 21 he; her; it; saḥ; sā; tad 多不本其宗猷
423 21 wèi for; to 至臨事為物
424 21 wèi because of 至臨事為物
425 21 wéi to act as; to serve 至臨事為物
426 21 wéi to change into; to become 至臨事為物
427 21 wéi to be; is 至臨事為物
428 21 wéi to do 至臨事為物
429 21 wèi for 至臨事為物
430 21 wèi because of; for; to 至臨事為物
431 21 wèi to 至臨事為物
432 21 wéi in a passive construction 至臨事為物
433 21 wéi forming a rehetorical question 至臨事為物
434 21 wéi forming an adverb 至臨事為物
435 21 wéi to add emphasis 至臨事為物
436 21 wèi to support; to help 至臨事為物
437 21 wéi to govern 至臨事為物
438 21 wèi to be; bhū 至臨事為物
439 20 lái to come 失是非好惡長短來
440 20 lái indicates an approximate quantity 失是非好惡長短來
441 20 lái please 失是非好惡長短來
442 20 lái used to substitute for another verb 失是非好惡長短來
443 20 lái used between two word groups to express purpose and effect 失是非好惡長短來
444 20 lái ever since 失是非好惡長短來
445 20 lái wheat 失是非好惡長短來
446 20 lái next; future 失是非好惡長短來
447 20 lái a simple complement of direction 失是非好惡長短來
448 20 lái to occur; to arise 失是非好惡長短來
449 20 lái to earn 失是非好惡長短來
450 20 lái to come; āgata 失是非好惡長短來
451 20 rán correct; right; certainly 然明悟承當得則正體上一切圓具
452 20 rán so; thus 然明悟承當得則正體上一切圓具
453 20 rán to approve; to endorse 然明悟承當得則正體上一切圓具
454 20 rán to burn 然明悟承當得則正體上一切圓具
455 20 rán to pledge; to promise 然明悟承當得則正體上一切圓具
456 20 rán but 然明悟承當得則正體上一切圓具
457 20 rán although; even though 然明悟承當得則正體上一切圓具
458 20 rán after; after that; afterwards 然明悟承當得則正體上一切圓具
459 20 rán used after a verb 然明悟承當得則正體上一切圓具
460 20 rán used at the end of a sentence 然明悟承當得則正體上一切圓具
461 20 rán expresses doubt 然明悟承當得則正體上一切圓具
462 20 rán ok; alright 然明悟承當得則正體上一切圓具
463 20 rán Ran 然明悟承當得則正體上一切圓具
464 20 rán indeed; vā 然明悟承當得則正體上一切圓具
465 20 jiàn to see 豈不見永嘉
466 20 jiàn opinion; view; understanding 豈不見永嘉
467 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 豈不見永嘉
468 20 jiàn refer to; for details see 豈不見永嘉
469 20 jiàn passive marker 豈不見永嘉
470 20 jiàn to listen to 豈不見永嘉
471 20 jiàn to meet 豈不見永嘉
472 20 jiàn to receive (a guest) 豈不見永嘉
473 20 jiàn let me; kindly 豈不見永嘉
474 20 jiàn Jian 豈不見永嘉
475 20 xiàn to appear 豈不見永嘉
476 20 xiàn to introduce 豈不見永嘉
477 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 豈不見永嘉
478 20 jiàn seeing; observing; darśana 豈不見永嘉
479 20 a piece; general classifier 箇中若立一絲毫能所見刺
480 20 ka 箇中若立一絲毫能所見刺
481 20 shì matter; thing; item 分事印定
482 20 shì to serve 分事印定
483 20 shì a government post 分事印定
484 20 shì duty; post; work 分事印定
485 20 shì occupation 分事印定
486 20 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 分事印定
487 20 shì an accident 分事印定
488 20 shì to attend 分事印定
489 20 shì an allusion 分事印定
490 20 shì a condition; a state; a situation 分事印定
491 20 shì to engage in 分事印定
492 20 shì to enslave 分事印定
493 20 shì to pursue 分事印定
494 20 shì to administer 分事印定
495 20 shì to appoint 分事印定
496 20 shì a piece 分事印定
497 20 shì thing; phenomena 分事印定
498 20 shì actions; karma 分事印定
499 20 néng can; able 能操守
500 20 néng ability; capacity 能操守

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
ya
this; here; etad
obtain; attain; prāpta
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya
zhī exclusively one's own; kevala
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百丈 98 Baizhang
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大威德 100 Yamantaka
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达磨 達磨 100 Bodhidharma
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
禾山 104 Heshan
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄梅 黃梅 104 Huangmei
虎丘 104 Huqiu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金刚王宝剑 金剛王寶劍 106 Vajra King sword
寂照 106 Jakushō
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
临济 臨濟 108 Linji School
轮回 輪回 108 Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
马大师 馬大師 109 Mazu Daoyi; Mazu
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
南禅 南禪 110 Southern Chan
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
凝然 110 Gyōnen
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
然灯佛 然燈佛 82 Dipankara Buddha
忍辱仙 114 Ksantivadin
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
唐朝 116 Tang Dynasty
119 Wei; Wei River
五家宗派 119 Genealogies of the Five Houses
相国 相國 120 Chancellor of State
香林 120 Xianglin
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
西江 120 Xijiang
兴化 興化 120 Xinghua
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
杨岐 楊岐 121 Yangqi School
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
永嘉 121
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
圆悟佛果禅师语录 圓悟佛果禪師語錄 121 Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
竺乾 122 India
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 190.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
拔楔 98 pulled out pegs
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本地风光 本地風光 98 inherent nature
秉拂 98 to hold a fly whisk
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参问 參問 99 to seek instruction
参请 參請 99 to seek instruction
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅道 禪道 99 Way of Chan
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常不轻 常不輕 99
  1. Never Disparage
  2. Sadaparibhuta
  3. Never Disparaging [Bodhisattva]
长时 長時 99 eon; kalpa
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
尘缘 塵緣 99 worldly affinity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
抽钉 抽釘 99 removed nails
抽钉拔楔 抽釘拔楔 99 removed nails and pulled out pegs
垂慈 99 extended compassion
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大机大用 大機大用 100 The Greater the Capability the Greater the Achievement
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
单传心印 單傳心印 100 pass on the mind seal
道本 100 Basis of the Way
大事因缘 大事因緣 100 the causes and conditions of a great event
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
得受记 得受記 100 was bestowed a prediction [that he would become a buddha]
地上 100 above the ground
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二边 二邊 195 two extremes
二六时 二六時 195 twelve hours
恶作业 惡作業 195 untouchable; dalit
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方外 102 monastic life
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
非心 102 without thought; acitta
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
拂子 102 a fly whisk
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
鬼窟裏 103 inside a ghost cave; in an unhealthy mental state
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
见处 見處 106 dwelling in wrong views
箭锋相拄 箭鋒相拄 106 arrowheads meeting
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
截斷众流 截斷眾流 106 to cut off many streams
解会 解會 106 to understand what is taught; to receive and interpret
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
净洁 淨潔 106 pure
净妙 淨妙 106 pure and subtle
具缚 具縛 106 completely bound; completely bound in delusion
举一明三 舉一明三 106 to understand the whole thing when one aspect is brought up
卷第十五 106 scroll 15
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
俱胝一指 106 Judi's one finger
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开权 開權 107 to dispell delusion and explain reality
利物 108 to benefit sentient beings
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利根 108 natural powers of intelligence
灵明 靈明 108 spiritual radiance
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
利养 利養 108 gain
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
密付 109 Secretly Entrust
妙心 109 Wondrous Mind
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
密语 密語 109 mantra
密印 109 a mudra
能所 110 ability to transform and transformable
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
七穿八穴 113 seven holes and eight openings
七佛 113 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
情识 情識 113 emotional consciousness
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
取着 取著 113 grasping; attachment
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
如梦 如夢 114 like in a dream
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
上根 115 a person of superior capacity
山僧 115 mountain monastic
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
摄化 攝化 115 protect and transform
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识心 識心 115 the controlling function of the mind
世智辩聪 世智辯聰 115 philosophy
实法 實法 115 true teachings
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受别 受別 115 a prophecy
四料简 四料簡 115 four explanations
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
探竿影草 116 use a pole to study grass; a probe, for observation
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同参 同參 116 fellow students
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
未来际 未來際 119 the limit of the future
唯心 119 cittamātra; mind-only
稳密田地 穩密田地 119 field of inner peace
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无门 無門 119 Non-Existing Gate
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无染 無染 119 undefiled
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心心 120 the mind and mental conditions
心要 120 the core; the essence
心行 120 mental activity
心真 120 true nature of the mind
修证 修證 120 cultivation and realization
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
一喝不作一喝用 121 a shout does not function as a shout
一喝分宾主 一喝分賓主 121 a shout separates host and guest
一机一境 一機一境 121 one capacity, one perspective
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一真 121 the entire of reality
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
印可 121 to confirm
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一往 121 one passage; one time
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
增语 增語 122 designation; appellation
证得 證得 122 realize; prāpti
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真净 真淨 122 true and pure teaching
知库 知庫 122 bursar
直指人心 122 directly pointing to one's mind
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
种性 種性 122 lineage; gotra
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
拄杖 122 staff; walking staff
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
最上乘 122 the supreme vehicle
最上 122 supreme
祖师禅 祖師禪 122 Ancestral Chan