Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Dahui Pujue 大慧普覺禪師語錄, Scroll 25

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 53 infix potential marker 用工夫不純
2 50 Yi 敗闕亦不少
3 47 zhī to go 念之再三
4 47 zhī to arrive; to go 念之再三
5 47 zhī is 念之再三
6 47 zhī to use 念之再三
7 47 zhī Zhi 念之再三
8 39 wéi to act as; to serve 古人親證處方為大休歇之地
9 39 wéi to change into; to become 古人親證處方為大休歇之地
10 39 wéi to be; is 古人親證處方為大休歇之地
11 39 wéi to do 古人親證處方為大休歇之地
12 39 wèi to support; to help 古人親證處方為大休歇之地
13 39 wéi to govern 古人親證處方為大休歇之地
14 39 wèi to be; bhū 古人親證處方為大休歇之地
15 35 rén person; people; a human being 舊時人
16 35 rén Kangxi radical 9 舊時人
17 35 rén a kind of person 舊時人
18 35 rén everybody 舊時人
19 35 rén adult 舊時人
20 35 rén somebody; others 舊時人
21 35 rén an upright person 舊時人
22 35 rén person; manuṣya 舊時人
23 35 shí time; a point or period of time 則作時亦幻
24 35 shí a season; a quarter of a year 則作時亦幻
25 35 shí one of the 12 two-hour periods of the day 則作時亦幻
26 35 shí fashionable 則作時亦幻
27 35 shí fate; destiny; luck 則作時亦幻
28 35 shí occasion; opportunity; chance 則作時亦幻
29 35 shí tense 則作時亦幻
30 35 shí particular; special 則作時亦幻
31 35 shí to plant; to cultivate 則作時亦幻
32 35 shí an era; a dynasty 則作時亦幻
33 35 shí time [abstract] 則作時亦幻
34 35 shí seasonal 則作時亦幻
35 35 shí to wait upon 則作時亦幻
36 35 shí hour 則作時亦幻
37 35 shí appropriate; proper; timely 則作時亦幻
38 35 shí Shi 則作時亦幻
39 35 shí a present; currentlt 則作時亦幻
40 35 shí time; kāla 則作時亦幻
41 35 shí at that time; samaya 則作時亦幻
42 35 one 自覺工夫終未純一
43 35 Kangxi radical 1 自覺工夫終未純一
44 35 pure; concentrated 自覺工夫終未純一
45 35 first 自覺工夫終未純一
46 35 the same 自覺工夫終未純一
47 35 sole; single 自覺工夫終未純一
48 35 a very small amount 自覺工夫終未純一
49 35 Yi 自覺工夫終未純一
50 35 other 自覺工夫終未純一
51 35 to unify 自覺工夫終未純一
52 35 accidentally; coincidentally 自覺工夫終未純一
53 35 abruptly; suddenly 自覺工夫終未純一
54 35 one; eka 自覺工夫終未純一
55 33 ya 願大而力量小也
56 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得圜悟老師書
57 31 děi to want to; to need to 得圜悟老師書
58 31 děi must; ought to 得圜悟老師書
59 31 de 得圜悟老師書
60 31 de infix potential marker 得圜悟老師書
61 31 to result in 得圜悟老師書
62 31 to be proper; to fit; to suit 得圜悟老師書
63 31 to be satisfied 得圜悟老師書
64 31 to be finished 得圜悟老師書
65 31 děi satisfying 得圜悟老師書
66 31 to contract 得圜悟老師書
67 31 to hear 得圜悟老師書
68 31 to have; there is 得圜悟老師書
69 31 marks time passed 得圜悟老師書
70 31 obtain; attain; prāpta 得圜悟老師書
71 31 to go; to 時時於靜勝中
72 31 to rely on; to depend on 時時於靜勝中
73 31 Yu 時時於靜勝中
74 31 a crow 時時於靜勝中
75 30 zhě ca 世間所不能免者
76 29 suǒ a few; various; some 宦所役
77 29 suǒ a place; a location 宦所役
78 29 suǒ indicates a passive voice 宦所役
79 29 suǒ an ordinal number 宦所役
80 29 suǒ meaning 宦所役
81 29 suǒ garrison 宦所役
82 29 suǒ place; pradeśa 宦所役
83 29 Kangxi radical 71 閑居無他事
84 29 to not have; without 閑居無他事
85 29 mo 閑居無他事
86 29 to not have 閑居無他事
87 29 Wu 閑居無他事
88 29 mo 閑居無他事
89 28 xīn heart [organ]
90 28 xīn Kangxi radical 61
91 28 xīn mind; consciousness
92 28 xīn the center; the core; the middle
93 28 xīn one of the 28 star constellations
94 28 xīn heart
95 28 xīn emotion
96 28 xīn intention; consideration
97 28 xīn disposition; temperament
98 28 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
99 27 zhōng middle 能回心此箇門中
100 27 zhōng medium; medium sized 能回心此箇門中
101 27 zhōng China 能回心此箇門中
102 27 zhòng to hit the mark 能回心此箇門中
103 27 zhōng midday 能回心此箇門中
104 27 zhōng inside 能回心此箇門中
105 27 zhōng during 能回心此箇門中
106 27 zhōng Zhong 能回心此箇門中
107 27 zhōng intermediary 能回心此箇門中
108 27 zhōng half 能回心此箇門中
109 27 zhòng to reach; to attain 能回心此箇門中
110 27 zhòng to suffer; to infect 能回心此箇門中
111 27 zhòng to obtain 能回心此箇門中
112 27 zhòng to pass an exam 能回心此箇門中
113 27 zhōng middle 能回心此箇門中
114 27 gōng public; common; state-owned 稱公晚歲相
115 27 gōng official 稱公晚歲相
116 27 gōng male 稱公晚歲相
117 27 gōng duke; lord 稱公晚歲相
118 27 gōng fair; equitable 稱公晚歲相
119 27 gōng Mr.; mister 稱公晚歲相
120 27 gōng father-in-law 稱公晚歲相
121 27 gōng form of address; your honor 稱公晚歲相
122 27 gōng accepted; mutual 稱公晚歲相
123 27 gōng metric 稱公晚歲相
124 27 gōng to release to the public 稱公晚歲相
125 27 gōng the common good 稱公晚歲相
126 27 gōng to divide equally 稱公晚歲相
127 27 gōng Gong 稱公晚歲相
128 25 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 以為不悟則已
129 25 a grade; a level 以為不悟則已
130 25 an example; a model 以為不悟則已
131 25 a weighing device 以為不悟則已
132 25 to grade; to rank 以為不悟則已
133 25 to copy; to imitate; to follow 以為不悟則已
134 25 to do 以為不悟則已
135 25 koan; kōan; gong'an 以為不悟則已
136 24 to use; to grasp 師示以法語六段
137 24 to rely on 師示以法語六段
138 24 to regard 師示以法語六段
139 24 to be able to 師示以法語六段
140 24 to order; to command 師示以法語六段
141 24 used after a verb 師示以法語六段
142 24 a reason; a cause 師示以法語六段
143 24 Israel 師示以法語六段
144 24 Yi 師示以法語六段
145 24 use; yogena 師示以法語六段
146 23 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 門趙州放下著須彌山兩則因緣
147 23 zhù outstanding 門趙州放下著須彌山兩則因緣
148 23 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 門趙州放下著須彌山兩則因緣
149 23 zhuó to wear (clothes) 門趙州放下著須彌山兩則因緣
150 23 zhe expresses a command 門趙州放下著須彌山兩則因緣
151 23 zháo to attach; to grasp 門趙州放下著須彌山兩則因緣
152 23 zhāo to add; to put 門趙州放下著須彌山兩則因緣
153 23 zhuó a chess move 門趙州放下著須彌山兩則因緣
154 23 zhāo a trick; a move; a method 門趙州放下著須彌山兩則因緣
155 23 zhāo OK 門趙州放下著須彌山兩則因緣
156 23 zháo to fall into [a trap] 門趙州放下著須彌山兩則因緣
157 23 zháo to ignite 門趙州放下著須彌山兩則因緣
158 23 zháo to fall asleep 門趙州放下著須彌山兩則因緣
159 23 zhuó whereabouts; end result 門趙州放下著須彌山兩則因緣
160 23 zhù to appear; to manifest 門趙州放下著須彌山兩則因緣
161 23 zhù to show 門趙州放下著須彌山兩則因緣
162 23 zhù to indicate; to be distinguished by 門趙州放下著須彌山兩則因緣
163 23 zhù to write 門趙州放下著須彌山兩則因緣
164 23 zhù to record 門趙州放下著須彌山兩則因緣
165 23 zhù a document; writings 門趙州放下著須彌山兩則因緣
166 23 zhù Zhu 門趙州放下著須彌山兩則因緣
167 23 zháo expresses that a continuing process has a result 門趙州放下著須彌山兩則因緣
168 23 zhuó to arrive 門趙州放下著須彌山兩則因緣
169 23 zhuó to result in 門趙州放下著須彌山兩則因緣
170 23 zhuó to command 門趙州放下著須彌山兩則因緣
171 23 zhuó a strategy 門趙州放下著須彌山兩則因緣
172 23 zhāo to happen; to occur 門趙州放下著須彌山兩則因緣
173 23 zhù space between main doorwary and a screen 門趙州放下著須彌山兩則因緣
174 23 zhuó somebody attached to a place; a local 門趙州放下著須彌山兩則因緣
175 23 zhe attachment to 門趙州放下著須彌山兩則因緣
176 23 ér Kangxi radical 126 願大而力量小也
177 23 ér as if; to seem like 願大而力量小也
178 23 néng can; able 願大而力量小也
179 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 願大而力量小也
180 23 ér to arrive; up to 願大而力量小也
181 21 yòu Kangxi radical 29 又為惡覺惡習所勝
182 21 Kangxi radical 132 所聞常自愧歎
183 21 Zi 所聞常自愧歎
184 21 a nose 所聞常自愧歎
185 21 the beginning; the start 所聞常自愧歎
186 21 origin 所聞常自愧歎
187 21 to employ; to use 所聞常自愧歎
188 21 to be 所聞常自愧歎
189 21 self; soul; ātman 所聞常自愧歎
190 20 shì matter; thing; item 參禮知識扣問此事
191 20 shì to serve 參禮知識扣問此事
192 20 shì a government post 參禮知識扣問此事
193 20 shì duty; post; work 參禮知識扣問此事
194 20 shì occupation 參禮知識扣問此事
195 20 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 參禮知識扣問此事
196 20 shì an accident 參禮知識扣問此事
197 20 shì to attend 參禮知識扣問此事
198 20 shì an allusion 參禮知識扣問此事
199 20 shì a condition; a state; a situation 參禮知識扣問此事
200 20 shì to engage in 參禮知識扣問此事
201 20 shì to enslave 參禮知識扣問此事
202 20 shì to pursue 參禮知識扣問此事
203 20 shì to administer 參禮知識扣問此事
204 20 shì to appoint 參禮知識扣問此事
205 20 shì thing; phenomena 參禮知識扣問此事
206 20 shì actions; karma 參禮知識扣問此事
207 20 zhī single 只在當人末後一念真實而已
208 20 zhǐ lone; solitary 只在當人末後一念真實而已
209 20 zhī a single bird 只在當人末後一念真實而已
210 20 zhī unique 只在當人末後一念真實而已
211 20 zhǐ Zhi 只在當人末後一念真實而已
212 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 只是說汝而今情量
213 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 只是說汝而今情量
214 20 shuì to persuade 只是說汝而今情量
215 20 shuō to teach; to recite; to explain 只是說汝而今情量
216 20 shuō a doctrine; a theory 只是說汝而今情量
217 20 shuō to claim; to assert 只是說汝而今情量
218 20 shuō allocution 只是說汝而今情量
219 20 shuō to criticize; to scold 只是說汝而今情量
220 20 shuō to indicate; to refer to 只是說汝而今情量
221 20 shuō speach; vāda 只是說汝而今情量
222 20 shuō to speak; bhāṣate 只是說汝而今情量
223 20 shuō to instruct 只是說汝而今情量
224 19 zuò to do 則作時亦幻
225 19 zuò to act as; to serve as 則作時亦幻
226 19 zuò to start 則作時亦幻
227 19 zuò a writing; a work 則作時亦幻
228 19 zuò to dress as; to be disguised as 則作時亦幻
229 19 zuō to create; to make 則作時亦幻
230 19 zuō a workshop 則作時亦幻
231 19 zuō to write; to compose 則作時亦幻
232 19 zuò to rise 則作時亦幻
233 19 zuò to be aroused 則作時亦幻
234 19 zuò activity; action; undertaking 則作時亦幻
235 19 zuò to regard as 則作時亦幻
236 19 zuò action; kāraṇa 則作時亦幻
237 19 shēng to be born; to give birth 以小罪而生大怖懼
238 19 shēng to live 以小罪而生大怖懼
239 19 shēng raw 以小罪而生大怖懼
240 19 shēng a student 以小罪而生大怖懼
241 19 shēng life 以小罪而生大怖懼
242 19 shēng to produce; to give rise 以小罪而生大怖懼
243 19 shēng alive 以小罪而生大怖懼
244 19 shēng a lifetime 以小罪而生大怖懼
245 19 shēng to initiate; to become 以小罪而生大怖懼
246 19 shēng to grow 以小罪而生大怖懼
247 19 shēng unfamiliar 以小罪而生大怖懼
248 19 shēng not experienced 以小罪而生大怖懼
249 19 shēng hard; stiff; strong 以小罪而生大怖懼
250 19 shēng having academic or professional knowledge 以小罪而生大怖懼
251 19 shēng a male role in traditional theatre 以小罪而生大怖懼
252 19 shēng gender 以小罪而生大怖懼
253 19 shēng to develop; to grow 以小罪而生大怖懼
254 19 shēng to set up 以小罪而生大怖懼
255 19 shēng a prostitute 以小罪而生大怖懼
256 19 shēng a captive 以小罪而生大怖懼
257 19 shēng a gentleman 以小罪而生大怖懼
258 19 shēng Kangxi radical 100 以小罪而生大怖懼
259 19 shēng unripe 以小罪而生大怖懼
260 19 shēng nature 以小罪而生大怖懼
261 19 shēng to inherit; to succeed 以小罪而生大怖懼
262 19 shēng destiny 以小罪而生大怖懼
263 19 shēng birth 以小罪而生大怖懼
264 19 yuē to speak; to say 既曰
265 19 yuē Kangxi radical 73 既曰
266 19 yuē to be called 既曰
267 19 yuē said; ukta 既曰
268 19 dàn Dan 但方投誠自
269 18 jiāo to teach; to educate; to instruct 復依彌勒教思欲奉覲文殊
270 18 jiào a school of thought; a sect 復依彌勒教思欲奉覲文殊
271 18 jiào to make; to cause 復依彌勒教思欲奉覲文殊
272 18 jiào religion 復依彌勒教思欲奉覲文殊
273 18 jiào instruction; a teaching 復依彌勒教思欲奉覲文殊
274 18 jiào Jiao 復依彌勒教思欲奉覲文殊
275 18 jiào a directive; an order 復依彌勒教思欲奉覲文殊
276 18 jiào to urge; to incite 復依彌勒教思欲奉覲文殊
277 18 jiào to pass on; to convey 復依彌勒教思欲奉覲文殊
278 18 jiào etiquette 復依彌勒教思欲奉覲文殊
279 18 jiāo teaching; śāsana 復依彌勒教思欲奉覲文殊
280 18 chù a place; location; a spot; a point 久久必有入處
281 18 chǔ to reside; to live; to dwell 久久必有入處
282 18 chù an office; a department; a bureau 久久必有入處
283 18 chù a part; an aspect 久久必有入處
284 18 chǔ to be in; to be in a position of 久久必有入處
285 18 chǔ to get along with 久久必有入處
286 18 chǔ to deal with; to manage 久久必有入處
287 18 chǔ to punish; to sentence 久久必有入處
288 18 chǔ to stop; to pause 久久必有入處
289 18 chǔ to be associated with 久久必有入處
290 18 chǔ to situate; to fix a place for 久久必有入處
291 18 chǔ to occupy; to control 久久必有入處
292 18 chù circumstances; situation 久久必有入處
293 18 chù an occasion; a time 久久必有入處
294 18 chù position; sthāna 久久必有入處
295 17 yún cloud 亦云得住
296 17 yún Yunnan 亦云得住
297 17 yún Yun 亦云得住
298 17 yún to say 亦云得住
299 17 yún to have 亦云得住
300 17 yún cloud; megha 亦云得住
301 17 yún to say; iti 亦云得住
302 17 zhī to know 但知虛幻非
303 17 zhī to comprehend 但知虛幻非
304 17 zhī to inform; to tell 但知虛幻非
305 17 zhī to administer 但知虛幻非
306 17 zhī to distinguish; to discern 但知虛幻非
307 17 zhī to be close friends 但知虛幻非
308 17 zhī to feel; to sense; to perceive 但知虛幻非
309 17 zhī to receive; to entertain 但知虛幻非
310 17 zhī knowledge 但知虛幻非
311 17 zhī consciousness; perception 但知虛幻非
312 17 zhī a close friend 但知虛幻非
313 17 zhì wisdom 但知虛幻非
314 17 zhì Zhi 但知虛幻非
315 17 zhī Understanding 但知虛幻非
316 17 zhī know; jña 但知虛幻非
317 17 to give 徑與本地相契
318 17 to accompany 徑與本地相契
319 17 to particate in 徑與本地相契
320 17 of the same kind 徑與本地相契
321 17 to help 徑與本地相契
322 17 for 徑與本地相契
323 16 如此 rúcǐ in this way; so 如此
324 16 不能 bù néng cannot; must not; should not 世間所不能免者
325 16 bottom; base; end 若盡源底
326 16 origin; the cause of a situation 若盡源底
327 16 to stop 若盡源底
328 16 to arrive 若盡源底
329 16 underneath 若盡源底
330 16 a draft; an outline; a sketch 若盡源底
331 16 end of month or year 若盡源底
332 16 remnants 若盡源底
333 16 background 若盡源底
334 16 a little deep; āgādha 若盡源底
335 16 dào way; road; path 思量怖畏即障道矣
336 16 dào principle; a moral; morality 思量怖畏即障道矣
337 16 dào Tao; the Way 思量怖畏即障道矣
338 16 dào to say; to speak; to talk 思量怖畏即障道矣
339 16 dào to think 思量怖畏即障道矣
340 16 dào circuit; a province 思量怖畏即障道矣
341 16 dào a course; a channel 思量怖畏即障道矣
342 16 dào a method; a way of doing something 思量怖畏即障道矣
343 16 dào a doctrine 思量怖畏即障道矣
344 16 dào Taoism; Daoism 思量怖畏即障道矣
345 16 dào a skill 思量怖畏即障道矣
346 16 dào a sect 思量怖畏即障道矣
347 16 dào a line 思量怖畏即障道矣
348 16 dào Way 思量怖畏即障道矣
349 16 dào way; path; marga 思量怖畏即障道矣
350 15 fēi Kangxi radical 175 亦非公之罪也
351 15 fēi wrong; bad; untruthful 亦非公之罪也
352 15 fēi different 亦非公之罪也
353 15 fēi to not be; to not have 亦非公之罪也
354 15 fēi to violate; to be contrary to 亦非公之罪也
355 15 fēi Africa 亦非公之罪也
356 15 fēi to slander 亦非公之罪也
357 15 fěi to avoid 亦非公之罪也
358 15 fēi must 亦非公之罪也
359 15 fēi an error 亦非公之罪也
360 15 fēi a problem; a question 亦非公之罪也
361 15 fēi evil 亦非公之罪也
362 15 shí real; true 實不在淺
363 15 shí nut; seed; fruit 實不在淺
364 15 shí substance; content; material 實不在淺
365 15 shí honest; sincere 實不在淺
366 15 shí vast; extensive 實不在淺
367 15 shí solid 實不在淺
368 15 shí abundant; prosperous 實不在淺
369 15 shí reality; a fact; an event 實不在淺
370 15 shí wealth; property 實不在淺
371 15 shí effect; result 實不在淺
372 15 shí an honest person 實不在淺
373 15 shí to fill 實不在淺
374 15 shí complete 實不在淺
375 15 shí to strengthen 實不在淺
376 15 shí to practice 實不在淺
377 15 shí namely 實不在淺
378 15 shí to verify; to check; to confirm 實不在淺
379 15 shí full; at capacity 實不在淺
380 15 shí supplies; goods 實不在淺
381 15 shí Shichen 實不在淺
382 15 shí Real 實不在淺
383 15 shí truth; reality; tattva 實不在淺
384 15 lái to come 非無始曠大劫來承事
385 15 lái please 非無始曠大劫來承事
386 15 lái used to substitute for another verb 非無始曠大劫來承事
387 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 非無始曠大劫來承事
388 15 lái wheat 非無始曠大劫來承事
389 15 lái next; future 非無始曠大劫來承事
390 15 lái a simple complement of direction 非無始曠大劫來承事
391 15 lái to occur; to arise 非無始曠大劫來承事
392 15 lái to earn 非無始曠大劫來承事
393 15 lái to come; āgata 非無始曠大劫來承事
394 15 jiě to loosen; to unfasten; to untie 若解了
395 15 jiě to explain 若解了
396 15 jiě to divide; to separate 若解了
397 15 jiě to understand 若解了
398 15 jiě to solve a math problem 若解了
399 15 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 若解了
400 15 jiě to cut; to disect 若解了
401 15 jiě to relieve oneself 若解了
402 15 jiě a solution 若解了
403 15 jiè to escort 若解了
404 15 xiè to understand; to be clear 若解了
405 15 xiè acrobatic skills 若解了
406 15 jiě can; able to 若解了
407 15 jiě a stanza 若解了
408 15 jiè to send off 若解了
409 15 xiè Xie 若解了
410 15 jiě exegesis 若解了
411 15 xiè laziness 若解了
412 15 jiè a government office 若解了
413 15 jiè to pawn 若解了
414 15 jiè to rent; to lease 若解了
415 15 jiě understanding 若解了
416 15 jiě to liberate 若解了
417 15 gēng to change; to ammend 更不起相續心足矣
418 15 gēng a watch; a measure of time 更不起相續心足矣
419 15 gēng to experience 更不起相續心足矣
420 15 gēng to improve 更不起相續心足矣
421 15 gēng to replace; to substitute 更不起相續心足矣
422 15 gēng to compensate 更不起相續心足矣
423 15 gèng to increase 更不起相續心足矣
424 15 gēng forced military service 更不起相續心足矣
425 15 gēng Geng 更不起相續心足矣
426 15 jīng to experience 更不起相續心足矣
427 15 gēng contacts 更不起相續心足矣
428 15 便 biàn convenient; handy; easy 於少功德便以為足
429 15 便 biàn advantageous 於少功德便以為足
430 15 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 於少功德便以為足
431 15 便 pián fat; obese 於少功德便以為足
432 15 便 biàn to make easy 於少功德便以為足
433 15 便 biàn an unearned advantage 於少功德便以為足
434 15 便 biàn ordinary; plain 於少功德便以為足
435 15 便 biàn in passing 於少功德便以為足
436 15 便 biàn informal 於少功德便以為足
437 15 便 biàn appropriate; suitable 於少功德便以為足
438 15 便 biàn an advantageous occasion 於少功德便以為足
439 15 便 biàn stool 於少功德便以為足
440 15 便 pián quiet; quiet and comfortable 於少功德便以為足
441 15 便 biàn proficient; skilled 於少功德便以為足
442 15 便 pián shrewd; slick; good with words 於少功德便以為足
443 15 to go 從脚下去一刀兩段
444 15 to remove; to wipe off; to eliminate 從脚下去一刀兩段
445 15 to be distant 從脚下去一刀兩段
446 15 to leave 從脚下去一刀兩段
447 15 to play a part 從脚下去一刀兩段
448 15 to abandon; to give up 從脚下去一刀兩段
449 15 to die 從脚下去一刀兩段
450 15 previous; past 從脚下去一刀兩段
451 15 to send out; to issue; to drive away 從脚下去一刀兩段
452 15 falling tone 從脚下去一刀兩段
453 15 to lose 從脚下去一刀兩段
454 15 Qu 從脚下去一刀兩段
455 15 go; gati 從脚下去一刀兩段
456 15 shàng top; a high position 如上這一絡索
457 15 shang top; the position on or above something 如上這一絡索
458 15 shàng to go up; to go forward 如上這一絡索
459 15 shàng shang 如上這一絡索
460 15 shàng previous; last 如上這一絡索
461 15 shàng high; higher 如上這一絡索
462 15 shàng advanced 如上這一絡索
463 15 shàng a monarch; a sovereign 如上這一絡索
464 15 shàng time 如上這一絡索
465 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上這一絡索
466 15 shàng far 如上這一絡索
467 15 shàng big; as big as 如上這一絡索
468 15 shàng abundant; plentiful 如上這一絡索
469 15 shàng to report 如上這一絡索
470 15 shàng to offer 如上這一絡索
471 15 shàng to go on stage 如上這一絡索
472 15 shàng to take office; to assume a post 如上這一絡索
473 15 shàng to install; to erect 如上這一絡索
474 15 shàng to suffer; to sustain 如上這一絡索
475 15 shàng to burn 如上這一絡索
476 15 shàng to remember 如上這一絡索
477 15 shàng to add 如上這一絡索
478 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上這一絡索
479 15 shàng to meet 如上這一絡索
480 15 shàng falling then rising (4th) tone 如上這一絡索
481 15 shang used after a verb indicating a result 如上這一絡索
482 15 shàng a musical note 如上這一絡索
483 15 shàng higher, superior; uttara 如上這一絡索
484 15 zài in; at 開頃在長沙
485 15 zài to exist; to be living 開頃在長沙
486 15 zài to consist of 開頃在長沙
487 15 zài to be at a post 開頃在長沙
488 15 zài in; bhū 開頃在長沙
489 14 xiē to rest; to stop; to lodge 古人親證處方為大休歇之地
490 14 xiē to relax; vinodayati 古人親證處方為大休歇之地
491 13 néng can; able 必能洞照此心
492 13 néng ability; capacity 必能洞照此心
493 13 néng a mythical bear-like beast 必能洞照此心
494 13 néng energy 必能洞照此心
495 13 néng function; use 必能洞照此心
496 13 néng talent 必能洞照此心
497 13 néng expert at 必能洞照此心
498 13 néng to be in harmony 必能洞照此心
499 13 néng to tend to; to care for 必能洞照此心
500 13 néng to reach; to arrive at 必能洞照此心

Frequencies of all Words

Top 1294

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 53 not; no 用工夫不純
2 53 expresses that a certain condition cannot be acheived 用工夫不純
3 53 as a correlative 用工夫不純
4 53 no (answering a question) 用工夫不純
5 53 forms a negative adjective from a noun 用工夫不純
6 53 at the end of a sentence to form a question 用工夫不純
7 53 to form a yes or no question 用工夫不純
8 53 infix potential marker 用工夫不純
9 53 no; na 用工夫不純
10 51 shì is; are; am; to be 從所得甚是奇偉
11 51 shì is exactly 從所得甚是奇偉
12 51 shì is suitable; is in contrast 從所得甚是奇偉
13 51 shì this; that; those 從所得甚是奇偉
14 51 shì really; certainly 從所得甚是奇偉
15 51 shì correct; yes; affirmative 從所得甚是奇偉
16 51 shì true 從所得甚是奇偉
17 51 shì is; has; exists 從所得甚是奇偉
18 51 shì used between repetitions of a word 從所得甚是奇偉
19 51 shì a matter; an affair 從所得甚是奇偉
20 51 shì Shi 從所得甚是奇偉
21 51 shì is; bhū 從所得甚是奇偉
22 51 shì this; idam 從所得甚是奇偉
23 50 also; too 敗闕亦不少
24 50 but 敗闕亦不少
25 50 this; he; she 敗闕亦不少
26 50 although; even though 敗闕亦不少
27 50 already 敗闕亦不少
28 50 particle with no meaning 敗闕亦不少
29 50 Yi 敗闕亦不少
30 49 this; these 參禮知識扣問此事
31 49 in this way 參禮知識扣問此事
32 49 otherwise; but; however; so 參禮知識扣問此事
33 49 at this time; now; here 參禮知識扣問此事
34 49 this; here; etad 參禮知識扣問此事
35 47 zhī him; her; them; that 念之再三
36 47 zhī used between a modifier and a word to form a word group 念之再三
37 47 zhī to go 念之再三
38 47 zhī this; that 念之再三
39 47 zhī genetive marker 念之再三
40 47 zhī it 念之再三
41 47 zhī in 念之再三
42 47 zhī all 念之再三
43 47 zhī and 念之再三
44 47 zhī however 念之再三
45 47 zhī if 念之再三
46 47 zhī then 念之再三
47 47 zhī to arrive; to go 念之再三
48 47 zhī is 念之再三
49 47 zhī to use 念之再三
50 47 zhī Zhi 念之再三
51 43 ruò to seem; to be like; as 若別有人有法
52 43 ruò seemingly 若別有人有法
53 43 ruò if 若別有人有法
54 43 ruò you 若別有人有法
55 43 ruò this; that 若別有人有法
56 43 ruò and; or 若別有人有法
57 43 ruò as for; pertaining to 若別有人有法
58 43 pomegranite 若別有人有法
59 43 ruò to choose 若別有人有法
60 43 ruò to agree; to accord with; to conform to 若別有人有法
61 43 ruò thus 若別有人有法
62 43 ruò pollia 若別有人有法
63 43 ruò Ruo 若別有人有法
64 43 ruò only then 若別有人有法
65 43 ja 若別有人有法
66 43 jñā 若別有人有法
67 43 ruò if; yadi 若別有人有法
68 39 wèi for; to 古人親證處方為大休歇之地
69 39 wèi because of 古人親證處方為大休歇之地
70 39 wéi to act as; to serve 古人親證處方為大休歇之地
71 39 wéi to change into; to become 古人親證處方為大休歇之地
72 39 wéi to be; is 古人親證處方為大休歇之地
73 39 wéi to do 古人親證處方為大休歇之地
74 39 wèi for 古人親證處方為大休歇之地
75 39 wèi because of; for; to 古人親證處方為大休歇之地
76 39 wèi to 古人親證處方為大休歇之地
77 39 wéi in a passive construction 古人親證處方為大休歇之地
78 39 wéi forming a rehetorical question 古人親證處方為大休歇之地
79 39 wéi forming an adverb 古人親證處方為大休歇之地
80 39 wéi to add emphasis 古人親證處方為大休歇之地
81 39 wèi to support; to help 古人親證處方為大休歇之地
82 39 wéi to govern 古人親證處方為大休歇之地
83 39 wèi to be; bhū 古人親證處方為大休歇之地
84 35 rén person; people; a human being 舊時人
85 35 rén Kangxi radical 9 舊時人
86 35 rén a kind of person 舊時人
87 35 rén everybody 舊時人
88 35 rén adult 舊時人
89 35 rén somebody; others 舊時人
90 35 rén an upright person 舊時人
91 35 rén person; manuṣya 舊時人
92 35 shí time; a point or period of time 則作時亦幻
93 35 shí a season; a quarter of a year 則作時亦幻
94 35 shí one of the 12 two-hour periods of the day 則作時亦幻
95 35 shí at that time 則作時亦幻
96 35 shí fashionable 則作時亦幻
97 35 shí fate; destiny; luck 則作時亦幻
98 35 shí occasion; opportunity; chance 則作時亦幻
99 35 shí tense 則作時亦幻
100 35 shí particular; special 則作時亦幻
101 35 shí to plant; to cultivate 則作時亦幻
102 35 shí hour (measure word) 則作時亦幻
103 35 shí an era; a dynasty 則作時亦幻
104 35 shí time [abstract] 則作時亦幻
105 35 shí seasonal 則作時亦幻
106 35 shí frequently; often 則作時亦幻
107 35 shí occasionally; sometimes 則作時亦幻
108 35 shí on time 則作時亦幻
109 35 shí this; that 則作時亦幻
110 35 shí to wait upon 則作時亦幻
111 35 shí hour 則作時亦幻
112 35 shí appropriate; proper; timely 則作時亦幻
113 35 shí Shi 則作時亦幻
114 35 shí a present; currentlt 則作時亦幻
115 35 shí time; kāla 則作時亦幻
116 35 shí at that time; samaya 則作時亦幻
117 35 shí then; atha 則作時亦幻
118 35 one 自覺工夫終未純一
119 35 Kangxi radical 1 自覺工夫終未純一
120 35 as soon as; all at once 自覺工夫終未純一
121 35 pure; concentrated 自覺工夫終未純一
122 35 whole; all 自覺工夫終未純一
123 35 first 自覺工夫終未純一
124 35 the same 自覺工夫終未純一
125 35 each 自覺工夫終未純一
126 35 certain 自覺工夫終未純一
127 35 throughout 自覺工夫終未純一
128 35 used in between a reduplicated verb 自覺工夫終未純一
129 35 sole; single 自覺工夫終未純一
130 35 a very small amount 自覺工夫終未純一
131 35 Yi 自覺工夫終未純一
132 35 other 自覺工夫終未純一
133 35 to unify 自覺工夫終未純一
134 35 accidentally; coincidentally 自覺工夫終未純一
135 35 abruptly; suddenly 自覺工夫終未純一
136 35 or 自覺工夫終未純一
137 35 one; eka 自覺工夫終未純一
138 33 also; too 願大而力量小也
139 33 a final modal particle indicating certainy or decision 願大而力量小也
140 33 either 願大而力量小也
141 33 even 願大而力量小也
142 33 used to soften the tone 願大而力量小也
143 33 used for emphasis 願大而力量小也
144 33 used to mark contrast 願大而力量小也
145 33 used to mark compromise 願大而力量小也
146 33 ya 願大而力量小也
147 31 de potential marker 得圜悟老師書
148 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得圜悟老師書
149 31 děi must; ought to 得圜悟老師書
150 31 děi to want to; to need to 得圜悟老師書
151 31 děi must; ought to 得圜悟老師書
152 31 de 得圜悟老師書
153 31 de infix potential marker 得圜悟老師書
154 31 to result in 得圜悟老師書
155 31 to be proper; to fit; to suit 得圜悟老師書
156 31 to be satisfied 得圜悟老師書
157 31 to be finished 得圜悟老師書
158 31 de result of degree 得圜悟老師書
159 31 de marks completion of an action 得圜悟老師書
160 31 děi satisfying 得圜悟老師書
161 31 to contract 得圜悟老師書
162 31 marks permission or possibility 得圜悟老師書
163 31 expressing frustration 得圜悟老師書
164 31 to hear 得圜悟老師書
165 31 to have; there is 得圜悟老師書
166 31 marks time passed 得圜悟老師書
167 31 obtain; attain; prāpta 得圜悟老師書
168 31 in; at 時時於靜勝中
169 31 in; at 時時於靜勝中
170 31 in; at; to; from 時時於靜勝中
171 31 to go; to 時時於靜勝中
172 31 to rely on; to depend on 時時於靜勝中
173 31 to go to; to arrive at 時時於靜勝中
174 31 from 時時於靜勝中
175 31 give 時時於靜勝中
176 31 oppposing 時時於靜勝中
177 31 and 時時於靜勝中
178 31 compared to 時時於靜勝中
179 31 by 時時於靜勝中
180 31 and; as well as 時時於靜勝中
181 31 for 時時於靜勝中
182 31 Yu 時時於靜勝中
183 31 a crow 時時於靜勝中
184 31 whew; wow 時時於靜勝中
185 31 near to; antike 時時於靜勝中
186 30 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世間所不能免者
187 30 zhě that 世間所不能免者
188 30 zhě nominalizing function word 世間所不能免者
189 30 zhě used to mark a definition 世間所不能免者
190 30 zhě used to mark a pause 世間所不能免者
191 30 zhě topic marker; that; it 世間所不能免者
192 30 zhuó according to 世間所不能免者
193 30 zhě ca 世間所不能免者
194 29 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 宦所役
195 29 suǒ an office; an institute 宦所役
196 29 suǒ introduces a relative clause 宦所役
197 29 suǒ it 宦所役
198 29 suǒ if; supposing 宦所役
199 29 suǒ a few; various; some 宦所役
200 29 suǒ a place; a location 宦所役
201 29 suǒ indicates a passive voice 宦所役
202 29 suǒ that which 宦所役
203 29 suǒ an ordinal number 宦所役
204 29 suǒ meaning 宦所役
205 29 suǒ garrison 宦所役
206 29 suǒ place; pradeśa 宦所役
207 29 suǒ that which; yad 宦所役
208 29 no 閑居無他事
209 29 Kangxi radical 71 閑居無他事
210 29 to not have; without 閑居無他事
211 29 has not yet 閑居無他事
212 29 mo 閑居無他事
213 29 do not 閑居無他事
214 29 not; -less; un- 閑居無他事
215 29 regardless of 閑居無他事
216 29 to not have 閑居無他事
217 29 um 閑居無他事
218 29 Wu 閑居無他事
219 29 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 閑居無他事
220 29 not; non- 閑居無他事
221 29 mo 閑居無他事
222 28 xīn heart [organ]
223 28 xīn Kangxi radical 61
224 28 xīn mind; consciousness
225 28 xīn the center; the core; the middle
226 28 xīn one of the 28 star constellations
227 28 xīn heart
228 28 xīn emotion
229 28 xīn intention; consideration
230 28 xīn disposition; temperament
231 28 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
232 27 zhōng middle 能回心此箇門中
233 27 zhōng medium; medium sized 能回心此箇門中
234 27 zhōng China 能回心此箇門中
235 27 zhòng to hit the mark 能回心此箇門中
236 27 zhōng in; amongst 能回心此箇門中
237 27 zhōng midday 能回心此箇門中
238 27 zhōng inside 能回心此箇門中
239 27 zhōng during 能回心此箇門中
240 27 zhōng Zhong 能回心此箇門中
241 27 zhōng intermediary 能回心此箇門中
242 27 zhōng half 能回心此箇門中
243 27 zhōng just right; suitably 能回心此箇門中
244 27 zhōng while 能回心此箇門中
245 27 zhòng to reach; to attain 能回心此箇門中
246 27 zhòng to suffer; to infect 能回心此箇門中
247 27 zhòng to obtain 能回心此箇門中
248 27 zhòng to pass an exam 能回心此箇門中
249 27 zhōng middle 能回心此箇門中
250 27 gōng public; common; state-owned 稱公晚歲相
251 27 gōng official 稱公晚歲相
252 27 gōng male 稱公晚歲相
253 27 gōng duke; lord 稱公晚歲相
254 27 gōng fair; equitable 稱公晚歲相
255 27 gōng Mr.; mister 稱公晚歲相
256 27 gōng father-in-law 稱公晚歲相
257 27 gōng form of address; your honor 稱公晚歲相
258 27 gōng accepted; mutual 稱公晚歲相
259 27 gōng metric 稱公晚歲相
260 27 gōng to release to the public 稱公晚歲相
261 27 gōng the common good 稱公晚歲相
262 27 gōng to divide equally 稱公晚歲相
263 27 gōng Gong 稱公晚歲相
264 27 gōng publicly; openly 稱公晚歲相
265 27 gōng publicly operated; state run 稱公晚歲相
266 25 otherwise; but; however 以為不悟則已
267 25 then 以為不悟則已
268 25 measure word for short sections of text 以為不悟則已
269 25 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 以為不悟則已
270 25 a grade; a level 以為不悟則已
271 25 an example; a model 以為不悟則已
272 25 a weighing device 以為不悟則已
273 25 to grade; to rank 以為不悟則已
274 25 to copy; to imitate; to follow 以為不悟則已
275 25 to do 以為不悟則已
276 25 only 以為不悟則已
277 25 immediately 以為不悟則已
278 25 then; moreover; atha 以為不悟則已
279 25 koan; kōan; gong'an 以為不悟則已
280 24 so as to; in order to 師示以法語六段
281 24 to use; to regard as 師示以法語六段
282 24 to use; to grasp 師示以法語六段
283 24 according to 師示以法語六段
284 24 because of 師示以法語六段
285 24 on a certain date 師示以法語六段
286 24 and; as well as 師示以法語六段
287 24 to rely on 師示以法語六段
288 24 to regard 師示以法語六段
289 24 to be able to 師示以法語六段
290 24 to order; to command 師示以法語六段
291 24 further; moreover 師示以法語六段
292 24 used after a verb 師示以法語六段
293 24 very 師示以法語六段
294 24 already 師示以法語六段
295 24 increasingly 師示以法語六段
296 24 a reason; a cause 師示以法語六段
297 24 Israel 師示以法語六段
298 24 Yi 師示以法語六段
299 24 use; yogena 師示以法語六段
300 23 zhe indicates that an action is continuing 門趙州放下著須彌山兩則因緣
301 23 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 門趙州放下著須彌山兩則因緣
302 23 zhù outstanding 門趙州放下著須彌山兩則因緣
303 23 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 門趙州放下著須彌山兩則因緣
304 23 zhuó to wear (clothes) 門趙州放下著須彌山兩則因緣
305 23 zhe expresses a command 門趙州放下著須彌山兩則因緣
306 23 zháo to attach; to grasp 門趙州放下著須彌山兩則因緣
307 23 zhe indicates an accompanying action 門趙州放下著須彌山兩則因緣
308 23 zhāo to add; to put 門趙州放下著須彌山兩則因緣
309 23 zhuó a chess move 門趙州放下著須彌山兩則因緣
310 23 zhāo a trick; a move; a method 門趙州放下著須彌山兩則因緣
311 23 zhāo OK 門趙州放下著須彌山兩則因緣
312 23 zháo to fall into [a trap] 門趙州放下著須彌山兩則因緣
313 23 zháo to ignite 門趙州放下著須彌山兩則因緣
314 23 zháo to fall asleep 門趙州放下著須彌山兩則因緣
315 23 zhuó whereabouts; end result 門趙州放下著須彌山兩則因緣
316 23 zhù to appear; to manifest 門趙州放下著須彌山兩則因緣
317 23 zhù to show 門趙州放下著須彌山兩則因緣
318 23 zhù to indicate; to be distinguished by 門趙州放下著須彌山兩則因緣
319 23 zhù to write 門趙州放下著須彌山兩則因緣
320 23 zhù to record 門趙州放下著須彌山兩則因緣
321 23 zhù a document; writings 門趙州放下著須彌山兩則因緣
322 23 zhù Zhu 門趙州放下著須彌山兩則因緣
323 23 zháo expresses that a continuing process has a result 門趙州放下著須彌山兩則因緣
324 23 zháo as it turns out; coincidentally 門趙州放下著須彌山兩則因緣
325 23 zhuó to arrive 門趙州放下著須彌山兩則因緣
326 23 zhuó to result in 門趙州放下著須彌山兩則因緣
327 23 zhuó to command 門趙州放下著須彌山兩則因緣
328 23 zhuó a strategy 門趙州放下著須彌山兩則因緣
329 23 zhāo to happen; to occur 門趙州放下著須彌山兩則因緣
330 23 zhù space between main doorwary and a screen 門趙州放下著須彌山兩則因緣
331 23 zhuó somebody attached to a place; a local 門趙州放下著須彌山兩則因緣
332 23 zhe attachment to 門趙州放下著須彌山兩則因緣
333 23 ér and; as well as; but (not); yet (not) 願大而力量小也
334 23 ér Kangxi radical 126 願大而力量小也
335 23 ér you 願大而力量小也
336 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 願大而力量小也
337 23 ér right away; then 願大而力量小也
338 23 ér but; yet; however; while; nevertheless 願大而力量小也
339 23 ér if; in case; in the event that 願大而力量小也
340 23 ér therefore; as a result; thus 願大而力量小也
341 23 ér how can it be that? 願大而力量小也
342 23 ér so as to 願大而力量小也
343 23 ér only then 願大而力量小也
344 23 ér as if; to seem like 願大而力量小也
345 23 néng can; able 願大而力量小也
346 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 願大而力量小也
347 23 ér me 願大而力量小也
348 23 ér to arrive; up to 願大而力量小也
349 23 ér possessive 願大而力量小也
350 23 ér and; ca 願大而力量小也
351 21 yòu again; also 又為惡覺惡習所勝
352 21 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又為惡覺惡習所勝
353 21 yòu Kangxi radical 29 又為惡覺惡習所勝
354 21 yòu and 又為惡覺惡習所勝
355 21 yòu furthermore 又為惡覺惡習所勝
356 21 yòu in addition 又為惡覺惡習所勝
357 21 yòu but 又為惡覺惡習所勝
358 21 yòu again; also; moreover; punar 又為惡覺惡習所勝
359 21 naturally; of course; certainly 所聞常自愧歎
360 21 from; since 所聞常自愧歎
361 21 self; oneself; itself 所聞常自愧歎
362 21 Kangxi radical 132 所聞常自愧歎
363 21 Zi 所聞常自愧歎
364 21 a nose 所聞常自愧歎
365 21 the beginning; the start 所聞常自愧歎
366 21 origin 所聞常自愧歎
367 21 originally 所聞常自愧歎
368 21 still; to remain 所聞常自愧歎
369 21 in person; personally 所聞常自愧歎
370 21 in addition; besides 所聞常自愧歎
371 21 if; even if 所聞常自愧歎
372 21 but 所聞常自愧歎
373 21 because 所聞常自愧歎
374 21 to employ; to use 所聞常自愧歎
375 21 to be 所聞常自愧歎
376 21 own; one's own; oneself 所聞常自愧歎
377 21 self; soul; ātman 所聞常自愧歎
378 20 shì matter; thing; item 參禮知識扣問此事
379 20 shì to serve 參禮知識扣問此事
380 20 shì a government post 參禮知識扣問此事
381 20 shì duty; post; work 參禮知識扣問此事
382 20 shì occupation 參禮知識扣問此事
383 20 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 參禮知識扣問此事
384 20 shì an accident 參禮知識扣問此事
385 20 shì to attend 參禮知識扣問此事
386 20 shì an allusion 參禮知識扣問此事
387 20 shì a condition; a state; a situation 參禮知識扣問此事
388 20 shì to engage in 參禮知識扣問此事
389 20 shì to enslave 參禮知識扣問此事
390 20 shì to pursue 參禮知識扣問此事
391 20 shì to administer 參禮知識扣問此事
392 20 shì to appoint 參禮知識扣問此事
393 20 shì a piece 參禮知識扣問此事
394 20 shì thing; phenomena 參禮知識扣問此事
395 20 shì actions; karma 參禮知識扣問此事
396 20 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只在當人末後一念真實而已
397 20 zhī single 只在當人末後一念真實而已
398 20 zhǐ lone; solitary 只在當人末後一念真實而已
399 20 zhī a single bird 只在當人末後一念真實而已
400 20 zhī unique 只在當人末後一念真實而已
401 20 zhǐ only 只在當人末後一念真實而已
402 20 zhǐ but 只在當人末後一念真實而已
403 20 zhǐ a particle with no meaning 只在當人末後一念真實而已
404 20 zhǐ Zhi 只在當人末後一念真實而已
405 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 只是說汝而今情量
406 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 只是說汝而今情量
407 20 shuì to persuade 只是說汝而今情量
408 20 shuō to teach; to recite; to explain 只是說汝而今情量
409 20 shuō a doctrine; a theory 只是說汝而今情量
410 20 shuō to claim; to assert 只是說汝而今情量
411 20 shuō allocution 只是說汝而今情量
412 20 shuō to criticize; to scold 只是說汝而今情量
413 20 shuō to indicate; to refer to 只是說汝而今情量
414 20 shuō speach; vāda 只是說汝而今情量
415 20 shuō to speak; bhāṣate 只是說汝而今情量
416 20 shuō to instruct 只是說汝而今情量
417 19 such as; for example; for instance 日用當如
418 19 if 日用當如
419 19 in accordance with 日用當如
420 19 to be appropriate; should; with regard to 日用當如
421 19 this 日用當如
422 19 it is so; it is thus; can be compared with 日用當如
423 19 to go to 日用當如
424 19 to meet 日用當如
425 19 to appear; to seem; to be like 日用當如
426 19 at least as good as 日用當如
427 19 and 日用當如
428 19 or 日用當如
429 19 but 日用當如
430 19 then 日用當如
431 19 naturally 日用當如
432 19 expresses a question or doubt 日用當如
433 19 you 日用當如
434 19 the second lunar month 日用當如
435 19 in; at 日用當如
436 19 Ru 日用當如
437 19 Thus 日用當如
438 19 thus; tathā 日用當如
439 19 like; iva 日用當如
440 19 suchness; tathatā 日用當如
441 19 zuò to do 則作時亦幻
442 19 zuò to act as; to serve as 則作時亦幻
443 19 zuò to start 則作時亦幻
444 19 zuò a writing; a work 則作時亦幻
445 19 zuò to dress as; to be disguised as 則作時亦幻
446 19 zuō to create; to make 則作時亦幻
447 19 zuō a workshop 則作時亦幻
448 19 zuō to write; to compose 則作時亦幻
449 19 zuò to rise 則作時亦幻
450 19 zuò to be aroused 則作時亦幻
451 19 zuò activity; action; undertaking 則作時亦幻
452 19 zuò to regard as 則作時亦幻
453 19 zuò action; kāraṇa 則作時亦幻
454 19 shēng to be born; to give birth 以小罪而生大怖懼
455 19 shēng to live 以小罪而生大怖懼
456 19 shēng raw 以小罪而生大怖懼
457 19 shēng a student 以小罪而生大怖懼
458 19 shēng life 以小罪而生大怖懼
459 19 shēng to produce; to give rise 以小罪而生大怖懼
460 19 shēng alive 以小罪而生大怖懼
461 19 shēng a lifetime 以小罪而生大怖懼
462 19 shēng to initiate; to become 以小罪而生大怖懼
463 19 shēng to grow 以小罪而生大怖懼
464 19 shēng unfamiliar 以小罪而生大怖懼
465 19 shēng not experienced 以小罪而生大怖懼
466 19 shēng hard; stiff; strong 以小罪而生大怖懼
467 19 shēng very; extremely 以小罪而生大怖懼
468 19 shēng having academic or professional knowledge 以小罪而生大怖懼
469 19 shēng a male role in traditional theatre 以小罪而生大怖懼
470 19 shēng gender 以小罪而生大怖懼
471 19 shēng to develop; to grow 以小罪而生大怖懼
472 19 shēng to set up 以小罪而生大怖懼
473 19 shēng a prostitute 以小罪而生大怖懼
474 19 shēng a captive 以小罪而生大怖懼
475 19 shēng a gentleman 以小罪而生大怖懼
476 19 shēng Kangxi radical 100 以小罪而生大怖懼
477 19 shēng unripe 以小罪而生大怖懼
478 19 shēng nature 以小罪而生大怖懼
479 19 shēng to inherit; to succeed 以小罪而生大怖懼
480 19 shēng destiny 以小罪而生大怖懼
481 19 shēng birth 以小罪而生大怖懼
482 19 yuē to speak; to say 既曰
483 19 yuē Kangxi radical 73 既曰
484 19 yuē to be called 既曰
485 19 yuē particle without meaning 既曰
486 19 yuē said; ukta 既曰
487 19 final particle to express a completed action 今八年矣
488 19 particle to express certainty 今八年矣
489 19 would; particle to indicate a future condition 今八年矣
490 19 to form a question 今八年矣
491 19 to indicate a command 今八年矣
492 19 sigh 今八年矣
493 19 particle to express certainty; sma 今八年矣
494 19 dàn but; yet; however 但方投誠自
495 19 dàn merely; only 但方投誠自
496 19 dàn vainly 但方投誠自
497 19 dàn promptly 但方投誠自
498 19 dàn all 但方投誠自
499 19 dàn Dan 但方投誠自
500 19 dàn only; kevala 但方投誠自

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
this; here; etad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
wèi to be; bhū
rén person; manuṣya
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
one; eka
ya
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98 Bing
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长沙 長沙 67 Changsha
大慧普觉 大慧普覺 100 Dahui Pujue
大慧普觉禅师语录 大慧普覺禪師語錄 100 Quotations from Chan Master Dahui Pujue
大劫 100 Maha-Kalpa
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大庾岭 大庾嶺 100 Dayu Mountains
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉老 漢老 104 Han Lao
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江西 106 Jiangxi
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚王宝剑 金剛王寶劍 106 Vajra King sword
净名 淨名 106 Vimalakirti
径山 徑山 106 Jingshan Temple
科举 科舉 107 Imperial Examinations
了悟 76 Liao Wu
临济 臨濟 108 Linji School
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
蒙山 109 Mengshan
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
毘卢 毘盧 112 Vairocana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普贤 普賢 112 Samantabhadra
人趣 114 Human Realm
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
亡诸 亡諸 119 Wang Zhu
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
西江 120 Xijiang
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
圜悟 121 Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin
蕴闻 蘊聞 121 Yun Wen
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 159.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨菩提 196 anubodhi; unexcelled complete enlightenment
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
巴鼻 98 to pull an ox by its nose
本地风光 本地風光 98 inherent nature
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不常 98 not permanent
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思恶 不思惡 98 not thinking about the unwholesome
不思善 98 not thinking about the wholesome
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
尘缘 塵緣 99 worldly affinity
成满 成滿 99 to become complete
承事 99 to entrust with duty
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
垂慈 99 extended compassion
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大统 大統 100 the head of an order
大悟 100 great awakening; great enlightenment
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
得道 100 to attain enlightenment
顶门眼 頂門眼 100 forehead eye
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二边 二邊 195 two extremes
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法门无量 法門無量 102 Boundless Dharma Gate
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方外 102 monastic life
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
回心 104 to turn the mind towards
加被 106 blessing
经教 經教 106 teaching of the sūtras
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老胡 108 old foreigner
老婆心切 108
  1. like an old woman's ardent urgency
  2. grandmother kindness
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
理趣 108 thought; mata
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六神通 108 the six supernatural powers
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
没可把 沒可把 109 nothing to grasp
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
明镜当台 明鏡當臺 109 a clear mirror resting on a support
密语 密語 109 mantra
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
能仁 110 great in lovingkindness
能缘 能緣 110 conditioning power
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
蒲团 蒲團 112
  1. Cushion
  2. meditation mat; rush cushion
千佛 113 thousand Buddhas
情识 情識 113 emotional consciousness
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三毒 115 three poisons; trivisa
三聚净戒 三聚淨戒 115 the three categories of pure [bodhisattva] precepts
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三尊 115 the three honored ones
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实法 實法 115 true teachings
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
嗣法 115 to receive transmission of the Dhama
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所行 115 actions; practice
退屈 116 to yield; to retreat; to regress
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
妄想心 119 a confused mind; an unsettled mind
妄语 妄語 119 Lying
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
未来际 未來際 119 the limit of the future
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无实 無實 119 not ultimately real
无始 無始 119 without beginning
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
闲居 閑居 120 a place to rest
向道之心 120 commitment to the path
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪正 120 heterodox and orthodox
邪魔外道 120
  1. demons and heretics
  2. evil behavior; an evil cult
信根 120 faith; the root of faith
行一 120 equivalence of all forms of practice
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
修证 修證 120 cultivation and realization
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业识 業識 121 activating mind; a delusion
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一剳 121 a prod
一喝 121 a call; a shout
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
应机 應機 121 Opportunities
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
永不退 121 forever not to regress
永劫 121 eternity
有法 121 something that exists
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
愿行 願行 121 cultivation and vows
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
云门须弥 雲門須彌 121 Yunmen's Mount Sumeru
增上慢 122 conceit; abhimāna
正性 122 divine nature
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真修 122 cultivation in accordance with reason
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
住着 住著 122 to cling; to attach; to dwell
自生 122 self origination
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
作佛 122 to become a Buddha