Glossary and Vocabulary for The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 273 yún cloud 垂示云
2 273 yún Yunnan 垂示云
3 273 yún Yun 垂示云
4 273 yún to say 垂示云
5 273 yún to have 垂示云
6 273 yún cloud; megha 垂示云
7 273 yún to say; iti 垂示云
8 131 dào way; road; path 且道評論什麼邊事
9 131 dào principle; a moral; morality 且道評論什麼邊事
10 131 dào Tao; the Way 且道評論什麼邊事
11 131 dào to say; to speak; to talk 且道評論什麼邊事
12 131 dào to think 且道評論什麼邊事
13 131 dào circuit; a province 且道評論什麼邊事
14 131 dào a course; a channel 且道評論什麼邊事
15 131 dào a method; a way of doing something 且道評論什麼邊事
16 131 dào a doctrine 且道評論什麼邊事
17 131 dào Taoism; Daoism 且道評論什麼邊事
18 131 dào a skill 且道評論什麼邊事
19 131 dào a sect 且道評論什麼邊事
20 131 dào a line 且道評論什麼邊事
21 131 dào Way 且道評論什麼邊事
22 131 dào way; path; marga 且道評論什麼邊事
23 97 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 透得徹信得及
24 97 děi to want to; to need to 透得徹信得及
25 97 děi must; ought to 透得徹信得及
26 97 de 透得徹信得及
27 97 de infix potential marker 透得徹信得及
28 97 to result in 透得徹信得及
29 97 to be proper; to fit; to suit 透得徹信得及
30 97 to be satisfied 透得徹信得及
31 97 to be finished 透得徹信得及
32 97 děi satisfying 透得徹信得及
33 97 to contract 透得徹信得及
34 97 to hear 透得徹信得及
35 97 to have; there is 透得徹信得及
36 97 marks time passed 透得徹信得及
37 97 obtain; attain; prāpta 透得徹信得及
38 96 ya 放行也瓦礫生光
39 94 one 三一
40 94 Kangxi radical 1 三一
41 94 pure; concentrated 三一
42 94 first 三一
43 94 the same 三一
44 94 sole; single 三一
45 94 a very small amount 三一
46 94 Yi 三一
47 94 other 三一
48 94 to unify 三一
49 94 accidentally; coincidentally 三一
50 94 abruptly; suddenly 三一
51 94 one; eka 三一
52 84 rén person; people; a human being 賺殺一船人
53 84 rén Kangxi radical 9 賺殺一船人
54 84 rén a kind of person 賺殺一船人
55 84 rén everybody 賺殺一船人
56 84 rén adult 賺殺一船人
57 84 rén somebody; others 賺殺一船人
58 84 rén an upright person 賺殺一船人
59 84 rén person; manuṣya 賺殺一船人
60 84 infix potential marker 具眼不具眼
61 80 other; another; some other 果然被他籠罩
62 80 other 果然被他籠罩
63 80 tha 果然被他籠罩
64 80 ṭha 果然被他籠罩
65 80 other; anya 果然被他籠罩
66 68 便 biàn convenient; handy; easy 便去
67 68 便 biàn advantageous 便去
68 68 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便去
69 68 便 pián fat; obese 便去
70 68 便 biàn to make easy 便去
71 68 便 biàn an unearned advantage 便去
72 68 便 biàn ordinary; plain 便去
73 68 便 biàn in passing 便去
74 68 便 biàn informal 便去
75 68 便 biàn appropriate; suitable 便去
76 68 便 biàn an advantageous occasion 便去
77 68 便 biàn stool 便去
78 68 便 pián quiet; quiet and comfortable 便去
79 68 便 biàn proficient; skilled 便去
80 68 便 pián shrewd; slick; good with words 便去
81 68 chù a place; location; a spot; a point 主人公在什麼處
82 68 chǔ to reside; to live; to dwell 主人公在什麼處
83 68 chù an office; a department; a bureau 主人公在什麼處
84 68 chù a part; an aspect 主人公在什麼處
85 68 chǔ to be in; to be in a position of 主人公在什麼處
86 68 chǔ to get along with 主人公在什麼處
87 68 chǔ to deal with; to manage 主人公在什麼處
88 68 chǔ to punish; to sentence 主人公在什麼處
89 68 chǔ to stop; to pause 主人公在什麼處
90 68 chǔ to be associated with 主人公在什麼處
91 68 chǔ to situate; to fix a place for 主人公在什麼處
92 68 chǔ to occupy; to control 主人公在什麼處
93 68 chù circumstances; situation 主人公在什麼處
94 68 chù an occasion; a time 主人公在什麼處
95 68 chù position; sthāna 主人公在什麼處
96 63 ka 麻谷檐箇是字
97 60 lái to come 這漢元來取人舌頭
98 60 lái please 這漢元來取人舌頭
99 60 lái used to substitute for another verb 這漢元來取人舌頭
100 60 lái used between two word groups to express purpose and effect 這漢元來取人舌頭
101 60 lái wheat 這漢元來取人舌頭
102 60 lái next; future 這漢元來取人舌頭
103 60 lái a simple complement of direction 這漢元來取人舌頭
104 60 lái to occur; to arise 這漢元來取人舌頭
105 60 lái to earn 這漢元來取人舌頭
106 60 lái to come; āgata 這漢元來取人舌頭
107 60 wèn to ask 他問既一般
108 60 wèn to inquire after 他問既一般
109 60 wèn to interrogate 他問既一般
110 60 wèn to hold responsible 他問既一般
111 60 wèn to request something 他問既一般
112 60 wèn to rebuke 他問既一般
113 60 wèn to send an official mission bearing gifts 他問既一般
114 60 wèn news 他問既一般
115 60 wèn to propose marriage 他問既一般
116 60 wén to inform 他問既一般
117 60 wèn to research 他問既一般
118 60 wèn Wen 他問既一般
119 60 wèn a question 他問既一般
120 60 wèn ask; prccha 他問既一般
121 57 Kangxi radical 71 無絲毫障翳
122 57 to not have; without 無絲毫障翳
123 57 mo 無絲毫障翳
124 57 to not have 無絲毫障翳
125 57 Wu 無絲毫障翳
126 57 mo 無絲毫障翳
127 56 雪竇 Xuě Dòu Xue Dou 雪竇著語云
128 52 sān three 三一
129 52 sān third 三一
130 52 sān more than two 三一
131 52 sān very few 三一
132 52 sān San 三一
133 52 sān three; tri 三一
134 52 sān sa 三一
135 52 sān three kinds; trividha 三一
136 50 to give 可與
137 50 to accompany 可與
138 50 to particate in 可與
139 50 of the same kind 可與
140 50 to help 可與
141 50 for 可與
142 48 to go 一言不契即去
143 48 to remove; to wipe off; to eliminate 一言不契即去
144 48 to be distant 一言不契即去
145 48 to leave 一言不契即去
146 48 to play a part 一言不契即去
147 48 to abandon; to give up 一言不契即去
148 48 to die 一言不契即去
149 48 previous; past 一言不契即去
150 48 to send out; to issue; to drive away 一言不契即去
151 48 falling tone 一言不契即去
152 48 to lose 一言不契即去
153 48 Qu 一言不契即去
154 48 go; gati 一言不契即去
155 46 kàn to see; to look 試舉看
156 46 kàn to visit 試舉看
157 46 kàn to examine [a patient] 試舉看
158 46 kàn to regard; to consider 試舉看
159 46 kàn to watch out; to look out for 試舉看
160 46 kàn to try and see the result 試舉看
161 46 kàn to oberve 試舉看
162 46 kàn to take care of; to protect 試舉看
163 46 kàn see 試舉看
164 46 què to go back; to decline; to retreat 瞞却多少人來
165 46 què to reject; to decline 瞞却多少人來
166 46 què to pardon 瞞却多少人來
167 46 què driving away; niṣkāsana 瞞却多少人來
168 46 zài in; at 猶較一著在
169 46 zài to exist; to be living 猶較一著在
170 46 zài to consist of 猶較一著在
171 46 zài to be at a post 猶較一著在
172 46 zài in; bhū 猶較一著在
173 45 zhī to go 祖佛還有瞞人之心也無
174 45 zhī to arrive; to go 祖佛還有瞞人之心也無
175 45 zhī is 祖佛還有瞞人之心也無
176 45 zhī to use 祖佛還有瞞人之心也無
177 45 zhī Zhi 祖佛還有瞞人之心也無
178 45 zhī winding 祖佛還有瞞人之心也無
179 45 zuò to do 自然不向言句中作解會
180 45 zuò to act as; to serve as 自然不向言句中作解會
181 45 zuò to start 自然不向言句中作解會
182 45 zuò a writing; a work 自然不向言句中作解會
183 45 zuò to dress as; to be disguised as 自然不向言句中作解會
184 45 zuō to create; to make 自然不向言句中作解會
185 45 zuō a workshop 自然不向言句中作解會
186 45 zuō to write; to compose 自然不向言句中作解會
187 45 zuò to rise 自然不向言句中作解會
188 45 zuò to be aroused 自然不向言句中作解會
189 45 zuò activity; action; undertaking 自然不向言句中作解會
190 45 zuò to regard as 自然不向言句中作解會
191 45 zuò action; kāraṇa 自然不向言句中作解會
192 44 xià bottom 若向章敬句下薦得
193 44 xià to fall; to drop; to go down; to descend 若向章敬句下薦得
194 44 xià to announce 若向章敬句下薦得
195 44 xià to do 若向章敬句下薦得
196 44 xià to withdraw; to leave; to exit 若向章敬句下薦得
197 44 xià the lower class; a member of the lower class 若向章敬句下薦得
198 44 xià inside 若向章敬句下薦得
199 44 xià an aspect 若向章敬句下薦得
200 44 xià a certain time 若向章敬句下薦得
201 44 xià to capture; to take 若向章敬句下薦得
202 44 xià to put in 若向章敬句下薦得
203 44 xià to enter 若向章敬句下薦得
204 44 xià to eliminate; to remove; to get off 若向章敬句下薦得
205 44 xià to finish work or school 若向章敬句下薦得
206 44 xià to go 若向章敬句下薦得
207 44 xià to scorn; to look down on 若向章敬句下薦得
208 44 xià to modestly decline 若向章敬句下薦得
209 44 xià to produce 若向章敬句下薦得
210 44 xià to stay at; to lodge at 若向章敬句下薦得
211 44 xià to decide 若向章敬句下薦得
212 44 xià to be less than 若向章敬句下薦得
213 44 xià humble; lowly 若向章敬句下薦得
214 44 xià below; adhara 若向章敬句下薦得
215 44 xià lower; inferior; hina 若向章敬句下薦得
216 44 sēng a Buddhist monk 時有僧問
217 44 sēng a person with dark skin 時有僧問
218 44 sēng Seng 時有僧問
219 44 sēng Sangha; monastic community 時有僧問
220 44 xué cave; cavity; hole 穴云
221 44 xué Kangxi radical 116 穴云
222 44 xué earth shelter 穴云
223 44 xué a tomb 穴云
224 44 xué a nest; a lair 穴云
225 44 xué a vital part of the body 穴云
226 44 xué to excavate 穴云
227 44 xué a narrow view; tunnel vision 穴云
228 44 xué cave; bila 穴云
229 43 Sixth Month 且道評論什麼邊事
230 43 dignified 且道評論什麼邊事
231 41 to lift; to hold up; to raise 試舉看
232 41 to move 試舉看
233 41 to originate; to initiate; to start (a fire) 試舉看
234 41 to recommend; to elect 試舉看
235 41 to suggest 試舉看
236 41 to fly 試舉看
237 41 to bear; to give birth 試舉看
238 41 actions; conduct 試舉看
239 41 a successful candidate 試舉看
240 41 to raise; utkṣepa 試舉看
241 41 to raise an example 試舉看
242 39 jiàn to see 殺人須見血
243 39 jiàn opinion; view; understanding 殺人須見血
244 39 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 殺人須見血
245 39 jiàn refer to; for details see 殺人須見血
246 39 jiàn to listen to 殺人須見血
247 39 jiàn to meet 殺人須見血
248 39 jiàn to receive (a guest) 殺人須見血
249 39 jiàn let me; kindly 殺人須見血
250 39 jiàn Jian 殺人須見血
251 39 xiàn to appear 殺人須見血
252 39 xiàn to introduce 殺人須見血
253 39 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 殺人須見血
254 39 jiàn seeing; observing; darśana 殺人須見血
255 38 dào to arrive 麻谷持錫到章敬
256 38 dào to go 麻谷持錫到章敬
257 38 dào careful 麻谷持錫到章敬
258 38 dào Dao 麻谷持錫到章敬
259 38 dào approach; upagati 麻谷持錫到章敬
260 35 yòu Kangxi radical 29 麻谷又到南泉遶禪床三匝
261 34 xiàng direction 若向章敬句下薦得
262 34 xiàng to face 若向章敬句下薦得
263 34 xiàng previous; former; earlier 若向章敬句下薦得
264 34 xiàng a north facing window 若向章敬句下薦得
265 34 xiàng a trend 若向章敬句下薦得
266 34 xiàng Xiang 若向章敬句下薦得
267 34 xiàng Xiang 若向章敬句下薦得
268 34 xiàng to move towards 若向章敬句下薦得
269 34 xiàng to respect; to admire; to look up to 若向章敬句下薦得
270 34 xiàng to favor; to be partial to 若向章敬句下薦得
271 34 xiàng to approximate 若向章敬句下薦得
272 34 xiàng presuming 若向章敬句下薦得
273 34 xiàng to attack 若向章敬句下薦得
274 34 xiàng echo 若向章敬句下薦得
275 34 xiàng to make clear 若向章敬句下薦得
276 34 xiàng facing towards; abhimukha 若向章敬句下薦得
277 32 shān a mountain; a hill; a peak 有一山妻兩箇癡頑
278 32 shān Shan 有一山妻兩箇癡頑
279 32 shān Kangxi radical 46 有一山妻兩箇癡頑
280 32 shān a mountain-like shape 有一山妻兩箇癡頑
281 32 shān a gable 有一山妻兩箇癡頑
282 32 shān mountain; giri 有一山妻兩箇癡頑
283 31 zhī single 也只頌這兩錯
284 31 zhǐ lone; solitary 也只頌這兩錯
285 31 zhī a single bird 也只頌這兩錯
286 31 zhī unique 也只頌這兩錯
287 31 zhǐ Zhi 也只頌這兩錯
288 31 zhī exclusively one's own; kevala 也只頌這兩錯
289 30 insignificant; small; tiny 還有同死同生底麼
290 30 yāo one 還有同死同生底麼
291 30 yāo small; tiny 還有同死同生底麼
292 30 yāo small; tiny 還有同死同生底麼
293 30 yāo smallest 還有同死同生底麼
294 30 yāo one 還有同死同生底麼
295 30 yāo Yao 還有同死同生底麼
296 30 ma ba 還有同死同生底麼
297 30 ma ma 還有同死同生底麼
298 29 wéi to act as; to serve 為人須為徹
299 29 wéi to change into; to become 為人須為徹
300 29 wéi to be; is 為人須為徹
301 29 wéi to do 為人須為徹
302 29 wèi to support; to help 為人須為徹
303 29 wéi to govern 為人須為徹
304 29 wèi to be; bhū 為人須為徹
305 29 bottom; base; end 底人
306 29 origin; the cause of a situation 底人
307 29 to stop 底人
308 29 to arrive 底人
309 29 underneath 底人
310 29 a draft; an outline; a sketch 底人
311 29 end of month or year 底人
312 29 remnants 底人
313 29 background 底人
314 29 a little deep; āgādha 底人
315 29 shí time; a point or period of time 待先輩得似徑山時
316 29 shí a season; a quarter of a year 待先輩得似徑山時
317 29 shí one of the 12 two-hour periods of the day 待先輩得似徑山時
318 29 shí fashionable 待先輩得似徑山時
319 29 shí fate; destiny; luck 待先輩得似徑山時
320 29 shí occasion; opportunity; chance 待先輩得似徑山時
321 29 shí tense 待先輩得似徑山時
322 29 shí particular; special 待先輩得似徑山時
323 29 shí to plant; to cultivate 待先輩得似徑山時
324 29 shí an era; a dynasty 待先輩得似徑山時
325 29 shí time [abstract] 待先輩得似徑山時
326 29 shí seasonal 待先輩得似徑山時
327 29 shí to wait upon 待先輩得似徑山時
328 29 shí hour 待先輩得似徑山時
329 29 shí appropriate; proper; timely 待先輩得似徑山時
330 29 shí Shi 待先輩得似徑山時
331 29 shí a present; currentlt 待先輩得似徑山時
332 29 shí time; kāla 待先輩得似徑山時
333 29 shí at that time; samaya 待先輩得似徑山時
334 29 shǐ beginning; start 衲僧家須是自肯始得
335 29 shǐ beginning; ādi 衲僧家須是自肯始得
336 29 sòng to praise; to laud; to acclaim 及至後頭雪竇頌
337 29 sòng Song; Hymns 及至後頭雪竇頌
338 29 sòng a hymn; an ode; a eulogy 及至後頭雪竇頌
339 29 sòng a speech in praise of somebody 及至後頭雪竇頌
340 29 sòng a divination 及至後頭雪竇頌
341 29 sòng to recite 及至後頭雪竇頌
342 29 sòng 1. ode; 2. praise 及至後頭雪竇頌
343 29 sòng verse; gāthā 及至後頭雪竇頌
344 28 to resemble; to similar to to 如龍得水似虎靠山
345 28 to inherit; to succeed 如龍得水似虎靠山
346 28 to present; to give as a present 如龍得水似虎靠山
347 28 resembling; sadṛśa 如龍得水似虎靠山
348 28 pseudo 如龍得水似虎靠山
349 28 shàng top; a high position 要辨他曲錄木床上老和尚
350 28 shang top; the position on or above something 要辨他曲錄木床上老和尚
351 28 shàng to go up; to go forward 要辨他曲錄木床上老和尚
352 28 shàng shang 要辨他曲錄木床上老和尚
353 28 shàng previous; last 要辨他曲錄木床上老和尚
354 28 shàng high; higher 要辨他曲錄木床上老和尚
355 28 shàng advanced 要辨他曲錄木床上老和尚
356 28 shàng a monarch; a sovereign 要辨他曲錄木床上老和尚
357 28 shàng time 要辨他曲錄木床上老和尚
358 28 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 要辨他曲錄木床上老和尚
359 28 shàng far 要辨他曲錄木床上老和尚
360 28 shàng big; as big as 要辨他曲錄木床上老和尚
361 28 shàng abundant; plentiful 要辨他曲錄木床上老和尚
362 28 shàng to report 要辨他曲錄木床上老和尚
363 28 shàng to offer 要辨他曲錄木床上老和尚
364 28 shàng to go on stage 要辨他曲錄木床上老和尚
365 28 shàng to take office; to assume a post 要辨他曲錄木床上老和尚
366 28 shàng to install; to erect 要辨他曲錄木床上老和尚
367 28 shàng to suffer; to sustain 要辨他曲錄木床上老和尚
368 28 shàng to burn 要辨他曲錄木床上老和尚
369 28 shàng to remember 要辨他曲錄木床上老和尚
370 28 shàng to add 要辨他曲錄木床上老和尚
371 28 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 要辨他曲錄木床上老和尚
372 28 shàng to meet 要辨他曲錄木床上老和尚
373 28 shàng falling then rising (4th) tone 要辨他曲錄木床上老和尚
374 28 shang used after a verb indicating a result 要辨他曲錄木床上老和尚
375 28 shàng a musical note 要辨他曲錄木床上老和尚
376 28 shàng higher, superior; uttara 要辨他曲錄木床上老和尚
377 27 huì can; be able to 爾若去兩邊會
378 27 huì able to 爾若去兩邊會
379 27 huì a meeting; a conference; an assembly 爾若去兩邊會
380 27 kuài to balance an account 爾若去兩邊會
381 27 huì to assemble 爾若去兩邊會
382 27 huì to meet 爾若去兩邊會
383 27 huì a temple fair 爾若去兩邊會
384 27 huì a religious assembly 爾若去兩邊會
385 27 huì an association; a society 爾若去兩邊會
386 27 huì a national or provincial capital 爾若去兩邊會
387 27 huì an opportunity 爾若去兩邊會
388 27 huì to understand 爾若去兩邊會
389 27 huì to be familiar with; to know 爾若去兩邊會
390 27 huì to be possible; to be likely 爾若去兩邊會
391 27 huì to be good at 爾若去兩邊會
392 27 huì a moment 爾若去兩邊會
393 27 huì to happen to 爾若去兩邊會
394 27 huì to pay 爾若去兩邊會
395 27 huì a meeting place 爾若去兩邊會
396 27 kuài the seam of a cap 爾若去兩邊會
397 27 huì in accordance with 爾若去兩邊會
398 27 huì imperial civil service examination 爾若去兩邊會
399 27 huì to have sexual intercourse 爾若去兩邊會
400 27 huì Hui 爾若去兩邊會
401 27 huì combining; samsarga 爾若去兩邊會
402 26 tóu head 一日路逢巖頭雪峯欽山三人
403 26 tóu top 一日路逢巖頭雪峯欽山三人
404 26 tóu a piece; an aspect 一日路逢巖頭雪峯欽山三人
405 26 tóu a leader 一日路逢巖頭雪峯欽山三人
406 26 tóu first 一日路逢巖頭雪峯欽山三人
407 26 tóu hair 一日路逢巖頭雪峯欽山三人
408 26 tóu start; end 一日路逢巖頭雪峯欽山三人
409 26 tóu a commission 一日路逢巖頭雪峯欽山三人
410 26 tóu a person 一日路逢巖頭雪峯欽山三人
411 26 tóu direction; bearing 一日路逢巖頭雪峯欽山三人
412 26 tóu previous 一日路逢巖頭雪峯欽山三人
413 26 tóu head; śiras 一日路逢巖頭雪峯欽山三人
414 26 zhí straight 直得驚天動地
415 26 zhí upright; honest; upstanding 直得驚天動地
416 26 zhí vertical 直得驚天動地
417 26 zhí to straighten 直得驚天動地
418 26 zhí straightforward; frank 直得驚天動地
419 26 zhí stiff; inflexible 直得驚天動地
420 26 zhí to undertake; to act as 直得驚天動地
421 26 zhí to resist; to confront 直得驚天動地
422 26 zhí to be on duty 直得驚天動地
423 26 zhí reward; remuneration 直得驚天動地
424 26 zhí a vertical stroke 直得驚天動地
425 26 zhí to be worth 直得驚天動地
426 26 zhí to make happen; to cause 直得驚天動地
427 26 zhí Zhi 直得驚天動地
428 26 zhí straight; ṛju 直得驚天動地
429 26 zhí straight; ṛju 直得驚天動地
430 26 zhí bringing about; utthāpana 直得驚天動地
431 26 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 猶較一著在
432 26 zhù outstanding 猶較一著在
433 26 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 猶較一著在
434 26 zhuó to wear (clothes) 猶較一著在
435 26 zhe expresses a command 猶較一著在
436 26 zháo to attach; to grasp 猶較一著在
437 26 zhāo to add; to put 猶較一著在
438 26 zhuó a chess move 猶較一著在
439 26 zhāo a trick; a move; a method 猶較一著在
440 26 zhāo OK 猶較一著在
441 26 zháo to fall into [a trap] 猶較一著在
442 26 zháo to ignite 猶較一著在
443 26 zháo to fall asleep 猶較一著在
444 26 zhuó whereabouts; end result 猶較一著在
445 26 zhù to appear; to manifest 猶較一著在
446 26 zhù to show 猶較一著在
447 26 zhù to indicate; to be distinguished by 猶較一著在
448 26 zhù to write 猶較一著在
449 26 zhù to record 猶較一著在
450 26 zhù a document; writings 猶較一著在
451 26 zhù Zhu 猶較一著在
452 26 zháo expresses that a continuing process has a result 猶較一著在
453 26 zhuó to arrive 猶較一著在
454 26 zhuó to result in 猶較一著在
455 26 zhuó to command 猶較一著在
456 26 zhuó a strategy 猶較一著在
457 26 zhāo to happen; to occur 猶較一著在
458 26 zhù space between main doorwary and a screen 猶較一著在
459 26 zhuó somebody attached to a place; a local 猶較一著在
460 26 zhe attachment to 猶較一著在
461 26 to be near by; to be close to 古人一言相契即住
462 26 at that time 古人一言相契即住
463 26 to be exactly the same as; to be thus 古人一言相契即住
464 26 supposed; so-called 古人一言相契即住
465 26 to arrive at; to ascend 古人一言相契即住
466 26 shì matter; thing; item 且道評論什麼邊事
467 26 shì to serve 且道評論什麼邊事
468 26 shì a government post 且道評論什麼邊事
469 26 shì duty; post; work 且道評論什麼邊事
470 26 shì occupation 且道評論什麼邊事
471 26 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 且道評論什麼邊事
472 26 shì an accident 且道評論什麼邊事
473 26 shì to attend 且道評論什麼邊事
474 26 shì an allusion 且道評論什麼邊事
475 26 shì a condition; a state; a situation 且道評論什麼邊事
476 26 shì to engage in 且道評論什麼邊事
477 26 shì to enslave 且道評論什麼邊事
478 26 shì to pursue 且道評論什麼邊事
479 26 shì to administer 且道評論什麼邊事
480 26 shì to appoint 且道評論什麼邊事
481 26 shì thing; phenomena 且道評論什麼邊事
482 26 shì actions; karma 且道評論什麼邊事
483 26 不是 bùshì a fault; an error 不是不是
484 26 不是 bùshì illegal 不是不是
485 25 Kangxi radical 132 自救也不了
486 25 Zi 自救也不了
487 25 a nose 自救也不了
488 25 the beginning; the start 自救也不了
489 25 origin 自救也不了
490 25 to employ; to use 自救也不了
491 25 to be 自救也不了
492 25 self; soul; ātman 自救也不了
493 25 gēng to change; to ammend 更與他出過道
494 25 gēng a watch; a measure of time 更與他出過道
495 25 gēng to experience 更與他出過道
496 25 gēng to improve 更與他出過道
497 25 gēng to replace; to substitute 更與他出過道
498 25 gēng to compensate 更與他出過道
499 25 gèng to increase 更與他出過道
500 25 gēng forced military service 更與他出過道

Frequencies of all Words

Top 1176

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 273 yún cloud 垂示云
2 273 yún Yunnan 垂示云
3 273 yún Yun 垂示云
4 273 yún to say 垂示云
5 273 yún to have 垂示云
6 273 yún a particle with no meaning 垂示云
7 273 yún in this way 垂示云
8 273 yún cloud; megha 垂示云
9 273 yún to say; iti 垂示云
10 150 shì is; are; am; to be 是是
11 150 shì is exactly 是是
12 150 shì is suitable; is in contrast 是是
13 150 shì this; that; those 是是
14 150 shì really; certainly 是是
15 150 shì correct; yes; affirmative 是是
16 150 shì true 是是
17 150 shì is; has; exists 是是
18 150 shì used between repetitions of a word 是是
19 150 shì a matter; an affair 是是
20 150 shì Shi 是是
21 150 shì is; bhū 是是
22 150 shì this; idam 是是
23 131 dào way; road; path 且道評論什麼邊事
24 131 dào principle; a moral; morality 且道評論什麼邊事
25 131 dào Tao; the Way 且道評論什麼邊事
26 131 dào measure word for long things 且道評論什麼邊事
27 131 dào to say; to speak; to talk 且道評論什麼邊事
28 131 dào to think 且道評論什麼邊事
29 131 dào times 且道評論什麼邊事
30 131 dào circuit; a province 且道評論什麼邊事
31 131 dào a course; a channel 且道評論什麼邊事
32 131 dào a method; a way of doing something 且道評論什麼邊事
33 131 dào measure word for doors and walls 且道評論什麼邊事
34 131 dào measure word for courses of a meal 且道評論什麼邊事
35 131 dào a centimeter 且道評論什麼邊事
36 131 dào a doctrine 且道評論什麼邊事
37 131 dào Taoism; Daoism 且道評論什麼邊事
38 131 dào a skill 且道評論什麼邊事
39 131 dào a sect 且道評論什麼邊事
40 131 dào a line 且道評論什麼邊事
41 131 dào Way 且道評論什麼邊事
42 131 dào way; path; marga 且道評論什麼邊事
43 103 yǒu is; are; to exist 若是皮下有血底漢
44 103 yǒu to have; to possess 若是皮下有血底漢
45 103 yǒu indicates an estimate 若是皮下有血底漢
46 103 yǒu indicates a large quantity 若是皮下有血底漢
47 103 yǒu indicates an affirmative response 若是皮下有血底漢
48 103 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若是皮下有血底漢
49 103 yǒu used to compare two things 若是皮下有血底漢
50 103 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若是皮下有血底漢
51 103 yǒu used before the names of dynasties 若是皮下有血底漢
52 103 yǒu a certain thing; what exists 若是皮下有血底漢
53 103 yǒu multiple of ten and ... 若是皮下有血底漢
54 103 yǒu abundant 若是皮下有血底漢
55 103 yǒu purposeful 若是皮下有血底漢
56 103 yǒu You 若是皮下有血底漢
57 103 yǒu 1. existence; 2. becoming 若是皮下有血底漢
58 103 yǒu becoming; bhava 若是皮下有血底漢
59 97 de potential marker 透得徹信得及
60 97 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 透得徹信得及
61 97 děi must; ought to 透得徹信得及
62 97 děi to want to; to need to 透得徹信得及
63 97 děi must; ought to 透得徹信得及
64 97 de 透得徹信得及
65 97 de infix potential marker 透得徹信得及
66 97 to result in 透得徹信得及
67 97 to be proper; to fit; to suit 透得徹信得及
68 97 to be satisfied 透得徹信得及
69 97 to be finished 透得徹信得及
70 97 de result of degree 透得徹信得及
71 97 de marks completion of an action 透得徹信得及
72 97 děi satisfying 透得徹信得及
73 97 to contract 透得徹信得及
74 97 marks permission or possibility 透得徹信得及
75 97 expressing frustration 透得徹信得及
76 97 to hear 透得徹信得及
77 97 to have; there is 透得徹信得及
78 97 marks time passed 透得徹信得及
79 97 obtain; attain; prāpta 透得徹信得及
80 96 also; too 放行也瓦礫生光
81 96 a final modal particle indicating certainy or decision 放行也瓦礫生光
82 96 either 放行也瓦礫生光
83 96 even 放行也瓦礫生光
84 96 used to soften the tone 放行也瓦礫生光
85 96 used for emphasis 放行也瓦礫生光
86 96 used to mark contrast 放行也瓦礫生光
87 96 used to mark compromise 放行也瓦礫生光
88 96 ya 放行也瓦礫生光
89 94 one 三一
90 94 Kangxi radical 1 三一
91 94 as soon as; all at once 三一
92 94 pure; concentrated 三一
93 94 whole; all 三一
94 94 first 三一
95 94 the same 三一
96 94 each 三一
97 94 certain 三一
98 94 throughout 三一
99 94 used in between a reduplicated verb 三一
100 94 sole; single 三一
101 94 a very small amount 三一
102 94 Yi 三一
103 94 other 三一
104 94 to unify 三一
105 94 accidentally; coincidentally 三一
106 94 abruptly; suddenly 三一
107 94 or 三一
108 94 one; eka 三一
109 84 rén person; people; a human being 賺殺一船人
110 84 rén Kangxi radical 9 賺殺一船人
111 84 rén a kind of person 賺殺一船人
112 84 rén everybody 賺殺一船人
113 84 rén adult 賺殺一船人
114 84 rén somebody; others 賺殺一船人
115 84 rén an upright person 賺殺一船人
116 84 rén person; manuṣya 賺殺一船人
117 84 not; no 具眼不具眼
118 84 expresses that a certain condition cannot be acheived 具眼不具眼
119 84 as a correlative 具眼不具眼
120 84 no (answering a question) 具眼不具眼
121 84 forms a negative adjective from a noun 具眼不具眼
122 84 at the end of a sentence to form a question 具眼不具眼
123 84 to form a yes or no question 具眼不具眼
124 84 infix potential marker 具眼不具眼
125 84 no; na 具眼不具眼
126 80 he; him 果然被他籠罩
127 80 another aspect 果然被他籠罩
128 80 other; another; some other 果然被他籠罩
129 80 everybody 果然被他籠罩
130 80 other 果然被他籠罩
131 80 tuō other; another; some other 果然被他籠罩
132 80 tha 果然被他籠罩
133 80 ṭha 果然被他籠罩
134 80 other; anya 果然被他籠罩
135 68 便 biàn convenient; handy; easy 便去
136 68 便 biàn advantageous 便去
137 68 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便去
138 68 便 pián fat; obese 便去
139 68 便 biàn to make easy 便去
140 68 便 biàn an unearned advantage 便去
141 68 便 biàn ordinary; plain 便去
142 68 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便去
143 68 便 biàn in passing 便去
144 68 便 biàn informal 便去
145 68 便 biàn right away; then; right after 便去
146 68 便 biàn appropriate; suitable 便去
147 68 便 biàn an advantageous occasion 便去
148 68 便 biàn stool 便去
149 68 便 pián quiet; quiet and comfortable 便去
150 68 便 biàn proficient; skilled 便去
151 68 便 biàn even if; even though 便去
152 68 便 pián shrewd; slick; good with words 便去
153 68 便 biàn then; atha 便去
154 68 chù a place; location; a spot; a point 主人公在什麼處
155 68 chǔ to reside; to live; to dwell 主人公在什麼處
156 68 chù location 主人公在什麼處
157 68 chù an office; a department; a bureau 主人公在什麼處
158 68 chù a part; an aspect 主人公在什麼處
159 68 chǔ to be in; to be in a position of 主人公在什麼處
160 68 chǔ to get along with 主人公在什麼處
161 68 chǔ to deal with; to manage 主人公在什麼處
162 68 chǔ to punish; to sentence 主人公在什麼處
163 68 chǔ to stop; to pause 主人公在什麼處
164 68 chǔ to be associated with 主人公在什麼處
165 68 chǔ to situate; to fix a place for 主人公在什麼處
166 68 chǔ to occupy; to control 主人公在什麼處
167 68 chù circumstances; situation 主人公在什麼處
168 68 chù an occasion; a time 主人公在什麼處
169 68 chù position; sthāna 主人公在什麼處
170 65 ruò to seem; to be like; as 爾若去兩邊會
171 65 ruò seemingly 爾若去兩邊會
172 65 ruò if 爾若去兩邊會
173 65 ruò you 爾若去兩邊會
174 65 ruò this; that 爾若去兩邊會
175 65 ruò and; or 爾若去兩邊會
176 65 ruò as for; pertaining to 爾若去兩邊會
177 65 pomegranite 爾若去兩邊會
178 65 ruò to choose 爾若去兩邊會
179 65 ruò to agree; to accord with; to conform to 爾若去兩邊會
180 65 ruò thus 爾若去兩邊會
181 65 ruò pollia 爾若去兩邊會
182 65 ruò Ruo 爾若去兩邊會
183 65 ruò only then 爾若去兩邊會
184 65 ja 爾若去兩邊會
185 65 jñā 爾若去兩邊會
186 65 ruò if; yadi 爾若去兩邊會
187 63 a piece; general classifier 麻谷檐箇是字
188 63 ka 麻谷檐箇是字
189 61 zhè this; these 這漢元來取人舌頭
190 61 zhèi this; these 這漢元來取人舌頭
191 61 zhè now 這漢元來取人舌頭
192 61 zhè immediately 這漢元來取人舌頭
193 61 zhè particle with no meaning 這漢元來取人舌頭
194 61 zhè this; ayam; idam 這漢元來取人舌頭
195 61 什麼 shénme what (forming a question) 且道評論什麼邊事
196 61 什麼 shénme what; that 且道評論什麼邊事
197 61 什麼 shénme what (forming a question) 且道評論什麼邊事
198 61 什麼 shénme what (forming a question) 且道評論什麼邊事
199 60 lái to come 這漢元來取人舌頭
200 60 lái indicates an approximate quantity 這漢元來取人舌頭
201 60 lái please 這漢元來取人舌頭
202 60 lái used to substitute for another verb 這漢元來取人舌頭
203 60 lái used between two word groups to express purpose and effect 這漢元來取人舌頭
204 60 lái ever since 這漢元來取人舌頭
205 60 lái wheat 這漢元來取人舌頭
206 60 lái next; future 這漢元來取人舌頭
207 60 lái a simple complement of direction 這漢元來取人舌頭
208 60 lái to occur; to arise 這漢元來取人舌頭
209 60 lái to earn 這漢元來取人舌頭
210 60 lái to come; āgata 這漢元來取人舌頭
211 60 wèn to ask 他問既一般
212 60 wèn to inquire after 他問既一般
213 60 wèn to interrogate 他問既一般
214 60 wèn to hold responsible 他問既一般
215 60 wèn to request something 他問既一般
216 60 wèn to rebuke 他問既一般
217 60 wèn to send an official mission bearing gifts 他問既一般
218 60 wèn news 他問既一般
219 60 wèn to propose marriage 他問既一般
220 60 wén to inform 他問既一般
221 60 wèn to research 他問既一般
222 60 wèn Wen 他問既一般
223 60 wèn to 他問既一般
224 60 wèn a question 他問既一般
225 60 wèn ask; prccha 他問既一般
226 57 no 無絲毫障翳
227 57 Kangxi radical 71 無絲毫障翳
228 57 to not have; without 無絲毫障翳
229 57 has not yet 無絲毫障翳
230 57 mo 無絲毫障翳
231 57 do not 無絲毫障翳
232 57 not; -less; un- 無絲毫障翳
233 57 regardless of 無絲毫障翳
234 57 to not have 無絲毫障翳
235 57 um 無絲毫障翳
236 57 Wu 無絲毫障翳
237 57 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無絲毫障翳
238 57 not; non- 無絲毫障翳
239 57 mo 無絲毫障翳
240 56 雪竇 Xuě Dòu Xue Dou 雪竇著語云
241 52 sān three 三一
242 52 sān third 三一
243 52 sān more than two 三一
244 52 sān very few 三一
245 52 sān repeatedly 三一
246 52 sān San 三一
247 52 sān three; tri 三一
248 52 sān sa 三一
249 52 sān three kinds; trividha 三一
250 50 and 可與
251 50 to give 可與
252 50 together with 可與
253 50 interrogative particle 可與
254 50 to accompany 可與
255 50 to particate in 可與
256 50 of the same kind 可與
257 50 to help 可與
258 50 for 可與
259 50 and; ca 可與
260 48 to go 一言不契即去
261 48 to remove; to wipe off; to eliminate 一言不契即去
262 48 to be distant 一言不契即去
263 48 to leave 一言不契即去
264 48 to play a part 一言不契即去
265 48 to abandon; to give up 一言不契即去
266 48 to die 一言不契即去
267 48 previous; past 一言不契即去
268 48 to send out; to issue; to drive away 一言不契即去
269 48 expresses a tendency 一言不契即去
270 48 falling tone 一言不契即去
271 48 to lose 一言不契即去
272 48 Qu 一言不契即去
273 48 go; gati 一言不契即去
274 46 kàn to see; to look 試舉看
275 46 kàn to visit 試舉看
276 46 kàn to examine [a patient] 試舉看
277 46 kàn to regard; to consider 試舉看
278 46 kàn to watch out; to look out for 試舉看
279 46 kàn to try and see the result 試舉看
280 46 kàn to oberve 試舉看
281 46 kàn to take care of; to protect 試舉看
282 46 kàn see 試舉看
283 46 què but; yet; however; while; nevertheless 瞞却多少人來
284 46 què to go back; to decline; to retreat 瞞却多少人來
285 46 què still 瞞却多少人來
286 46 què to reject; to decline 瞞却多少人來
287 46 què to pardon 瞞却多少人來
288 46 què just now 瞞却多少人來
289 46 què marks completion 瞞却多少人來
290 46 què marks comparison 瞞却多少人來
291 46 què driving away; niṣkāsana 瞞却多少人來
292 46 zài in; at 猶較一著在
293 46 zài at 猶較一著在
294 46 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 猶較一著在
295 46 zài to exist; to be living 猶較一著在
296 46 zài to consist of 猶較一著在
297 46 zài to be at a post 猶較一著在
298 46 zài in; bhū 猶較一著在
299 45 zhī him; her; them; that 祖佛還有瞞人之心也無
300 45 zhī used between a modifier and a word to form a word group 祖佛還有瞞人之心也無
301 45 zhī to go 祖佛還有瞞人之心也無
302 45 zhī this; that 祖佛還有瞞人之心也無
303 45 zhī genetive marker 祖佛還有瞞人之心也無
304 45 zhī it 祖佛還有瞞人之心也無
305 45 zhī in; in regards to 祖佛還有瞞人之心也無
306 45 zhī all 祖佛還有瞞人之心也無
307 45 zhī and 祖佛還有瞞人之心也無
308 45 zhī however 祖佛還有瞞人之心也無
309 45 zhī if 祖佛還有瞞人之心也無
310 45 zhī then 祖佛還有瞞人之心也無
311 45 zhī to arrive; to go 祖佛還有瞞人之心也無
312 45 zhī is 祖佛還有瞞人之心也無
313 45 zhī to use 祖佛還有瞞人之心也無
314 45 zhī Zhi 祖佛還有瞞人之心也無
315 45 zhī winding 祖佛還有瞞人之心也無
316 45 zuò to do 自然不向言句中作解會
317 45 zuò to act as; to serve as 自然不向言句中作解會
318 45 zuò to start 自然不向言句中作解會
319 45 zuò a writing; a work 自然不向言句中作解會
320 45 zuò to dress as; to be disguised as 自然不向言句中作解會
321 45 zuō to create; to make 自然不向言句中作解會
322 45 zuō a workshop 自然不向言句中作解會
323 45 zuō to write; to compose 自然不向言句中作解會
324 45 zuò to rise 自然不向言句中作解會
325 45 zuò to be aroused 自然不向言句中作解會
326 45 zuò activity; action; undertaking 自然不向言句中作解會
327 45 zuò to regard as 自然不向言句中作解會
328 45 zuò action; kāraṇa 自然不向言句中作解會
329 44 xià next 若向章敬句下薦得
330 44 xià bottom 若向章敬句下薦得
331 44 xià to fall; to drop; to go down; to descend 若向章敬句下薦得
332 44 xià measure word for time 若向章敬句下薦得
333 44 xià expresses completion of an action 若向章敬句下薦得
334 44 xià to announce 若向章敬句下薦得
335 44 xià to do 若向章敬句下薦得
336 44 xià to withdraw; to leave; to exit 若向章敬句下薦得
337 44 xià under; below 若向章敬句下薦得
338 44 xià the lower class; a member of the lower class 若向章敬句下薦得
339 44 xià inside 若向章敬句下薦得
340 44 xià an aspect 若向章敬句下薦得
341 44 xià a certain time 若向章敬句下薦得
342 44 xià a time; an instance 若向章敬句下薦得
343 44 xià to capture; to take 若向章敬句下薦得
344 44 xià to put in 若向章敬句下薦得
345 44 xià to enter 若向章敬句下薦得
346 44 xià to eliminate; to remove; to get off 若向章敬句下薦得
347 44 xià to finish work or school 若向章敬句下薦得
348 44 xià to go 若向章敬句下薦得
349 44 xià to scorn; to look down on 若向章敬句下薦得
350 44 xià to modestly decline 若向章敬句下薦得
351 44 xià to produce 若向章敬句下薦得
352 44 xià to stay at; to lodge at 若向章敬句下薦得
353 44 xià to decide 若向章敬句下薦得
354 44 xià to be less than 若向章敬句下薦得
355 44 xià humble; lowly 若向章敬句下薦得
356 44 xià below; adhara 若向章敬句下薦得
357 44 xià lower; inferior; hina 若向章敬句下薦得
358 44 sēng a Buddhist monk 時有僧問
359 44 sēng a person with dark skin 時有僧問
360 44 sēng Seng 時有僧問
361 44 sēng Sangha; monastic community 時有僧問
362 44 xué cave; cavity; hole 穴云
363 44 xué Kangxi radical 116 穴云
364 44 xué earth shelter 穴云
365 44 xué a tomb 穴云
366 44 xué a nest; a lair 穴云
367 44 xué a vital part of the body 穴云
368 44 xué to excavate 穴云
369 44 xué a narrow view; tunnel vision 穴云
370 44 xué cave; bila 穴云
371 43 qiě moreover 且道評論什麼邊事
372 43 qiě shall; tentative future marker 且道評論什麼邊事
373 43 qiě even; only 且道評論什麼邊事
374 43 qiě also; as well as 且道評論什麼邊事
375 43 qiě about to 且道評論什麼邊事
376 43 qiě temporarily 且道評論什麼邊事
377 43 qiě or 且道評論什麼邊事
378 43 qiě simultaneously 且道評論什麼邊事
379 43 Sixth Month 且道評論什麼邊事
380 43 final particle with no meaning 且道評論什麼邊事
381 43 dignified 且道評論什麼邊事
382 43 qiě moreover; tavat 且道評論什麼邊事
383 41 to lift; to hold up; to raise 試舉看
384 41 to move 試舉看
385 41 to originate; to initiate; to start (a fire) 試舉看
386 41 to recommend; to elect 試舉看
387 41 all; entire 試舉看
388 41 to suggest 試舉看
389 41 to fly 試舉看
390 41 to bear; to give birth 試舉看
391 41 actions; conduct 試舉看
392 41 a successful candidate 試舉看
393 41 to raise; utkṣepa 試舉看
394 41 to raise an example 試舉看
395 40 this; these 此是風力所轉
396 40 in this way 此是風力所轉
397 40 otherwise; but; however; so 此是風力所轉
398 40 at this time; now; here 此是風力所轉
399 40 this; here; etad 此是風力所轉
400 39 jiàn to see 殺人須見血
401 39 jiàn opinion; view; understanding 殺人須見血
402 39 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 殺人須見血
403 39 jiàn refer to; for details see 殺人須見血
404 39 jiàn passive marker 殺人須見血
405 39 jiàn to listen to 殺人須見血
406 39 jiàn to meet 殺人須見血
407 39 jiàn to receive (a guest) 殺人須見血
408 39 jiàn let me; kindly 殺人須見血
409 39 jiàn Jian 殺人須見血
410 39 xiàn to appear 殺人須見血
411 39 xiàn to introduce 殺人須見血
412 39 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 殺人須見血
413 39 jiàn seeing; observing; darśana 殺人須見血
414 39 such as; for example; for instance 雪竇如坐讀判語
415 39 if 雪竇如坐讀判語
416 39 in accordance with 雪竇如坐讀判語
417 39 to be appropriate; should; with regard to 雪竇如坐讀判語
418 39 this 雪竇如坐讀判語
419 39 it is so; it is thus; can be compared with 雪竇如坐讀判語
420 39 to go to 雪竇如坐讀判語
421 39 to meet 雪竇如坐讀判語
422 39 to appear; to seem; to be like 雪竇如坐讀判語
423 39 at least as good as 雪竇如坐讀判語
424 39 and 雪竇如坐讀判語
425 39 or 雪竇如坐讀判語
426 39 but 雪竇如坐讀判語
427 39 then 雪竇如坐讀判語
428 39 naturally 雪竇如坐讀判語
429 39 expresses a question or doubt 雪竇如坐讀判語
430 39 you 雪竇如坐讀判語
431 39 the second lunar month 雪竇如坐讀判語
432 39 in; at 雪竇如坐讀判語
433 39 Ru 雪竇如坐讀判語
434 39 Thus 雪竇如坐讀判語
435 39 thus; tathā 雪竇如坐讀判語
436 39 like; iva 雪竇如坐讀判語
437 39 suchness; tathatā 雪竇如坐讀判語
438 38 dào to arrive 麻谷持錫到章敬
439 38 dào arrive; receive 麻谷持錫到章敬
440 38 dào to go 麻谷持錫到章敬
441 38 dào careful 麻谷持錫到章敬
442 38 dào Dao 麻谷持錫到章敬
443 38 dào approach; upagati 麻谷持錫到章敬
444 35 yòu again; also 麻谷又到南泉遶禪床三匝
445 35 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 麻谷又到南泉遶禪床三匝
446 35 yòu Kangxi radical 29 麻谷又到南泉遶禪床三匝
447 35 yòu and 麻谷又到南泉遶禪床三匝
448 35 yòu furthermore 麻谷又到南泉遶禪床三匝
449 35 yòu in addition 麻谷又到南泉遶禪床三匝
450 35 yòu but 麻谷又到南泉遶禪床三匝
451 35 yòu again; also; moreover; punar 麻谷又到南泉遶禪床三匝
452 35 恁麼 nènme such; this way 雖然恁麼
453 35 恁麼 nènme what? 雖然恁麼
454 34 xiàng towards; to 若向章敬句下薦得
455 34 xiàng direction 若向章敬句下薦得
456 34 xiàng to face 若向章敬句下薦得
457 34 xiàng previous; former; earlier 若向章敬句下薦得
458 34 xiàng formerly 若向章敬句下薦得
459 34 xiàng a north facing window 若向章敬句下薦得
460 34 xiàng a trend 若向章敬句下薦得
461 34 xiàng Xiang 若向章敬句下薦得
462 34 xiàng Xiang 若向章敬句下薦得
463 34 xiàng to move towards 若向章敬句下薦得
464 34 xiàng to respect; to admire; to look up to 若向章敬句下薦得
465 34 xiàng to favor; to be partial to 若向章敬句下薦得
466 34 xiàng always 若向章敬句下薦得
467 34 xiàng just now; a moment ago 若向章敬句下薦得
468 34 xiàng to approximate 若向章敬句下薦得
469 34 xiàng presuming 若向章敬句下薦得
470 34 xiàng to attack 若向章敬句下薦得
471 34 xiàng echo 若向章敬句下薦得
472 34 xiàng to make clear 若向章敬句下薦得
473 34 xiàng facing towards; abhimukha 若向章敬句下薦得
474 33 ěr thus; so; like that 爾若去兩邊會
475 33 ěr in a manner 爾若去兩邊會
476 33 ěr final particle with no meaning 爾若去兩邊會
477 33 ěr final particle marking a question 爾若去兩邊會
478 33 ěr you; thou 爾若去兩邊會
479 33 ěr this; that 爾若去兩邊會
480 33 ěr thus; atha khalu 爾若去兩邊會
481 32 shān a mountain; a hill; a peak 有一山妻兩箇癡頑
482 32 shān Shan 有一山妻兩箇癡頑
483 32 shān Kangxi radical 46 有一山妻兩箇癡頑
484 32 shān a mountain-like shape 有一山妻兩箇癡頑
485 32 shān a gable 有一山妻兩箇癡頑
486 32 shān mountain; giri 有一山妻兩箇癡頑
487 31 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 也只頌這兩錯
488 31 zhī single 也只頌這兩錯
489 31 zhǐ lone; solitary 也只頌這兩錯
490 31 zhī a single bird 也只頌這兩錯
491 31 zhī unique 也只頌這兩錯
492 31 zhǐ only 也只頌這兩錯
493 31 zhǐ but 也只頌這兩錯
494 31 zhǐ a particle with no meaning 也只頌這兩錯
495 31 zhǐ Zhi 也只頌這兩錯
496 31 zhī exclusively one's own; kevala 也只頌這兩錯
497 30 ma final interrogative particle 還有同死同生底麼
498 30 insignificant; small; tiny 還有同死同生底麼
499 30 final interrogative particle 還有同死同生底麼
500 30 me final expresses to some extent 還有同死同生底麼

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
obtain; attain; prāpta
ya
one; eka
rén person; manuṣya
no; na
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百丈 98 Baizhang
碧眼胡 98 Blue-Eyed Barbarian
参同契 參同契 99 Harmony of Difference and Sameness; Can Tong Qi
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
长沙 長沙 99 Changsha
陈操 陳操 99 Chen Cao
楚王 99 Prince of Chu
崔颢 崔顥 99 Cui Hao
道教 100 Taosim
道祖 100 Daozu
德宗 100 Emperor De Zong
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
定上座 100 Elder Ding
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
非非想天 102 Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛果圜悟禅师碧岩录 佛果圜悟禪師碧巖錄 102 The Blue Cliff Record; Biyanlu
富时 富時 102 FTSE
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
海晏 104 Haiyan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
翰林 104 Hanlin
寒山 104 Hanshan
寒山子 104 Hanshan
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄河 黃河 104 Yellow River
黄鹤楼 黃鶴樓 104 Yellow Crane Tower
黄老 黃老 104 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚王宝剑 金剛王寶劍 106 Vajra King sword
镜清 鏡清 106 Jingqing
径山 徑山 106 Jingshan Temple
巨浪 106 Julang
均提 106 Mahācunda
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
李翱 108 Li Ao
临济 臨濟 108 Linji School
鹿门 鹿門 108 Lumen
108 Kunlun (Karakorum) mountain range
罗什 羅什 108 Kumārajīva
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
麻谷 109
  1. Magu
  2. Magu
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
莫言 109 Mo Yan
睦州 109 Muzhou
南泉 110 Nanquan
南院 110 Nanyuan
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
盘山宝积 盤山寶積 112 Panshan Baoji
裴休 112 Pei Xiu
普贤 普賢 112 Samantabhadra
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
庆藏主 慶藏主 113 Librarian Qing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三山 115 Sanshan
山上 115 Shanshang
深坑 115 Shenkeng
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
唐德宗 116
  1. Emperor Tang De Zong
  2. Emperor Dezong of Tang
119 Wei; Wei River
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
五代 119 Five Dynasties
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
西堂 120 Senior Instructor
西王母 120 Xi Wangmu; Queen Mother of the West
新丰 新豐 120 Xinfeng
新罗 新羅 120 Silla
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
雪峯 120 Xuefeng
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
121 Yao
瑤池 瑤池 121 Jade Lake on Mount Kunlun
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
121 Ying
永嘉 121
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
幽州 121 Youzhou; Fanyang
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
园头 園頭 121 Head Gardener
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
曾参 曾參 122 Zeng Shen
漳州 122 Zhangzhou
照觉 照覺 122 Zhao Jue
肇论 肇論 122 Zhao Lun
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中元 122 Ghost festival
资福 資福 122 Zifu
祖庭事苑 122 Lexicon of the Ancestral Garden

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 171.

Simplified Traditional Pinyin English
巴鼻 98 to pull an ox by its nose
宝网 寶網 98 a net of jewels net
本分宗师 本分宗師 98 true master
不轻 不輕 98 never disparage
不异 不異 98 not different
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
曹源一滴水 99 one drop from the spring of Cao
草裏汉 草裏漢 99 a person in the weeds
禅床 禪床 99 meditation mat
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅和子 禪和子 99
  1. meditation-associates
  2. Chan Monk
  3. a Chan monastic
抽钉拔楔 抽釘拔楔 99 removed nails and pulled out pegs
垂示 99 chuishi; introductory pointer
垂语 垂語 99 chuishi; pointer
大机大用 大機大用 100 The Greater the Capability the Greater the Achievement
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道意 100 intention to attain enlightenment
得大自在 100 attaining great freedom
顶门具眼 頂門具眼 100 a forehead with an eye
动着 動著 100 to waver; to move
对机 對機 100
  1. to respond to an opportunity
  2. in accordance with capacity
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放大光明 102 diffusion of great light
法嗣 102 Dharma heir
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法住 102 dharma abode
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
拂子 102 a fly whisk
盖天盖地 蓋天蓋地 103 covering Heaven and earth; everywhere
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
古佛 103 former Buddhas
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
鬼窟裏 103 inside a ghost cave; in an unhealthy mental state
何似 104 Comparison to what?
豁然大悟 104 all of a sudden, a great awakening
忽然大悟 104 a sudden realization
见处 見處 106 dwelling in wrong views
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
解粘去缚 解粘去縛 106 to remove attachments and bonds”
解会 解會 106 to understand what is taught; to receive and interpret
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
经师 經師 106 sutra master
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
金毛狮子 金毛獅子 106 golden haired lion
金身 106 golden body
举一明三 舉一明三 106 to understand the whole thing when one aspect is brought up
卷第四 106 scroll 4
巨鼇 106 makara
勘过 勘過 107 put to the test
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
老婆心切 108
  1. like an old woman's ardent urgency
  2. grandmother kindness
落草 108 to fall into the weeds
麻谷持锡 麻谷持錫 109 Magu carrying his ringed staff
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
明镜当台 明鏡當臺 109 a clear mirror resting on a support
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
拈花 110 Holding a Flower
拈古 110 a brief comment; niangu
尿床鬼子 110 urinating devil
普天普地 112 everywhere throughout Heaven and earth
七穿八穴 113 seven holes and eight openings
七花八裂 113 seven pieces and eight cracks; scattered and smashed; falling to pieces
七事随身 七事隨身 113 the seven personal items
千佛 113 thousand Buddhas
圈缋 圈繢 113 a snare; a trap
全机 全機 113 entire capacity
曲录 曲錄 113 a wooden temple chair
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如击石火 如擊石火 114 like sparks from striking a stone
如镜上痕 如鏡上痕 114 lke a mark on a mirror
如龙得水 如龍得水 114 like a dragon in the water
如梦 如夢 114 like in a dream
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三匝 115 to circumambulate three times
三界无法 三界無法 115 There’s Nothing in the World
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧正 115 sōjō
杀人不眨眼 殺人不眨眼 115 kill somebody without blinking
杀人刀 殺人刀 115 a sword for killing
杀人刀活人剑 殺人刀活人劍 115 a sword for killing and a life-giving sword
善因 115 Wholesome Cause
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
闪电光 閃電光 115 a flash of lightening
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
阇黎 闍黎 115 acarya; a religious teacher
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
是什么语话 是什麼語話 115 what kind of talk is this?
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
送出 115 send out
他力 116 the power of another
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
天下衲僧 116 patch-robed monks throughout the land
同居 116 dwell together
妄语 妄語 119 Lying
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
唯我独尊 唯我獨尊 119 I alone am the honored one
无门 無門 119 Non-Existing Gate
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无位真人 無位真人 119 formless true person
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
系驴橛 繫驢橛 120 donkey-tethering post
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
掀倒禅床 掀倒禪床 120 flip the meditation mat
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
邪正 120 heterodox and orthodox
心法 120 mental objects
心行 120 mental activity
心印 120 mind seal
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
野狐精 121 a fox spirit
一法 121 one dharma; one thing
一喝 121 a call; a shout
一喝分宾主 一喝分賓主 121 a shout separates host and guest
一念万年 一念萬年 121 a myriad years in a single thought
一宿觉 一宿覺 121 enlightenment in one night
一星事 121 a very small amount
一雨 121 a rain
一拶 121 a sudden remark to test a Chan disciple
一只眼 一隻眼 121 single eye
一转语 一轉語 121 a turning word; fateful words
一宗 121 one sect; one school
衣单 衣單 121 tag for clothes and bowl
意根 121 the mind sense
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
永劫 121 eternity
有什么交涉 有什麼交涉 121 What is the connection?
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
圆成实性 圓成實性 121 ultimate reality; perfected; parinispanna
猿捉影 121 a monkey grasps at reflections
贼识贼 賊識賊 122 one thief recognizes another
照见 照見 122 to look down upon
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
嘱付 囑付 122 To Entrust
诸人 諸人 122 people; jana
转身处 轉身處 122 space to turn around
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
着语 著語 122 zhuoyu; annotation; capping phrase; jakago
拄杖 122 staff; walking staff
自点检 自點檢 122 to self reflect
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
尊宿 122 a senior monk
坐断十方 坐斷十方 122
  1. to severe all [delusions] in sitting meditation
  2. occupy all space
座主 122 chairperson; abbot