Glossary and Vocabulary for Zi Men Jing Xun 緇門警訓, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 83 | 之 | zhī | to go | 蓋是僧家之義也 |
2 | 83 | 之 | zhī | to arrive; to go | 蓋是僧家之義也 |
3 | 83 | 之 | zhī | is | 蓋是僧家之義也 |
4 | 83 | 之 | zhī | to use | 蓋是僧家之義也 |
5 | 83 | 之 | zhī | Zhi | 蓋是僧家之義也 |
6 | 83 | 之 | zhī | winding | 蓋是僧家之義也 |
7 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 住七寶無殃之地 |
8 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 住七寶無殃之地 |
9 | 33 | 無 | mó | mo | 住七寶無殃之地 |
10 | 33 | 無 | wú | to not have | 住七寶無殃之地 |
11 | 33 | 無 | wú | Wu | 住七寶無殃之地 |
12 | 33 | 無 | mó | mo | 住七寶無殃之地 |
13 | 33 | 者 | zhě | ca | 夫損己利他者 |
14 | 27 | 云 | yún | cloud | 復自答云 |
15 | 27 | 云 | yún | Yunnan | 復自答云 |
16 | 27 | 云 | yún | Yun | 復自答云 |
17 | 27 | 云 | yún | to say | 復自答云 |
18 | 27 | 云 | yún | to have | 復自答云 |
19 | 27 | 云 | yún | cloud; megha | 復自答云 |
20 | 27 | 云 | yún | to say; iti | 復自答云 |
21 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 不耕田而飡美饌 |
22 | 24 | 一 | yī | one | 提一 |
23 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 提一 |
24 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 提一 |
25 | 24 | 一 | yī | first | 提一 |
26 | 24 | 一 | yī | the same | 提一 |
27 | 24 | 一 | yī | sole; single | 提一 |
28 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 提一 |
29 | 24 | 一 | yī | Yi | 提一 |
30 | 24 | 一 | yī | other | 提一 |
31 | 24 | 一 | yī | to unify | 提一 |
32 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 提一 |
33 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 提一 |
34 | 24 | 一 | yī | one; eka | 提一 |
35 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
36 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
37 | 23 | 而 | néng | can; able | 而 |
38 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
39 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
40 | 22 | 也 | yě | ya | 蓋是僧家之義也 |
41 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 非為釋子之理也 |
42 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 非為釋子之理也 |
43 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 非為釋子之理也 |
44 | 20 | 為 | wéi | to do | 非為釋子之理也 |
45 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 非為釋子之理也 |
46 | 20 | 為 | wéi | to govern | 非為釋子之理也 |
47 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 非為釋子之理也 |
48 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 那裏是得力處 |
49 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 那裏是得力處 |
50 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 那裏是得力處 |
51 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 那裏是得力處 |
52 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 那裏是得力處 |
53 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 那裏是得力處 |
54 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 那裏是得力處 |
55 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 那裏是得力處 |
56 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 那裏是得力處 |
57 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 那裏是得力處 |
58 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 那裏是得力處 |
59 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 那裏是得力處 |
60 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 那裏是得力處 |
61 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 那裏是得力處 |
62 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 那裏是得力處 |
63 | 19 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 桑蠶而著好衣 |
64 | 19 | 著 | zhù | outstanding | 桑蠶而著好衣 |
65 | 19 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 桑蠶而著好衣 |
66 | 19 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 桑蠶而著好衣 |
67 | 19 | 著 | zhe | expresses a command | 桑蠶而著好衣 |
68 | 19 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 桑蠶而著好衣 |
69 | 19 | 著 | zhāo | to add; to put | 桑蠶而著好衣 |
70 | 19 | 著 | zhuó | a chess move | 桑蠶而著好衣 |
71 | 19 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 桑蠶而著好衣 |
72 | 19 | 著 | zhāo | OK | 桑蠶而著好衣 |
73 | 19 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 桑蠶而著好衣 |
74 | 19 | 著 | zháo | to ignite | 桑蠶而著好衣 |
75 | 19 | 著 | zháo | to fall asleep | 桑蠶而著好衣 |
76 | 19 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 桑蠶而著好衣 |
77 | 19 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 桑蠶而著好衣 |
78 | 19 | 著 | zhù | to show | 桑蠶而著好衣 |
79 | 19 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 桑蠶而著好衣 |
80 | 19 | 著 | zhù | to write | 桑蠶而著好衣 |
81 | 19 | 著 | zhù | to record | 桑蠶而著好衣 |
82 | 19 | 著 | zhù | a document; writings | 桑蠶而著好衣 |
83 | 19 | 著 | zhù | Zhu | 桑蠶而著好衣 |
84 | 19 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 桑蠶而著好衣 |
85 | 19 | 著 | zhuó | to arrive | 桑蠶而著好衣 |
86 | 19 | 著 | zhuó | to result in | 桑蠶而著好衣 |
87 | 19 | 著 | zhuó | to command | 桑蠶而著好衣 |
88 | 19 | 著 | zhuó | a strategy | 桑蠶而著好衣 |
89 | 19 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 桑蠶而著好衣 |
90 | 19 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 桑蠶而著好衣 |
91 | 19 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 桑蠶而著好衣 |
92 | 19 | 著 | zhe | attachment to | 桑蠶而著好衣 |
93 | 19 | 與 | yǔ | to give | 莫道我不曾說與爾來 |
94 | 19 | 與 | yǔ | to accompany | 莫道我不曾說與爾來 |
95 | 19 | 與 | yù | to particate in | 莫道我不曾說與爾來 |
96 | 19 | 與 | yù | of the same kind | 莫道我不曾說與爾來 |
97 | 19 | 與 | yù | to help | 莫道我不曾說與爾來 |
98 | 19 | 與 | yǔ | for | 莫道我不曾說與爾來 |
99 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 把三藏以研窮 |
100 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 把三藏以研窮 |
101 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 把三藏以研窮 |
102 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 把三藏以研窮 |
103 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 把三藏以研窮 |
104 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 把三藏以研窮 |
105 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 把三藏以研窮 |
106 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 把三藏以研窮 |
107 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 把三藏以研窮 |
108 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 把三藏以研窮 |
109 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 依前提起所參話頭 |
110 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 依前提起所參話頭 |
111 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 依前提起所參話頭 |
112 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 依前提起所參話頭 |
113 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 依前提起所參話頭 |
114 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 依前提起所參話頭 |
115 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 依前提起所參話頭 |
116 | 18 | 衣 | yī | clothes; clothing | 桑蠶而著好衣 |
117 | 18 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 桑蠶而著好衣 |
118 | 18 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 桑蠶而著好衣 |
119 | 18 | 衣 | yī | a cover; a coating | 桑蠶而著好衣 |
120 | 18 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 桑蠶而著好衣 |
121 | 18 | 衣 | yì | to cover | 桑蠶而著好衣 |
122 | 18 | 衣 | yī | lichen; moss | 桑蠶而著好衣 |
123 | 18 | 衣 | yī | peel; skin | 桑蠶而著好衣 |
124 | 18 | 衣 | yī | Yi | 桑蠶而著好衣 |
125 | 18 | 衣 | yì | to depend on | 桑蠶而著好衣 |
126 | 18 | 衣 | yī | robe; cīvara | 桑蠶而著好衣 |
127 | 18 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 桑蠶而著好衣 |
128 | 17 | 於 | yú | to go; to | 積恨結於 |
129 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 積恨結於 |
130 | 17 | 於 | yú | Yu | 積恨結於 |
131 | 17 | 於 | wū | a crow | 積恨結於 |
132 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 一等辦道人 |
133 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一等辦道人 |
134 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 一等辦道人 |
135 | 16 | 人 | rén | everybody | 一等辦道人 |
136 | 16 | 人 | rén | adult | 一等辦道人 |
137 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 一等辦道人 |
138 | 16 | 人 | rén | an upright person | 一等辦道人 |
139 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 一等辦道人 |
140 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
141 | 16 | 自 | zì | Zi | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
142 | 16 | 自 | zì | a nose | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
143 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
144 | 16 | 自 | zì | origin | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
145 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
146 | 16 | 自 | zì | to be | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
147 | 16 | 自 | zì | self; soul; ātman | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
148 | 15 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非為釋子之理也 |
149 | 15 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非為釋子之理也 |
150 | 15 | 非 | fēi | different | 非為釋子之理也 |
151 | 15 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非為釋子之理也 |
152 | 15 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非為釋子之理也 |
153 | 15 | 非 | fēi | Africa | 非為釋子之理也 |
154 | 15 | 非 | fēi | to slander | 非為釋子之理也 |
155 | 15 | 非 | fěi | to avoid | 非為釋子之理也 |
156 | 15 | 非 | fēi | must | 非為釋子之理也 |
157 | 15 | 非 | fēi | an error | 非為釋子之理也 |
158 | 15 | 非 | fēi | a problem; a question | 非為釋子之理也 |
159 | 15 | 非 | fēi | evil | 非為釋子之理也 |
160 | 15 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 鱗甲羽毛披則易 |
161 | 15 | 則 | zé | a grade; a level | 鱗甲羽毛披則易 |
162 | 15 | 則 | zé | an example; a model | 鱗甲羽毛披則易 |
163 | 15 | 則 | zé | a weighing device | 鱗甲羽毛披則易 |
164 | 15 | 則 | zé | to grade; to rank | 鱗甲羽毛披則易 |
165 | 15 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 鱗甲羽毛披則易 |
166 | 15 | 則 | zé | to do | 鱗甲羽毛披則易 |
167 | 15 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 鱗甲羽毛披則易 |
168 | 15 | 其 | qí | Qi | 此道者難得其人 |
169 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 經又不看佛又不禮 |
170 | 14 | 三衣 | sān yī | the three robes of monk | 撞在三衣下喚作道流 |
171 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 幸生中國 |
172 | 14 | 生 | shēng | to live | 幸生中國 |
173 | 14 | 生 | shēng | raw | 幸生中國 |
174 | 14 | 生 | shēng | a student | 幸生中國 |
175 | 14 | 生 | shēng | life | 幸生中國 |
176 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 幸生中國 |
177 | 14 | 生 | shēng | alive | 幸生中國 |
178 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 幸生中國 |
179 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 幸生中國 |
180 | 14 | 生 | shēng | to grow | 幸生中國 |
181 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 幸生中國 |
182 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 幸生中國 |
183 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 幸生中國 |
184 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 幸生中國 |
185 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 幸生中國 |
186 | 14 | 生 | shēng | gender | 幸生中國 |
187 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 幸生中國 |
188 | 14 | 生 | shēng | to set up | 幸生中國 |
189 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 幸生中國 |
190 | 14 | 生 | shēng | a captive | 幸生中國 |
191 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 幸生中國 |
192 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 幸生中國 |
193 | 14 | 生 | shēng | unripe | 幸生中國 |
194 | 14 | 生 | shēng | nature | 幸生中國 |
195 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 幸生中國 |
196 | 14 | 生 | shēng | destiny | 幸生中國 |
197 | 14 | 生 | shēng | birth | 幸生中國 |
198 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 幸生中國 |
199 | 14 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可受現成供養 |
200 | 14 | 不可 | bù kě | improbable | 不可受現成供養 |
201 | 13 | 莫 | mò | Mo | 莫論他非但省己過 |
202 | 12 | 來 | lái | to come | 莫遣今生勝來 |
203 | 12 | 來 | lái | please | 莫遣今生勝來 |
204 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 莫遣今生勝來 |
205 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 莫遣今生勝來 |
206 | 12 | 來 | lái | wheat | 莫遣今生勝來 |
207 | 12 | 來 | lái | next; future | 莫遣今生勝來 |
208 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 莫遣今生勝來 |
209 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 莫遣今生勝來 |
210 | 12 | 來 | lái | to earn | 莫遣今生勝來 |
211 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 莫遣今生勝來 |
212 | 12 | 在 | zài | in; at | 須將生死二字貼在額頭上 |
213 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 須將生死二字貼在額頭上 |
214 | 12 | 在 | zài | to consist of | 須將生死二字貼在額頭上 |
215 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 須將生死二字貼在額頭上 |
216 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 須將生死二字貼在額頭上 |
217 | 12 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便打瞌睡 |
218 | 12 | 便 | biàn | advantageous | 便打瞌睡 |
219 | 12 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便打瞌睡 |
220 | 12 | 便 | pián | fat; obese | 便打瞌睡 |
221 | 12 | 便 | biàn | to make easy | 便打瞌睡 |
222 | 12 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便打瞌睡 |
223 | 12 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便打瞌睡 |
224 | 12 | 便 | biàn | in passing | 便打瞌睡 |
225 | 12 | 便 | biàn | informal | 便打瞌睡 |
226 | 12 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便打瞌睡 |
227 | 12 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便打瞌睡 |
228 | 12 | 便 | biàn | stool | 便打瞌睡 |
229 | 12 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便打瞌睡 |
230 | 12 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便打瞌睡 |
231 | 12 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便打瞌睡 |
232 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 十二時中裂轉面皮 |
233 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 十二時中裂轉面皮 |
234 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 十二時中裂轉面皮 |
235 | 12 | 時 | shí | fashionable | 十二時中裂轉面皮 |
236 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 十二時中裂轉面皮 |
237 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 十二時中裂轉面皮 |
238 | 12 | 時 | shí | tense | 十二時中裂轉面皮 |
239 | 12 | 時 | shí | particular; special | 十二時中裂轉面皮 |
240 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 十二時中裂轉面皮 |
241 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 十二時中裂轉面皮 |
242 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 十二時中裂轉面皮 |
243 | 12 | 時 | shí | seasonal | 十二時中裂轉面皮 |
244 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 十二時中裂轉面皮 |
245 | 12 | 時 | shí | hour | 十二時中裂轉面皮 |
246 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 十二時中裂轉面皮 |
247 | 12 | 時 | shí | Shi | 十二時中裂轉面皮 |
248 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 十二時中裂轉面皮 |
249 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 十二時中裂轉面皮 |
250 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 十二時中裂轉面皮 |
251 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得賴空門脫萬丈之火坑 |
252 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 得賴空門脫萬丈之火坑 |
253 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 得賴空門脫萬丈之火坑 |
254 | 11 | 得 | dé | de | 得賴空門脫萬丈之火坑 |
255 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 得賴空門脫萬丈之火坑 |
256 | 11 | 得 | dé | to result in | 得賴空門脫萬丈之火坑 |
257 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得賴空門脫萬丈之火坑 |
258 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 得賴空門脫萬丈之火坑 |
259 | 11 | 得 | dé | to be finished | 得賴空門脫萬丈之火坑 |
260 | 11 | 得 | děi | satisfying | 得賴空門脫萬丈之火坑 |
261 | 11 | 得 | dé | to contract | 得賴空門脫萬丈之火坑 |
262 | 11 | 得 | dé | to hear | 得賴空門脫萬丈之火坑 |
263 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 得賴空門脫萬丈之火坑 |
264 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 得賴空門脫萬丈之火坑 |
265 | 11 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得賴空門脫萬丈之火坑 |
266 | 11 | 定 | dìng | to decide | 定有到家時候 |
267 | 11 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定有到家時候 |
268 | 11 | 定 | dìng | to determine | 定有到家時候 |
269 | 11 | 定 | dìng | to calm down | 定有到家時候 |
270 | 11 | 定 | dìng | to set; to fix | 定有到家時候 |
271 | 11 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定有到家時候 |
272 | 11 | 定 | dìng | still | 定有到家時候 |
273 | 11 | 定 | dìng | Concentration | 定有到家時候 |
274 | 11 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定有到家時候 |
275 | 11 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定有到家時候 |
276 | 11 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 閒處光陰盡虛棄 |
277 | 11 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 閒處光陰盡虛棄 |
278 | 11 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 閒處光陰盡虛棄 |
279 | 11 | 盡 | jìn | to vanish | 閒處光陰盡虛棄 |
280 | 11 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 閒處光陰盡虛棄 |
281 | 11 | 盡 | jìn | to die | 閒處光陰盡虛棄 |
282 | 11 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 閒處光陰盡虛棄 |
283 | 11 | 行 | xíng | to walk | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
284 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
285 | 11 | 行 | háng | profession | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
286 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
287 | 11 | 行 | xíng | to travel | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
288 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
289 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
290 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
291 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
292 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
293 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
294 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
295 | 11 | 行 | xíng | to move | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
296 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
297 | 11 | 行 | xíng | travel | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
298 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
299 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
300 | 11 | 行 | xíng | temporary | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
301 | 11 | 行 | háng | rank; order | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
302 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
303 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
304 | 11 | 行 | xíng | to experience | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
305 | 11 | 行 | xíng | path; way | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
306 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
307 | 11 | 行 | xíng | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 | |
308 | 11 | 行 | xíng | Practice | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
309 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
310 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 切莫口行慈善肚裡刀鎗 |
311 | 11 | 向 | xiàng | direction | 宜向紛飛起處輕輕放下 |
312 | 11 | 向 | xiàng | to face | 宜向紛飛起處輕輕放下 |
313 | 11 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 宜向紛飛起處輕輕放下 |
314 | 11 | 向 | xiàng | a north facing window | 宜向紛飛起處輕輕放下 |
315 | 11 | 向 | xiàng | a trend | 宜向紛飛起處輕輕放下 |
316 | 11 | 向 | xiàng | Xiang | 宜向紛飛起處輕輕放下 |
317 | 11 | 向 | xiàng | Xiang | 宜向紛飛起處輕輕放下 |
318 | 11 | 向 | xiàng | to move towards | 宜向紛飛起處輕輕放下 |
319 | 11 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 宜向紛飛起處輕輕放下 |
320 | 11 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 宜向紛飛起處輕輕放下 |
321 | 11 | 向 | xiàng | to approximate | 宜向紛飛起處輕輕放下 |
322 | 11 | 向 | xiàng | presuming | 宜向紛飛起處輕輕放下 |
323 | 11 | 向 | xiàng | to attack | 宜向紛飛起處輕輕放下 |
324 | 11 | 向 | xiàng | echo | 宜向紛飛起處輕輕放下 |
325 | 11 | 向 | xiàng | to make clear | 宜向紛飛起處輕輕放下 |
326 | 11 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 宜向紛飛起處輕輕放下 |
327 | 11 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何事 |
328 | 11 | 何 | hé | what | 何事 |
329 | 11 | 何 | hé | He | 何事 |
330 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 莫道我不曾說與爾來 |
331 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 莫道我不曾說與爾來 |
332 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 莫道我不曾說與爾來 |
333 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 莫道我不曾說與爾來 |
334 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 莫道我不曾說與爾來 |
335 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 莫道我不曾說與爾來 |
336 | 10 | 說 | shuō | allocution | 莫道我不曾說與爾來 |
337 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 莫道我不曾說與爾來 |
338 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 莫道我不曾說與爾來 |
339 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 莫道我不曾說與爾來 |
340 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 莫道我不曾說與爾來 |
341 | 10 | 說 | shuō | to instruct | 莫道我不曾說與爾來 |
342 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 要時時檢點刻刻提撕 |
343 | 10 | 要 | yào | to want | 要時時檢點刻刻提撕 |
344 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 要時時檢點刻刻提撕 |
345 | 10 | 要 | yào | to request | 要時時檢點刻刻提撕 |
346 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 要時時檢點刻刻提撕 |
347 | 10 | 要 | yāo | waist | 要時時檢點刻刻提撕 |
348 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 要時時檢點刻刻提撕 |
349 | 10 | 要 | yāo | waistband | 要時時檢點刻刻提撕 |
350 | 10 | 要 | yāo | Yao | 要時時檢點刻刻提撕 |
351 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要時時檢點刻刻提撕 |
352 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要時時檢點刻刻提撕 |
353 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要時時檢點刻刻提撕 |
354 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 要時時檢點刻刻提撕 |
355 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要時時檢點刻刻提撕 |
356 | 10 | 要 | yào | to summarize | 要時時檢點刻刻提撕 |
357 | 10 | 要 | yào | essential; important | 要時時檢點刻刻提撕 |
358 | 10 | 要 | yào | to desire | 要時時檢點刻刻提撕 |
359 | 10 | 要 | yào | to demand | 要時時檢點刻刻提撕 |
360 | 10 | 要 | yào | to need | 要時時檢點刻刻提撕 |
361 | 10 | 要 | yào | should; must | 要時時檢點刻刻提撕 |
362 | 10 | 要 | yào | might | 要時時檢點刻刻提撕 |
363 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 不覺所言成此偈 |
364 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 不覺所言成此偈 |
365 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 不覺所言成此偈 |
366 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 不覺所言成此偈 |
367 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 不覺所言成此偈 |
368 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 不覺所言成此偈 |
369 | 10 | 言 | yán | to regard as | 不覺所言成此偈 |
370 | 10 | 言 | yán | to act as | 不覺所言成此偈 |
371 | 10 | 言 | yán | word; vacana | 不覺所言成此偈 |
372 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 不覺所言成此偈 |
373 | 10 | 中 | zhōng | middle | 十二時中裂轉面皮 |
374 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 十二時中裂轉面皮 |
375 | 10 | 中 | zhōng | China | 十二時中裂轉面皮 |
376 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 十二時中裂轉面皮 |
377 | 10 | 中 | zhōng | midday | 十二時中裂轉面皮 |
378 | 10 | 中 | zhōng | inside | 十二時中裂轉面皮 |
379 | 10 | 中 | zhōng | during | 十二時中裂轉面皮 |
380 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 十二時中裂轉面皮 |
381 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 十二時中裂轉面皮 |
382 | 10 | 中 | zhōng | half | 十二時中裂轉面皮 |
383 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 十二時中裂轉面皮 |
384 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 十二時中裂轉面皮 |
385 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 十二時中裂轉面皮 |
386 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 十二時中裂轉面皮 |
387 | 10 | 中 | zhōng | middle | 十二時中裂轉面皮 |
388 | 10 | 閑 | xián | a fence; a barrier | 等閑過日 |
389 | 10 | 閑 | xián | to defend | 等閑過日 |
390 | 10 | 閑 | xián | a stable | 等閑過日 |
391 | 10 | 閑 | xián | a standard; a regulation | 等閑過日 |
392 | 10 | 閑 | xián | to be well-versed in | 等閑過日 |
393 | 10 | 閑 | xián | separated; vivikta | 等閑過日 |
394 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 笑容心藏劍戟 |
395 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 笑容心藏劍戟 |
396 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 笑容心藏劍戟 |
397 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 笑容心藏劍戟 |
398 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 笑容心藏劍戟 |
399 | 10 | 心 | xīn | heart | 笑容心藏劍戟 |
400 | 10 | 心 | xīn | emotion | 笑容心藏劍戟 |
401 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 笑容心藏劍戟 |
402 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 笑容心藏劍戟 |
403 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 笑容心藏劍戟 |
404 | 10 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 笑容心藏劍戟 |
405 | 10 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 笑容心藏劍戟 |
406 | 10 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 祖師教 |
407 | 10 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 祖師教 |
408 | 10 | 教 | jiào | to make; to cause | 祖師教 |
409 | 10 | 教 | jiào | religion | 祖師教 |
410 | 10 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 祖師教 |
411 | 10 | 教 | jiào | Jiao | 祖師教 |
412 | 10 | 教 | jiào | a directive; an order | 祖師教 |
413 | 10 | 教 | jiào | to urge; to incite | 祖師教 |
414 | 10 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 祖師教 |
415 | 10 | 教 | jiào | etiquette | 祖師教 |
416 | 10 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 祖師教 |
417 | 10 | 我 | wǒ | self | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
418 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
419 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
420 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
421 | 10 | 我 | wǒ | ga | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
422 | 10 | 汝 | rǔ | Ru River | 向前望汝早早 |
423 | 10 | 汝 | rǔ | Ru | 向前望汝早早 |
424 | 10 | 俗 | sú | popular; common | 在俗在僧誰不然 |
425 | 10 | 俗 | sú | social customs | 在俗在僧誰不然 |
426 | 10 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 在俗在僧誰不然 |
427 | 10 | 俗 | sú | secular | 在俗在僧誰不然 |
428 | 10 | 俗 | sú | worldly; laukika | 在俗在僧誰不然 |
429 | 10 | 道 | dào | way; road; path | 也要行道諷經 |
430 | 10 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 也要行道諷經 |
431 | 10 | 道 | dào | Tao; the Way | 也要行道諷經 |
432 | 10 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 也要行道諷經 |
433 | 10 | 道 | dào | to think | 也要行道諷經 |
434 | 10 | 道 | dào | circuit; a province | 也要行道諷經 |
435 | 10 | 道 | dào | a course; a channel | 也要行道諷經 |
436 | 10 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 也要行道諷經 |
437 | 10 | 道 | dào | a doctrine | 也要行道諷經 |
438 | 10 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 也要行道諷經 |
439 | 10 | 道 | dào | a skill | 也要行道諷經 |
440 | 10 | 道 | dào | a sect | 也要行道諷經 |
441 | 10 | 道 | dào | a line | 也要行道諷經 |
442 | 10 | 道 | dào | Way | 也要行道諷經 |
443 | 10 | 道 | dào | way; path; marga | 也要行道諷經 |
444 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 經又不看佛又不禮 |
445 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 經又不看佛又不禮 |
446 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 經又不看佛又不禮 |
447 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 經又不看佛又不禮 |
448 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 經又不看佛又不禮 |
449 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 經又不看佛又不禮 |
450 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 經又不看佛又不禮 |
451 | 10 | 事 | shì | matter; thing; item | 非不平之事 |
452 | 10 | 事 | shì | to serve | 非不平之事 |
453 | 10 | 事 | shì | a government post | 非不平之事 |
454 | 10 | 事 | shì | duty; post; work | 非不平之事 |
455 | 10 | 事 | shì | occupation | 非不平之事 |
456 | 10 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 非不平之事 |
457 | 10 | 事 | shì | an accident | 非不平之事 |
458 | 10 | 事 | shì | to attend | 非不平之事 |
459 | 10 | 事 | shì | an allusion | 非不平之事 |
460 | 10 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 非不平之事 |
461 | 10 | 事 | shì | to engage in | 非不平之事 |
462 | 10 | 事 | shì | to enslave | 非不平之事 |
463 | 10 | 事 | shì | to pursue | 非不平之事 |
464 | 10 | 事 | shì | to administer | 非不平之事 |
465 | 10 | 事 | shì | to appoint | 非不平之事 |
466 | 10 | 事 | shì | thing; phenomena | 非不平之事 |
467 | 10 | 事 | shì | actions; karma | 非不平之事 |
468 | 9 | 作 | zuò | to do | 作累生計 |
469 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作累生計 |
470 | 9 | 作 | zuò | to start | 作累生計 |
471 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 作累生計 |
472 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作累生計 |
473 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 作累生計 |
474 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 作累生計 |
475 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 作累生計 |
476 | 9 | 作 | zuò | to rise | 作累生計 |
477 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 作累生計 |
478 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作累生計 |
479 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 作累生計 |
480 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作累生計 |
481 | 9 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 思量我輩出家兒 |
482 | 9 | 出家 | chūjiā | to renounce | 思量我輩出家兒 |
483 | 9 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 思量我輩出家兒 |
484 | 9 | 袈裟 | jiāshā | kasaya | 袈裟失却復再 |
485 | 9 | 袈裟 | jiāshā | kasaya; kaṣāya | 袈裟失却復再 |
486 | 9 | 袈裟 | jiāshā | kasaya | 袈裟失却復再 |
487 | 9 | 死 | sǐ | to die | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
488 | 9 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
489 | 9 | 死 | sǐ | dead | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
490 | 9 | 死 | sǐ | death | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
491 | 9 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
492 | 9 | 死 | sǐ | lost; severed | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
493 | 9 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
494 | 9 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
495 | 9 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
496 | 9 | 死 | sǐ | damned | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
497 | 9 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
498 | 9 | 會 | huì | can; be able to | 佛法無爾會處 |
499 | 9 | 會 | huì | able to | 佛法無爾會處 |
500 | 9 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 佛法無爾會處 |
Frequencies of all Words
Top 1274
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 83 | 之 | zhī | him; her; them; that | 蓋是僧家之義也 |
2 | 83 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 蓋是僧家之義也 |
3 | 83 | 之 | zhī | to go | 蓋是僧家之義也 |
4 | 83 | 之 | zhī | this; that | 蓋是僧家之義也 |
5 | 83 | 之 | zhī | genetive marker | 蓋是僧家之義也 |
6 | 83 | 之 | zhī | it | 蓋是僧家之義也 |
7 | 83 | 之 | zhī | in; in regards to | 蓋是僧家之義也 |
8 | 83 | 之 | zhī | all | 蓋是僧家之義也 |
9 | 83 | 之 | zhī | and | 蓋是僧家之義也 |
10 | 83 | 之 | zhī | however | 蓋是僧家之義也 |
11 | 83 | 之 | zhī | if | 蓋是僧家之義也 |
12 | 83 | 之 | zhī | then | 蓋是僧家之義也 |
13 | 83 | 之 | zhī | to arrive; to go | 蓋是僧家之義也 |
14 | 83 | 之 | zhī | is | 蓋是僧家之義也 |
15 | 83 | 之 | zhī | to use | 蓋是僧家之義也 |
16 | 83 | 之 | zhī | Zhi | 蓋是僧家之義也 |
17 | 83 | 之 | zhī | winding | 蓋是僧家之義也 |
18 | 33 | 無 | wú | no | 住七寶無殃之地 |
19 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 住七寶無殃之地 |
20 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 住七寶無殃之地 |
21 | 33 | 無 | wú | has not yet | 住七寶無殃之地 |
22 | 33 | 無 | mó | mo | 住七寶無殃之地 |
23 | 33 | 無 | wú | do not | 住七寶無殃之地 |
24 | 33 | 無 | wú | not; -less; un- | 住七寶無殃之地 |
25 | 33 | 無 | wú | regardless of | 住七寶無殃之地 |
26 | 33 | 無 | wú | to not have | 住七寶無殃之地 |
27 | 33 | 無 | wú | um | 住七寶無殃之地 |
28 | 33 | 無 | wú | Wu | 住七寶無殃之地 |
29 | 33 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 住七寶無殃之地 |
30 | 33 | 無 | wú | not; non- | 住七寶無殃之地 |
31 | 33 | 無 | mó | mo | 住七寶無殃之地 |
32 | 33 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫損己利他者 |
33 | 33 | 者 | zhě | that | 夫損己利他者 |
34 | 33 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫損己利他者 |
35 | 33 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫損己利他者 |
36 | 33 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫損己利他者 |
37 | 33 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫損己利他者 |
38 | 33 | 者 | zhuó | according to | 夫損己利他者 |
39 | 33 | 者 | zhě | ca | 夫損己利他者 |
40 | 27 | 云 | yún | cloud | 復自答云 |
41 | 27 | 云 | yún | Yunnan | 復自答云 |
42 | 27 | 云 | yún | Yun | 復自答云 |
43 | 27 | 云 | yún | to say | 復自答云 |
44 | 27 | 云 | yún | to have | 復自答云 |
45 | 27 | 云 | yún | a particle with no meaning | 復自答云 |
46 | 27 | 云 | yún | in this way | 復自答云 |
47 | 27 | 云 | yún | cloud; megha | 復自答云 |
48 | 27 | 云 | yún | to say; iti | 復自答云 |
49 | 26 | 不 | bù | not; no | 不耕田而飡美饌 |
50 | 26 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不耕田而飡美饌 |
51 | 26 | 不 | bù | as a correlative | 不耕田而飡美饌 |
52 | 26 | 不 | bù | no (answering a question) | 不耕田而飡美饌 |
53 | 26 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不耕田而飡美饌 |
54 | 26 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不耕田而飡美饌 |
55 | 26 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不耕田而飡美饌 |
56 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 不耕田而飡美饌 |
57 | 26 | 不 | bù | no; na | 不耕田而飡美饌 |
58 | 24 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若乃私受人情 |
59 | 24 | 若 | ruò | seemingly | 若乃私受人情 |
60 | 24 | 若 | ruò | if | 若乃私受人情 |
61 | 24 | 若 | ruò | you | 若乃私受人情 |
62 | 24 | 若 | ruò | this; that | 若乃私受人情 |
63 | 24 | 若 | ruò | and; or | 若乃私受人情 |
64 | 24 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若乃私受人情 |
65 | 24 | 若 | rě | pomegranite | 若乃私受人情 |
66 | 24 | 若 | ruò | to choose | 若乃私受人情 |
67 | 24 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若乃私受人情 |
68 | 24 | 若 | ruò | thus | 若乃私受人情 |
69 | 24 | 若 | ruò | pollia | 若乃私受人情 |
70 | 24 | 若 | ruò | Ruo | 若乃私受人情 |
71 | 24 | 若 | ruò | only then | 若乃私受人情 |
72 | 24 | 若 | rě | ja | 若乃私受人情 |
73 | 24 | 若 | rě | jñā | 若乃私受人情 |
74 | 24 | 若 | ruò | if; yadi | 若乃私受人情 |
75 | 24 | 一 | yī | one | 提一 |
76 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 提一 |
77 | 24 | 一 | yī | as soon as; all at once | 提一 |
78 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 提一 |
79 | 24 | 一 | yì | whole; all | 提一 |
80 | 24 | 一 | yī | first | 提一 |
81 | 24 | 一 | yī | the same | 提一 |
82 | 24 | 一 | yī | each | 提一 |
83 | 24 | 一 | yī | certain | 提一 |
84 | 24 | 一 | yī | throughout | 提一 |
85 | 24 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 提一 |
86 | 24 | 一 | yī | sole; single | 提一 |
87 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 提一 |
88 | 24 | 一 | yī | Yi | 提一 |
89 | 24 | 一 | yī | other | 提一 |
90 | 24 | 一 | yī | to unify | 提一 |
91 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 提一 |
92 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 提一 |
93 | 24 | 一 | yī | or | 提一 |
94 | 24 | 一 | yī | one; eka | 提一 |
95 | 23 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而 |
96 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
97 | 23 | 而 | ér | you | 而 |
98 | 23 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而 |
99 | 23 | 而 | ér | right away; then | 而 |
100 | 23 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而 |
101 | 23 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而 |
102 | 23 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而 |
103 | 23 | 而 | ér | how can it be that? | 而 |
104 | 23 | 而 | ér | so as to | 而 |
105 | 23 | 而 | ér | only then | 而 |
106 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
107 | 23 | 而 | néng | can; able | 而 |
108 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
109 | 23 | 而 | ér | me | 而 |
110 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
111 | 23 | 而 | ér | possessive | 而 |
112 | 23 | 而 | ér | and; ca | 而 |
113 | 23 | 或 | huò | or; either; else | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
114 | 23 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
115 | 23 | 或 | huò | some; someone | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
116 | 23 | 或 | míngnián | suddenly | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
117 | 23 | 或 | huò | or; vā | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
118 | 22 | 也 | yě | also; too | 蓋是僧家之義也 |
119 | 22 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 蓋是僧家之義也 |
120 | 22 | 也 | yě | either | 蓋是僧家之義也 |
121 | 22 | 也 | yě | even | 蓋是僧家之義也 |
122 | 22 | 也 | yě | used to soften the tone | 蓋是僧家之義也 |
123 | 22 | 也 | yě | used for emphasis | 蓋是僧家之義也 |
124 | 22 | 也 | yě | used to mark contrast | 蓋是僧家之義也 |
125 | 22 | 也 | yě | used to mark compromise | 蓋是僧家之義也 |
126 | 22 | 也 | yě | ya | 蓋是僧家之義也 |
127 | 21 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
128 | 21 | 爾 | ěr | in a manner | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
129 | 21 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
130 | 21 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
131 | 21 | 爾 | ěr | you; thou | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
132 | 21 | 爾 | ěr | this; that | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
133 | 21 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
134 | 20 | 為 | wèi | for; to | 非為釋子之理也 |
135 | 20 | 為 | wèi | because of | 非為釋子之理也 |
136 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 非為釋子之理也 |
137 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 非為釋子之理也 |
138 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 非為釋子之理也 |
139 | 20 | 為 | wéi | to do | 非為釋子之理也 |
140 | 20 | 為 | wèi | for | 非為釋子之理也 |
141 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 非為釋子之理也 |
142 | 20 | 為 | wèi | to | 非為釋子之理也 |
143 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 非為釋子之理也 |
144 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 非為釋子之理也 |
145 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 非為釋子之理也 |
146 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 非為釋子之理也 |
147 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 非為釋子之理也 |
148 | 20 | 為 | wéi | to govern | 非為釋子之理也 |
149 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 非為釋子之理也 |
150 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 那裏是得力處 |
151 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 那裏是得力處 |
152 | 19 | 處 | chù | location | 那裏是得力處 |
153 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 那裏是得力處 |
154 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 那裏是得力處 |
155 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 那裏是得力處 |
156 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 那裏是得力處 |
157 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 那裏是得力處 |
158 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 那裏是得力處 |
159 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 那裏是得力處 |
160 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 那裏是得力處 |
161 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 那裏是得力處 |
162 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 那裏是得力處 |
163 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 那裏是得力處 |
164 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 那裏是得力處 |
165 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 那裏是得力處 |
166 | 19 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 桑蠶而著好衣 |
167 | 19 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 桑蠶而著好衣 |
168 | 19 | 著 | zhù | outstanding | 桑蠶而著好衣 |
169 | 19 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 桑蠶而著好衣 |
170 | 19 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 桑蠶而著好衣 |
171 | 19 | 著 | zhe | expresses a command | 桑蠶而著好衣 |
172 | 19 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 桑蠶而著好衣 |
173 | 19 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 桑蠶而著好衣 |
174 | 19 | 著 | zhāo | to add; to put | 桑蠶而著好衣 |
175 | 19 | 著 | zhuó | a chess move | 桑蠶而著好衣 |
176 | 19 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 桑蠶而著好衣 |
177 | 19 | 著 | zhāo | OK | 桑蠶而著好衣 |
178 | 19 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 桑蠶而著好衣 |
179 | 19 | 著 | zháo | to ignite | 桑蠶而著好衣 |
180 | 19 | 著 | zháo | to fall asleep | 桑蠶而著好衣 |
181 | 19 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 桑蠶而著好衣 |
182 | 19 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 桑蠶而著好衣 |
183 | 19 | 著 | zhù | to show | 桑蠶而著好衣 |
184 | 19 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 桑蠶而著好衣 |
185 | 19 | 著 | zhù | to write | 桑蠶而著好衣 |
186 | 19 | 著 | zhù | to record | 桑蠶而著好衣 |
187 | 19 | 著 | zhù | a document; writings | 桑蠶而著好衣 |
188 | 19 | 著 | zhù | Zhu | 桑蠶而著好衣 |
189 | 19 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 桑蠶而著好衣 |
190 | 19 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 桑蠶而著好衣 |
191 | 19 | 著 | zhuó | to arrive | 桑蠶而著好衣 |
192 | 19 | 著 | zhuó | to result in | 桑蠶而著好衣 |
193 | 19 | 著 | zhuó | to command | 桑蠶而著好衣 |
194 | 19 | 著 | zhuó | a strategy | 桑蠶而著好衣 |
195 | 19 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 桑蠶而著好衣 |
196 | 19 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 桑蠶而著好衣 |
197 | 19 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 桑蠶而著好衣 |
198 | 19 | 著 | zhe | attachment to | 桑蠶而著好衣 |
199 | 19 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有賞善罰惡之能 |
200 | 19 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有賞善罰惡之能 |
201 | 19 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有賞善罰惡之能 |
202 | 19 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有賞善罰惡之能 |
203 | 19 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有賞善罰惡之能 |
204 | 19 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有賞善罰惡之能 |
205 | 19 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有賞善罰惡之能 |
206 | 19 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有賞善罰惡之能 |
207 | 19 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有賞善罰惡之能 |
208 | 19 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有賞善罰惡之能 |
209 | 19 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有賞善罰惡之能 |
210 | 19 | 有 | yǒu | abundant | 有賞善罰惡之能 |
211 | 19 | 有 | yǒu | purposeful | 有賞善罰惡之能 |
212 | 19 | 有 | yǒu | You | 有賞善罰惡之能 |
213 | 19 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有賞善罰惡之能 |
214 | 19 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有賞善罰惡之能 |
215 | 19 | 與 | yǔ | and | 莫道我不曾說與爾來 |
216 | 19 | 與 | yǔ | to give | 莫道我不曾說與爾來 |
217 | 19 | 與 | yǔ | together with | 莫道我不曾說與爾來 |
218 | 19 | 與 | yú | interrogative particle | 莫道我不曾說與爾來 |
219 | 19 | 與 | yǔ | to accompany | 莫道我不曾說與爾來 |
220 | 19 | 與 | yù | to particate in | 莫道我不曾說與爾來 |
221 | 19 | 與 | yù | of the same kind | 莫道我不曾說與爾來 |
222 | 19 | 與 | yù | to help | 莫道我不曾說與爾來 |
223 | 19 | 與 | yǔ | for | 莫道我不曾說與爾來 |
224 | 19 | 與 | yǔ | and; ca | 莫道我不曾說與爾來 |
225 | 19 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
226 | 19 | 如 | rú | if | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
227 | 19 | 如 | rú | in accordance with | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
228 | 19 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
229 | 19 | 如 | rú | this | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
230 | 19 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
231 | 19 | 如 | rú | to go to | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
232 | 19 | 如 | rú | to meet | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
233 | 19 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
234 | 19 | 如 | rú | at least as good as | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
235 | 19 | 如 | rú | and | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
236 | 19 | 如 | rú | or | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
237 | 19 | 如 | rú | but | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
238 | 19 | 如 | rú | then | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
239 | 19 | 如 | rú | naturally | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
240 | 19 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
241 | 19 | 如 | rú | you | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
242 | 19 | 如 | rú | the second lunar month | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
243 | 19 | 如 | rú | in; at | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
244 | 19 | 如 | rú | Ru | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
245 | 19 | 如 | rú | Thus | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
246 | 19 | 如 | rú | thus; tathā | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
247 | 19 | 如 | rú | like; iva | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
248 | 19 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如或爾死我活乖六和之妙行 |
249 | 18 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 把三藏以研窮 |
250 | 18 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 把三藏以研窮 |
251 | 18 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 把三藏以研窮 |
252 | 18 | 以 | yǐ | according to | 把三藏以研窮 |
253 | 18 | 以 | yǐ | because of | 把三藏以研窮 |
254 | 18 | 以 | yǐ | on a certain date | 把三藏以研窮 |
255 | 18 | 以 | yǐ | and; as well as | 把三藏以研窮 |
256 | 18 | 以 | yǐ | to rely on | 把三藏以研窮 |
257 | 18 | 以 | yǐ | to regard | 把三藏以研窮 |
258 | 18 | 以 | yǐ | to be able to | 把三藏以研窮 |
259 | 18 | 以 | yǐ | to order; to command | 把三藏以研窮 |
260 | 18 | 以 | yǐ | further; moreover | 把三藏以研窮 |
261 | 18 | 以 | yǐ | used after a verb | 把三藏以研窮 |
262 | 18 | 以 | yǐ | very | 把三藏以研窮 |
263 | 18 | 以 | yǐ | already | 把三藏以研窮 |
264 | 18 | 以 | yǐ | increasingly | 把三藏以研窮 |
265 | 18 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 把三藏以研窮 |
266 | 18 | 以 | yǐ | Israel | 把三藏以研窮 |
267 | 18 | 以 | yǐ | Yi | 把三藏以研窮 |
268 | 18 | 以 | yǐ | use; yogena | 把三藏以研窮 |
269 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 依前提起所參話頭 |
270 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 依前提起所參話頭 |
271 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 依前提起所參話頭 |
272 | 18 | 所 | suǒ | it | 依前提起所參話頭 |
273 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 依前提起所參話頭 |
274 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 依前提起所參話頭 |
275 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 依前提起所參話頭 |
276 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 依前提起所參話頭 |
277 | 18 | 所 | suǒ | that which | 依前提起所參話頭 |
278 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 依前提起所參話頭 |
279 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 依前提起所參話頭 |
280 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 依前提起所參話頭 |
281 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 依前提起所參話頭 |
282 | 18 | 所 | suǒ | that which; yad | 依前提起所參話頭 |
283 | 18 | 衣 | yī | clothes; clothing | 桑蠶而著好衣 |
284 | 18 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 桑蠶而著好衣 |
285 | 18 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 桑蠶而著好衣 |
286 | 18 | 衣 | yī | a cover; a coating | 桑蠶而著好衣 |
287 | 18 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 桑蠶而著好衣 |
288 | 18 | 衣 | yì | to cover | 桑蠶而著好衣 |
289 | 18 | 衣 | yī | lichen; moss | 桑蠶而著好衣 |
290 | 18 | 衣 | yī | peel; skin | 桑蠶而著好衣 |
291 | 18 | 衣 | yī | Yi | 桑蠶而著好衣 |
292 | 18 | 衣 | yì | to depend on | 桑蠶而著好衣 |
293 | 18 | 衣 | yī | robe; cīvara | 桑蠶而著好衣 |
294 | 18 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 桑蠶而著好衣 |
295 | 17 | 於 | yú | in; at | 積恨結於 |
296 | 17 | 於 | yú | in; at | 積恨結於 |
297 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 積恨結於 |
298 | 17 | 於 | yú | to go; to | 積恨結於 |
299 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 積恨結於 |
300 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 積恨結於 |
301 | 17 | 於 | yú | from | 積恨結於 |
302 | 17 | 於 | yú | give | 積恨結於 |
303 | 17 | 於 | yú | oppposing | 積恨結於 |
304 | 17 | 於 | yú | and | 積恨結於 |
305 | 17 | 於 | yú | compared to | 積恨結於 |
306 | 17 | 於 | yú | by | 積恨結於 |
307 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 積恨結於 |
308 | 17 | 於 | yú | for | 積恨結於 |
309 | 17 | 於 | yú | Yu | 積恨結於 |
310 | 17 | 於 | wū | a crow | 積恨結於 |
311 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 積恨結於 |
312 | 17 | 於 | yú | near to; antike | 積恨結於 |
313 | 17 | 此 | cǐ | this; these | 不覺所言成此偈 |
314 | 17 | 此 | cǐ | in this way | 不覺所言成此偈 |
315 | 17 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 不覺所言成此偈 |
316 | 17 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 不覺所言成此偈 |
317 | 17 | 此 | cǐ | this; here; etad | 不覺所言成此偈 |
318 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 一等辦道人 |
319 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一等辦道人 |
320 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 一等辦道人 |
321 | 16 | 人 | rén | everybody | 一等辦道人 |
322 | 16 | 人 | rén | adult | 一等辦道人 |
323 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 一等辦道人 |
324 | 16 | 人 | rén | an upright person | 一等辦道人 |
325 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 一等辦道人 |
326 | 16 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
327 | 16 | 自 | zì | from; since | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
328 | 16 | 自 | zì | self; oneself; itself | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
329 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
330 | 16 | 自 | zì | Zi | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
331 | 16 | 自 | zì | a nose | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
332 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
333 | 16 | 自 | zì | origin | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
334 | 16 | 自 | zì | originally | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
335 | 16 | 自 | zì | still; to remain | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
336 | 16 | 自 | zì | in person; personally | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
337 | 16 | 自 | zì | in addition; besides | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
338 | 16 | 自 | zì | if; even if | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
339 | 16 | 自 | zì | but | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
340 | 16 | 自 | zì | because | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
341 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
342 | 16 | 自 | zì | to be | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
343 | 16 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
344 | 16 | 自 | zì | self; soul; ātman | 縱使滿堂金玉牽纏自 |
345 | 15 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非為釋子之理也 |
346 | 15 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非為釋子之理也 |
347 | 15 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非為釋子之理也 |
348 | 15 | 非 | fēi | different | 非為釋子之理也 |
349 | 15 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非為釋子之理也 |
350 | 15 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非為釋子之理也 |
351 | 15 | 非 | fēi | Africa | 非為釋子之理也 |
352 | 15 | 非 | fēi | to slander | 非為釋子之理也 |
353 | 15 | 非 | fěi | to avoid | 非為釋子之理也 |
354 | 15 | 非 | fēi | must | 非為釋子之理也 |
355 | 15 | 非 | fēi | an error | 非為釋子之理也 |
356 | 15 | 非 | fēi | a problem; a question | 非為釋子之理也 |
357 | 15 | 非 | fēi | evil | 非為釋子之理也 |
358 | 15 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非為釋子之理也 |
359 | 15 | 非 | fēi | not | 非為釋子之理也 |
360 | 15 | 則 | zé | otherwise; but; however | 鱗甲羽毛披則易 |
361 | 15 | 則 | zé | then | 鱗甲羽毛披則易 |
362 | 15 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 鱗甲羽毛披則易 |
363 | 15 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 鱗甲羽毛披則易 |
364 | 15 | 則 | zé | a grade; a level | 鱗甲羽毛披則易 |
365 | 15 | 則 | zé | an example; a model | 鱗甲羽毛披則易 |
366 | 15 | 則 | zé | a weighing device | 鱗甲羽毛披則易 |
367 | 15 | 則 | zé | to grade; to rank | 鱗甲羽毛披則易 |
368 | 15 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 鱗甲羽毛披則易 |
369 | 15 | 則 | zé | to do | 鱗甲羽毛披則易 |
370 | 15 | 則 | zé | only | 鱗甲羽毛披則易 |
371 | 15 | 則 | zé | immediately | 鱗甲羽毛披則易 |
372 | 15 | 則 | zé | then; moreover; atha | 鱗甲羽毛披則易 |
373 | 15 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 鱗甲羽毛披則易 |
374 | 15 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 此道者難得其人 |
375 | 15 | 其 | qí | to add emphasis | 此道者難得其人 |
376 | 15 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 此道者難得其人 |
377 | 15 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 此道者難得其人 |
378 | 15 | 其 | qí | he; her; it; them | 此道者難得其人 |
379 | 15 | 其 | qí | probably; likely | 此道者難得其人 |
380 | 15 | 其 | qí | will | 此道者難得其人 |
381 | 15 | 其 | qí | may | 此道者難得其人 |
382 | 15 | 其 | qí | if | 此道者難得其人 |
383 | 15 | 其 | qí | or | 此道者難得其人 |
384 | 15 | 其 | qí | Qi | 此道者難得其人 |
385 | 15 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 此道者難得其人 |
386 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 蓋是僧家之義也 |
387 | 15 | 是 | shì | is exactly | 蓋是僧家之義也 |
388 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 蓋是僧家之義也 |
389 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 蓋是僧家之義也 |
390 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 蓋是僧家之義也 |
391 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 蓋是僧家之義也 |
392 | 15 | 是 | shì | true | 蓋是僧家之義也 |
393 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 蓋是僧家之義也 |
394 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 蓋是僧家之義也 |
395 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 蓋是僧家之義也 |
396 | 15 | 是 | shì | Shi | 蓋是僧家之義也 |
397 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 蓋是僧家之義也 |
398 | 15 | 是 | shì | this; idam | 蓋是僧家之義也 |
399 | 15 | 又 | yòu | again; also | 經又不看佛又不禮 |
400 | 15 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 經又不看佛又不禮 |
401 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 經又不看佛又不禮 |
402 | 15 | 又 | yòu | and | 經又不看佛又不禮 |
403 | 15 | 又 | yòu | furthermore | 經又不看佛又不禮 |
404 | 15 | 又 | yòu | in addition | 經又不看佛又不禮 |
405 | 15 | 又 | yòu | but | 經又不看佛又不禮 |
406 | 15 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 經又不看佛又不禮 |
407 | 14 | 三衣 | sān yī | the three robes of monk | 撞在三衣下喚作道流 |
408 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 幸生中國 |
409 | 14 | 生 | shēng | to live | 幸生中國 |
410 | 14 | 生 | shēng | raw | 幸生中國 |
411 | 14 | 生 | shēng | a student | 幸生中國 |
412 | 14 | 生 | shēng | life | 幸生中國 |
413 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 幸生中國 |
414 | 14 | 生 | shēng | alive | 幸生中國 |
415 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 幸生中國 |
416 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 幸生中國 |
417 | 14 | 生 | shēng | to grow | 幸生中國 |
418 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 幸生中國 |
419 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 幸生中國 |
420 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 幸生中國 |
421 | 14 | 生 | shēng | very; extremely | 幸生中國 |
422 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 幸生中國 |
423 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 幸生中國 |
424 | 14 | 生 | shēng | gender | 幸生中國 |
425 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 幸生中國 |
426 | 14 | 生 | shēng | to set up | 幸生中國 |
427 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 幸生中國 |
428 | 14 | 生 | shēng | a captive | 幸生中國 |
429 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 幸生中國 |
430 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 幸生中國 |
431 | 14 | 生 | shēng | unripe | 幸生中國 |
432 | 14 | 生 | shēng | nature | 幸生中國 |
433 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 幸生中國 |
434 | 14 | 生 | shēng | destiny | 幸生中國 |
435 | 14 | 生 | shēng | birth | 幸生中國 |
436 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 幸生中國 |
437 | 14 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可受現成供養 |
438 | 14 | 不可 | bù kě | improbable | 不可受現成供養 |
439 | 13 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆希稟信 |
440 | 13 | 皆 | jiē | same; equally | 皆希稟信 |
441 | 13 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆希稟信 |
442 | 13 | 莫 | mò | do not | 莫論他非但省己過 |
443 | 13 | 莫 | mò | Mo | 莫論他非但省己過 |
444 | 13 | 莫 | mò | there is none; neither | 莫論他非但省己過 |
445 | 13 | 莫 | mò | cannot; unable to | 莫論他非但省己過 |
446 | 13 | 莫 | mò | not; mā | 莫論他非但省己過 |
447 | 12 | 來 | lái | to come | 莫遣今生勝來 |
448 | 12 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 莫遣今生勝來 |
449 | 12 | 來 | lái | please | 莫遣今生勝來 |
450 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 莫遣今生勝來 |
451 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 莫遣今生勝來 |
452 | 12 | 來 | lái | ever since | 莫遣今生勝來 |
453 | 12 | 來 | lái | wheat | 莫遣今生勝來 |
454 | 12 | 來 | lái | next; future | 莫遣今生勝來 |
455 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 莫遣今生勝來 |
456 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 莫遣今生勝來 |
457 | 12 | 來 | lái | to earn | 莫遣今生勝來 |
458 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 莫遣今生勝來 |
459 | 12 | 在 | zài | in; at | 須將生死二字貼在額頭上 |
460 | 12 | 在 | zài | at | 須將生死二字貼在額頭上 |
461 | 12 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 須將生死二字貼在額頭上 |
462 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 須將生死二字貼在額頭上 |
463 | 12 | 在 | zài | to consist of | 須將生死二字貼在額頭上 |
464 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 須將生死二字貼在額頭上 |
465 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 須將生死二字貼在額頭上 |
466 | 12 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便打瞌睡 |
467 | 12 | 便 | biàn | advantageous | 便打瞌睡 |
468 | 12 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便打瞌睡 |
469 | 12 | 便 | pián | fat; obese | 便打瞌睡 |
470 | 12 | 便 | biàn | to make easy | 便打瞌睡 |
471 | 12 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便打瞌睡 |
472 | 12 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便打瞌睡 |
473 | 12 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便打瞌睡 |
474 | 12 | 便 | biàn | in passing | 便打瞌睡 |
475 | 12 | 便 | biàn | informal | 便打瞌睡 |
476 | 12 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便打瞌睡 |
477 | 12 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便打瞌睡 |
478 | 12 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便打瞌睡 |
479 | 12 | 便 | biàn | stool | 便打瞌睡 |
480 | 12 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便打瞌睡 |
481 | 12 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便打瞌睡 |
482 | 12 | 便 | biàn | even if; even though | 便打瞌睡 |
483 | 12 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便打瞌睡 |
484 | 12 | 便 | biàn | then; atha | 便打瞌睡 |
485 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 十二時中裂轉面皮 |
486 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 十二時中裂轉面皮 |
487 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 十二時中裂轉面皮 |
488 | 12 | 時 | shí | at that time | 十二時中裂轉面皮 |
489 | 12 | 時 | shí | fashionable | 十二時中裂轉面皮 |
490 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 十二時中裂轉面皮 |
491 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 十二時中裂轉面皮 |
492 | 12 | 時 | shí | tense | 十二時中裂轉面皮 |
493 | 12 | 時 | shí | particular; special | 十二時中裂轉面皮 |
494 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 十二時中裂轉面皮 |
495 | 12 | 時 | shí | hour (measure word) | 十二時中裂轉面皮 |
496 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 十二時中裂轉面皮 |
497 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 十二時中裂轉面皮 |
498 | 12 | 時 | shí | seasonal | 十二時中裂轉面皮 |
499 | 12 | 時 | shí | frequently; often | 十二時中裂轉面皮 |
500 | 12 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 十二時中裂轉面皮 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
无 | 無 |
|
|
者 | zhě | ca | |
云 | 雲 |
|
|
不 | bù | no; na | |
若 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
而 | ér | and; ca | |
或 | huò | or; vā | |
也 | yě | ya | |
尔 | 爾 | ěr | thus; atha khalu |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
百丈清规 | 百丈清規 | 98 | The Baizhang Zen Monastic Regulations |
大乘 | 100 |
|
|
定日 | 100 | Tingri | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
梵 | 102 |
|
|
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
佛法 | 102 |
|
|
江 | 106 |
|
|
结制 | 結制 | 106 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
六月 | 108 |
|
|
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
茅菴 | 茅庵 | 109 | a Buddhist hermitage |
弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
莫言 | 109 | Mo Yan | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
涅槃 | 110 |
|
|
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
七月 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
深坑 | 115 | Shenkeng | |
十六观经 | 十六觀經 | 115 |
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
泰山 | 116 | Mount Tai | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台智者 | 116 | Sage of Tiantai | |
铁围 | 鐵圍 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
奚 | 120 |
|
|
贤护 | 賢護 | 120 | Bhadrapāla |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
永明 | 121 | Yongming | |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
中山 | 122 |
|
|
缁门警训 | 緇門警訓 | 122 | Zi Men Jing Xun; Buddhist Sermons |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 147.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安陀会 | 安陀會 | 196 | antarvasa; monastic lower robe |
办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不生 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参话头 | 參話頭 | 99 |
|
禅病 | 禪病 | 99 | a mental distraction in meditation |
朝参 | 朝參 | 99 | morning assembly |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
此等 | 99 | they; eṣā | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
道念 | 100 |
|
|
道心 | 100 | Mind for the Way | |
道俗 | 100 |
|
|
打破漆桶 | 100 | smash a lacquer bucket; to penetrate obscurity | |
大雄 | 100 |
|
|
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二见 | 二見 | 195 | two views |
二教 | 195 | two teachings | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二字 | 195 |
|
|
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
方等经 | 方等經 | 102 | Vaipulya sutras |
放逸 | 102 |
|
|
烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
梵刹 | 梵剎 | 102 | temple; monastery |
非道 | 102 | heterodox views | |
佛乘 | 102 | Buddha vehicle; buddhayāna | |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
挂搭 | 掛搭 | 103 | to stay at a temple |
龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
厚德 | 104 | Great Virtue | |
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
回心 | 104 | to turn the mind towards | |
见道 | 見道 | 106 |
|
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见性 | 見性 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
敬田 | 106 | field of reverence | |
九品 | 106 | nine grades | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
空门 | 空門 | 107 |
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
老僧 | 108 | an old monk | |
寮舍 | 108 | a monastic residence | |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
律仪 | 律儀 | 108 |
|
没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
妙行 | 109 | a profound act | |
能信 | 110 | able to believe | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
求生 | 113 | seeking rebirth | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
入道 | 114 |
|
|
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三法 | 115 |
|
|
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三乘 | 115 |
|
|
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
上堂 | 115 |
|
|
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
善利 | 115 | great benefit | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生相 | 115 | attribute of arising | |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十方 | 115 |
|
|
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
妄念 | 119 |
|
|
往生 | 119 |
|
|
未曾有 | 119 |
|
|
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五乘 | 119 | five vehicles | |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
心地 | 120 |
|
|
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
选佛 | 選佛 | 120 | choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
要行 | 121 | essential conduct | |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
一念 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
永劫 | 121 | eternity | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
云堂 | 雲堂 | 121 | assembly hall of a monastery |
章疏 | 122 | documents | |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility |
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自度 | 122 | self-salvation | |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
罪福 | 122 | offense and merit | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |