Glossary and Vocabulary for Zi Men Jing Xun 緇門警訓, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 83 zhī to go 蓋是僧家之義也
2 83 zhī to arrive; to go 蓋是僧家之義也
3 83 zhī is 蓋是僧家之義也
4 83 zhī to use 蓋是僧家之義也
5 83 zhī Zhi 蓋是僧家之義也
6 83 zhī winding 蓋是僧家之義也
7 33 Kangxi radical 71 住七寶無殃之地
8 33 to not have; without 住七寶無殃之地
9 33 mo 住七寶無殃之地
10 33 to not have 住七寶無殃之地
11 33 Wu 住七寶無殃之地
12 33 mo 住七寶無殃之地
13 33 zhě ca 夫損己利他者
14 27 yún cloud 復自答云
15 27 yún Yunnan 復自答云
16 27 yún Yun 復自答云
17 27 yún to say 復自答云
18 27 yún to have 復自答云
19 27 yún cloud; megha 復自答云
20 27 yún to say; iti 復自答云
21 26 infix potential marker 不耕田而飡美饌
22 24 one 提一
23 24 Kangxi radical 1 提一
24 24 pure; concentrated 提一
25 24 first 提一
26 24 the same 提一
27 24 sole; single 提一
28 24 a very small amount 提一
29 24 Yi 提一
30 24 other 提一
31 24 to unify 提一
32 24 accidentally; coincidentally 提一
33 24 abruptly; suddenly 提一
34 24 one; eka 提一
35 23 ér Kangxi radical 126
36 23 ér as if; to seem like
37 23 néng can; able
38 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns
39 23 ér to arrive; up to
40 22 ya 蓋是僧家之義也
41 20 wéi to act as; to serve 非為釋子之理也
42 20 wéi to change into; to become 非為釋子之理也
43 20 wéi to be; is 非為釋子之理也
44 20 wéi to do 非為釋子之理也
45 20 wèi to support; to help 非為釋子之理也
46 20 wéi to govern 非為釋子之理也
47 20 wèi to be; bhū 非為釋子之理也
48 19 chù a place; location; a spot; a point 那裏是得力處
49 19 chǔ to reside; to live; to dwell 那裏是得力處
50 19 chù an office; a department; a bureau 那裏是得力處
51 19 chù a part; an aspect 那裏是得力處
52 19 chǔ to be in; to be in a position of 那裏是得力處
53 19 chǔ to get along with 那裏是得力處
54 19 chǔ to deal with; to manage 那裏是得力處
55 19 chǔ to punish; to sentence 那裏是得力處
56 19 chǔ to stop; to pause 那裏是得力處
57 19 chǔ to be associated with 那裏是得力處
58 19 chǔ to situate; to fix a place for 那裏是得力處
59 19 chǔ to occupy; to control 那裏是得力處
60 19 chù circumstances; situation 那裏是得力處
61 19 chù an occasion; a time 那裏是得力處
62 19 chù position; sthāna 那裏是得力處
63 19 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 桑蠶而著好衣
64 19 zhù outstanding 桑蠶而著好衣
65 19 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 桑蠶而著好衣
66 19 zhuó to wear (clothes) 桑蠶而著好衣
67 19 zhe expresses a command 桑蠶而著好衣
68 19 zháo to attach; to grasp 桑蠶而著好衣
69 19 zhāo to add; to put 桑蠶而著好衣
70 19 zhuó a chess move 桑蠶而著好衣
71 19 zhāo a trick; a move; a method 桑蠶而著好衣
72 19 zhāo OK 桑蠶而著好衣
73 19 zháo to fall into [a trap] 桑蠶而著好衣
74 19 zháo to ignite 桑蠶而著好衣
75 19 zháo to fall asleep 桑蠶而著好衣
76 19 zhuó whereabouts; end result 桑蠶而著好衣
77 19 zhù to appear; to manifest 桑蠶而著好衣
78 19 zhù to show 桑蠶而著好衣
79 19 zhù to indicate; to be distinguished by 桑蠶而著好衣
80 19 zhù to write 桑蠶而著好衣
81 19 zhù to record 桑蠶而著好衣
82 19 zhù a document; writings 桑蠶而著好衣
83 19 zhù Zhu 桑蠶而著好衣
84 19 zháo expresses that a continuing process has a result 桑蠶而著好衣
85 19 zhuó to arrive 桑蠶而著好衣
86 19 zhuó to result in 桑蠶而著好衣
87 19 zhuó to command 桑蠶而著好衣
88 19 zhuó a strategy 桑蠶而著好衣
89 19 zhāo to happen; to occur 桑蠶而著好衣
90 19 zhù space between main doorwary and a screen 桑蠶而著好衣
91 19 zhuó somebody attached to a place; a local 桑蠶而著好衣
92 19 zhe attachment to 桑蠶而著好衣
93 19 to give 莫道我不曾說與爾來
94 19 to accompany 莫道我不曾說與爾來
95 19 to particate in 莫道我不曾說與爾來
96 19 of the same kind 莫道我不曾說與爾來
97 19 to help 莫道我不曾說與爾來
98 19 for 莫道我不曾說與爾來
99 18 to use; to grasp 把三藏以研窮
100 18 to rely on 把三藏以研窮
101 18 to regard 把三藏以研窮
102 18 to be able to 把三藏以研窮
103 18 to order; to command 把三藏以研窮
104 18 used after a verb 把三藏以研窮
105 18 a reason; a cause 把三藏以研窮
106 18 Israel 把三藏以研窮
107 18 Yi 把三藏以研窮
108 18 use; yogena 把三藏以研窮
109 18 suǒ a few; various; some 依前提起所參話頭
110 18 suǒ a place; a location 依前提起所參話頭
111 18 suǒ indicates a passive voice 依前提起所參話頭
112 18 suǒ an ordinal number 依前提起所參話頭
113 18 suǒ meaning 依前提起所參話頭
114 18 suǒ garrison 依前提起所參話頭
115 18 suǒ place; pradeśa 依前提起所參話頭
116 18 clothes; clothing 桑蠶而著好衣
117 18 Kangxi radical 145 桑蠶而著好衣
118 18 to wear (clothes); to put on 桑蠶而著好衣
119 18 a cover; a coating 桑蠶而著好衣
120 18 uppergarment; robe 桑蠶而著好衣
121 18 to cover 桑蠶而著好衣
122 18 lichen; moss 桑蠶而著好衣
123 18 peel; skin 桑蠶而著好衣
124 18 Yi 桑蠶而著好衣
125 18 to depend on 桑蠶而著好衣
126 18 robe; cīvara 桑蠶而著好衣
127 18 clothes; attire; vastra 桑蠶而著好衣
128 17 to go; to 積恨結於
129 17 to rely on; to depend on 積恨結於
130 17 Yu 積恨結於
131 17 a crow 積恨結於
132 16 rén person; people; a human being 一等辦道人
133 16 rén Kangxi radical 9 一等辦道人
134 16 rén a kind of person 一等辦道人
135 16 rén everybody 一等辦道人
136 16 rén adult 一等辦道人
137 16 rén somebody; others 一等辦道人
138 16 rén an upright person 一等辦道人
139 16 rén person; manuṣya 一等辦道人
140 16 Kangxi radical 132 縱使滿堂金玉牽纏自
141 16 Zi 縱使滿堂金玉牽纏自
142 16 a nose 縱使滿堂金玉牽纏自
143 16 the beginning; the start 縱使滿堂金玉牽纏自
144 16 origin 縱使滿堂金玉牽纏自
145 16 to employ; to use 縱使滿堂金玉牽纏自
146 16 to be 縱使滿堂金玉牽纏自
147 16 self; soul; ātman 縱使滿堂金玉牽纏自
148 15 fēi Kangxi radical 175 非為釋子之理也
149 15 fēi wrong; bad; untruthful 非為釋子之理也
150 15 fēi different 非為釋子之理也
151 15 fēi to not be; to not have 非為釋子之理也
152 15 fēi to violate; to be contrary to 非為釋子之理也
153 15 fēi Africa 非為釋子之理也
154 15 fēi to slander 非為釋子之理也
155 15 fěi to avoid 非為釋子之理也
156 15 fēi must 非為釋子之理也
157 15 fēi an error 非為釋子之理也
158 15 fēi a problem; a question 非為釋子之理也
159 15 fēi evil 非為釋子之理也
160 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 鱗甲羽毛披則易
161 15 a grade; a level 鱗甲羽毛披則易
162 15 an example; a model 鱗甲羽毛披則易
163 15 a weighing device 鱗甲羽毛披則易
164 15 to grade; to rank 鱗甲羽毛披則易
165 15 to copy; to imitate; to follow 鱗甲羽毛披則易
166 15 to do 鱗甲羽毛披則易
167 15 koan; kōan; gong'an 鱗甲羽毛披則易
168 15 Qi 此道者難得其人
169 15 yòu Kangxi radical 29 經又不看佛又不禮
170 14 三衣 sān yī the three robes of monk 撞在三衣下喚作道流
171 14 shēng to be born; to give birth 幸生中國
172 14 shēng to live 幸生中國
173 14 shēng raw 幸生中國
174 14 shēng a student 幸生中國
175 14 shēng life 幸生中國
176 14 shēng to produce; to give rise 幸生中國
177 14 shēng alive 幸生中國
178 14 shēng a lifetime 幸生中國
179 14 shēng to initiate; to become 幸生中國
180 14 shēng to grow 幸生中國
181 14 shēng unfamiliar 幸生中國
182 14 shēng not experienced 幸生中國
183 14 shēng hard; stiff; strong 幸生中國
184 14 shēng having academic or professional knowledge 幸生中國
185 14 shēng a male role in traditional theatre 幸生中國
186 14 shēng gender 幸生中國
187 14 shēng to develop; to grow 幸生中國
188 14 shēng to set up 幸生中國
189 14 shēng a prostitute 幸生中國
190 14 shēng a captive 幸生中國
191 14 shēng a gentleman 幸生中國
192 14 shēng Kangxi radical 100 幸生中國
193 14 shēng unripe 幸生中國
194 14 shēng nature 幸生中國
195 14 shēng to inherit; to succeed 幸生中國
196 14 shēng destiny 幸生中國
197 14 shēng birth 幸生中國
198 14 shēng arise; produce; utpad 幸生中國
199 14 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可受現成供養
200 14 不可 bù kě improbable 不可受現成供養
201 13 Mo 莫論他非但省己過
202 12 lái to come 莫遣今生勝來
203 12 lái please 莫遣今生勝來
204 12 lái used to substitute for another verb 莫遣今生勝來
205 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 莫遣今生勝來
206 12 lái wheat 莫遣今生勝來
207 12 lái next; future 莫遣今生勝來
208 12 lái a simple complement of direction 莫遣今生勝來
209 12 lái to occur; to arise 莫遣今生勝來
210 12 lái to earn 莫遣今生勝來
211 12 lái to come; āgata 莫遣今生勝來
212 12 zài in; at 須將生死二字貼在額頭上
213 12 zài to exist; to be living 須將生死二字貼在額頭上
214 12 zài to consist of 須將生死二字貼在額頭上
215 12 zài to be at a post 須將生死二字貼在額頭上
216 12 zài in; bhū 須將生死二字貼在額頭上
217 12 便 biàn convenient; handy; easy 便打瞌睡
218 12 便 biàn advantageous 便打瞌睡
219 12 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便打瞌睡
220 12 便 pián fat; obese 便打瞌睡
221 12 便 biàn to make easy 便打瞌睡
222 12 便 biàn an unearned advantage 便打瞌睡
223 12 便 biàn ordinary; plain 便打瞌睡
224 12 便 biàn in passing 便打瞌睡
225 12 便 biàn informal 便打瞌睡
226 12 便 biàn appropriate; suitable 便打瞌睡
227 12 便 biàn an advantageous occasion 便打瞌睡
228 12 便 biàn stool 便打瞌睡
229 12 便 pián quiet; quiet and comfortable 便打瞌睡
230 12 便 biàn proficient; skilled 便打瞌睡
231 12 便 pián shrewd; slick; good with words 便打瞌睡
232 12 shí time; a point or period of time 十二時中裂轉面皮
233 12 shí a season; a quarter of a year 十二時中裂轉面皮
234 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 十二時中裂轉面皮
235 12 shí fashionable 十二時中裂轉面皮
236 12 shí fate; destiny; luck 十二時中裂轉面皮
237 12 shí occasion; opportunity; chance 十二時中裂轉面皮
238 12 shí tense 十二時中裂轉面皮
239 12 shí particular; special 十二時中裂轉面皮
240 12 shí to plant; to cultivate 十二時中裂轉面皮
241 12 shí an era; a dynasty 十二時中裂轉面皮
242 12 shí time [abstract] 十二時中裂轉面皮
243 12 shí seasonal 十二時中裂轉面皮
244 12 shí to wait upon 十二時中裂轉面皮
245 12 shí hour 十二時中裂轉面皮
246 12 shí appropriate; proper; timely 十二時中裂轉面皮
247 12 shí Shi 十二時中裂轉面皮
248 12 shí a present; currentlt 十二時中裂轉面皮
249 12 shí time; kāla 十二時中裂轉面皮
250 12 shí at that time; samaya 十二時中裂轉面皮
251 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得賴空門脫萬丈之火坑
252 11 děi to want to; to need to 得賴空門脫萬丈之火坑
253 11 děi must; ought to 得賴空門脫萬丈之火坑
254 11 de 得賴空門脫萬丈之火坑
255 11 de infix potential marker 得賴空門脫萬丈之火坑
256 11 to result in 得賴空門脫萬丈之火坑
257 11 to be proper; to fit; to suit 得賴空門脫萬丈之火坑
258 11 to be satisfied 得賴空門脫萬丈之火坑
259 11 to be finished 得賴空門脫萬丈之火坑
260 11 děi satisfying 得賴空門脫萬丈之火坑
261 11 to contract 得賴空門脫萬丈之火坑
262 11 to hear 得賴空門脫萬丈之火坑
263 11 to have; there is 得賴空門脫萬丈之火坑
264 11 marks time passed 得賴空門脫萬丈之火坑
265 11 obtain; attain; prāpta 得賴空門脫萬丈之火坑
266 11 dìng to decide 定有到家時候
267 11 dìng certainly; definitely 定有到家時候
268 11 dìng to determine 定有到家時候
269 11 dìng to calm down 定有到家時候
270 11 dìng to set; to fix 定有到家時候
271 11 dìng to book; to subscribe to; to order 定有到家時候
272 11 dìng still 定有到家時候
273 11 dìng Concentration 定有到家時候
274 11 dìng meditative concentration; meditation 定有到家時候
275 11 dìng real; sadbhūta 定有到家時候
276 11 jìn to the greatest extent; utmost 閒處光陰盡虛棄
277 11 jìn perfect; flawless 閒處光陰盡虛棄
278 11 jìn to give priority to; to do one's utmost 閒處光陰盡虛棄
279 11 jìn to vanish 閒處光陰盡虛棄
280 11 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 閒處光陰盡虛棄
281 11 jìn to die 閒處光陰盡虛棄
282 11 jìn exhaustion; kṣaya 閒處光陰盡虛棄
283 11 xíng to walk 切莫口行慈善肚裡刀鎗
284 11 xíng capable; competent 切莫口行慈善肚裡刀鎗
285 11 háng profession 切莫口行慈善肚裡刀鎗
286 11 xíng Kangxi radical 144 切莫口行慈善肚裡刀鎗
287 11 xíng to travel 切莫口行慈善肚裡刀鎗
288 11 xìng actions; conduct 切莫口行慈善肚裡刀鎗
289 11 xíng to do; to act; to practice 切莫口行慈善肚裡刀鎗
290 11 xíng all right; OK; okay 切莫口行慈善肚裡刀鎗
291 11 háng horizontal line 切莫口行慈善肚裡刀鎗
292 11 héng virtuous deeds 切莫口行慈善肚裡刀鎗
293 11 hàng a line of trees 切莫口行慈善肚裡刀鎗
294 11 hàng bold; steadfast 切莫口行慈善肚裡刀鎗
295 11 xíng to move 切莫口行慈善肚裡刀鎗
296 11 xíng to put into effect; to implement 切莫口行慈善肚裡刀鎗
297 11 xíng travel 切莫口行慈善肚裡刀鎗
298 11 xíng to circulate 切莫口行慈善肚裡刀鎗
299 11 xíng running script; running script 切莫口行慈善肚裡刀鎗
300 11 xíng temporary 切莫口行慈善肚裡刀鎗
301 11 háng rank; order 切莫口行慈善肚裡刀鎗
302 11 háng a business; a shop 切莫口行慈善肚裡刀鎗
303 11 xíng to depart; to leave 切莫口行慈善肚裡刀鎗
304 11 xíng to experience 切莫口行慈善肚裡刀鎗
305 11 xíng path; way 切莫口行慈善肚裡刀鎗
306 11 xíng xing; ballad 切莫口行慈善肚裡刀鎗
307 11 xíng Xing 切莫口行慈善肚裡刀鎗
308 11 xíng Practice 切莫口行慈善肚裡刀鎗
309 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 切莫口行慈善肚裡刀鎗
310 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 切莫口行慈善肚裡刀鎗
311 11 xiàng direction 宜向紛飛起處輕輕放下
312 11 xiàng to face 宜向紛飛起處輕輕放下
313 11 xiàng previous; former; earlier 宜向紛飛起處輕輕放下
314 11 xiàng a north facing window 宜向紛飛起處輕輕放下
315 11 xiàng a trend 宜向紛飛起處輕輕放下
316 11 xiàng Xiang 宜向紛飛起處輕輕放下
317 11 xiàng Xiang 宜向紛飛起處輕輕放下
318 11 xiàng to move towards 宜向紛飛起處輕輕放下
319 11 xiàng to respect; to admire; to look up to 宜向紛飛起處輕輕放下
320 11 xiàng to favor; to be partial to 宜向紛飛起處輕輕放下
321 11 xiàng to approximate 宜向紛飛起處輕輕放下
322 11 xiàng presuming 宜向紛飛起處輕輕放下
323 11 xiàng to attack 宜向紛飛起處輕輕放下
324 11 xiàng echo 宜向紛飛起處輕輕放下
325 11 xiàng to make clear 宜向紛飛起處輕輕放下
326 11 xiàng facing towards; abhimukha 宜向紛飛起處輕輕放下
327 11 to carry on the shoulder 何事
328 11 what 何事
329 11 He 何事
330 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫道我不曾說與爾來
331 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫道我不曾說與爾來
332 10 shuì to persuade 莫道我不曾說與爾來
333 10 shuō to teach; to recite; to explain 莫道我不曾說與爾來
334 10 shuō a doctrine; a theory 莫道我不曾說與爾來
335 10 shuō to claim; to assert 莫道我不曾說與爾來
336 10 shuō allocution 莫道我不曾說與爾來
337 10 shuō to criticize; to scold 莫道我不曾說與爾來
338 10 shuō to indicate; to refer to 莫道我不曾說與爾來
339 10 shuō speach; vāda 莫道我不曾說與爾來
340 10 shuō to speak; bhāṣate 莫道我不曾說與爾來
341 10 shuō to instruct 莫道我不曾說與爾來
342 10 yào to want; to wish for 要時時檢點刻刻提撕
343 10 yào to want 要時時檢點刻刻提撕
344 10 yāo a treaty 要時時檢點刻刻提撕
345 10 yào to request 要時時檢點刻刻提撕
346 10 yào essential points; crux 要時時檢點刻刻提撕
347 10 yāo waist 要時時檢點刻刻提撕
348 10 yāo to cinch 要時時檢點刻刻提撕
349 10 yāo waistband 要時時檢點刻刻提撕
350 10 yāo Yao 要時時檢點刻刻提撕
351 10 yāo to pursue; to seek; to strive for 要時時檢點刻刻提撕
352 10 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要時時檢點刻刻提撕
353 10 yāo to obstruct; to intercept 要時時檢點刻刻提撕
354 10 yāo to agree with 要時時檢點刻刻提撕
355 10 yāo to invite; to welcome 要時時檢點刻刻提撕
356 10 yào to summarize 要時時檢點刻刻提撕
357 10 yào essential; important 要時時檢點刻刻提撕
358 10 yào to desire 要時時檢點刻刻提撕
359 10 yào to demand 要時時檢點刻刻提撕
360 10 yào to need 要時時檢點刻刻提撕
361 10 yào should; must 要時時檢點刻刻提撕
362 10 yào might 要時時檢點刻刻提撕
363 10 yán to speak; to say; said 不覺所言成此偈
364 10 yán language; talk; words; utterance; speech 不覺所言成此偈
365 10 yán Kangxi radical 149 不覺所言成此偈
366 10 yán phrase; sentence 不覺所言成此偈
367 10 yán a word; a syllable 不覺所言成此偈
368 10 yán a theory; a doctrine 不覺所言成此偈
369 10 yán to regard as 不覺所言成此偈
370 10 yán to act as 不覺所言成此偈
371 10 yán word; vacana 不覺所言成此偈
372 10 yán speak; vad 不覺所言成此偈
373 10 zhōng middle 十二時中裂轉面皮
374 10 zhōng medium; medium sized 十二時中裂轉面皮
375 10 zhōng China 十二時中裂轉面皮
376 10 zhòng to hit the mark 十二時中裂轉面皮
377 10 zhōng midday 十二時中裂轉面皮
378 10 zhōng inside 十二時中裂轉面皮
379 10 zhōng during 十二時中裂轉面皮
380 10 zhōng Zhong 十二時中裂轉面皮
381 10 zhōng intermediary 十二時中裂轉面皮
382 10 zhōng half 十二時中裂轉面皮
383 10 zhòng to reach; to attain 十二時中裂轉面皮
384 10 zhòng to suffer; to infect 十二時中裂轉面皮
385 10 zhòng to obtain 十二時中裂轉面皮
386 10 zhòng to pass an exam 十二時中裂轉面皮
387 10 zhōng middle 十二時中裂轉面皮
388 10 xián a fence; a barrier 等閑過日
389 10 xián to defend 等閑過日
390 10 xián a stable 等閑過日
391 10 xián a standard; a regulation 等閑過日
392 10 xián to be well-versed in 等閑過日
393 10 xián separated; vivikta 等閑過日
394 10 xīn heart [organ] 笑容心藏劍戟
395 10 xīn Kangxi radical 61 笑容心藏劍戟
396 10 xīn mind; consciousness 笑容心藏劍戟
397 10 xīn the center; the core; the middle 笑容心藏劍戟
398 10 xīn one of the 28 star constellations 笑容心藏劍戟
399 10 xīn heart 笑容心藏劍戟
400 10 xīn emotion 笑容心藏劍戟
401 10 xīn intention; consideration 笑容心藏劍戟
402 10 xīn disposition; temperament 笑容心藏劍戟
403 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 笑容心藏劍戟
404 10 xīn heart; hṛdaya 笑容心藏劍戟
405 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 笑容心藏劍戟
406 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 祖師教
407 10 jiào a school of thought; a sect 祖師教
408 10 jiào to make; to cause 祖師教
409 10 jiào religion 祖師教
410 10 jiào instruction; a teaching 祖師教
411 10 jiào Jiao 祖師教
412 10 jiào a directive; an order 祖師教
413 10 jiào to urge; to incite 祖師教
414 10 jiào to pass on; to convey 祖師教
415 10 jiào etiquette 祖師教
416 10 jiāo teaching; śāsana 祖師教
417 10 self 如或爾死我活乖六和之妙行
418 10 [my] dear 如或爾死我活乖六和之妙行
419 10 Wo 如或爾死我活乖六和之妙行
420 10 self; atman; attan 如或爾死我活乖六和之妙行
421 10 ga 如或爾死我活乖六和之妙行
422 10 Ru River 向前望汝早早
423 10 Ru 向前望汝早早
424 10 popular; common 在俗在僧誰不然
425 10 social customs 在俗在僧誰不然
426 10 vulgar; unrefined 在俗在僧誰不然
427 10 secular 在俗在僧誰不然
428 10 worldly; laukika 在俗在僧誰不然
429 10 dào way; road; path 也要行道諷經
430 10 dào principle; a moral; morality 也要行道諷經
431 10 dào Tao; the Way 也要行道諷經
432 10 dào to say; to speak; to talk 也要行道諷經
433 10 dào to think 也要行道諷經
434 10 dào circuit; a province 也要行道諷經
435 10 dào a course; a channel 也要行道諷經
436 10 dào a method; a way of doing something 也要行道諷經
437 10 dào a doctrine 也要行道諷經
438 10 dào Taoism; Daoism 也要行道諷經
439 10 dào a skill 也要行道諷經
440 10 dào a sect 也要行道諷經
441 10 dào a line 也要行道諷經
442 10 dào Way 也要行道諷經
443 10 dào way; path; marga 也要行道諷經
444 10 Buddha; Awakened One 經又不看佛又不禮
445 10 relating to Buddhism 經又不看佛又不禮
446 10 a statue or image of a Buddha 經又不看佛又不禮
447 10 a Buddhist text 經又不看佛又不禮
448 10 to touch; to stroke 經又不看佛又不禮
449 10 Buddha 經又不看佛又不禮
450 10 Buddha; Awakened One 經又不看佛又不禮
451 10 shì matter; thing; item 非不平之事
452 10 shì to serve 非不平之事
453 10 shì a government post 非不平之事
454 10 shì duty; post; work 非不平之事
455 10 shì occupation 非不平之事
456 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 非不平之事
457 10 shì an accident 非不平之事
458 10 shì to attend 非不平之事
459 10 shì an allusion 非不平之事
460 10 shì a condition; a state; a situation 非不平之事
461 10 shì to engage in 非不平之事
462 10 shì to enslave 非不平之事
463 10 shì to pursue 非不平之事
464 10 shì to administer 非不平之事
465 10 shì to appoint 非不平之事
466 10 shì thing; phenomena 非不平之事
467 10 shì actions; karma 非不平之事
468 9 zuò to do 作累生計
469 9 zuò to act as; to serve as 作累生計
470 9 zuò to start 作累生計
471 9 zuò a writing; a work 作累生計
472 9 zuò to dress as; to be disguised as 作累生計
473 9 zuō to create; to make 作累生計
474 9 zuō a workshop 作累生計
475 9 zuō to write; to compose 作累生計
476 9 zuò to rise 作累生計
477 9 zuò to be aroused 作累生計
478 9 zuò activity; action; undertaking 作累生計
479 9 zuò to regard as 作累生計
480 9 zuò action; kāraṇa 作累生計
481 9 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 思量我輩出家兒
482 9 出家 chūjiā to renounce 思量我輩出家兒
483 9 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 思量我輩出家兒
484 9 袈裟 jiāshā kasaya 袈裟失却復再
485 9 袈裟 jiāshā kasaya; kaṣāya 袈裟失却復再
486 9 袈裟 jiāshā kasaya 袈裟失却復再
487 9 to die 如或爾死我活乖六和之妙行
488 9 to sever; to break off 如或爾死我活乖六和之妙行
489 9 dead 如或爾死我活乖六和之妙行
490 9 death 如或爾死我活乖六和之妙行
491 9 to sacrifice one's life 如或爾死我活乖六和之妙行
492 9 lost; severed 如或爾死我活乖六和之妙行
493 9 lifeless; not moving 如或爾死我活乖六和之妙行
494 9 stiff; inflexible 如或爾死我活乖六和之妙行
495 9 already fixed; set; established 如或爾死我活乖六和之妙行
496 9 damned 如或爾死我活乖六和之妙行
497 9 to die; maraṇa 如或爾死我活乖六和之妙行
498 9 huì can; be able to 佛法無爾會處
499 9 huì able to 佛法無爾會處
500 9 huì a meeting; a conference; an assembly 佛法無爾會處

Frequencies of all Words

Top 1274

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 83 zhī him; her; them; that 蓋是僧家之義也
2 83 zhī used between a modifier and a word to form a word group 蓋是僧家之義也
3 83 zhī to go 蓋是僧家之義也
4 83 zhī this; that 蓋是僧家之義也
5 83 zhī genetive marker 蓋是僧家之義也
6 83 zhī it 蓋是僧家之義也
7 83 zhī in; in regards to 蓋是僧家之義也
8 83 zhī all 蓋是僧家之義也
9 83 zhī and 蓋是僧家之義也
10 83 zhī however 蓋是僧家之義也
11 83 zhī if 蓋是僧家之義也
12 83 zhī then 蓋是僧家之義也
13 83 zhī to arrive; to go 蓋是僧家之義也
14 83 zhī is 蓋是僧家之義也
15 83 zhī to use 蓋是僧家之義也
16 83 zhī Zhi 蓋是僧家之義也
17 83 zhī winding 蓋是僧家之義也
18 33 no 住七寶無殃之地
19 33 Kangxi radical 71 住七寶無殃之地
20 33 to not have; without 住七寶無殃之地
21 33 has not yet 住七寶無殃之地
22 33 mo 住七寶無殃之地
23 33 do not 住七寶無殃之地
24 33 not; -less; un- 住七寶無殃之地
25 33 regardless of 住七寶無殃之地
26 33 to not have 住七寶無殃之地
27 33 um 住七寶無殃之地
28 33 Wu 住七寶無殃之地
29 33 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 住七寶無殃之地
30 33 not; non- 住七寶無殃之地
31 33 mo 住七寶無殃之地
32 33 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫損己利他者
33 33 zhě that 夫損己利他者
34 33 zhě nominalizing function word 夫損己利他者
35 33 zhě used to mark a definition 夫損己利他者
36 33 zhě used to mark a pause 夫損己利他者
37 33 zhě topic marker; that; it 夫損己利他者
38 33 zhuó according to 夫損己利他者
39 33 zhě ca 夫損己利他者
40 27 yún cloud 復自答云
41 27 yún Yunnan 復自答云
42 27 yún Yun 復自答云
43 27 yún to say 復自答云
44 27 yún to have 復自答云
45 27 yún a particle with no meaning 復自答云
46 27 yún in this way 復自答云
47 27 yún cloud; megha 復自答云
48 27 yún to say; iti 復自答云
49 26 not; no 不耕田而飡美饌
50 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 不耕田而飡美饌
51 26 as a correlative 不耕田而飡美饌
52 26 no (answering a question) 不耕田而飡美饌
53 26 forms a negative adjective from a noun 不耕田而飡美饌
54 26 at the end of a sentence to form a question 不耕田而飡美饌
55 26 to form a yes or no question 不耕田而飡美饌
56 26 infix potential marker 不耕田而飡美饌
57 26 no; na 不耕田而飡美饌
58 24 ruò to seem; to be like; as 若乃私受人情
59 24 ruò seemingly 若乃私受人情
60 24 ruò if 若乃私受人情
61 24 ruò you 若乃私受人情
62 24 ruò this; that 若乃私受人情
63 24 ruò and; or 若乃私受人情
64 24 ruò as for; pertaining to 若乃私受人情
65 24 pomegranite 若乃私受人情
66 24 ruò to choose 若乃私受人情
67 24 ruò to agree; to accord with; to conform to 若乃私受人情
68 24 ruò thus 若乃私受人情
69 24 ruò pollia 若乃私受人情
70 24 ruò Ruo 若乃私受人情
71 24 ruò only then 若乃私受人情
72 24 ja 若乃私受人情
73 24 jñā 若乃私受人情
74 24 ruò if; yadi 若乃私受人情
75 24 one 提一
76 24 Kangxi radical 1 提一
77 24 as soon as; all at once 提一
78 24 pure; concentrated 提一
79 24 whole; all 提一
80 24 first 提一
81 24 the same 提一
82 24 each 提一
83 24 certain 提一
84 24 throughout 提一
85 24 used in between a reduplicated verb 提一
86 24 sole; single 提一
87 24 a very small amount 提一
88 24 Yi 提一
89 24 other 提一
90 24 to unify 提一
91 24 accidentally; coincidentally 提一
92 24 abruptly; suddenly 提一
93 24 or 提一
94 24 one; eka 提一
95 23 ér and; as well as; but (not); yet (not)
96 23 ér Kangxi radical 126
97 23 ér you
98 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore
99 23 ér right away; then
100 23 ér but; yet; however; while; nevertheless
101 23 ér if; in case; in the event that
102 23 ér therefore; as a result; thus
103 23 ér how can it be that?
104 23 ér so as to
105 23 ér only then
106 23 ér as if; to seem like
107 23 néng can; able
108 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns
109 23 ér me
110 23 ér to arrive; up to
111 23 ér possessive
112 23 ér and; ca
113 23 huò or; either; else 如或爾死我活乖六和之妙行
114 23 huò maybe; perhaps; might; possibly 如或爾死我活乖六和之妙行
115 23 huò some; someone 如或爾死我活乖六和之妙行
116 23 míngnián suddenly 如或爾死我活乖六和之妙行
117 23 huò or; vā 如或爾死我活乖六和之妙行
118 22 also; too 蓋是僧家之義也
119 22 a final modal particle indicating certainy or decision 蓋是僧家之義也
120 22 either 蓋是僧家之義也
121 22 even 蓋是僧家之義也
122 22 used to soften the tone 蓋是僧家之義也
123 22 used for emphasis 蓋是僧家之義也
124 22 used to mark contrast 蓋是僧家之義也
125 22 used to mark compromise 蓋是僧家之義也
126 22 ya 蓋是僧家之義也
127 21 ěr thus; so; like that 如或爾死我活乖六和之妙行
128 21 ěr in a manner 如或爾死我活乖六和之妙行
129 21 ěr final particle with no meaning 如或爾死我活乖六和之妙行
130 21 ěr final particle marking a question 如或爾死我活乖六和之妙行
131 21 ěr you; thou 如或爾死我活乖六和之妙行
132 21 ěr this; that 如或爾死我活乖六和之妙行
133 21 ěr thus; atha khalu 如或爾死我活乖六和之妙行
134 20 wèi for; to 非為釋子之理也
135 20 wèi because of 非為釋子之理也
136 20 wéi to act as; to serve 非為釋子之理也
137 20 wéi to change into; to become 非為釋子之理也
138 20 wéi to be; is 非為釋子之理也
139 20 wéi to do 非為釋子之理也
140 20 wèi for 非為釋子之理也
141 20 wèi because of; for; to 非為釋子之理也
142 20 wèi to 非為釋子之理也
143 20 wéi in a passive construction 非為釋子之理也
144 20 wéi forming a rehetorical question 非為釋子之理也
145 20 wéi forming an adverb 非為釋子之理也
146 20 wéi to add emphasis 非為釋子之理也
147 20 wèi to support; to help 非為釋子之理也
148 20 wéi to govern 非為釋子之理也
149 20 wèi to be; bhū 非為釋子之理也
150 19 chù a place; location; a spot; a point 那裏是得力處
151 19 chǔ to reside; to live; to dwell 那裏是得力處
152 19 chù location 那裏是得力處
153 19 chù an office; a department; a bureau 那裏是得力處
154 19 chù a part; an aspect 那裏是得力處
155 19 chǔ to be in; to be in a position of 那裏是得力處
156 19 chǔ to get along with 那裏是得力處
157 19 chǔ to deal with; to manage 那裏是得力處
158 19 chǔ to punish; to sentence 那裏是得力處
159 19 chǔ to stop; to pause 那裏是得力處
160 19 chǔ to be associated with 那裏是得力處
161 19 chǔ to situate; to fix a place for 那裏是得力處
162 19 chǔ to occupy; to control 那裏是得力處
163 19 chù circumstances; situation 那裏是得力處
164 19 chù an occasion; a time 那裏是得力處
165 19 chù position; sthāna 那裏是得力處
166 19 zhe indicates that an action is continuing 桑蠶而著好衣
167 19 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 桑蠶而著好衣
168 19 zhù outstanding 桑蠶而著好衣
169 19 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 桑蠶而著好衣
170 19 zhuó to wear (clothes) 桑蠶而著好衣
171 19 zhe expresses a command 桑蠶而著好衣
172 19 zháo to attach; to grasp 桑蠶而著好衣
173 19 zhe indicates an accompanying action 桑蠶而著好衣
174 19 zhāo to add; to put 桑蠶而著好衣
175 19 zhuó a chess move 桑蠶而著好衣
176 19 zhāo a trick; a move; a method 桑蠶而著好衣
177 19 zhāo OK 桑蠶而著好衣
178 19 zháo to fall into [a trap] 桑蠶而著好衣
179 19 zháo to ignite 桑蠶而著好衣
180 19 zháo to fall asleep 桑蠶而著好衣
181 19 zhuó whereabouts; end result 桑蠶而著好衣
182 19 zhù to appear; to manifest 桑蠶而著好衣
183 19 zhù to show 桑蠶而著好衣
184 19 zhù to indicate; to be distinguished by 桑蠶而著好衣
185 19 zhù to write 桑蠶而著好衣
186 19 zhù to record 桑蠶而著好衣
187 19 zhù a document; writings 桑蠶而著好衣
188 19 zhù Zhu 桑蠶而著好衣
189 19 zháo expresses that a continuing process has a result 桑蠶而著好衣
190 19 zháo as it turns out; coincidentally 桑蠶而著好衣
191 19 zhuó to arrive 桑蠶而著好衣
192 19 zhuó to result in 桑蠶而著好衣
193 19 zhuó to command 桑蠶而著好衣
194 19 zhuó a strategy 桑蠶而著好衣
195 19 zhāo to happen; to occur 桑蠶而著好衣
196 19 zhù space between main doorwary and a screen 桑蠶而著好衣
197 19 zhuó somebody attached to a place; a local 桑蠶而著好衣
198 19 zhe attachment to 桑蠶而著好衣
199 19 yǒu is; are; to exist 有賞善罰惡之能
200 19 yǒu to have; to possess 有賞善罰惡之能
201 19 yǒu indicates an estimate 有賞善罰惡之能
202 19 yǒu indicates a large quantity 有賞善罰惡之能
203 19 yǒu indicates an affirmative response 有賞善罰惡之能
204 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有賞善罰惡之能
205 19 yǒu used to compare two things 有賞善罰惡之能
206 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有賞善罰惡之能
207 19 yǒu used before the names of dynasties 有賞善罰惡之能
208 19 yǒu a certain thing; what exists 有賞善罰惡之能
209 19 yǒu multiple of ten and ... 有賞善罰惡之能
210 19 yǒu abundant 有賞善罰惡之能
211 19 yǒu purposeful 有賞善罰惡之能
212 19 yǒu You 有賞善罰惡之能
213 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 有賞善罰惡之能
214 19 yǒu becoming; bhava 有賞善罰惡之能
215 19 and 莫道我不曾說與爾來
216 19 to give 莫道我不曾說與爾來
217 19 together with 莫道我不曾說與爾來
218 19 interrogative particle 莫道我不曾說與爾來
219 19 to accompany 莫道我不曾說與爾來
220 19 to particate in 莫道我不曾說與爾來
221 19 of the same kind 莫道我不曾說與爾來
222 19 to help 莫道我不曾說與爾來
223 19 for 莫道我不曾說與爾來
224 19 and; ca 莫道我不曾說與爾來
225 19 such as; for example; for instance 如或爾死我活乖六和之妙行
226 19 if 如或爾死我活乖六和之妙行
227 19 in accordance with 如或爾死我活乖六和之妙行
228 19 to be appropriate; should; with regard to 如或爾死我活乖六和之妙行
229 19 this 如或爾死我活乖六和之妙行
230 19 it is so; it is thus; can be compared with 如或爾死我活乖六和之妙行
231 19 to go to 如或爾死我活乖六和之妙行
232 19 to meet 如或爾死我活乖六和之妙行
233 19 to appear; to seem; to be like 如或爾死我活乖六和之妙行
234 19 at least as good as 如或爾死我活乖六和之妙行
235 19 and 如或爾死我活乖六和之妙行
236 19 or 如或爾死我活乖六和之妙行
237 19 but 如或爾死我活乖六和之妙行
238 19 then 如或爾死我活乖六和之妙行
239 19 naturally 如或爾死我活乖六和之妙行
240 19 expresses a question or doubt 如或爾死我活乖六和之妙行
241 19 you 如或爾死我活乖六和之妙行
242 19 the second lunar month 如或爾死我活乖六和之妙行
243 19 in; at 如或爾死我活乖六和之妙行
244 19 Ru 如或爾死我活乖六和之妙行
245 19 Thus 如或爾死我活乖六和之妙行
246 19 thus; tathā 如或爾死我活乖六和之妙行
247 19 like; iva 如或爾死我活乖六和之妙行
248 19 suchness; tathatā 如或爾死我活乖六和之妙行
249 18 so as to; in order to 把三藏以研窮
250 18 to use; to regard as 把三藏以研窮
251 18 to use; to grasp 把三藏以研窮
252 18 according to 把三藏以研窮
253 18 because of 把三藏以研窮
254 18 on a certain date 把三藏以研窮
255 18 and; as well as 把三藏以研窮
256 18 to rely on 把三藏以研窮
257 18 to regard 把三藏以研窮
258 18 to be able to 把三藏以研窮
259 18 to order; to command 把三藏以研窮
260 18 further; moreover 把三藏以研窮
261 18 used after a verb 把三藏以研窮
262 18 very 把三藏以研窮
263 18 already 把三藏以研窮
264 18 increasingly 把三藏以研窮
265 18 a reason; a cause 把三藏以研窮
266 18 Israel 把三藏以研窮
267 18 Yi 把三藏以研窮
268 18 use; yogena 把三藏以研窮
269 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 依前提起所參話頭
270 18 suǒ an office; an institute 依前提起所參話頭
271 18 suǒ introduces a relative clause 依前提起所參話頭
272 18 suǒ it 依前提起所參話頭
273 18 suǒ if; supposing 依前提起所參話頭
274 18 suǒ a few; various; some 依前提起所參話頭
275 18 suǒ a place; a location 依前提起所參話頭
276 18 suǒ indicates a passive voice 依前提起所參話頭
277 18 suǒ that which 依前提起所參話頭
278 18 suǒ an ordinal number 依前提起所參話頭
279 18 suǒ meaning 依前提起所參話頭
280 18 suǒ garrison 依前提起所參話頭
281 18 suǒ place; pradeśa 依前提起所參話頭
282 18 suǒ that which; yad 依前提起所參話頭
283 18 clothes; clothing 桑蠶而著好衣
284 18 Kangxi radical 145 桑蠶而著好衣
285 18 to wear (clothes); to put on 桑蠶而著好衣
286 18 a cover; a coating 桑蠶而著好衣
287 18 uppergarment; robe 桑蠶而著好衣
288 18 to cover 桑蠶而著好衣
289 18 lichen; moss 桑蠶而著好衣
290 18 peel; skin 桑蠶而著好衣
291 18 Yi 桑蠶而著好衣
292 18 to depend on 桑蠶而著好衣
293 18 robe; cīvara 桑蠶而著好衣
294 18 clothes; attire; vastra 桑蠶而著好衣
295 17 in; at 積恨結於
296 17 in; at 積恨結於
297 17 in; at; to; from 積恨結於
298 17 to go; to 積恨結於
299 17 to rely on; to depend on 積恨結於
300 17 to go to; to arrive at 積恨結於
301 17 from 積恨結於
302 17 give 積恨結於
303 17 oppposing 積恨結於
304 17 and 積恨結於
305 17 compared to 積恨結於
306 17 by 積恨結於
307 17 and; as well as 積恨結於
308 17 for 積恨結於
309 17 Yu 積恨結於
310 17 a crow 積恨結於
311 17 whew; wow 積恨結於
312 17 near to; antike 積恨結於
313 17 this; these 不覺所言成此偈
314 17 in this way 不覺所言成此偈
315 17 otherwise; but; however; so 不覺所言成此偈
316 17 at this time; now; here 不覺所言成此偈
317 17 this; here; etad 不覺所言成此偈
318 16 rén person; people; a human being 一等辦道人
319 16 rén Kangxi radical 9 一等辦道人
320 16 rén a kind of person 一等辦道人
321 16 rén everybody 一等辦道人
322 16 rén adult 一等辦道人
323 16 rén somebody; others 一等辦道人
324 16 rén an upright person 一等辦道人
325 16 rén person; manuṣya 一等辦道人
326 16 naturally; of course; certainly 縱使滿堂金玉牽纏自
327 16 from; since 縱使滿堂金玉牽纏自
328 16 self; oneself; itself 縱使滿堂金玉牽纏自
329 16 Kangxi radical 132 縱使滿堂金玉牽纏自
330 16 Zi 縱使滿堂金玉牽纏自
331 16 a nose 縱使滿堂金玉牽纏自
332 16 the beginning; the start 縱使滿堂金玉牽纏自
333 16 origin 縱使滿堂金玉牽纏自
334 16 originally 縱使滿堂金玉牽纏自
335 16 still; to remain 縱使滿堂金玉牽纏自
336 16 in person; personally 縱使滿堂金玉牽纏自
337 16 in addition; besides 縱使滿堂金玉牽纏自
338 16 if; even if 縱使滿堂金玉牽纏自
339 16 but 縱使滿堂金玉牽纏自
340 16 because 縱使滿堂金玉牽纏自
341 16 to employ; to use 縱使滿堂金玉牽纏自
342 16 to be 縱使滿堂金玉牽纏自
343 16 own; one's own; oneself 縱使滿堂金玉牽纏自
344 16 self; soul; ātman 縱使滿堂金玉牽纏自
345 15 fēi not; non-; un- 非為釋子之理也
346 15 fēi Kangxi radical 175 非為釋子之理也
347 15 fēi wrong; bad; untruthful 非為釋子之理也
348 15 fēi different 非為釋子之理也
349 15 fēi to not be; to not have 非為釋子之理也
350 15 fēi to violate; to be contrary to 非為釋子之理也
351 15 fēi Africa 非為釋子之理也
352 15 fēi to slander 非為釋子之理也
353 15 fěi to avoid 非為釋子之理也
354 15 fēi must 非為釋子之理也
355 15 fēi an error 非為釋子之理也
356 15 fēi a problem; a question 非為釋子之理也
357 15 fēi evil 非為釋子之理也
358 15 fēi besides; except; unless 非為釋子之理也
359 15 fēi not 非為釋子之理也
360 15 otherwise; but; however 鱗甲羽毛披則易
361 15 then 鱗甲羽毛披則易
362 15 measure word for short sections of text 鱗甲羽毛披則易
363 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 鱗甲羽毛披則易
364 15 a grade; a level 鱗甲羽毛披則易
365 15 an example; a model 鱗甲羽毛披則易
366 15 a weighing device 鱗甲羽毛披則易
367 15 to grade; to rank 鱗甲羽毛披則易
368 15 to copy; to imitate; to follow 鱗甲羽毛披則易
369 15 to do 鱗甲羽毛披則易
370 15 only 鱗甲羽毛披則易
371 15 immediately 鱗甲羽毛披則易
372 15 then; moreover; atha 鱗甲羽毛披則易
373 15 koan; kōan; gong'an 鱗甲羽毛披則易
374 15 his; hers; its; theirs 此道者難得其人
375 15 to add emphasis 此道者難得其人
376 15 used when asking a question in reply to a question 此道者難得其人
377 15 used when making a request or giving an order 此道者難得其人
378 15 he; her; it; them 此道者難得其人
379 15 probably; likely 此道者難得其人
380 15 will 此道者難得其人
381 15 may 此道者難得其人
382 15 if 此道者難得其人
383 15 or 此道者難得其人
384 15 Qi 此道者難得其人
385 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 此道者難得其人
386 15 shì is; are; am; to be 蓋是僧家之義也
387 15 shì is exactly 蓋是僧家之義也
388 15 shì is suitable; is in contrast 蓋是僧家之義也
389 15 shì this; that; those 蓋是僧家之義也
390 15 shì really; certainly 蓋是僧家之義也
391 15 shì correct; yes; affirmative 蓋是僧家之義也
392 15 shì true 蓋是僧家之義也
393 15 shì is; has; exists 蓋是僧家之義也
394 15 shì used between repetitions of a word 蓋是僧家之義也
395 15 shì a matter; an affair 蓋是僧家之義也
396 15 shì Shi 蓋是僧家之義也
397 15 shì is; bhū 蓋是僧家之義也
398 15 shì this; idam 蓋是僧家之義也
399 15 yòu again; also 經又不看佛又不禮
400 15 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 經又不看佛又不禮
401 15 yòu Kangxi radical 29 經又不看佛又不禮
402 15 yòu and 經又不看佛又不禮
403 15 yòu furthermore 經又不看佛又不禮
404 15 yòu in addition 經又不看佛又不禮
405 15 yòu but 經又不看佛又不禮
406 15 yòu again; also; moreover; punar 經又不看佛又不禮
407 14 三衣 sān yī the three robes of monk 撞在三衣下喚作道流
408 14 shēng to be born; to give birth 幸生中國
409 14 shēng to live 幸生中國
410 14 shēng raw 幸生中國
411 14 shēng a student 幸生中國
412 14 shēng life 幸生中國
413 14 shēng to produce; to give rise 幸生中國
414 14 shēng alive 幸生中國
415 14 shēng a lifetime 幸生中國
416 14 shēng to initiate; to become 幸生中國
417 14 shēng to grow 幸生中國
418 14 shēng unfamiliar 幸生中國
419 14 shēng not experienced 幸生中國
420 14 shēng hard; stiff; strong 幸生中國
421 14 shēng very; extremely 幸生中國
422 14 shēng having academic or professional knowledge 幸生中國
423 14 shēng a male role in traditional theatre 幸生中國
424 14 shēng gender 幸生中國
425 14 shēng to develop; to grow 幸生中國
426 14 shēng to set up 幸生中國
427 14 shēng a prostitute 幸生中國
428 14 shēng a captive 幸生中國
429 14 shēng a gentleman 幸生中國
430 14 shēng Kangxi radical 100 幸生中國
431 14 shēng unripe 幸生中國
432 14 shēng nature 幸生中國
433 14 shēng to inherit; to succeed 幸生中國
434 14 shēng destiny 幸生中國
435 14 shēng birth 幸生中國
436 14 shēng arise; produce; utpad 幸生中國
437 14 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可受現成供養
438 14 不可 bù kě improbable 不可受現成供養
439 13 jiē all; each and every; in all cases 皆希稟信
440 13 jiē same; equally 皆希稟信
441 13 jiē all; sarva 皆希稟信
442 13 do not 莫論他非但省己過
443 13 Mo 莫論他非但省己過
444 13 there is none; neither 莫論他非但省己過
445 13 cannot; unable to 莫論他非但省己過
446 13 not; mā 莫論他非但省己過
447 12 lái to come 莫遣今生勝來
448 12 lái indicates an approximate quantity 莫遣今生勝來
449 12 lái please 莫遣今生勝來
450 12 lái used to substitute for another verb 莫遣今生勝來
451 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 莫遣今生勝來
452 12 lái ever since 莫遣今生勝來
453 12 lái wheat 莫遣今生勝來
454 12 lái next; future 莫遣今生勝來
455 12 lái a simple complement of direction 莫遣今生勝來
456 12 lái to occur; to arise 莫遣今生勝來
457 12 lái to earn 莫遣今生勝來
458 12 lái to come; āgata 莫遣今生勝來
459 12 zài in; at 須將生死二字貼在額頭上
460 12 zài at 須將生死二字貼在額頭上
461 12 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 須將生死二字貼在額頭上
462 12 zài to exist; to be living 須將生死二字貼在額頭上
463 12 zài to consist of 須將生死二字貼在額頭上
464 12 zài to be at a post 須將生死二字貼在額頭上
465 12 zài in; bhū 須將生死二字貼在額頭上
466 12 便 biàn convenient; handy; easy 便打瞌睡
467 12 便 biàn advantageous 便打瞌睡
468 12 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便打瞌睡
469 12 便 pián fat; obese 便打瞌睡
470 12 便 biàn to make easy 便打瞌睡
471 12 便 biàn an unearned advantage 便打瞌睡
472 12 便 biàn ordinary; plain 便打瞌睡
473 12 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便打瞌睡
474 12 便 biàn in passing 便打瞌睡
475 12 便 biàn informal 便打瞌睡
476 12 便 biàn right away; then; right after 便打瞌睡
477 12 便 biàn appropriate; suitable 便打瞌睡
478 12 便 biàn an advantageous occasion 便打瞌睡
479 12 便 biàn stool 便打瞌睡
480 12 便 pián quiet; quiet and comfortable 便打瞌睡
481 12 便 biàn proficient; skilled 便打瞌睡
482 12 便 biàn even if; even though 便打瞌睡
483 12 便 pián shrewd; slick; good with words 便打瞌睡
484 12 便 biàn then; atha 便打瞌睡
485 12 shí time; a point or period of time 十二時中裂轉面皮
486 12 shí a season; a quarter of a year 十二時中裂轉面皮
487 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 十二時中裂轉面皮
488 12 shí at that time 十二時中裂轉面皮
489 12 shí fashionable 十二時中裂轉面皮
490 12 shí fate; destiny; luck 十二時中裂轉面皮
491 12 shí occasion; opportunity; chance 十二時中裂轉面皮
492 12 shí tense 十二時中裂轉面皮
493 12 shí particular; special 十二時中裂轉面皮
494 12 shí to plant; to cultivate 十二時中裂轉面皮
495 12 shí hour (measure word) 十二時中裂轉面皮
496 12 shí an era; a dynasty 十二時中裂轉面皮
497 12 shí time [abstract] 十二時中裂轉面皮
498 12 shí seasonal 十二時中裂轉面皮
499 12 shí frequently; often 十二時中裂轉面皮
500 12 shí occasionally; sometimes 十二時中裂轉面皮

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
zhě ca
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
no; na
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
one; eka
ér and; ca
huò or; vā
ya
ěr thus; atha khalu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
百丈清规 百丈清規 98 The Baizhang Zen Monastic Regulations
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
定日 100 Tingri
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东山 東山 100 Dongshan
多罗 多羅 100 Tara
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
结制 結制 106 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
荆溪 荊溪 106 Jingxi
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
茅菴 茅庵 109 a Buddhist hermitage
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
莫言 109 Mo Yan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
深坑 115 Shenkeng
十六观经 十六觀經 115
  1. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
  2. Sutra on the Sixteen Contemplations
115 Sui Dynasty
泰山 116 Mount Tai
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台智者 116 Sage of Tiantai
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
王臣 119 Wang Chen
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
贤护 賢護 120 Bhadrapāla
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
永明 121 Yongming
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
忠国师 忠國師 122 National Master Zhong
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
缁门警训 緇門警訓 122 Zi Men Jing Xun; Buddhist Sermons

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 147.

Simplified Traditional Pinyin English
安陀会 安陀會 196 antarvasa; monastic lower robe
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参话头 參話頭 99
  1. Inquire into the Expressions
  2. contemplate the head phrase (of a gongan)
  3. meditation on a huatou; huatou technique
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
朝参 朝參 99 morning assembly
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道流 100 the stream of way; followers of the way
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
道心 100 Mind for the Way
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
打破漆桶 100 smash a lacquer bucket; to penetrate obscurity
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
多生 100 many births; many rebirths
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二见 二見 195 two views
二教 195 two teachings
二相 195 the two attributes
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
梵刹 梵剎 102 temple; monastery
非道 102 heterodox views
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
挂搭 掛搭 103 to stay at a temple
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
厚德 104 Great Virtue
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
回心 104 to turn the mind towards
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
敬田 106 field of reverence
九品 106 nine grades
卷第五 106 scroll 5
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
老僧 108 an old monk
寮舍 108 a monastic residence
领纳 領納 108 to accept; to receive
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
妙行 109 a profound act
能信 110 able to believe
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
蒲团 蒲團 112
  1. Cushion
  2. meditation mat; rush cushion
千佛 113 thousand Buddhas
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
求生 113 seeking rebirth
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入心 114 to enter the mind or heart
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
若尔 若爾 114 then; tarhi
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三衣 115 the three robes of monk
僧堂 115 monastic hall
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧祇 115 asamkhyeya
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
善护 善護 115 protector; tāyin
善利 115 great benefit
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生相 115 attribute of arising
摄心 攝心 115 to concentrate
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
所持 115 adhisthana; empowerment
檀越 116 an alms giver; a donor
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五乘 119 five vehicles
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无始 無始 119 without beginning
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
小叁 小參 120 small assembly; a small group
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
信根 120 faith; the root of faith
行一 120 equivalence of all forms of practice
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
要行 121 essential conduct
业识 業識 121 activating mind; a delusion
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
应知 應知 121 should be known
永劫 121 eternity
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
云堂 雲堂 121 assembly hall of a monastery
章疏 122 documents
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真修 122 cultivation in accordance with reason
知惭 知慚 122 Sense of Humility
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自度 122 self-salvation
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha