Glossary and Vocabulary for Zi Men Jing Xun 緇門警訓, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 83 zhī to go 蓋是僧家之義也
2 83 zhī to arrive; to go 蓋是僧家之義也
3 83 zhī is 蓋是僧家之義也
4 83 zhī to use 蓋是僧家之義也
5 83 zhī Zhi 蓋是僧家之義也
6 33 zhě ca 夫損己利他者
7 33 Kangxi radical 71 住七寶無殃之地
8 33 to not have; without 住七寶無殃之地
9 33 mo 住七寶無殃之地
10 33 to not have 住七寶無殃之地
11 33 Wu 住七寶無殃之地
12 33 mo 住七寶無殃之地
13 27 yún cloud 復自答云
14 27 yún Yunnan 復自答云
15 27 yún Yun 復自答云
16 27 yún to say 復自答云
17 27 yún to have 復自答云
18 27 yún cloud; megha 復自答云
19 27 yún to say; iti 復自答云
20 26 infix potential marker 不耕田而飡美饌
21 24 one 提一
22 24 Kangxi radical 1 提一
23 24 pure; concentrated 提一
24 24 first 提一
25 24 the same 提一
26 24 sole; single 提一
27 24 a very small amount 提一
28 24 Yi 提一
29 24 other 提一
30 24 to unify 提一
31 24 accidentally; coincidentally 提一
32 24 abruptly; suddenly 提一
33 24 one; eka 提一
34 23 ér Kangxi radical 126
35 23 ér as if; to seem like
36 23 néng can; able
37 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns
38 23 ér to arrive; up to
39 22 ya 蓋是僧家之義也
40 20 wéi to act as; to serve 非為釋子之理也
41 20 wéi to change into; to become 非為釋子之理也
42 20 wéi to be; is 非為釋子之理也
43 20 wéi to do 非為釋子之理也
44 20 wèi to support; to help 非為釋子之理也
45 20 wéi to govern 非為釋子之理也
46 20 wèi to be; bhū 非為釋子之理也
47 19 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 桑蠶而著好衣
48 19 zhù outstanding 桑蠶而著好衣
49 19 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 桑蠶而著好衣
50 19 zhuó to wear (clothes) 桑蠶而著好衣
51 19 zhe expresses a command 桑蠶而著好衣
52 19 zháo to attach; to grasp 桑蠶而著好衣
53 19 zhāo to add; to put 桑蠶而著好衣
54 19 zhuó a chess move 桑蠶而著好衣
55 19 zhāo a trick; a move; a method 桑蠶而著好衣
56 19 zhāo OK 桑蠶而著好衣
57 19 zháo to fall into [a trap] 桑蠶而著好衣
58 19 zháo to ignite 桑蠶而著好衣
59 19 zháo to fall asleep 桑蠶而著好衣
60 19 zhuó whereabouts; end result 桑蠶而著好衣
61 19 zhù to appear; to manifest 桑蠶而著好衣
62 19 zhù to show 桑蠶而著好衣
63 19 zhù to indicate; to be distinguished by 桑蠶而著好衣
64 19 zhù to write 桑蠶而著好衣
65 19 zhù to record 桑蠶而著好衣
66 19 zhù a document; writings 桑蠶而著好衣
67 19 zhù Zhu 桑蠶而著好衣
68 19 zháo expresses that a continuing process has a result 桑蠶而著好衣
69 19 zhuó to arrive 桑蠶而著好衣
70 19 zhuó to result in 桑蠶而著好衣
71 19 zhuó to command 桑蠶而著好衣
72 19 zhuó a strategy 桑蠶而著好衣
73 19 zhāo to happen; to occur 桑蠶而著好衣
74 19 zhù space between main doorwary and a screen 桑蠶而著好衣
75 19 zhuó somebody attached to a place; a local 桑蠶而著好衣
76 19 zhe attachment to 桑蠶而著好衣
77 19 to give 莫道我不曾說與爾來
78 19 to accompany 莫道我不曾說與爾來
79 19 to particate in 莫道我不曾說與爾來
80 19 of the same kind 莫道我不曾說與爾來
81 19 to help 莫道我不曾說與爾來
82 19 for 莫道我不曾說與爾來
83 19 chù a place; location; a spot; a point 那裏是得力處
84 19 chǔ to reside; to live; to dwell 那裏是得力處
85 19 chù an office; a department; a bureau 那裏是得力處
86 19 chù a part; an aspect 那裏是得力處
87 19 chǔ to be in; to be in a position of 那裏是得力處
88 19 chǔ to get along with 那裏是得力處
89 19 chǔ to deal with; to manage 那裏是得力處
90 19 chǔ to punish; to sentence 那裏是得力處
91 19 chǔ to stop; to pause 那裏是得力處
92 19 chǔ to be associated with 那裏是得力處
93 19 chǔ to situate; to fix a place for 那裏是得力處
94 19 chǔ to occupy; to control 那裏是得力處
95 19 chù circumstances; situation 那裏是得力處
96 19 chù an occasion; a time 那裏是得力處
97 19 chù position; sthāna 那裏是得力處
98 18 suǒ a few; various; some 依前提起所參話頭
99 18 suǒ a place; a location 依前提起所參話頭
100 18 suǒ indicates a passive voice 依前提起所參話頭
101 18 suǒ an ordinal number 依前提起所參話頭
102 18 suǒ meaning 依前提起所參話頭
103 18 suǒ garrison 依前提起所參話頭
104 18 suǒ place; pradeśa 依前提起所參話頭
105 18 to use; to grasp 把三藏以研窮
106 18 to rely on 把三藏以研窮
107 18 to regard 把三藏以研窮
108 18 to be able to 把三藏以研窮
109 18 to order; to command 把三藏以研窮
110 18 used after a verb 把三藏以研窮
111 18 a reason; a cause 把三藏以研窮
112 18 Israel 把三藏以研窮
113 18 Yi 把三藏以研窮
114 18 use; yogena 把三藏以研窮
115 18 clothes; clothing 桑蠶而著好衣
116 18 Kangxi radical 145 桑蠶而著好衣
117 18 to wear (clothes); to put on 桑蠶而著好衣
118 18 a cover; a coating 桑蠶而著好衣
119 18 uppergarment; robe 桑蠶而著好衣
120 18 to cover 桑蠶而著好衣
121 18 lichen; moss 桑蠶而著好衣
122 18 peel; skin 桑蠶而著好衣
123 18 Yi 桑蠶而著好衣
124 18 to depend on 桑蠶而著好衣
125 18 robe; cīvara 桑蠶而著好衣
126 18 clothes; attire; vastra 桑蠶而著好衣
127 17 to go; to 積恨結於
128 17 to rely on; to depend on 積恨結於
129 17 Yu 積恨結於
130 17 a crow 積恨結於
131 16 rén person; people; a human being 一等辦道人
132 16 rén Kangxi radical 9 一等辦道人
133 16 rén a kind of person 一等辦道人
134 16 rén everybody 一等辦道人
135 16 rén adult 一等辦道人
136 16 rén somebody; others 一等辦道人
137 16 rén an upright person 一等辦道人
138 16 rén person; manuṣya 一等辦道人
139 16 Kangxi radical 132 縱使滿堂金玉牽纏自
140 16 Zi 縱使滿堂金玉牽纏自
141 16 a nose 縱使滿堂金玉牽纏自
142 16 the beginning; the start 縱使滿堂金玉牽纏自
143 16 origin 縱使滿堂金玉牽纏自
144 16 to employ; to use 縱使滿堂金玉牽纏自
145 16 to be 縱使滿堂金玉牽纏自
146 16 self; soul; ātman 縱使滿堂金玉牽纏自
147 15 Qi 此道者難得其人
148 15 yòu Kangxi radical 29 經又不看佛又不禮
149 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 鱗甲羽毛披則易
150 15 a grade; a level 鱗甲羽毛披則易
151 15 an example; a model 鱗甲羽毛披則易
152 15 a weighing device 鱗甲羽毛披則易
153 15 to grade; to rank 鱗甲羽毛披則易
154 15 to copy; to imitate; to follow 鱗甲羽毛披則易
155 15 to do 鱗甲羽毛披則易
156 15 koan; kōan; gong'an 鱗甲羽毛披則易
157 15 fēi Kangxi radical 175 非為釋子之理也
158 15 fēi wrong; bad; untruthful 非為釋子之理也
159 15 fēi different 非為釋子之理也
160 15 fēi to not be; to not have 非為釋子之理也
161 15 fēi to violate; to be contrary to 非為釋子之理也
162 15 fēi Africa 非為釋子之理也
163 15 fēi to slander 非為釋子之理也
164 15 fěi to avoid 非為釋子之理也
165 15 fēi must 非為釋子之理也
166 15 fēi an error 非為釋子之理也
167 15 fēi a problem; a question 非為釋子之理也
168 15 fēi evil 非為釋子之理也
169 14 shēng to be born; to give birth 幸生中國
170 14 shēng to live 幸生中國
171 14 shēng raw 幸生中國
172 14 shēng a student 幸生中國
173 14 shēng life 幸生中國
174 14 shēng to produce; to give rise 幸生中國
175 14 shēng alive 幸生中國
176 14 shēng a lifetime 幸生中國
177 14 shēng to initiate; to become 幸生中國
178 14 shēng to grow 幸生中國
179 14 shēng unfamiliar 幸生中國
180 14 shēng not experienced 幸生中國
181 14 shēng hard; stiff; strong 幸生中國
182 14 shēng having academic or professional knowledge 幸生中國
183 14 shēng a male role in traditional theatre 幸生中國
184 14 shēng gender 幸生中國
185 14 shēng to develop; to grow 幸生中國
186 14 shēng to set up 幸生中國
187 14 shēng a prostitute 幸生中國
188 14 shēng a captive 幸生中國
189 14 shēng a gentleman 幸生中國
190 14 shēng Kangxi radical 100 幸生中國
191 14 shēng unripe 幸生中國
192 14 shēng nature 幸生中國
193 14 shēng to inherit; to succeed 幸生中國
194 14 shēng destiny 幸生中國
195 14 shēng birth 幸生中國
196 14 三衣 sān yī the three robes of monk 撞在三衣下喚作道流
197 14 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可受現成供養
198 14 不可 bù kě improbable 不可受現成供養
199 13 Mo 莫論他非但省己過
200 12 便 biàn convenient; handy; easy 便打瞌睡
201 12 便 biàn advantageous 便打瞌睡
202 12 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便打瞌睡
203 12 便 pián fat; obese 便打瞌睡
204 12 便 biàn to make easy 便打瞌睡
205 12 便 biàn an unearned advantage 便打瞌睡
206 12 便 biàn ordinary; plain 便打瞌睡
207 12 便 biàn in passing 便打瞌睡
208 12 便 biàn informal 便打瞌睡
209 12 便 biàn appropriate; suitable 便打瞌睡
210 12 便 biàn an advantageous occasion 便打瞌睡
211 12 便 biàn stool 便打瞌睡
212 12 便 pián quiet; quiet and comfortable 便打瞌睡
213 12 便 biàn proficient; skilled 便打瞌睡
214 12 便 pián shrewd; slick; good with words 便打瞌睡
215 12 zài in; at 須將生死二字貼在額頭上
216 12 zài to exist; to be living 須將生死二字貼在額頭上
217 12 zài to consist of 須將生死二字貼在額頭上
218 12 zài to be at a post 須將生死二字貼在額頭上
219 12 zài in; bhū 須將生死二字貼在額頭上
220 12 lái to come 莫遣今生勝來
221 12 lái please 莫遣今生勝來
222 12 lái used to substitute for another verb 莫遣今生勝來
223 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 莫遣今生勝來
224 12 lái wheat 莫遣今生勝來
225 12 lái next; future 莫遣今生勝來
226 12 lái a simple complement of direction 莫遣今生勝來
227 12 lái to occur; to arise 莫遣今生勝來
228 12 lái to earn 莫遣今生勝來
229 12 lái to come; āgata 莫遣今生勝來
230 12 shí time; a point or period of time 十二時中裂轉面皮
231 12 shí a season; a quarter of a year 十二時中裂轉面皮
232 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 十二時中裂轉面皮
233 12 shí fashionable 十二時中裂轉面皮
234 12 shí fate; destiny; luck 十二時中裂轉面皮
235 12 shí occasion; opportunity; chance 十二時中裂轉面皮
236 12 shí tense 十二時中裂轉面皮
237 12 shí particular; special 十二時中裂轉面皮
238 12 shí to plant; to cultivate 十二時中裂轉面皮
239 12 shí an era; a dynasty 十二時中裂轉面皮
240 12 shí time [abstract] 十二時中裂轉面皮
241 12 shí seasonal 十二時中裂轉面皮
242 12 shí to wait upon 十二時中裂轉面皮
243 12 shí hour 十二時中裂轉面皮
244 12 shí appropriate; proper; timely 十二時中裂轉面皮
245 12 shí Shi 十二時中裂轉面皮
246 12 shí a present; currentlt 十二時中裂轉面皮
247 12 shí time; kāla 十二時中裂轉面皮
248 12 shí at that time; samaya 十二時中裂轉面皮
249 11 xiàng direction 宜向紛飛起處輕輕放下
250 11 xiàng to face 宜向紛飛起處輕輕放下
251 11 xiàng previous; former; earlier 宜向紛飛起處輕輕放下
252 11 xiàng a north facing window 宜向紛飛起處輕輕放下
253 11 xiàng a trend 宜向紛飛起處輕輕放下
254 11 xiàng Xiang 宜向紛飛起處輕輕放下
255 11 xiàng Xiang 宜向紛飛起處輕輕放下
256 11 xiàng to move towards 宜向紛飛起處輕輕放下
257 11 xiàng to respect; to admire; to look up to 宜向紛飛起處輕輕放下
258 11 xiàng to favor; to be partial to 宜向紛飛起處輕輕放下
259 11 xiàng to approximate 宜向紛飛起處輕輕放下
260 11 xiàng presuming 宜向紛飛起處輕輕放下
261 11 xiàng to attack 宜向紛飛起處輕輕放下
262 11 xiàng echo 宜向紛飛起處輕輕放下
263 11 xiàng to make clear 宜向紛飛起處輕輕放下
264 11 xiàng facing towards; abhimukha 宜向紛飛起處輕輕放下
265 11 dìng to decide 定有到家時候
266 11 dìng certainly; definitely 定有到家時候
267 11 dìng to determine 定有到家時候
268 11 dìng to calm down 定有到家時候
269 11 dìng to set; to fix 定有到家時候
270 11 dìng to book; to subscribe to; to order 定有到家時候
271 11 dìng still 定有到家時候
272 11 dìng Concentration 定有到家時候
273 11 dìng meditative concentration; meditation 定有到家時候
274 11 dìng real; sadbhūta 定有到家時候
275 11 xíng to walk 切莫口行慈善肚裡刀鎗
276 11 xíng capable; competent 切莫口行慈善肚裡刀鎗
277 11 háng profession 切莫口行慈善肚裡刀鎗
278 11 xíng Kangxi radical 144 切莫口行慈善肚裡刀鎗
279 11 xíng to travel 切莫口行慈善肚裡刀鎗
280 11 xìng actions; conduct 切莫口行慈善肚裡刀鎗
281 11 xíng to do; to act; to practice 切莫口行慈善肚裡刀鎗
282 11 xíng all right; OK; okay 切莫口行慈善肚裡刀鎗
283 11 háng horizontal line 切莫口行慈善肚裡刀鎗
284 11 héng virtuous deeds 切莫口行慈善肚裡刀鎗
285 11 hàng a line of trees 切莫口行慈善肚裡刀鎗
286 11 hàng bold; steadfast 切莫口行慈善肚裡刀鎗
287 11 xíng to move 切莫口行慈善肚裡刀鎗
288 11 xíng to put into effect; to implement 切莫口行慈善肚裡刀鎗
289 11 xíng travel 切莫口行慈善肚裡刀鎗
290 11 xíng to circulate 切莫口行慈善肚裡刀鎗
291 11 xíng running script; running script 切莫口行慈善肚裡刀鎗
292 11 xíng temporary 切莫口行慈善肚裡刀鎗
293 11 háng rank; order 切莫口行慈善肚裡刀鎗
294 11 háng a business; a shop 切莫口行慈善肚裡刀鎗
295 11 xíng to depart; to leave 切莫口行慈善肚裡刀鎗
296 11 xíng to experience 切莫口行慈善肚裡刀鎗
297 11 xíng path; way 切莫口行慈善肚裡刀鎗
298 11 xíng xing; ballad 切莫口行慈善肚裡刀鎗
299 11 xíng Xing 切莫口行慈善肚裡刀鎗
300 11 xíng Practice 切莫口行慈善肚裡刀鎗
301 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 切莫口行慈善肚裡刀鎗
302 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 切莫口行慈善肚裡刀鎗
303 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得賴空門脫萬丈之火坑
304 11 děi to want to; to need to 得賴空門脫萬丈之火坑
305 11 děi must; ought to 得賴空門脫萬丈之火坑
306 11 de 得賴空門脫萬丈之火坑
307 11 de infix potential marker 得賴空門脫萬丈之火坑
308 11 to result in 得賴空門脫萬丈之火坑
309 11 to be proper; to fit; to suit 得賴空門脫萬丈之火坑
310 11 to be satisfied 得賴空門脫萬丈之火坑
311 11 to be finished 得賴空門脫萬丈之火坑
312 11 děi satisfying 得賴空門脫萬丈之火坑
313 11 to contract 得賴空門脫萬丈之火坑
314 11 to hear 得賴空門脫萬丈之火坑
315 11 to have; there is 得賴空門脫萬丈之火坑
316 11 marks time passed 得賴空門脫萬丈之火坑
317 11 obtain; attain; prāpta 得賴空門脫萬丈之火坑
318 11 to carry on the shoulder 何事
319 11 what 何事
320 11 He 何事
321 11 jìn to the greatest extent; utmost 閒處光陰盡虛棄
322 11 jìn perfect; flawless 閒處光陰盡虛棄
323 11 jìn to give priority to; to do one's utmost 閒處光陰盡虛棄
324 11 jìn to vanish 閒處光陰盡虛棄
325 11 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 閒處光陰盡虛棄
326 11 jìn to die 閒處光陰盡虛棄
327 11 jìn exhaustion; kṣaya 閒處光陰盡虛棄
328 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 莫道我不曾說與爾來
329 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 莫道我不曾說與爾來
330 10 shuì to persuade 莫道我不曾說與爾來
331 10 shuō to teach; to recite; to explain 莫道我不曾說與爾來
332 10 shuō a doctrine; a theory 莫道我不曾說與爾來
333 10 shuō to claim; to assert 莫道我不曾說與爾來
334 10 shuō allocution 莫道我不曾說與爾來
335 10 shuō to criticize; to scold 莫道我不曾說與爾來
336 10 shuō to indicate; to refer to 莫道我不曾說與爾來
337 10 shuō speach; vāda 莫道我不曾說與爾來
338 10 shuō to speak; bhāṣate 莫道我不曾說與爾來
339 10 shuō to instruct 莫道我不曾說與爾來
340 10 Ru River 向前望汝早早
341 10 Ru 向前望汝早早
342 10 self 如或爾死我活乖六和之妙行
343 10 [my] dear 如或爾死我活乖六和之妙行
344 10 Wo 如或爾死我活乖六和之妙行
345 10 self; atman; attan 如或爾死我活乖六和之妙行
346 10 ga 如或爾死我活乖六和之妙行
347 10 dào way; road; path 也要行道諷經
348 10 dào principle; a moral; morality 也要行道諷經
349 10 dào Tao; the Way 也要行道諷經
350 10 dào to say; to speak; to talk 也要行道諷經
351 10 dào to think 也要行道諷經
352 10 dào circuit; a province 也要行道諷經
353 10 dào a course; a channel 也要行道諷經
354 10 dào a method; a way of doing something 也要行道諷經
355 10 dào a doctrine 也要行道諷經
356 10 dào Taoism; Daoism 也要行道諷經
357 10 dào a skill 也要行道諷經
358 10 dào a sect 也要行道諷經
359 10 dào a line 也要行道諷經
360 10 dào Way 也要行道諷經
361 10 dào way; path; marga 也要行道諷經
362 10 shì matter; thing; item 非不平之事
363 10 shì to serve 非不平之事
364 10 shì a government post 非不平之事
365 10 shì duty; post; work 非不平之事
366 10 shì occupation 非不平之事
367 10 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 非不平之事
368 10 shì an accident 非不平之事
369 10 shì to attend 非不平之事
370 10 shì an allusion 非不平之事
371 10 shì a condition; a state; a situation 非不平之事
372 10 shì to engage in 非不平之事
373 10 shì to enslave 非不平之事
374 10 shì to pursue 非不平之事
375 10 shì to administer 非不平之事
376 10 shì to appoint 非不平之事
377 10 shì thing; phenomena 非不平之事
378 10 shì actions; karma 非不平之事
379 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 祖師教
380 10 jiào a school of thought; a sect 祖師教
381 10 jiào to make; to cause 祖師教
382 10 jiào religion 祖師教
383 10 jiào instruction; a teaching 祖師教
384 10 jiào Jiao 祖師教
385 10 jiào a directive; an order 祖師教
386 10 jiào to urge; to incite 祖師教
387 10 jiào to pass on; to convey 祖師教
388 10 jiào etiquette 祖師教
389 10 jiāo teaching; śāsana 祖師教
390 10 zhōng middle 十二時中裂轉面皮
391 10 zhōng medium; medium sized 十二時中裂轉面皮
392 10 zhōng China 十二時中裂轉面皮
393 10 zhòng to hit the mark 十二時中裂轉面皮
394 10 zhōng midday 十二時中裂轉面皮
395 10 zhōng inside 十二時中裂轉面皮
396 10 zhōng during 十二時中裂轉面皮
397 10 zhōng Zhong 十二時中裂轉面皮
398 10 zhōng intermediary 十二時中裂轉面皮
399 10 zhōng half 十二時中裂轉面皮
400 10 zhòng to reach; to attain 十二時中裂轉面皮
401 10 zhòng to suffer; to infect 十二時中裂轉面皮
402 10 zhòng to obtain 十二時中裂轉面皮
403 10 zhòng to pass an exam 十二時中裂轉面皮
404 10 zhōng middle 十二時中裂轉面皮
405 10 popular; common 在俗在僧誰不然
406 10 social customs 在俗在僧誰不然
407 10 vulgar; unrefined 在俗在僧誰不然
408 10 secular 在俗在僧誰不然
409 10 worldly; laukika 在俗在僧誰不然
410 10 xīn heart [organ] 笑容心藏劍戟
411 10 xīn Kangxi radical 61 笑容心藏劍戟
412 10 xīn mind; consciousness 笑容心藏劍戟
413 10 xīn the center; the core; the middle 笑容心藏劍戟
414 10 xīn one of the 28 star constellations 笑容心藏劍戟
415 10 xīn heart 笑容心藏劍戟
416 10 xīn emotion 笑容心藏劍戟
417 10 xīn intention; consideration 笑容心藏劍戟
418 10 xīn disposition; temperament 笑容心藏劍戟
419 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 笑容心藏劍戟
420 10 yán to speak; to say; said 不覺所言成此偈
421 10 yán language; talk; words; utterance; speech 不覺所言成此偈
422 10 yán Kangxi radical 149 不覺所言成此偈
423 10 yán phrase; sentence 不覺所言成此偈
424 10 yán a word; a syllable 不覺所言成此偈
425 10 yán a theory; a doctrine 不覺所言成此偈
426 10 yán to regard as 不覺所言成此偈
427 10 yán to act as 不覺所言成此偈
428 10 yán word; vacana 不覺所言成此偈
429 10 yán speak; vad 不覺所言成此偈
430 10 yào to want; to wish for 要時時檢點刻刻提撕
431 10 yào to want 要時時檢點刻刻提撕
432 10 yāo a treaty 要時時檢點刻刻提撕
433 10 yào to request 要時時檢點刻刻提撕
434 10 yào essential points; crux 要時時檢點刻刻提撕
435 10 yāo waist 要時時檢點刻刻提撕
436 10 yāo to cinch 要時時檢點刻刻提撕
437 10 yāo waistband 要時時檢點刻刻提撕
438 10 yāo Yao 要時時檢點刻刻提撕
439 10 yāo to pursue; to seek; to strive for 要時時檢點刻刻提撕
440 10 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要時時檢點刻刻提撕
441 10 yāo to obstruct; to intercept 要時時檢點刻刻提撕
442 10 yāo to agree with 要時時檢點刻刻提撕
443 10 yāo to invite; to welcome 要時時檢點刻刻提撕
444 10 yào to summarize 要時時檢點刻刻提撕
445 10 yào essential; important 要時時檢點刻刻提撕
446 10 yào to desire 要時時檢點刻刻提撕
447 10 yào to demand 要時時檢點刻刻提撕
448 10 yào to need 要時時檢點刻刻提撕
449 10 yào should; must 要時時檢點刻刻提撕
450 10 yào might 要時時檢點刻刻提撕
451 10 xián a fence; a barrier 等閑過日
452 10 xián to defend 等閑過日
453 10 xián a stable 等閑過日
454 10 xián a standard; a regulation 等閑過日
455 10 xián to be well-versed in 等閑過日
456 10 Buddha; Awakened One 經又不看佛又不禮
457 10 relating to Buddhism 經又不看佛又不禮
458 10 a statue or image of a Buddha 經又不看佛又不禮
459 10 a Buddhist text 經又不看佛又不禮
460 10 to touch; to stroke 經又不看佛又不禮
461 10 Buddha 經又不看佛又不禮
462 10 Buddha; Awakened One 經又不看佛又不禮
463 9 zuò to sit 不可坐在無事
464 9 zuò to ride 不可坐在無事
465 9 zuò to visit 不可坐在無事
466 9 zuò a seat 不可坐在無事
467 9 zuò to hold fast to; to stick to 不可坐在無事
468 9 zuò to be in a position 不可坐在無事
469 9 zuò to convict; to try 不可坐在無事
470 9 zuò to stay 不可坐在無事
471 9 zuò to kneel 不可坐在無事
472 9 zuò to violate 不可坐在無事
473 9 zuò to sit; niṣad 不可坐在無事
474 9 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 不可坐在無事
475 9 zuò to do 作累生計
476 9 zuò to act as; to serve as 作累生計
477 9 zuò to start 作累生計
478 9 zuò a writing; a work 作累生計
479 9 zuò to dress as; to be disguised as 作累生計
480 9 zuō to create; to make 作累生計
481 9 zuō a workshop 作累生計
482 9 zuō to write; to compose 作累生計
483 9 zuò to rise 作累生計
484 9 zuò to be aroused 作累生計
485 9 zuò activity; action; undertaking 作累生計
486 9 zuò to regard as 作累生計
487 9 zuò action; kāraṇa 作累生計
488 9 袈裟 jiāshā kasaya 袈裟失却復再
489 9 袈裟 jiāshā kasaya; kaṣāya 袈裟失却復再
490 9 袈裟 jiāshā kasaya 袈裟失却復再
491 9 beard; whiskers 奉勸大眾疾須覺知
492 9 must 奉勸大眾疾須覺知
493 9 to wait 奉勸大眾疾須覺知
494 9 moment 奉勸大眾疾須覺知
495 9 whiskers 奉勸大眾疾須覺知
496 9 Xu 奉勸大眾疾須覺知
497 9 to be slow 奉勸大眾疾須覺知
498 9 to stop 奉勸大眾疾須覺知
499 9 to use 奉勸大眾疾須覺知
500 9 to be; is 奉勸大眾疾須覺知

Frequencies of all Words

Top 1260

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 83 zhī him; her; them; that 蓋是僧家之義也
2 83 zhī used between a modifier and a word to form a word group 蓋是僧家之義也
3 83 zhī to go 蓋是僧家之義也
4 83 zhī this; that 蓋是僧家之義也
5 83 zhī genetive marker 蓋是僧家之義也
6 83 zhī it 蓋是僧家之義也
7 83 zhī in 蓋是僧家之義也
8 83 zhī all 蓋是僧家之義也
9 83 zhī and 蓋是僧家之義也
10 83 zhī however 蓋是僧家之義也
11 83 zhī if 蓋是僧家之義也
12 83 zhī then 蓋是僧家之義也
13 83 zhī to arrive; to go 蓋是僧家之義也
14 83 zhī is 蓋是僧家之義也
15 83 zhī to use 蓋是僧家之義也
16 83 zhī Zhi 蓋是僧家之義也
17 33 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫損己利他者
18 33 zhě that 夫損己利他者
19 33 zhě nominalizing function word 夫損己利他者
20 33 zhě used to mark a definition 夫損己利他者
21 33 zhě used to mark a pause 夫損己利他者
22 33 zhě topic marker; that; it 夫損己利他者
23 33 zhuó according to 夫損己利他者
24 33 zhě ca 夫損己利他者
25 33 no 住七寶無殃之地
26 33 Kangxi radical 71 住七寶無殃之地
27 33 to not have; without 住七寶無殃之地
28 33 has not yet 住七寶無殃之地
29 33 mo 住七寶無殃之地
30 33 do not 住七寶無殃之地
31 33 not; -less; un- 住七寶無殃之地
32 33 regardless of 住七寶無殃之地
33 33 to not have 住七寶無殃之地
34 33 um 住七寶無殃之地
35 33 Wu 住七寶無殃之地
36 33 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 住七寶無殃之地
37 33 not; non- 住七寶無殃之地
38 33 mo 住七寶無殃之地
39 27 yún cloud 復自答云
40 27 yún Yunnan 復自答云
41 27 yún Yun 復自答云
42 27 yún to say 復自答云
43 27 yún to have 復自答云
44 27 yún a particle with no meaning 復自答云
45 27 yún in this way 復自答云
46 27 yún cloud; megha 復自答云
47 27 yún to say; iti 復自答云
48 26 not; no 不耕田而飡美饌
49 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 不耕田而飡美饌
50 26 as a correlative 不耕田而飡美饌
51 26 no (answering a question) 不耕田而飡美饌
52 26 forms a negative adjective from a noun 不耕田而飡美饌
53 26 at the end of a sentence to form a question 不耕田而飡美饌
54 26 to form a yes or no question 不耕田而飡美饌
55 26 infix potential marker 不耕田而飡美饌
56 26 no; na 不耕田而飡美饌
57 24 ruò to seem; to be like; as 若乃私受人情
58 24 ruò seemingly 若乃私受人情
59 24 ruò if 若乃私受人情
60 24 ruò you 若乃私受人情
61 24 ruò this; that 若乃私受人情
62 24 ruò and; or 若乃私受人情
63 24 ruò as for; pertaining to 若乃私受人情
64 24 pomegranite 若乃私受人情
65 24 ruò to choose 若乃私受人情
66 24 ruò to agree; to accord with; to conform to 若乃私受人情
67 24 ruò thus 若乃私受人情
68 24 ruò pollia 若乃私受人情
69 24 ruò Ruo 若乃私受人情
70 24 ruò only then 若乃私受人情
71 24 ja 若乃私受人情
72 24 jñā 若乃私受人情
73 24 ruò if; yadi 若乃私受人情
74 24 one 提一
75 24 Kangxi radical 1 提一
76 24 as soon as; all at once 提一
77 24 pure; concentrated 提一
78 24 whole; all 提一
79 24 first 提一
80 24 the same 提一
81 24 each 提一
82 24 certain 提一
83 24 throughout 提一
84 24 used in between a reduplicated verb 提一
85 24 sole; single 提一
86 24 a very small amount 提一
87 24 Yi 提一
88 24 other 提一
89 24 to unify 提一
90 24 accidentally; coincidentally 提一
91 24 abruptly; suddenly 提一
92 24 or 提一
93 24 one; eka 提一
94 23 ér and; as well as; but (not); yet (not)
95 23 ér Kangxi radical 126
96 23 ér you
97 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore
98 23 ér right away; then
99 23 ér but; yet; however; while; nevertheless
100 23 ér if; in case; in the event that
101 23 ér therefore; as a result; thus
102 23 ér how can it be that?
103 23 ér so as to
104 23 ér only then
105 23 ér as if; to seem like
106 23 néng can; able
107 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns
108 23 ér me
109 23 ér to arrive; up to
110 23 ér possessive
111 23 ér and; ca
112 23 huò or; either; else 如或爾死我活乖六和之妙行
113 23 huò maybe; perhaps; might; possibly 如或爾死我活乖六和之妙行
114 23 huò some; someone 如或爾死我活乖六和之妙行
115 23 míngnián suddenly 如或爾死我活乖六和之妙行
116 23 huò or; vā 如或爾死我活乖六和之妙行
117 22 also; too 蓋是僧家之義也
118 22 a final modal particle indicating certainy or decision 蓋是僧家之義也
119 22 either 蓋是僧家之義也
120 22 even 蓋是僧家之義也
121 22 used to soften the tone 蓋是僧家之義也
122 22 used for emphasis 蓋是僧家之義也
123 22 used to mark contrast 蓋是僧家之義也
124 22 used to mark compromise 蓋是僧家之義也
125 22 ya 蓋是僧家之義也
126 21 ěr thus; so; like that 如或爾死我活乖六和之妙行
127 21 ěr in a manner 如或爾死我活乖六和之妙行
128 21 ěr final particle with no meaning 如或爾死我活乖六和之妙行
129 21 ěr final particle marking a question 如或爾死我活乖六和之妙行
130 21 ěr you; thou 如或爾死我活乖六和之妙行
131 21 ěr this; that 如或爾死我活乖六和之妙行
132 21 ěr thus; atha khalu 如或爾死我活乖六和之妙行
133 20 wèi for; to 非為釋子之理也
134 20 wèi because of 非為釋子之理也
135 20 wéi to act as; to serve 非為釋子之理也
136 20 wéi to change into; to become 非為釋子之理也
137 20 wéi to be; is 非為釋子之理也
138 20 wéi to do 非為釋子之理也
139 20 wèi for 非為釋子之理也
140 20 wèi because of; for; to 非為釋子之理也
141 20 wèi to 非為釋子之理也
142 20 wéi in a passive construction 非為釋子之理也
143 20 wéi forming a rehetorical question 非為釋子之理也
144 20 wéi forming an adverb 非為釋子之理也
145 20 wéi to add emphasis 非為釋子之理也
146 20 wèi to support; to help 非為釋子之理也
147 20 wéi to govern 非為釋子之理也
148 20 wèi to be; bhū 非為釋子之理也
149 19 zhe indicates that an action is continuing 桑蠶而著好衣
150 19 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 桑蠶而著好衣
151 19 zhù outstanding 桑蠶而著好衣
152 19 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 桑蠶而著好衣
153 19 zhuó to wear (clothes) 桑蠶而著好衣
154 19 zhe expresses a command 桑蠶而著好衣
155 19 zháo to attach; to grasp 桑蠶而著好衣
156 19 zhe indicates an accompanying action 桑蠶而著好衣
157 19 zhāo to add; to put 桑蠶而著好衣
158 19 zhuó a chess move 桑蠶而著好衣
159 19 zhāo a trick; a move; a method 桑蠶而著好衣
160 19 zhāo OK 桑蠶而著好衣
161 19 zháo to fall into [a trap] 桑蠶而著好衣
162 19 zháo to ignite 桑蠶而著好衣
163 19 zháo to fall asleep 桑蠶而著好衣
164 19 zhuó whereabouts; end result 桑蠶而著好衣
165 19 zhù to appear; to manifest 桑蠶而著好衣
166 19 zhù to show 桑蠶而著好衣
167 19 zhù to indicate; to be distinguished by 桑蠶而著好衣
168 19 zhù to write 桑蠶而著好衣
169 19 zhù to record 桑蠶而著好衣
170 19 zhù a document; writings 桑蠶而著好衣
171 19 zhù Zhu 桑蠶而著好衣
172 19 zháo expresses that a continuing process has a result 桑蠶而著好衣
173 19 zháo as it turns out; coincidentally 桑蠶而著好衣
174 19 zhuó to arrive 桑蠶而著好衣
175 19 zhuó to result in 桑蠶而著好衣
176 19 zhuó to command 桑蠶而著好衣
177 19 zhuó a strategy 桑蠶而著好衣
178 19 zhāo to happen; to occur 桑蠶而著好衣
179 19 zhù space between main doorwary and a screen 桑蠶而著好衣
180 19 zhuó somebody attached to a place; a local 桑蠶而著好衣
181 19 zhe attachment to 桑蠶而著好衣
182 19 such as; for example; for instance 如或爾死我活乖六和之妙行
183 19 if 如或爾死我活乖六和之妙行
184 19 in accordance with 如或爾死我活乖六和之妙行
185 19 to be appropriate; should; with regard to 如或爾死我活乖六和之妙行
186 19 this 如或爾死我活乖六和之妙行
187 19 it is so; it is thus; can be compared with 如或爾死我活乖六和之妙行
188 19 to go to 如或爾死我活乖六和之妙行
189 19 to meet 如或爾死我活乖六和之妙行
190 19 to appear; to seem; to be like 如或爾死我活乖六和之妙行
191 19 at least as good as 如或爾死我活乖六和之妙行
192 19 and 如或爾死我活乖六和之妙行
193 19 or 如或爾死我活乖六和之妙行
194 19 but 如或爾死我活乖六和之妙行
195 19 then 如或爾死我活乖六和之妙行
196 19 naturally 如或爾死我活乖六和之妙行
197 19 expresses a question or doubt 如或爾死我活乖六和之妙行
198 19 you 如或爾死我活乖六和之妙行
199 19 the second lunar month 如或爾死我活乖六和之妙行
200 19 in; at 如或爾死我活乖六和之妙行
201 19 Ru 如或爾死我活乖六和之妙行
202 19 Thus 如或爾死我活乖六和之妙行
203 19 thus; tathā 如或爾死我活乖六和之妙行
204 19 like; iva 如或爾死我活乖六和之妙行
205 19 suchness; tathatā 如或爾死我活乖六和之妙行
206 19 and 莫道我不曾說與爾來
207 19 to give 莫道我不曾說與爾來
208 19 together with 莫道我不曾說與爾來
209 19 interrogative particle 莫道我不曾說與爾來
210 19 to accompany 莫道我不曾說與爾來
211 19 to particate in 莫道我不曾說與爾來
212 19 of the same kind 莫道我不曾說與爾來
213 19 to help 莫道我不曾說與爾來
214 19 for 莫道我不曾說與爾來
215 19 and; ca 莫道我不曾說與爾來
216 19 yǒu is; are; to exist 有賞善罰惡之能
217 19 yǒu to have; to possess 有賞善罰惡之能
218 19 yǒu indicates an estimate 有賞善罰惡之能
219 19 yǒu indicates a large quantity 有賞善罰惡之能
220 19 yǒu indicates an affirmative response 有賞善罰惡之能
221 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有賞善罰惡之能
222 19 yǒu used to compare two things 有賞善罰惡之能
223 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有賞善罰惡之能
224 19 yǒu used before the names of dynasties 有賞善罰惡之能
225 19 yǒu a certain thing; what exists 有賞善罰惡之能
226 19 yǒu multiple of ten and ... 有賞善罰惡之能
227 19 yǒu abundant 有賞善罰惡之能
228 19 yǒu purposeful 有賞善罰惡之能
229 19 yǒu You 有賞善罰惡之能
230 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 有賞善罰惡之能
231 19 yǒu becoming; bhava 有賞善罰惡之能
232 19 chù a place; location; a spot; a point 那裏是得力處
233 19 chǔ to reside; to live; to dwell 那裏是得力處
234 19 chù location 那裏是得力處
235 19 chù an office; a department; a bureau 那裏是得力處
236 19 chù a part; an aspect 那裏是得力處
237 19 chǔ to be in; to be in a position of 那裏是得力處
238 19 chǔ to get along with 那裏是得力處
239 19 chǔ to deal with; to manage 那裏是得力處
240 19 chǔ to punish; to sentence 那裏是得力處
241 19 chǔ to stop; to pause 那裏是得力處
242 19 chǔ to be associated with 那裏是得力處
243 19 chǔ to situate; to fix a place for 那裏是得力處
244 19 chǔ to occupy; to control 那裏是得力處
245 19 chù circumstances; situation 那裏是得力處
246 19 chù an occasion; a time 那裏是得力處
247 19 chù position; sthāna 那裏是得力處
248 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 依前提起所參話頭
249 18 suǒ an office; an institute 依前提起所參話頭
250 18 suǒ introduces a relative clause 依前提起所參話頭
251 18 suǒ it 依前提起所參話頭
252 18 suǒ if; supposing 依前提起所參話頭
253 18 suǒ a few; various; some 依前提起所參話頭
254 18 suǒ a place; a location 依前提起所參話頭
255 18 suǒ indicates a passive voice 依前提起所參話頭
256 18 suǒ that which 依前提起所參話頭
257 18 suǒ an ordinal number 依前提起所參話頭
258 18 suǒ meaning 依前提起所參話頭
259 18 suǒ garrison 依前提起所參話頭
260 18 suǒ place; pradeśa 依前提起所參話頭
261 18 suǒ that which; yad 依前提起所參話頭
262 18 this; these 不覺所言成此偈
263 18 in this way 不覺所言成此偈
264 18 otherwise; but; however; so 不覺所言成此偈
265 18 at this time; now; here 不覺所言成此偈
266 18 this; here; etad 不覺所言成此偈
267 18 so as to; in order to 把三藏以研窮
268 18 to use; to regard as 把三藏以研窮
269 18 to use; to grasp 把三藏以研窮
270 18 according to 把三藏以研窮
271 18 because of 把三藏以研窮
272 18 on a certain date 把三藏以研窮
273 18 and; as well as 把三藏以研窮
274 18 to rely on 把三藏以研窮
275 18 to regard 把三藏以研窮
276 18 to be able to 把三藏以研窮
277 18 to order; to command 把三藏以研窮
278 18 further; moreover 把三藏以研窮
279 18 used after a verb 把三藏以研窮
280 18 very 把三藏以研窮
281 18 already 把三藏以研窮
282 18 increasingly 把三藏以研窮
283 18 a reason; a cause 把三藏以研窮
284 18 Israel 把三藏以研窮
285 18 Yi 把三藏以研窮
286 18 use; yogena 把三藏以研窮
287 18 clothes; clothing 桑蠶而著好衣
288 18 Kangxi radical 145 桑蠶而著好衣
289 18 to wear (clothes); to put on 桑蠶而著好衣
290 18 a cover; a coating 桑蠶而著好衣
291 18 uppergarment; robe 桑蠶而著好衣
292 18 to cover 桑蠶而著好衣
293 18 lichen; moss 桑蠶而著好衣
294 18 peel; skin 桑蠶而著好衣
295 18 Yi 桑蠶而著好衣
296 18 to depend on 桑蠶而著好衣
297 18 robe; cīvara 桑蠶而著好衣
298 18 clothes; attire; vastra 桑蠶而著好衣
299 17 in; at 積恨結於
300 17 in; at 積恨結於
301 17 in; at; to; from 積恨結於
302 17 to go; to 積恨結於
303 17 to rely on; to depend on 積恨結於
304 17 to go to; to arrive at 積恨結於
305 17 from 積恨結於
306 17 give 積恨結於
307 17 oppposing 積恨結於
308 17 and 積恨結於
309 17 compared to 積恨結於
310 17 by 積恨結於
311 17 and; as well as 積恨結於
312 17 for 積恨結於
313 17 Yu 積恨結於
314 17 a crow 積恨結於
315 17 whew; wow 積恨結於
316 17 near to; antike 積恨結於
317 16 rén person; people; a human being 一等辦道人
318 16 rén Kangxi radical 9 一等辦道人
319 16 rén a kind of person 一等辦道人
320 16 rén everybody 一等辦道人
321 16 rén adult 一等辦道人
322 16 rén somebody; others 一等辦道人
323 16 rén an upright person 一等辦道人
324 16 rén person; manuṣya 一等辦道人
325 16 naturally; of course; certainly 縱使滿堂金玉牽纏自
326 16 from; since 縱使滿堂金玉牽纏自
327 16 self; oneself; itself 縱使滿堂金玉牽纏自
328 16 Kangxi radical 132 縱使滿堂金玉牽纏自
329 16 Zi 縱使滿堂金玉牽纏自
330 16 a nose 縱使滿堂金玉牽纏自
331 16 the beginning; the start 縱使滿堂金玉牽纏自
332 16 origin 縱使滿堂金玉牽纏自
333 16 originally 縱使滿堂金玉牽纏自
334 16 still; to remain 縱使滿堂金玉牽纏自
335 16 in person; personally 縱使滿堂金玉牽纏自
336 16 in addition; besides 縱使滿堂金玉牽纏自
337 16 if; even if 縱使滿堂金玉牽纏自
338 16 but 縱使滿堂金玉牽纏自
339 16 because 縱使滿堂金玉牽纏自
340 16 to employ; to use 縱使滿堂金玉牽纏自
341 16 to be 縱使滿堂金玉牽纏自
342 16 own; one's own; oneself 縱使滿堂金玉牽纏自
343 16 self; soul; ātman 縱使滿堂金玉牽纏自
344 15 his; hers; its; theirs 此道者難得其人
345 15 to add emphasis 此道者難得其人
346 15 used when asking a question in reply to a question 此道者難得其人
347 15 used when making a request or giving an order 此道者難得其人
348 15 he; her; it; them 此道者難得其人
349 15 probably; likely 此道者難得其人
350 15 will 此道者難得其人
351 15 may 此道者難得其人
352 15 if 此道者難得其人
353 15 or 此道者難得其人
354 15 Qi 此道者難得其人
355 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 此道者難得其人
356 15 shì is; are; am; to be 蓋是僧家之義也
357 15 shì is exactly 蓋是僧家之義也
358 15 shì is suitable; is in contrast 蓋是僧家之義也
359 15 shì this; that; those 蓋是僧家之義也
360 15 shì really; certainly 蓋是僧家之義也
361 15 shì correct; yes; affirmative 蓋是僧家之義也
362 15 shì true 蓋是僧家之義也
363 15 shì is; has; exists 蓋是僧家之義也
364 15 shì used between repetitions of a word 蓋是僧家之義也
365 15 shì a matter; an affair 蓋是僧家之義也
366 15 shì Shi 蓋是僧家之義也
367 15 shì is; bhū 蓋是僧家之義也
368 15 shì this; idam 蓋是僧家之義也
369 15 yòu again; also 經又不看佛又不禮
370 15 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 經又不看佛又不禮
371 15 yòu Kangxi radical 29 經又不看佛又不禮
372 15 yòu and 經又不看佛又不禮
373 15 yòu furthermore 經又不看佛又不禮
374 15 yòu in addition 經又不看佛又不禮
375 15 yòu but 經又不看佛又不禮
376 15 yòu again; also; moreover; punar 經又不看佛又不禮
377 15 otherwise; but; however 鱗甲羽毛披則易
378 15 then 鱗甲羽毛披則易
379 15 measure word for short sections of text 鱗甲羽毛披則易
380 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 鱗甲羽毛披則易
381 15 a grade; a level 鱗甲羽毛披則易
382 15 an example; a model 鱗甲羽毛披則易
383 15 a weighing device 鱗甲羽毛披則易
384 15 to grade; to rank 鱗甲羽毛披則易
385 15 to copy; to imitate; to follow 鱗甲羽毛披則易
386 15 to do 鱗甲羽毛披則易
387 15 only 鱗甲羽毛披則易
388 15 immediately 鱗甲羽毛披則易
389 15 then; moreover; atha 鱗甲羽毛披則易
390 15 koan; kōan; gong'an 鱗甲羽毛披則易
391 15 fēi not; non-; un- 非為釋子之理也
392 15 fēi Kangxi radical 175 非為釋子之理也
393 15 fēi wrong; bad; untruthful 非為釋子之理也
394 15 fēi different 非為釋子之理也
395 15 fēi to not be; to not have 非為釋子之理也
396 15 fēi to violate; to be contrary to 非為釋子之理也
397 15 fēi Africa 非為釋子之理也
398 15 fēi to slander 非為釋子之理也
399 15 fěi to avoid 非為釋子之理也
400 15 fēi must 非為釋子之理也
401 15 fēi an error 非為釋子之理也
402 15 fēi a problem; a question 非為釋子之理也
403 15 fēi evil 非為釋子之理也
404 15 fēi besides; except; unless 非為釋子之理也
405 14 shēng to be born; to give birth 幸生中國
406 14 shēng to live 幸生中國
407 14 shēng raw 幸生中國
408 14 shēng a student 幸生中國
409 14 shēng life 幸生中國
410 14 shēng to produce; to give rise 幸生中國
411 14 shēng alive 幸生中國
412 14 shēng a lifetime 幸生中國
413 14 shēng to initiate; to become 幸生中國
414 14 shēng to grow 幸生中國
415 14 shēng unfamiliar 幸生中國
416 14 shēng not experienced 幸生中國
417 14 shēng hard; stiff; strong 幸生中國
418 14 shēng very; extremely 幸生中國
419 14 shēng having academic or professional knowledge 幸生中國
420 14 shēng a male role in traditional theatre 幸生中國
421 14 shēng gender 幸生中國
422 14 shēng to develop; to grow 幸生中國
423 14 shēng to set up 幸生中國
424 14 shēng a prostitute 幸生中國
425 14 shēng a captive 幸生中國
426 14 shēng a gentleman 幸生中國
427 14 shēng Kangxi radical 100 幸生中國
428 14 shēng unripe 幸生中國
429 14 shēng nature 幸生中國
430 14 shēng to inherit; to succeed 幸生中國
431 14 shēng destiny 幸生中國
432 14 shēng birth 幸生中國
433 14 三衣 sān yī the three robes of monk 撞在三衣下喚作道流
434 14 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可受現成供養
435 14 不可 bù kě improbable 不可受現成供養
436 13 jiē all; each and every; in all cases 皆希稟信
437 13 jiē same; equally 皆希稟信
438 13 jiē all; sarva 皆希稟信
439 13 do not 莫論他非但省己過
440 13 Mo 莫論他非但省己過
441 13 there is none; neither 莫論他非但省己過
442 13 cannot; unable to 莫論他非但省己過
443 13 not; mā 莫論他非但省己過
444 12 便 biàn convenient; handy; easy 便打瞌睡
445 12 便 biàn advantageous 便打瞌睡
446 12 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便打瞌睡
447 12 便 pián fat; obese 便打瞌睡
448 12 便 biàn to make easy 便打瞌睡
449 12 便 biàn an unearned advantage 便打瞌睡
450 12 便 biàn ordinary; plain 便打瞌睡
451 12 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便打瞌睡
452 12 便 biàn in passing 便打瞌睡
453 12 便 biàn informal 便打瞌睡
454 12 便 biàn right away; then; right after 便打瞌睡
455 12 便 biàn appropriate; suitable 便打瞌睡
456 12 便 biàn an advantageous occasion 便打瞌睡
457 12 便 biàn stool 便打瞌睡
458 12 便 pián quiet; quiet and comfortable 便打瞌睡
459 12 便 biàn proficient; skilled 便打瞌睡
460 12 便 biàn even if; even though 便打瞌睡
461 12 便 pián shrewd; slick; good with words 便打瞌睡
462 12 便 biàn then; atha 便打瞌睡
463 12 zài in; at 須將生死二字貼在額頭上
464 12 zài at 須將生死二字貼在額頭上
465 12 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 須將生死二字貼在額頭上
466 12 zài to exist; to be living 須將生死二字貼在額頭上
467 12 zài to consist of 須將生死二字貼在額頭上
468 12 zài to be at a post 須將生死二字貼在額頭上
469 12 zài in; bhū 須將生死二字貼在額頭上
470 12 lái to come 莫遣今生勝來
471 12 lái indicates an approximate quantity 莫遣今生勝來
472 12 lái please 莫遣今生勝來
473 12 lái used to substitute for another verb 莫遣今生勝來
474 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 莫遣今生勝來
475 12 lái ever since 莫遣今生勝來
476 12 lái wheat 莫遣今生勝來
477 12 lái next; future 莫遣今生勝來
478 12 lái a simple complement of direction 莫遣今生勝來
479 12 lái to occur; to arise 莫遣今生勝來
480 12 lái to earn 莫遣今生勝來
481 12 lái to come; āgata 莫遣今生勝來
482 12 shí time; a point or period of time 十二時中裂轉面皮
483 12 shí a season; a quarter of a year 十二時中裂轉面皮
484 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 十二時中裂轉面皮
485 12 shí at that time 十二時中裂轉面皮
486 12 shí fashionable 十二時中裂轉面皮
487 12 shí fate; destiny; luck 十二時中裂轉面皮
488 12 shí occasion; opportunity; chance 十二時中裂轉面皮
489 12 shí tense 十二時中裂轉面皮
490 12 shí particular; special 十二時中裂轉面皮
491 12 shí to plant; to cultivate 十二時中裂轉面皮
492 12 shí hour (measure word) 十二時中裂轉面皮
493 12 shí an era; a dynasty 十二時中裂轉面皮
494 12 shí time [abstract] 十二時中裂轉面皮
495 12 shí seasonal 十二時中裂轉面皮
496 12 shí frequently; often 十二時中裂轉面皮
497 12 shí occasionally; sometimes 十二時中裂轉面皮
498 12 shí on time 十二時中裂轉面皮
499 12 shí this; that 十二時中裂轉面皮
500 12 shí to wait upon 十二時中裂轉面皮

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
no; na
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
one; eka
ér and; ca
huò or; vā
ya
ěr thus; atha khalu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
百丈清规 百丈清規 98 The Baizhang Zen Monastic Regulations
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
定日 100 Tingri
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东山 東山 100 Dongshan
多罗 多羅 100 Tara
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
结制 結制 106 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
荆溪 荊溪 106 Jingxi
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
茅菴 茅庵 109 a Buddhist hermitage
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
莫言 109 Mo Yan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
深坑 115 Shenkeng
十六观经 十六觀經 115
  1. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
  2. Sutra on the Sixteen Contemplations
83 Sui Dynasty
泰山 84 Mount Tai
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台智者 116 Sage of Tiantai
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
王臣 119 Wang Chen
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
贤护 賢護 120 Bhadrapāla
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
永明 121 Yongming
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
忠国师 忠國師 122 National Master Zhong
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
缁门警训 緇門警訓 122 Zi Men Jing Xun; Buddhist Sermons

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 145.

Simplified Traditional Pinyin English
安陀会 安陀會 196 antarvasa; monastic lower robe
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参话头 參話頭 99
  1. Inquire into the Expressions
  2. contemplate the head phrase (of a gongan)
  3. meditation on a huatou; huatou technique
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
朝参 朝參 99 morning assembly
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道流 100 the stream of way; followers of the way
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
道心 100 Mind for the Way
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
打破漆桶 100 smash a lacquer bucket; to penetrate obscurity
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
多生 100 many births; many rebirths
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二见 二見 195 two views
二教 195 two teachings
二相 195 the two attributes
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
梵刹 梵剎 102 temple; monastery
非道 102 heterodox views
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
挂搭 掛搭 103 to stay at a temple
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
厚德 104 Great Virtue
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
回心 104 to turn the mind towards
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
敬田 106 field of reverence
九品 106 nine grades
卷第五 106 scroll 5
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
老僧 108 an old monk
寮舍 108 a monastic residence
领纳 領納 108 to accept; to receive
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
妙行 109 a profound act
能信 110 able to believe
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
蒲团 蒲團 112
  1. Cushion
  2. meditation mat; rush cushion
千佛 113 thousand Buddhas
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
求生 113 seeking rebirth
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入心 114 to enter the mind or heart
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
若尔 若爾 114 then; tarhi
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三衣 115 the three robes of monk
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧堂 115 monastic hall
僧祇 115 asamkhyeya
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
善护 善護 115 protector; tāyin
善利 115 great benefit
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生相 115 attribute of arising
摄心 攝心 115 to concentrate
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
所持 115 adhisthana; empowerment
檀越 116 an alms giver; a donor
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五乘 119 five vehicles
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无始 無始 119 without beginning
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
小叁 小參 120 small assembly; a small group
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
信根 120 faith; the root of faith
行一 120 equivalence of all forms of practice
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
要行 121 essential conduct
业识 業識 121 activating mind; a delusion
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
永劫 121 eternity
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
云堂 雲堂 121 assembly hall of a monastery
章疏 122 documents
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真修 122 cultivation in accordance with reason
知惭 知慚 122 Sense of Humility
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自度 122 self-salvation
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha