Glossary and Vocabulary for Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 107 nián year 帝年次前漢新王後漢
2 107 nián New Year festival 帝年次前漢新王後漢
3 107 nián age 帝年次前漢新王後漢
4 107 nián life span; life expectancy 帝年次前漢新王後漢
5 107 nián an era; a period 帝年次前漢新王後漢
6 107 nián a date 帝年次前漢新王後漢
7 107 nián time; years 帝年次前漢新王後漢
8 107 nián harvest 帝年次前漢新王後漢
9 107 nián annual; every year 帝年次前漢新王後漢
10 107 nián year; varṣa 帝年次前漢新王後漢
11 90 èr two 二年霍去病討匈奴
12 90 èr Kangxi radical 7 二年霍去病討匈奴
13 90 èr second 二年霍去病討匈奴
14 90 èr twice; double; di- 二年霍去病討匈奴
15 90 èr more than one kind 二年霍去病討匈奴
16 90 èr two; dvā; dvi 二年霍去病討匈奴
17 90 èr both; dvaya 二年霍去病討匈奴
18 89 yuán Yuan Dynasty 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
19 89 yuán first 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
20 89 yuán origin; head 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
21 89 yuán Yuan 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
22 89 yuán large 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
23 89 yuán good 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
24 89 yuán fundamental 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
25 89 yuán beginning; ādi 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
26 89 yuán first; preceding; pūrvam 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
27 69 emperor; supreme ruler 帝年次前漢新王後漢
28 69 the ruler of Heaven 帝年次前漢新王後漢
29 69 a god 帝年次前漢新王後漢
30 69 imperialism 帝年次前漢新王後漢
31 69 lord; pārthiva 帝年次前漢新王後漢
32 69 Indra 帝年次前漢新王後漢
33 63 sān three 三年鑿昆明池
34 63 sān third 三年鑿昆明池
35 63 sān more than two 三年鑿昆明池
36 63 sān very few 三年鑿昆明池
37 63 sān San 三年鑿昆明池
38 63 sān three; tri 三年鑿昆明池
39 63 sān sa 三年鑿昆明池
40 63 sān three kinds; trividha 三年鑿昆明池
41 59 four
42 59 note a musical scale
43 59 fourth
44 59 Si
45 59 four; catur
46 41 five 元始五年乙丑帝崩
47 41 fifth musical note 元始五年乙丑帝崩
48 41 Wu 元始五年乙丑帝崩
49 41 the five elements 元始五年乙丑帝崩
50 41 five; pañca 元始五年乙丑帝崩
51 36 liù six 六君
52 36 liù sixth 六君
53 36 liù a note on the Gongche scale 六君
54 36 liù six; ṣaṭ 六君
55 32 yún cloud 建元云元狩
56 32 yún Yunnan 建元云元狩
57 32 yún Yun 建元云元狩
58 32 yún to say 建元云元狩
59 32 yún to have 建元云元狩
60 32 yún cloud; megha 建元云元狩
61 32 yún to say; iti 建元云元狩
62 29 one 歲嘉穀一莖九穗
63 29 Kangxi radical 1 歲嘉穀一莖九穗
64 29 pure; concentrated 歲嘉穀一莖九穗
65 29 first 歲嘉穀一莖九穗
66 29 the same 歲嘉穀一莖九穗
67 29 sole; single 歲嘉穀一莖九穗
68 29 a very small amount 歲嘉穀一莖九穗
69 29 Yi 歲嘉穀一莖九穗
70 29 other 歲嘉穀一莖九穗
71 29 to unify 歲嘉穀一莖九穗
72 29 accidentally; coincidentally 歲嘉穀一莖九穗
73 29 abruptly; suddenly 歲嘉穀一莖九穗
74 29 one; eka 歲嘉穀一莖九穗
75 29 juǎn to coil; to roll 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
76 29 juǎn a coil; a roll; a scroll 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
77 29 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
78 29 juǎn to sweep up; to carry away 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
79 29 juǎn to involve; to embroil 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
80 29 juǎn a break roll 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
81 29 juàn an examination paper 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
82 29 juàn a file 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
83 29 quán crinkled; curled 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
84 29 juǎn to include 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
85 29 juǎn to store away 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
86 29 juǎn to sever; to break off 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
87 29 juǎn Juan 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
88 29 juàn tired 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
89 29 quán beautiful 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
90 29 juǎn wrapped 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
91 27 Buddha; Awakened One 余覽典籍往往見有佛
92 27 relating to Buddhism 余覽典籍往往見有佛
93 27 a statue or image of a Buddha 余覽典籍往往見有佛
94 27 a Buddhist text 余覽典籍往往見有佛
95 27 to touch; to stroke 余覽典籍往往見有佛
96 27 Buddha 余覽典籍往往見有佛
97 27 Buddha; Awakened One 余覽典籍往往見有佛
98 26 入涅槃 rù nièpán to enter Nirvāṇa 佛入涅槃來至此已四百五年
99 21 lái to come 佛入涅槃來至此已四百五年
100 21 lái please 佛入涅槃來至此已四百五年
101 21 lái used to substitute for another verb 佛入涅槃來至此已四百五年
102 21 lái used between two word groups to express purpose and effect 佛入涅槃來至此已四百五年
103 21 lái wheat 佛入涅槃來至此已四百五年
104 21 lái next; future 佛入涅槃來至此已四百五年
105 21 lái a simple complement of direction 佛入涅槃來至此已四百五年
106 21 lái to occur; to arise 佛入涅槃來至此已四百五年
107 21 lái to earn 佛入涅槃來至此已四百五年
108 21 lái to come; āgata 佛入涅槃來至此已四百五年
109 18 seven 至明帝世永平七年
110 18 a genre of poetry 至明帝世永平七年
111 18 seventh day memorial ceremony 至明帝世永平七年
112 18 seven; sapta 至明帝世永平七年
113 17 eight 八年
114 17 Kangxi radical 12 八年
115 17 eighth 八年
116 17 all around; all sides 八年
117 17 eight; aṣṭa 八年
118 17 child; son 左股髀間有七十二黑子
119 17 egg; newborn 左股髀間有七十二黑子
120 17 first earthly branch 左股髀間有七十二黑子
121 17 11 p.m.-1 a.m. 左股髀間有七十二黑子
122 17 Kangxi radical 39 左股髀間有七十二黑子
123 17 pellet; something small and hard 左股髀間有七十二黑子
124 17 master 左股髀間有七十二黑子
125 17 viscount 左股髀間有七十二黑子
126 17 zi you; your honor 左股髀間有七十二黑子
127 17 masters 左股髀間有七十二黑子
128 17 person 左股髀間有七十二黑子
129 17 young 左股髀間有七十二黑子
130 17 seed 左股髀間有七十二黑子
131 17 subordinate; subsidiary 左股髀間有七十二黑子
132 17 a copper coin 左股髀間有七十二黑子
133 17 female dragonfly 左股髀間有七十二黑子
134 17 constituent 左股髀間有七十二黑子
135 17 offspring; descendants 左股髀間有七十二黑子
136 17 dear 左股髀間有七十二黑子
137 17 little one 左股髀間有七十二黑子
138 17 son; putra 左股髀間有七十二黑子
139 17 offspring; tanaya 左股髀間有七十二黑子
140 16 wéi to act as; to serve 為漢大司馬翼輔平帝
141 16 wéi to change into; to become 為漢大司馬翼輔平帝
142 16 wéi to be; is 為漢大司馬翼輔平帝
143 16 wéi to do 為漢大司馬翼輔平帝
144 16 wèi to support; to help 為漢大司馬翼輔平帝
145 16 wéi to govern 為漢大司馬翼輔平帝
146 16 wèi to be; bhū 為漢大司馬翼輔平帝
147 16 Kangxi radical 49 其七十四人已見佛經
148 16 to bring to an end; to stop 其七十四人已見佛經
149 16 to complete 其七十四人已見佛經
150 16 to demote; to dismiss 其七十四人已見佛經
151 16 to recover from an illness 其七十四人已見佛經
152 16 former; pūrvaka 其七十四人已見佛經
153 16 to stand 無別立號
154 16 Kangxi radical 117 無別立號
155 16 erect; upright; vertical 無別立號
156 16 to establish; to set up; to found 無別立號
157 16 to conclude; to draw up 無別立號
158 16 to ascend the throne 無別立號
159 16 to designate; to appoint 無別立號
160 16 to live; to exist 無別立號
161 16 to erect; to stand something up 無別立號
162 16 to take a stand 無別立號
163 16 to cease; to stop 無別立號
164 16 a two week period at the onset o feach season 無別立號
165 16 stand 無別立號
166 15 to go; to 遍於下際悉是灰墨
167 15 to rely on; to depend on 遍於下際悉是灰墨
168 15 Yu 遍於下際悉是灰墨
169 15 a crow 遍於下際悉是灰墨
170 15 zhī to go 黑子之應其瑞在
171 15 zhī to arrive; to go 黑子之應其瑞在
172 15 zhī is 黑子之應其瑞在
173 15 zhī to use 黑子之應其瑞在
174 15 zhī Zhi 黑子之應其瑞在
175 15 zhī winding 黑子之應其瑞在
176 15 to translate; to interpret 支婁迦讖此年譯阿閦佛經二卷
177 15 to explain 支婁迦讖此年譯阿閦佛經二卷
178 15 to decode; to encode 支婁迦讖此年譯阿閦佛經二卷
179 13 jīng to go through; to experience 凡經七十二戰
180 13 jīng a sutra; a scripture 凡經七十二戰
181 13 jīng warp 凡經七十二戰
182 13 jīng longitude 凡經七十二戰
183 13 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 凡經七十二戰
184 13 jīng a woman's period 凡經七十二戰
185 13 jīng to bear; to endure 凡經七十二戰
186 13 jīng to hang; to die by hanging 凡經七十二戰
187 13 jīng classics 凡經七十二戰
188 13 jīng to be frugal; to save 凡經七十二戰
189 13 jīng a classic; a scripture; canon 凡經七十二戰
190 13 jīng a standard; a norm 凡經七十二戰
191 13 jīng a section of a Confucian work 凡經七十二戰
192 13 jīng to measure 凡經七十二戰
193 13 jīng human pulse 凡經七十二戰
194 13 jīng menstruation; a woman's period 凡經七十二戰
195 13 jīng sutra; discourse 凡經七十二戰
196 13 zhì to rule; to govern; to manage; to control 十七年治長安
197 13 zhì to cure; to treat; to heal 十七年治長安
198 13 zhì to annihilate 十七年治長安
199 13 zhì to punish 十七年治長安
200 13 zhì a government seat 十七年治長安
201 13 zhì to be in order; to be well managed 十七年治長安
202 13 zhì to study; to focus on 十七年治長安
203 13 zhì a Taoist parish 十七年治長安
204 13 zhì to cure; cikitsā 十七年治長安
205 12 洛陽 luòyáng Luoyang 徙都洛陽
206 12 zhāng a chapter; a section 章帝
207 12 zhāng Zhang 章帝
208 12 zhāng a stanza; a song 章帝
209 12 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 章帝
210 12 zhāng a rule; a regulation 章帝
211 12 zhāng a seal; a stamp 章帝
212 12 zhāng a badge; an emblem; an insignia 章帝
213 12 zhāng a memorial presented to the emperor 章帝
214 12 zhāng literary talent 章帝
215 12 zhāng to commend; to praise 章帝
216 12 zhāng order 章帝
217 12 zhāng to make known; to display 章帝
218 12 zhāng a written composition; an article 章帝
219 12 zhāng beautiful 章帝
220 12 zhāng section; document 章帝
221 12 十二 shí èr twelve 十二年都長安
222 12 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二年都長安
223 11 rén person; people; a human being 沛郡豐人
224 11 rén Kangxi radical 9 沛郡豐人
225 11 rén a kind of person 沛郡豐人
226 11 rén everybody 沛郡豐人
227 11 rén adult 沛郡豐人
228 11 rén somebody; others 沛郡豐人
229 11 rén an upright person 沛郡豐人
230 11 rén person; manuṣya 沛郡豐人
231 11 六百 liù bǎi six hundred 舂發長安六百里男女十四萬六千人
232 10 shí ten 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
233 10 shí Kangxi radical 24 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
234 10 shí tenth 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
235 10 shí complete; perfect 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
236 10 shí ten; daśa 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
237 10 to be near by; to be close to 此即像初至
238 10 at that time 此即像初至
239 10 to be exactly the same as; to be thus 此即像初至
240 10 supposed; so-called 此即像初至
241 10 to arrive at; to ascend 此即像初至
242 10 十六 shíliù sixteen 十六年
243 10 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 十六年
244 10 hào number 無別立號
245 10 háo to yell; to howl 無別立號
246 10 hào a name 無別立號
247 10 hào an art name; an alias; an alternative name 無別立號
248 10 hào a mark; a signal; a sign 無別立號
249 10 hào a size 無別立號
250 10 hào a date; a day of the month 無別立號
251 10 hào to make a mark 無別立號
252 10 hào to examine a pulse 無別立號
253 10 hào an order; a command 無別立號
254 10 hào a store; a shop; a busienss 無別立號
255 10 hào a kind; a type 無別立號
256 10 hào a horn; a trumpet 無別立號
257 10 hào a bugle call 無別立號
258 10 hào to beckon; to call 無別立號
259 10 hào to command; to order 無別立號
260 10 hào to assert 無別立號
261 10 hào to address 無別立號
262 10 háo to sob; to cry 無別立號
263 10 hào named; nāma 無別立號
264 10 長安 cháng'ān Chang'an 改咸陽曰長安
265 10 長安 cháng'ān Chang'an 改咸陽曰長安
266 10 長安 cháng'ān Chang'an reign 改咸陽曰長安
267 10 長安 cháng'ān Chang'an 改咸陽曰長安
268 10 四百 sì bǎi four hundred 四百二十五載
269 10 day of the month; a certain day 隆準日角口大
270 10 Kangxi radical 72 隆準日角口大
271 10 a day 隆準日角口大
272 10 Japan 隆準日角口大
273 10 sun 隆準日角口大
274 10 daytime 隆準日角口大
275 10 sunlight 隆準日角口大
276 10 everyday 隆準日角口大
277 10 season 隆準日角口大
278 10 available time 隆準日角口大
279 10 in the past 隆準日角口大
280 10 mi 隆準日角口大
281 10 sun; sūrya 隆準日角口大
282 10 a day; divasa 隆準日角口大
283 9 十五 shíwǔ fifteen 即真十五年通數十八年
284 9 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 即真十五年通數十八年
285 9 十三 shísān thirteen 十三年
286 9 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三年
287 9 七百 qī bǎi seven hundred 自六代迄到于今七百餘人
288 9 shì a generation 至武帝世始製年
289 9 shì a period of thirty years 至武帝世始製年
290 9 shì the world 至武帝世始製年
291 9 shì years; age 至武帝世始製年
292 9 shì a dynasty 至武帝世始製年
293 9 shì secular; worldly 至武帝世始製年
294 9 shì over generations 至武帝世始製年
295 9 shì world 至武帝世始製年
296 9 shì an era 至武帝世始製年
297 9 shì from generation to generation; across generations 至武帝世始製年
298 9 shì to keep good family relations 至武帝世始製年
299 9 shì Shi 至武帝世始製年
300 9 shì a geologic epoch 至武帝世始製年
301 9 shì hereditary 至武帝世始製年
302 9 shì later generations 至武帝世始製年
303 9 shì a successor; an heir 至武帝世始製年
304 9 shì the current times 至武帝世始製年
305 9 shì loka; a world 至武帝世始製年
306 9 suǒ a few; various; some 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
307 9 suǒ a place; a location 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
308 9 suǒ indicates a passive voice 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
309 9 suǒ an ordinal number 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
310 9 suǒ meaning 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
311 9 suǒ garrison 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
312 9 suǒ place; pradeśa 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
313 9 děng et cetera; and so on 二賢者等經例是
314 9 děng to wait 二賢者等經例是
315 9 děng to be equal 二賢者等經例是
316 9 děng degree; level 二賢者等經例是
317 9 děng to compare 二賢者等經例是
318 9 děng same; equal; sama 二賢者等經例是
319 9 hàn Han Chinese 既遠承周因爾稱漢
320 9 hàn Han Dynasty 既遠承周因爾稱漢
321 9 hàn Milky Way 既遠承周因爾稱漢
322 9 hàn Later Han Dynasty 既遠承周因爾稱漢
323 9 hàn a man; a chap 既遠承周因爾稱漢
324 9 hàn Chinese language 既遠承周因爾稱漢
325 9 hàn Han River 既遠承周因爾稱漢
326 9 hàn Chinese; cīna 既遠承周因爾稱漢
327 8 chū rudimentary; elementary 此即像初至
328 8 chū original 此即像初至
329 8 chū foremost, first; prathama 此即像初至
330 8 己酉 jǐyǒu forty-sixth year F10 of the 60 year cycle 己酉
331 8 年號 niánhào era name; reign name of a Chinese emperor 自此始建年號稱建元元年
332 8 hòu after; later 長沙定王後
333 8 hòu empress; queen 長沙定王後
334 8 hòu sovereign 長沙定王後
335 8 hòu the god of the earth 長沙定王後
336 8 hòu late; later 長沙定王後
337 8 hòu offspring; descendents 長沙定王後
338 8 hòu to fall behind; to lag 長沙定王後
339 8 hòu behind; back 長沙定王後
340 8 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 長沙定王後
341 8 hòu Hou 長沙定王後
342 8 hòu after; behind 長沙定王後
343 8 hòu following 長沙定王後
344 8 hòu to be delayed 長沙定王後
345 8 hòu to abandon; to discard 長沙定王後
346 8 hòu feudal lords 長沙定王後
347 8 hòu Hou 長沙定王後
348 8 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 長沙定王後
349 8 hòu rear; paścāt 長沙定王後
350 8 hòu later; paścima 長沙定王後
351 8 丙申 bǐngshēn thirty-third year C9 of the 60 year cycle 丙申
352 8 十一 shíyī eleven 十一
353 8 十一 shí yī National Day in the PRC 十一
354 8 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一
355 8 丁酉 dīngyǒu thirty-fourth year D10 of the 60 year cycle 丁酉
356 8 甲子 jiǎzǐ first year of the sixty-year cycle (where each year is numbered with one of the 10 heavenly stems 天干 and one of the 12 earthly branches 地支 ); the sixty-year cycle 甲子
357 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得藏書緬尋太史創撰列
358 8 děi to want to; to need to 得藏書緬尋太史創撰列
359 8 děi must; ought to 得藏書緬尋太史創撰列
360 8 de 得藏書緬尋太史創撰列
361 8 de infix potential marker 得藏書緬尋太史創撰列
362 8 to result in 得藏書緬尋太史創撰列
363 8 to be proper; to fit; to suit 得藏書緬尋太史創撰列
364 8 to be satisfied 得藏書緬尋太史創撰列
365 8 to be finished 得藏書緬尋太史創撰列
366 8 děi satisfying 得藏書緬尋太史創撰列
367 8 to contract 得藏書緬尋太史創撰列
368 8 to hear 得藏書緬尋太史創撰列
369 8 to have; there is 得藏書緬尋太史創撰列
370 8 marks time passed 得藏書緬尋太史創撰列
371 8 obtain; attain; prāpta 得藏書緬尋太史創撰列
372 8 己亥 jǐhài Jihai year; thirty sixth year 己亥
373 8 wáng Wang 帝年次前漢新王後漢
374 8 wáng a king 帝年次前漢新王後漢
375 8 wáng Kangxi radical 96 帝年次前漢新王後漢
376 8 wàng to be king; to rule 帝年次前漢新王後漢
377 8 wáng a prince; a duke 帝年次前漢新王後漢
378 8 wáng grand; great 帝年次前漢新王後漢
379 8 wáng to treat with the ceremony due to a king 帝年次前漢新王後漢
380 8 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 帝年次前漢新王後漢
381 8 wáng the head of a group or gang 帝年次前漢新王後漢
382 8 wáng the biggest or best of a group 帝年次前漢新王後漢
383 8 wáng king; best of a kind; rāja 帝年次前漢新王後漢
384 8 戊戌 wùxū thirty-fifth year E11 of the 60 year cycle 戊戌
385 8 乙丑 yǐchǒu second year 元始五年乙丑帝崩
386 8 乙未 yǐwèi thirty-second year B8 of the 60 year cycle 前漢乙未
387 8 sūn Sun 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
388 8 sūn grandchildren 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
389 8 sūn offspring [of plants] 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
390 8 sūn small 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
391 8 xùn humble 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
392 8 xùn to flee 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
393 8 sūn descendant; naptṛ 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
394 8 十七 shíqī seventeen 開皇十七年翻經學士臣費長房上
395 8 十七 shíqī seventeen; saptadasa 開皇十七年翻經學士臣費長房上
396 8 jiǔ nine 歲嘉穀一莖九穗
397 8 jiǔ many 歲嘉穀一莖九穗
398 8 jiǔ nine; nava 歲嘉穀一莖九穗
399 7 三十 sān shí thirty 三十年
400 7 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 三十年
401 7 壬辰 rénchén twenty-ninth year I5 of the 60 year cycle 壬辰
402 7 甲戌 jiǎxū eleventh year A11 of the 60 year cycle 甲戌
403 7 to stop 秋九月長安城四面一切悉訖
404 7 up until; until now; arrive at 秋九月長安城四面一切悉訖
405 7 to settle [an account] 秋九月長安城四面一切悉訖
406 7 intent on; niṣṭha 秋九月長安城四面一切悉訖
407 7 辛酉 xīnyǒu fifty-eighth year H10 of the 60 year cycle 辛酉
408 7 丙寅 bǐngyín third year C3 of the 60 year cycle 丙寅
409 7 癸未 guǐwèi twentieth year J8 of the 60 year cycle 癸未
410 7 乙巳 yǐsì forty-second year B6 of the 60 year cycle 乙巳
411 7 戊辰 wùchén fifth year E5 of the 60 year cycle 戊辰
412 7 丁卯 dīngmǎo fourth year D4 of the 60 year cycle 丁卯
413 7 癸卯 guǐmǎo fortieth year J4 of the 60 year cycle 癸卯
414 7 丙戌 bǐngxū twenty-third year C11 of the 60 year cycle 丙戌
415 7 十四 shí sì fourteen 舂發長安六百里男女十四萬六千人
416 7 十四 shí sì fourteen; caturdasa 舂發長安六百里男女十四萬六千人
417 7 戊申 wùshēn forty-fifth year E9 of the 60 year cycle 戊申
418 7 己未 jǐwèi fifty sixth year of the 60 year cycle 己未
419 7 辛卯 xīnmǎo twenty-eighth year H4 of the 60 year cycle 辛卯
420 7 己丑 jǐchǒu twenty-sixth year F2 of the 60 year cycle 己丑
421 7 甲辰 jiǎchén 41st year A5 of the 60 year cycle 甲辰
422 7 己巳 jǐsì sixth year F6 of the 60 year cycle, e.g. 1989 or 2049 己巳
423 7 letter; symbol; character 劉邦字季
424 7 Zi 劉邦字季
425 7 to love 劉邦字季
426 7 to teach; to educate 劉邦字季
427 7 to be allowed to marry 劉邦字季
428 7 courtesy name; style name; scholarly or literary name 劉邦字季
429 7 diction; wording 劉邦字季
430 7 handwriting 劉邦字季
431 7 calligraphy; a work of calligraphy 劉邦字季
432 7 a written pledge; a letter; a contract 劉邦字季
433 7 a font; a calligraphic style 劉邦字季
434 7 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 劉邦字季
435 7 癸丑 guǐchǒu fiftieth year J2 of the 60 year cycle, e.g. 1973 or 2033 癸丑
436 7 十八 shíbā eighteen 即真十五年通數十八年
437 7 十八 shíbā eighteen; astadasa 即真十五年通數十八年
438 7 庚辰 gēngchén seventeenth year G5 of the 60 year cycle 庚辰
439 7 癸巳 guǐsì thirtieth year J6 of the 60 year cycle 癸巳
440 7 to use; to grasp 並以帝王標年
441 7 to rely on 並以帝王標年
442 7 to regard 並以帝王標年
443 7 to be able to 並以帝王標年
444 7 to order; to command 並以帝王標年
445 7 used after a verb 並以帝王標年
446 7 a reason; a cause 並以帝王標年
447 7 Israel 並以帝王標年
448 7 Yi 並以帝王標年
449 7 use; yogena 並以帝王標年
450 7 乙卯 yǐmǎo fifty-second year B4 of the 60 year cycle 乙卯
451 7 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 王莽字巨君
452 7 jūn a mistress 王莽字巨君
453 7 jūn date-plum 王莽字巨君
454 7 jūn the son of heaven 王莽字巨君
455 7 jūn to rule 王莽字巨君
456 7 jūn prince; lord; pati 王莽字巨君
457 7 甲申 jiǎ Shēn Jia Shen year 甲申
458 7 辛亥 xīn hài Xin Hai year 辛亥
459 7 使 shǐ to make; to cause 其後張騫使大夏還
460 7 使 shǐ to make use of for labor 其後張騫使大夏還
461 7 使 shǐ to indulge 其後張騫使大夏還
462 7 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 其後張騫使大夏還
463 7 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 其後張騫使大夏還
464 7 使 shǐ to dispatch 其後張騫使大夏還
465 7 使 shǐ to use 其後張騫使大夏還
466 7 使 shǐ to be able to 其後張騫使大夏還
467 7 使 shǐ messenger; dūta 其後張騫使大夏還
468 7 丙午 bǐngwǔ forty-third year C7 of the 60 year cycle 丙午
469 7 庚子 Gēngzǐ thirty seventh year of the 60 year cycle 庚子
470 7 戊子 wùzǐ twenty-fifth year E1 of the 60 year cycle 戊子
471 7 壬子 rénzǐ forty-ninth year I1 of the 60 year cycle 壬子
472 7 丁亥 dīngHài twenty-fourth year D12 of the 60 year cycle 丁亥
473 7 甲寅 jiǎyín 51st year A3 of the 60 year cycle 甲寅
474 7 戊寅 wùyín fifteenth year E3 of the 60 year cycle 戊寅
475 7 己卯 jǐmǎo sixteenth year F4 of the 60 year cycle 己卯
476 7 丁巳 dīngsì fifty-fourth year D6 of the 60 year cycle 丁巳
477 7 庚戌 gēngxū forty-seventh year G11 of the 60 year cycle 庚戌
478 7 chēng to call; to address 既遠承周因爾稱漢
479 7 chèn to suit; to match; to suit 既遠承周因爾稱漢
480 7 chēng to say; to describe 既遠承周因爾稱漢
481 7 chēng to weigh 既遠承周因爾稱漢
482 7 chèng to weigh 既遠承周因爾稱漢
483 7 chēng to praise; to commend 既遠承周因爾稱漢
484 7 chēng to name; to designate 既遠承周因爾稱漢
485 7 chēng a name; an appellation 既遠承周因爾稱漢
486 7 chēng to claim to be; to proclaim oneself 既遠承周因爾稱漢
487 7 chēng to raise; to lift up 既遠承周因爾稱漢
488 7 chèn to pretend 既遠承周因爾稱漢
489 7 chēng to consider; to evaluate 既遠承周因爾稱漢
490 7 chēng to bow to; to defer to 既遠承周因爾稱漢
491 7 chèng scales 既遠承周因爾稱漢
492 7 chèng a standard weight 既遠承周因爾稱漢
493 7 chēng reputation 既遠承周因爾稱漢
494 7 chèng a steelyard 既遠承周因爾稱漢
495 7 chēng mentioned; āmnāta 既遠承周因爾稱漢
496 7 壬申 rénshēn ninth year I9 of the 60 year cycle 壬申
497 7 辛丑 xīnchǒu thirty-eighth year H2 of the 60 year cycle, e.g. 1961 or 2021 辛丑
498 7 壬寅 rényín thirty-ninth year I3 of the 60 year cycle 壬寅
499 7 癸酉 guǐyǒu tenth year J10 of the 60 year cycle 癸酉
500 7 zhì Kangxi radical 133 至武帝世始製年

Frequencies of all Words

Top 636

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 107 nián year 帝年次前漢新王後漢
2 107 nián New Year festival 帝年次前漢新王後漢
3 107 nián age 帝年次前漢新王後漢
4 107 nián life span; life expectancy 帝年次前漢新王後漢
5 107 nián an era; a period 帝年次前漢新王後漢
6 107 nián a date 帝年次前漢新王後漢
7 107 nián time; years 帝年次前漢新王後漢
8 107 nián harvest 帝年次前漢新王後漢
9 107 nián annual; every year 帝年次前漢新王後漢
10 107 nián year; varṣa 帝年次前漢新王後漢
11 90 èr two 二年霍去病討匈奴
12 90 èr Kangxi radical 7 二年霍去病討匈奴
13 90 èr second 二年霍去病討匈奴
14 90 èr twice; double; di- 二年霍去病討匈奴
15 90 èr another; the other 二年霍去病討匈奴
16 90 èr more than one kind 二年霍去病討匈奴
17 90 èr two; dvā; dvi 二年霍去病討匈奴
18 90 èr both; dvaya 二年霍去病討匈奴
19 89 yuán monetary unit; dollar 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
20 89 yuán Yuan Dynasty 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
21 89 yuán first 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
22 89 yuán origin; head 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
23 89 yuán a variable representing an unknown quantity 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
24 89 yuán Yuan 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
25 89 yuán large 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
26 89 yuán good 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
27 89 yuán fundamental 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
28 89 yuán beginning; ādi 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
29 89 yuán first; preceding; pūrvam 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
30 69 emperor; supreme ruler 帝年次前漢新王後漢
31 69 the ruler of Heaven 帝年次前漢新王後漢
32 69 a god 帝年次前漢新王後漢
33 69 imperialism 帝年次前漢新王後漢
34 69 lord; pārthiva 帝年次前漢新王後漢
35 69 Indra 帝年次前漢新王後漢
36 63 sān three 三年鑿昆明池
37 63 sān third 三年鑿昆明池
38 63 sān more than two 三年鑿昆明池
39 63 sān very few 三年鑿昆明池
40 63 sān repeatedly 三年鑿昆明池
41 63 sān San 三年鑿昆明池
42 63 sān three; tri 三年鑿昆明池
43 63 sān sa 三年鑿昆明池
44 63 sān three kinds; trividha 三年鑿昆明池
45 59 four
46 59 note a musical scale
47 59 fourth
48 59 Si
49 59 four; catur
50 41 five 元始五年乙丑帝崩
51 41 fifth musical note 元始五年乙丑帝崩
52 41 Wu 元始五年乙丑帝崩
53 41 the five elements 元始五年乙丑帝崩
54 41 five; pañca 元始五年乙丑帝崩
55 36 liù six 六君
56 36 liù sixth 六君
57 36 liù a note on the Gongche scale 六君
58 36 liù six; ṣaṭ 六君
59 32 yún cloud 建元云元狩
60 32 yún Yunnan 建元云元狩
61 32 yún Yun 建元云元狩
62 32 yún to say 建元云元狩
63 32 yún to have 建元云元狩
64 32 yún a particle with no meaning 建元云元狩
65 32 yún in this way 建元云元狩
66 32 yún cloud; megha 建元云元狩
67 32 yún to say; iti 建元云元狩
68 29 one 歲嘉穀一莖九穗
69 29 Kangxi radical 1 歲嘉穀一莖九穗
70 29 as soon as; all at once 歲嘉穀一莖九穗
71 29 pure; concentrated 歲嘉穀一莖九穗
72 29 whole; all 歲嘉穀一莖九穗
73 29 first 歲嘉穀一莖九穗
74 29 the same 歲嘉穀一莖九穗
75 29 each 歲嘉穀一莖九穗
76 29 certain 歲嘉穀一莖九穗
77 29 throughout 歲嘉穀一莖九穗
78 29 used in between a reduplicated verb 歲嘉穀一莖九穗
79 29 sole; single 歲嘉穀一莖九穗
80 29 a very small amount 歲嘉穀一莖九穗
81 29 Yi 歲嘉穀一莖九穗
82 29 other 歲嘉穀一莖九穗
83 29 to unify 歲嘉穀一莖九穗
84 29 accidentally; coincidentally 歲嘉穀一莖九穗
85 29 abruptly; suddenly 歲嘉穀一莖九穗
86 29 or 歲嘉穀一莖九穗
87 29 one; eka 歲嘉穀一莖九穗
88 29 juǎn to coil; to roll 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
89 29 juǎn a coil; a roll; a scroll 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
90 29 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
91 29 juǎn roll 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
92 29 juǎn to sweep up; to carry away 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
93 29 juǎn to involve; to embroil 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
94 29 juǎn a break roll 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
95 29 juàn an examination paper 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
96 29 juàn a file 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
97 29 quán crinkled; curled 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
98 29 juǎn to include 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
99 29 juǎn to store away 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
100 29 juǎn to sever; to break off 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
101 29 juǎn Juan 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
102 29 juàn a scroll 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
103 29 juàn tired 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
104 29 quán beautiful 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
105 29 juǎn wrapped 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
106 27 Buddha; Awakened One 余覽典籍往往見有佛
107 27 relating to Buddhism 余覽典籍往往見有佛
108 27 a statue or image of a Buddha 余覽典籍往往見有佛
109 27 a Buddhist text 余覽典籍往往見有佛
110 27 to touch; to stroke 余覽典籍往往見有佛
111 27 Buddha 余覽典籍往往見有佛
112 27 Buddha; Awakened One 余覽典籍往往見有佛
113 27 至此 zhìcǐ up until now; so far 佛入涅槃來至此已四百五年
114 26 入涅槃 rù nièpán to enter Nirvāṇa 佛入涅槃來至此已四百五年
115 21 lái to come 佛入涅槃來至此已四百五年
116 21 lái indicates an approximate quantity 佛入涅槃來至此已四百五年
117 21 lái please 佛入涅槃來至此已四百五年
118 21 lái used to substitute for another verb 佛入涅槃來至此已四百五年
119 21 lái used between two word groups to express purpose and effect 佛入涅槃來至此已四百五年
120 21 lái ever since 佛入涅槃來至此已四百五年
121 21 lái wheat 佛入涅槃來至此已四百五年
122 21 lái next; future 佛入涅槃來至此已四百五年
123 21 lái a simple complement of direction 佛入涅槃來至此已四百五年
124 21 lái to occur; to arise 佛入涅槃來至此已四百五年
125 21 lái to earn 佛入涅槃來至此已四百五年
126 21 lái to come; āgata 佛入涅槃來至此已四百五年
127 21 this; these 此即像初至
128 21 in this way 此即像初至
129 21 otherwise; but; however; so 此即像初至
130 21 at this time; now; here 此即像初至
131 21 this; here; etad 此即像初至
132 18 seven 至明帝世永平七年
133 18 a genre of poetry 至明帝世永平七年
134 18 seventh day memorial ceremony 至明帝世永平七年
135 18 seven; sapta 至明帝世永平七年
136 17 eight 八年
137 17 Kangxi radical 12 八年
138 17 eighth 八年
139 17 all around; all sides 八年
140 17 eight; aṣṭa 八年
141 17 child; son 左股髀間有七十二黑子
142 17 egg; newborn 左股髀間有七十二黑子
143 17 first earthly branch 左股髀間有七十二黑子
144 17 11 p.m.-1 a.m. 左股髀間有七十二黑子
145 17 Kangxi radical 39 左股髀間有七十二黑子
146 17 zi indicates that the the word is used as a noun 左股髀間有七十二黑子
147 17 pellet; something small and hard 左股髀間有七十二黑子
148 17 master 左股髀間有七十二黑子
149 17 viscount 左股髀間有七十二黑子
150 17 zi you; your honor 左股髀間有七十二黑子
151 17 masters 左股髀間有七十二黑子
152 17 person 左股髀間有七十二黑子
153 17 young 左股髀間有七十二黑子
154 17 seed 左股髀間有七十二黑子
155 17 subordinate; subsidiary 左股髀間有七十二黑子
156 17 a copper coin 左股髀間有七十二黑子
157 17 bundle 左股髀間有七十二黑子
158 17 female dragonfly 左股髀間有七十二黑子
159 17 constituent 左股髀間有七十二黑子
160 17 offspring; descendants 左股髀間有七十二黑子
161 17 dear 左股髀間有七十二黑子
162 17 little one 左股髀間有七十二黑子
163 17 son; putra 左股髀間有七十二黑子
164 17 offspring; tanaya 左股髀間有七十二黑子
165 16 wèi for; to 為漢大司馬翼輔平帝
166 16 wèi because of 為漢大司馬翼輔平帝
167 16 wéi to act as; to serve 為漢大司馬翼輔平帝
168 16 wéi to change into; to become 為漢大司馬翼輔平帝
169 16 wéi to be; is 為漢大司馬翼輔平帝
170 16 wéi to do 為漢大司馬翼輔平帝
171 16 wèi for 為漢大司馬翼輔平帝
172 16 wèi because of; for; to 為漢大司馬翼輔平帝
173 16 wèi to 為漢大司馬翼輔平帝
174 16 wéi in a passive construction 為漢大司馬翼輔平帝
175 16 wéi forming a rehetorical question 為漢大司馬翼輔平帝
176 16 wéi forming an adverb 為漢大司馬翼輔平帝
177 16 wéi to add emphasis 為漢大司馬翼輔平帝
178 16 wèi to support; to help 為漢大司馬翼輔平帝
179 16 wéi to govern 為漢大司馬翼輔平帝
180 16 wèi to be; bhū 為漢大司馬翼輔平帝
181 16 already 其七十四人已見佛經
182 16 Kangxi radical 49 其七十四人已見佛經
183 16 from 其七十四人已見佛經
184 16 to bring to an end; to stop 其七十四人已見佛經
185 16 final aspectual particle 其七十四人已見佛經
186 16 afterwards; thereafter 其七十四人已見佛經
187 16 too; very; excessively 其七十四人已見佛經
188 16 to complete 其七十四人已見佛經
189 16 to demote; to dismiss 其七十四人已見佛經
190 16 to recover from an illness 其七十四人已見佛經
191 16 certainly 其七十四人已見佛經
192 16 an interjection of surprise 其七十四人已見佛經
193 16 this 其七十四人已見佛經
194 16 former; pūrvaka 其七十四人已見佛經
195 16 former; pūrvaka 其七十四人已見佛經
196 16 to stand 無別立號
197 16 Kangxi radical 117 無別立號
198 16 erect; upright; vertical 無別立號
199 16 to establish; to set up; to found 無別立號
200 16 to conclude; to draw up 無別立號
201 16 to ascend the throne 無別立號
202 16 to designate; to appoint 無別立號
203 16 to live; to exist 無別立號
204 16 instantaneously; immediatley 無別立號
205 16 to erect; to stand something up 無別立號
206 16 to take a stand 無別立號
207 16 to cease; to stop 無別立號
208 16 a two week period at the onset o feach season 無別立號
209 16 stand 無別立號
210 15 in; at 遍於下際悉是灰墨
211 15 in; at 遍於下際悉是灰墨
212 15 in; at; to; from 遍於下際悉是灰墨
213 15 to go; to 遍於下際悉是灰墨
214 15 to rely on; to depend on 遍於下際悉是灰墨
215 15 to go to; to arrive at 遍於下際悉是灰墨
216 15 from 遍於下際悉是灰墨
217 15 give 遍於下際悉是灰墨
218 15 oppposing 遍於下際悉是灰墨
219 15 and 遍於下際悉是灰墨
220 15 compared to 遍於下際悉是灰墨
221 15 by 遍於下際悉是灰墨
222 15 and; as well as 遍於下際悉是灰墨
223 15 for 遍於下際悉是灰墨
224 15 Yu 遍於下際悉是灰墨
225 15 a crow 遍於下際悉是灰墨
226 15 whew; wow 遍於下際悉是灰墨
227 15 near to; antike 遍於下際悉是灰墨
228 15 zhī him; her; them; that 黑子之應其瑞在
229 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 黑子之應其瑞在
230 15 zhī to go 黑子之應其瑞在
231 15 zhī this; that 黑子之應其瑞在
232 15 zhī genetive marker 黑子之應其瑞在
233 15 zhī it 黑子之應其瑞在
234 15 zhī in; in regards to 黑子之應其瑞在
235 15 zhī all 黑子之應其瑞在
236 15 zhī and 黑子之應其瑞在
237 15 zhī however 黑子之應其瑞在
238 15 zhī if 黑子之應其瑞在
239 15 zhī then 黑子之應其瑞在
240 15 zhī to arrive; to go 黑子之應其瑞在
241 15 zhī is 黑子之應其瑞在
242 15 zhī to use 黑子之應其瑞在
243 15 zhī Zhi 黑子之應其瑞在
244 15 zhī winding 黑子之應其瑞在
245 15 to translate; to interpret 支婁迦讖此年譯阿閦佛經二卷
246 15 to explain 支婁迦讖此年譯阿閦佛經二卷
247 15 to decode; to encode 支婁迦讖此年譯阿閦佛經二卷
248 13 chū to go out; to leave
249 13 chū measure word for dramas, plays, operas, etc
250 13 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up
251 13 chū to extend; to spread
252 13 chū to appear
253 13 chū to exceed
254 13 chū to publish; to post
255 13 chū to take up an official post
256 13 chū to give birth
257 13 chū a verb complement
258 13 chū to occur; to happen
259 13 chū to divorce
260 13 chū to chase away
261 13 chū to escape; to leave
262 13 chū to give
263 13 chū to emit
264 13 chū quoted from
265 13 chū to go out; to leave
266 13 jīng to go through; to experience 凡經七十二戰
267 13 jīng a sutra; a scripture 凡經七十二戰
268 13 jīng warp 凡經七十二戰
269 13 jīng longitude 凡經七十二戰
270 13 jīng often; regularly; frequently 凡經七十二戰
271 13 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 凡經七十二戰
272 13 jīng a woman's period 凡經七十二戰
273 13 jīng to bear; to endure 凡經七十二戰
274 13 jīng to hang; to die by hanging 凡經七十二戰
275 13 jīng classics 凡經七十二戰
276 13 jīng to be frugal; to save 凡經七十二戰
277 13 jīng a classic; a scripture; canon 凡經七十二戰
278 13 jīng a standard; a norm 凡經七十二戰
279 13 jīng a section of a Confucian work 凡經七十二戰
280 13 jīng to measure 凡經七十二戰
281 13 jīng human pulse 凡經七十二戰
282 13 jīng menstruation; a woman's period 凡經七十二戰
283 13 jīng sutra; discourse 凡經七十二戰
284 13 zhì to rule; to govern; to manage; to control 十七年治長安
285 13 zhì to cure; to treat; to heal 十七年治長安
286 13 zhì to annihilate 十七年治長安
287 13 zhì to punish 十七年治長安
288 13 zhì a government seat 十七年治長安
289 13 zhì to be in order; to be well managed 十七年治長安
290 13 zhì to study; to focus on 十七年治長安
291 13 zhì a Taoist parish 十七年治長安
292 13 zhì to cure; cikitsā 十七年治長安
293 12 洛陽 luòyáng Luoyang 徙都洛陽
294 12 zhāng a chapter; a section 章帝
295 12 zhāng Zhang 章帝
296 12 zhāng clause 章帝
297 12 zhāng a stanza; a song 章帝
298 12 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 章帝
299 12 zhāng a rule; a regulation 章帝
300 12 zhāng a seal; a stamp 章帝
301 12 zhāng a badge; an emblem; an insignia 章帝
302 12 zhāng a memorial presented to the emperor 章帝
303 12 zhāng literary talent 章帝
304 12 zhāng to commend; to praise 章帝
305 12 zhāng order 章帝
306 12 zhāng to make known; to display 章帝
307 12 zhāng a written composition; an article 章帝
308 12 zhāng beautiful 章帝
309 12 zhāng section; document 章帝
310 12 十二 shí èr twelve 十二年都長安
311 12 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二年都長安
312 11 rén person; people; a human being 沛郡豐人
313 11 rén Kangxi radical 9 沛郡豐人
314 11 rén a kind of person 沛郡豐人
315 11 rén everybody 沛郡豐人
316 11 rén adult 沛郡豐人
317 11 rén somebody; others 沛郡豐人
318 11 rén an upright person 沛郡豐人
319 11 rén person; manuṣya 沛郡豐人
320 11 六百 liù bǎi six hundred 舂發長安六百里男女十四萬六千人
321 10 shí ten 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
322 10 shí Kangxi radical 24 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
323 10 shí tenth 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
324 10 shí complete; perfect 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
325 10 shí ten; daśa 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
326 10 promptly; right away; immediately 此即像初至
327 10 to be near by; to be close to 此即像初至
328 10 at that time 此即像初至
329 10 to be exactly the same as; to be thus 此即像初至
330 10 supposed; so-called 此即像初至
331 10 if; but 此即像初至
332 10 to arrive at; to ascend 此即像初至
333 10 then; following 此即像初至
334 10 so; just so; eva 此即像初至
335 10 十六 shíliù sixteen 十六年
336 10 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 十六年
337 10 hào number 無別立號
338 10 hào a unit 無別立號
339 10 háo to yell; to howl 無別立號
340 10 hào a name 無別立號
341 10 hào an art name; an alias; an alternative name 無別立號
342 10 hào a mark; a signal; a sign 無別立號
343 10 hào a size 無別立號
344 10 hào a date; a day of the month 無別立號
345 10 hào to make a mark 無別立號
346 10 hào to examine a pulse 無別立號
347 10 hào an order; a command 無別立號
348 10 hào a store; a shop; a busienss 無別立號
349 10 hào a kind; a type 無別立號
350 10 hào a unit 無別立號
351 10 hào a horn; a trumpet 無別立號
352 10 hào a bugle call 無別立號
353 10 hào to beckon; to call 無別立號
354 10 hào to command; to order 無別立號
355 10 hào to assert 無別立號
356 10 hào to address 無別立號
357 10 háo to sob; to cry 無別立號
358 10 hào named; nāma 無別立號
359 10 長安 cháng'ān Chang'an 改咸陽曰長安
360 10 長安 cháng'ān Chang'an 改咸陽曰長安
361 10 長安 cháng'ān Chang'an reign 改咸陽曰長安
362 10 長安 cháng'ān Chang'an 改咸陽曰長安
363 10 四百 sì bǎi four hundred 四百二十五載
364 10 day of the month; a certain day 隆準日角口大
365 10 Kangxi radical 72 隆準日角口大
366 10 a day 隆準日角口大
367 10 Japan 隆準日角口大
368 10 sun 隆準日角口大
369 10 daytime 隆準日角口大
370 10 sunlight 隆準日角口大
371 10 everyday 隆準日角口大
372 10 season 隆準日角口大
373 10 available time 隆準日角口大
374 10 a day 隆準日角口大
375 10 in the past 隆準日角口大
376 10 mi 隆準日角口大
377 10 sun; sūrya 隆準日角口大
378 10 a day; divasa 隆準日角口大
379 9 十五 shíwǔ fifteen 即真十五年通數十八年
380 9 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 即真十五年通數十八年
381 9 十三 shísān thirteen 十三年
382 9 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三年
383 9 七百 qī bǎi seven hundred 自六代迄到于今七百餘人
384 9 shì a generation 至武帝世始製年
385 9 shì a period of thirty years 至武帝世始製年
386 9 shì the world 至武帝世始製年
387 9 shì years; age 至武帝世始製年
388 9 shì a dynasty 至武帝世始製年
389 9 shì secular; worldly 至武帝世始製年
390 9 shì over generations 至武帝世始製年
391 9 shì always 至武帝世始製年
392 9 shì world 至武帝世始製年
393 9 shì a life; a lifetime 至武帝世始製年
394 9 shì an era 至武帝世始製年
395 9 shì from generation to generation; across generations 至武帝世始製年
396 9 shì to keep good family relations 至武帝世始製年
397 9 shì Shi 至武帝世始製年
398 9 shì a geologic epoch 至武帝世始製年
399 9 shì hereditary 至武帝世始製年
400 9 shì later generations 至武帝世始製年
401 9 shì a successor; an heir 至武帝世始製年
402 9 shì the current times 至武帝世始製年
403 9 shì loka; a world 至武帝世始製年
404 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
405 9 suǒ an office; an institute 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
406 9 suǒ introduces a relative clause 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
407 9 suǒ it 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
408 9 suǒ if; supposing 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
409 9 suǒ a few; various; some 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
410 9 suǒ a place; a location 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
411 9 suǒ indicates a passive voice 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
412 9 suǒ that which 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
413 9 suǒ an ordinal number 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
414 9 suǒ meaning 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
415 9 suǒ garrison 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
416 9 suǒ place; pradeśa 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
417 9 suǒ that which; yad 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
418 9 děng et cetera; and so on 二賢者等經例是
419 9 děng to wait 二賢者等經例是
420 9 děng degree; kind 二賢者等經例是
421 9 děng plural 二賢者等經例是
422 9 děng to be equal 二賢者等經例是
423 9 děng degree; level 二賢者等經例是
424 9 děng to compare 二賢者等經例是
425 9 děng same; equal; sama 二賢者等經例是
426 9 hàn Han Chinese 既遠承周因爾稱漢
427 9 hàn Han Dynasty 既遠承周因爾稱漢
428 9 hàn Milky Way 既遠承周因爾稱漢
429 9 hàn Later Han Dynasty 既遠承周因爾稱漢
430 9 hàn a man; a chap 既遠承周因爾稱漢
431 9 hàn Chinese language 既遠承周因爾稱漢
432 9 hàn Han River 既遠承周因爾稱漢
433 9 hàn Chinese; cīna 既遠承周因爾稱漢
434 8 shì is; are; am; to be 遍於下際悉是灰墨
435 8 shì is exactly 遍於下際悉是灰墨
436 8 shì is suitable; is in contrast 遍於下際悉是灰墨
437 8 shì this; that; those 遍於下際悉是灰墨
438 8 shì really; certainly 遍於下際悉是灰墨
439 8 shì correct; yes; affirmative 遍於下際悉是灰墨
440 8 shì true 遍於下際悉是灰墨
441 8 shì is; has; exists 遍於下際悉是灰墨
442 8 shì used between repetitions of a word 遍於下際悉是灰墨
443 8 shì a matter; an affair 遍於下際悉是灰墨
444 8 shì Shi 遍於下際悉是灰墨
445 8 shì is; bhū 遍於下際悉是灰墨
446 8 shì this; idam 遍於下際悉是灰墨
447 8 chū at first; at the beginning; initially 此即像初至
448 8 chū used to prefix numbers 此即像初至
449 8 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 此即像初至
450 8 chū just now 此即像初至
451 8 chū thereupon 此即像初至
452 8 chū an intensifying adverb 此即像初至
453 8 chū rudimentary; elementary 此即像初至
454 8 chū original 此即像初至
455 8 chū foremost, first; prathama 此即像初至
456 8 己酉 jǐyǒu forty-sixth year F10 of the 60 year cycle 己酉
457 8 年號 niánhào era name; reign name of a Chinese emperor 自此始建年號稱建元元年
458 8 hòu after; later 長沙定王後
459 8 hòu empress; queen 長沙定王後
460 8 hòu sovereign 長沙定王後
461 8 hòu behind 長沙定王後
462 8 hòu the god of the earth 長沙定王後
463 8 hòu late; later 長沙定王後
464 8 hòu arriving late 長沙定王後
465 8 hòu offspring; descendents 長沙定王後
466 8 hòu to fall behind; to lag 長沙定王後
467 8 hòu behind; back 長沙定王後
468 8 hòu then 長沙定王後
469 8 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 長沙定王後
470 8 hòu Hou 長沙定王後
471 8 hòu after; behind 長沙定王後
472 8 hòu following 長沙定王後
473 8 hòu to be delayed 長沙定王後
474 8 hòu to abandon; to discard 長沙定王後
475 8 hòu feudal lords 長沙定王後
476 8 hòu Hou 長沙定王後
477 8 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 長沙定王後
478 8 hòu rear; paścāt 長沙定王後
479 8 hòu later; paścima 長沙定王後
480 8 丙申 bǐngshēn thirty-third year C9 of the 60 year cycle 丙申
481 8 十一 shíyī eleven 十一
482 8 十一 shí yī National Day in the PRC 十一
483 8 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一
484 8 丁酉 dīngyǒu thirty-fourth year D10 of the 60 year cycle 丁酉
485 8 甲子 jiǎzǐ first year of the sixty-year cycle (where each year is numbered with one of the 10 heavenly stems 天干 and one of the 12 earthly branches 地支 ); the sixty-year cycle 甲子
486 8 de potential marker 得藏書緬尋太史創撰列
487 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得藏書緬尋太史創撰列
488 8 děi must; ought to 得藏書緬尋太史創撰列
489 8 děi to want to; to need to 得藏書緬尋太史創撰列
490 8 děi must; ought to 得藏書緬尋太史創撰列
491 8 de 得藏書緬尋太史創撰列
492 8 de infix potential marker 得藏書緬尋太史創撰列
493 8 to result in 得藏書緬尋太史創撰列
494 8 to be proper; to fit; to suit 得藏書緬尋太史創撰列
495 8 to be satisfied 得藏書緬尋太史創撰列
496 8 to be finished 得藏書緬尋太史創撰列
497 8 de result of degree 得藏書緬尋太史創撰列
498 8 de marks completion of an action 得藏書緬尋太史創撰列
499 8 děi satisfying 得藏書緬尋太史創撰列
500 8 to contract 得藏書緬尋太史創撰列

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
nián year; varṣa
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. yuán
  2. yuán
  1. beginning; ādi
  2. first; preceding; pūrvam
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
four; catur
five; pañca
liù six; ṣaṭ
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦佛经 阿閦佛經 196 Akṣobhya Buddha sūtra
阿含口解 196 Discourse of the Explanation
安帝 安帝 196 Emperor An of Jin
安世高 196 An Shigao
安玄 196 An Xuan
安息国 安息國 196 Parthia
安元 196 Angen
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
班固 98 Ban Gu
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
勃海 98 Bohai
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长沙 長沙 99 Changsha
赤眉 99 Red Eyebrows
道安 100 Dao An
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大司马 大司馬 100 Minister of War
大夏 100 Bactria
大月支 100 Tokhara; Tokharians
典籍 100 canonical text
定王 100 King Ding of Zhou
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
东平 東平 100 Dongping
董卓 100 Dong Zhuo
兜率 100 Tusita
都尉 100 Commander-in-Chief
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法句 102 Dhammapada
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
102 Fen
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
甘泉 103 Ganquan
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
光和 103 Guanghe
光武 103 Guangwu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉书 漢書 104 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
河平 104 Heping
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
104 Huai River
霍去病 72 Huo Qubing
建安 106 Jianan
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建明 106
  1. Jianming
  2. Jianming
  3. Jianming
建宁 建寧 106 Jianning
建平 106 Jianping
建始 106
  1. Jianshi
  2. Jianshi (Former Han)
  3. Jianshi (Liu Penzi)
  4. Jianshi (Western Jin)
  5. Jianshi (Yongshi)
  6. Jianshi (Murong Xiang)
  7. Jianshi (Later Yan)
建武 106
  1. Jianwu [Eastern Han]
  2. Jianwu [Western Jin]
  3. Jianwu [Eastern Jin]
  4. Jianwu [Later Zhao]
  5. Jianwu [Western Yan]
  6. Jianwu [Southern Qi]
  7. Jianwu [Northern Wei]
  8. Jianwu [Japan]
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
甲戌 106 eleventh year A11 of the 60 year cycle
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
己亥 106 Jihai year; thirty sixth year
景帝 106 Emperor Jing of Han
经合 經合 106 Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
九真 106 Jiuzhen [commandery]
济阳 濟陽 106 Jiyang
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康孟详 康孟詳 107 Kang Meng Xiang
孔子 107 Confucius
昆明池 107 Kunming Lake [Dian Lake]
历代三宝纪 歷代三寶紀 108 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
两汉 兩漢 76 Han Dynasty
列仙传 列仙轉 76
  1. Liexian Zhuan; Biographies of Immortals
  2. Biographies of Immortals; Biographies of Transcendents; Liexian Zhuan
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
刘邦 劉邦 108 Liu Bang
刘向 劉向 108 Liu Xiang
刘秀 劉秀 108 Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han
刘玄 劉玄 108 Liu Xuan; Emperor Gengshi of Han
六甲 108
  1. Liujia; Sexagenary Cycle
  2. Liuchia
  3. pregnancy
  4. a magical use of the five elements
  5. Lujia [star]
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
洛阳 洛陽 108 Luoyang
雒阳 雒陽 108 Luoyang
吕后 呂后 108 Empress Lu
茂陵 109 Maoling
孟详 孟詳 109 Kang Meng Xiang
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
难陀 難陀 110 Nanda
南阳 南陽 110 Nanyang
聶道真录 聶道真錄 110 Nie Daozhen's Catalog
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
沛郡 112 Pei prefecture
普法义经 普法義經 112 The Universal Meaning of the Dharma; Arthavighuṣṭasūtra
仆射 僕射 112 Supervisor; Chief Administrator
七处三观经 七處三觀經 113 Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing
前汉 前漢 113 Former Han dynasty
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
莎车 莎車 115 Yarkand; Yarkant; Yeken
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
世高 115 An Shigao
时经 時經 115 Sūtra on Times
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
始元 115 Shiyuan
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
四谛经 四諦經 115 Sutra on the Four Noble Truths
四十二章经 四十二章經 115 Scripture in Forty-Two Sections
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
嵩山 115 Mount Song
孙坚 孫堅 115 Sun Jian
太山 116 Taishan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
昙果 曇果 116 Tan Guo
天父 116 Heavenly Father
天汉 天漢 116 the Milky Way
天竺 116 India; Indian subcontinent
王莽 119 Wang Mang
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
五帝 119 Five Emperors
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五十校计经 五十校計經 119 Sutra on Fifty Countings
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
五月 119 May; the Fifth Month
西王母 120 Xi Wangmu; Queen Mother of the West
西域 120 Western Regions
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
辛亥 120 Xin Hai year
兴平 興平 120 Xingping
兴元 興元 120 Xingyuan
休屠王 120 King Xiutu
修行本起经 修行本起經 120 Sutra on the Origin of Practice; Ben Qi Jing
修行道地经 修行道地經 120
  1. Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
  2. Dharmatrāta-Dhyāna Sūtra
雪山 120 Himalayan Mountains
严佛调 嚴佛調 121 Yan Fotiao; Yan Futiao
阳明 陽明 121 Yangming
阳朔 陽朔 121 Yangshuo
延和 121
  1. Yanhe reign
  2. Yanhe reign
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
121 Yao
夜郎 121 Yelang
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
议郎 議郎 121 Yilang
永嘉 121
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永元 121 Yong Yuan reign
永初 121
  1. Yongchu [Later Han]
  2. Yongchu [Liusong]
永和 121 Yonghe; Yungho
永康 121 Yongkang
永隆 121 Yonglong
永宁 永寧 121
  1. Yongning (Later Han)
  2. Yongning (Western Jin)
  3. Yongning (Later Zhao)
  4. Yongning (Later Zhao)
  5. Yongning
永平 121
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永寿 永壽 121 Yongshou
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
元鼎 121 Yuanding
元封 121 Yuanfeng
元光 121 Yuanguang
元和 121 Yuanhe
元嘉 121
  1. Yuanjia era
  2. Yuanjia era [Later Han]
  3. Yuanjia era [Liu Song]
  4. Yuanjia era [Dali Kingdom]
袁绍 袁紹 121 Yuan Shao
元狩 121 Yuanshou
张骞 張騫 122 Zhang Qian
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
支敏度录 支敏度錄 122 Zhi Mindu's Catalog
支曜 122 Zhi Yao
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
支娄迦谶 支婁迦讖 122 Lokakṣema; Lokaksema
中本起经 中本起經 122 Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing
中平 122 Zhongping
中元 122 Ghost festival
竺大力 122 Zhu Da Li
竺道祖 122 Zhu Daozu
竺佛朔 122 Zhu Foshuo
朱士行汉录 朱士行漢錄 122 Zhu Shixing's Catalog of Han Dynasty Translations
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
金人 106 golden person; Buddha statue
经法 經法 106 canonical teachings
九世 106 nine worlds
卷第二 106 scroll 2
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
情识 情識 113 emotional consciousness
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
闲居 閑居 120 a place to rest
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
宣译 宣譯 120 orating and translating
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一百八 121 one hundred and eight
藏经 藏經 122 Buddhist canon
斋七日 齋七日 122 ceremonies seven times every seventh day
质帝 質帝 122 citta