Glossary and Vocabulary for Lidai San Bao Ji 《歷代三寶紀》, Scroll 2

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 104 nián year 帝年次前漢新王後漢
2 89 èr two 二年霍去病討匈奴
3 78 supreme ruler / emperor 帝年次前漢新王後漢
4 63 sān three 三年鑿昆明池
5 59 four
6 41 five 元始五年乙丑帝崩
7 36 liù six 自六代迄到于今七百餘人
8 32 yún cloud 建元云元狩
9 30 one 歲嘉穀一莖九穗
10 29 juǎn to coil / to roll 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
11 29 Buddha / Awakened One 余覽典籍往往見有佛
12 26 入涅槃 rù nièpán to enter Nirvāṇa 佛入涅槃來至此已四百五年
13 21 lái to come 佛入涅槃來至此已四百五年
14 19 jīng to go through / to experience 凡經七十二戰
15 18 child / son 左股髀間有七十二黑子
16 18 seven 至明帝世永平七年
17 17 shì a generation 至武帝世始製年
18 17 eight 八年
19 16 to translate / to interpret 仍詔宣譯
20 16 to stand 無別立號
21 15 hàn Han Chinese 既遠承周因爾稱漢
22 13 zhì to rule / to govern / to manage / to control 十七年治長安
23 12 十二 shí èr twelve 十二年都長安
24 12 zhāng a chapter / a section 章帝
25 12 洛陽 Luòyáng Luoyang 徙都洛陽
26 11 rén person / people / a human being 沛郡豐人
27 11 六百 liù bǎi six hundred 舂發長安六百里男女十四萬六千人
28 11 to record / to copy 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
29 11 jiǔ nine 高祖九世孫
30 10 wáng Wang 帝年次前漢新王後漢
31 10 四百 sì bǎi four hundred 四百二十五載
32 10 shí ten 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
33 10 十六 shíliù sixteen 十六年
34 10 長安 Cháng'ān Chang'an 改咸陽曰長安
35 10 day of the month / a certain day 隆準日角口大
36 10 hào number 無別立號
37 9 十三 shísān thirteen 十三年
38 9 děng et cetera / and so on 二賢者等經例是
39 9 十五 shíwǔ fifteen 即真十五年通數十八年
40 9 七百 qī bǎi seven hundred 自六代迄到于今七百餘人
41 8 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign / 0 CE 後元元年
42 8 十七 shíqī seventeen 開皇十七年翻經學士臣費長房上
43 8 丁酉 Dīngyǒu thirty-fourth year D10 of the 60 year cycle 丁酉
44 8 己亥 Jǐhài Jihai year / thirty sixth year 己亥
45 8 乙丑 yǐchǒu second year 元始五年乙丑帝崩
46 8 丙申 bǐngshēn thirty-third year C9 of the 60 year cycle 丙申
47 8 甲子 jiǎzǐ first year of the sixty-year cycle (where each year is numbered with one of the 10 heavenly stems 天干 and one of the 12 earthly branches 地支 ) / the sixty-year cycle 甲子
48 8 十一 shíyī eleven 十一
49 8 戊戌 wùxū thirty-fifth year E11 of the 60 year cycle 戊戌
50 8 乙未 yǐwèi thirty-second year B8 of the 60 year cycle 前漢乙未
51 8 hòu after / later 長沙定王後
52 8 年號 niánhào era name / reign name of a Chinese emperor 自此始建年號稱建元元年
53 8 sūn Sun 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
54 8 己酉 jǐyǒu forty-sixth year F10 of the 60 year cycle 己酉
55 7 癸未 guǐwèi twentieth year J8 of the 60 year cycle 癸未
56 7 庚戌 gēngxū forty-seventh year G11 of the 60 year cycle 庚戌
57 7 二十 èrshí twenty 合二十
58 7 甲寅 jiǎyín 51st year A3 of the 60 year cycle 甲寅
59 7 壬辰 rénchén twenty-ninth year I5 of the 60 year cycle 壬辰
60 7 丁巳 Dīngsì fifty-fourth year D6 of the 60 year cycle 丁巳
61 7 to stop 秋九月長安城四面一切悉訖
62 7 丙午 bǐngwǔ forty-third year C7 of the 60 year cycle 丙午
63 7 辛卯 xīnmǎo twenty-eighth year H4 of the 60 year cycle 辛卯
64 7 丙戌 bǐngxū twenty-third year C11 of the 60 year cycle 丙戌
65 7 癸酉 guǐyǒu tenth year J10 of the 60 year cycle 癸酉
66 7 甲午 jiǎwǔ thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 甲午
67 7 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 王莽字巨君
68 7 甲辰 jiǎchén 41st year A5 of the 60 year cycle 甲辰
69 7 戊子 wùzǐ twenty-fifth year E1 of the 60 year cycle 戊子
70 7 chēng to call / to address 既遠承周因爾稱漢
71 7 壬申 rénshēn ninth year I9 of the 60 year cycle 壬申
72 7 丁未 Dīngwèi forty-fourth year D8 of the 60 year cycle 丁未
73 7 十四 shí sì fourteen 舂發長安六百里男女十四萬六千人
74 7 癸卯 guǐmǎo fortieth year J4 of the 60 year cycle 癸卯
75 7 líng agile / nimble 靈帝
76 7 庚辰 gēngchén seventeenth year G5 of the 60 year cycle 庚辰
77 7 壬午 rénwǔ nineteenth year I7 of the 60 year cycle 壬午
78 7 letter / symbol / character 劉邦字季
79 7 壬寅 rényín thirty-ninth year I3 of the 60 year cycle 壬寅
80 7 丙寅 bǐngYín third year C3 of the 60 year cycle 丙寅
81 7 丁亥 DīngHài twenty-fourth year D12 of the 60 year cycle 丁亥
82 7 庚寅 gēngyín twenty-seventh year G3 of the 60 year cycle 庚寅
83 7 辛丑 xīnchǒu thirty-eighth year H2 of the 60 year cycle, e.g. 1961 or 2021 辛丑
84 7 庚申 gēngshēn Gengshen year / fifty seventh year G9 of the 60 year cycle 庚申
85 7 丙子 bǐngzǐ thirteenth year C1 of the 60 year cycle 丙子
86 7 己卯 jǐmǎo sixteenth year F4 of the 60 year cycle 己卯
87 7 使 shǐ to make / to cause 其後張騫使大夏還
88 7 辛亥 xīn hài Xin Hai year 辛亥
89 7 癸亥 guǐHài sixtieth year J12 of the 60 year cycle 癸亥
90 7 乙酉 yǐYǒu twenty-second year B10 of the 60 year cycle 乙酉
91 7 甲戌 Jiǎxū eleventh year A11 of the 60 year cycle 甲戌
92 7 戊午 wùwǔ fifty-fifth year E7 of the 60 year cycle 戊午
93 7 丁卯 dīngmǎo fourth year D4 of the 60 year cycle 丁卯
94 7 甲申 Jiǎ Shēn Jia Shen year 甲申
95 7 庚子 Gēngzǐ thirty seventh year of the 60 year cycle 庚子
96 7 乙卯 yǐmǎo fifty-second year B4 of the 60 year cycle 乙卯
97 7 丙辰 bǐngchén fifty-third year C5 of the 60 year cycle 丙辰
98 7 píng flat / level / smooth 又平
99 7 乙巳 yǐSì forty-second year B6 of the 60 year cycle 乙巳
100 7 乙亥 yǐhài twelfth year B12 of the 60 year cycle 乙亥
101 7 戊寅 wùyín fifteenth year E3 of the 60 year cycle 戊寅
102 7 庚午 gēngwǔ seventh year G7 of the 60 year cycle 庚午
103 7 己未 jǐwèi fifty sixth year of the 60 year cycle 己未
104 7 癸丑 guǐchǒu fiftieth year J2 of the 60 year cycle, e.g. 1973 or 2033 癸丑
105 7 辛酉 xīnyǒu fifty-eighth year H10 of the 60 year cycle 辛酉
106 7 三十 sān shí thirty 三十年
107 7 戊辰 wùchén fifth year E5 of the 60 year cycle 戊辰
108 7 己巳 jǐsì sixth year F6 of the 60 year cycle, e.g. 1989 or 2049 己巳
109 7 己丑 jǐchǒu twenty-sixth year F2 of the 60 year cycle 己丑
110 7 十八 shíbā eighteen 即真十五年通數十八年
111 7 癸巳 guǐSì thirtieth year J6 of the 60 year cycle 癸巳
112 7 壬子 rénzǐ forty-ninth year I1 of the 60 year cycle 壬子
113 7 丁丑 Dīng Chǒu Ding Zhou year 丁丑
114 7 壬戌 rénxū fifty-ninth year I11 of the 60 year cycle 壬戌
115 7 辛未 xīnwèi eight year H8 of the 60 year cycle 辛未
116 7 戊申 wùshēn forty-fifth year E9 of the 60 year cycle 戊申
117 7 辛巳 xīnsì eighteenth year H6 of the 60 year cycle 辛巳
118 6 big / great / huge / large / major 大澤夢與神交
119 6 residence / dwelling 過居
120 6 xuān to declare / to announce 莽立宣帝玄孫嬰號稱孺子
121 6 高帝 gāodì Emperor Gao of Southern Qi 高帝
122 6 武帝 Wǔ Dì Emperor Wu of Han 至武帝世始製年
123 6 wèn to ask 帝以其事問東方朔
124 6 shuò first day of the lunar month 朔奉答云
125 6 gāo high / tall 高八丈
126 6 十九 shíjiǔ nineteen 十九年
127 6 朱士行 Zhū Shìxíng Zhu Shixing 佛入涅槃來至此已七百五十六年朱士行漢錄云
128 6 wàn ten thousand 舂發長安六百里男女十四萬六千人
129 6 二十二 èrshíèr 22 / twenty-two 二十二年
130 6 fán ordinary / common 凡經七十二戰
131 5 zài to carry / to convey / to load / to hold 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
132 5 南陽 nányáng Nanyang 居乎南陽之白水
133 5 景帝 Jǐng Dì Emperor Jing of Han 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
134 5 xīn new / fresh / modern 帝年次前漢新王後漢
135 5 to arise / to get up 起於南陽
136 5 後漢 Hòu Hàn Later Han 帝年次前漢新王後漢
137 5 yán to prolong / to delay / to postpone 延山擒休屠王
138 5 shòu to suffer / to be subjected to 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
139 5 zhào an imperial decree 仍詔宣譯
140 5 二十三 èrshísān 23 / twenty-three 二十三年
141 5 gǎi to change / to alter 改咸陽曰長安
142 5 guó a country / a nation 漢始知有身毒國
143 5 jiàn to build / to construct 一云建昭元
144 5 光武 guāngwǔ Guangwu 是為後漢光武帝焉
145 5 lìng to make / to cause to be / to lead 故令劉向搜藏書見更列仙傳云
146 5 mǎng thicket, underbrush growth 莽立宣帝玄孫嬰號稱孺子
147 5 guāng light 有赤光之瑞
148 5 高僧傳 Gāo Sēng Zhuàn Biographies of Eminent Monks 高僧傳云
149 5 五百 wǔ bǎi five hundred 文殊師利當至雪山為五百仙人說十二部經訖
150 4 xiàn to offer / to present 獻帝
151 4 五十四 wǔshísì 54 五十四年
152 4 shè to absorb / to assimilate 居攝
153 4 to know / to learn about / to comprehend 遍於下際悉是灰墨
154 4 mǎng mang 新王莾
155 4 zhāo illustrious 昭帝
156 4 qín Shaanxi 託暴秦鼓其潛翼
157 4 hair 舂發長安六百里男女十四萬六千人
158 4 一百 yībǎi one hundred 定得一百四十六人
159 4 tōng to go through / to open 即真十五年通數十八年
160 4 chuán to transmit 仙傳
161 4 líng mound / hill / mountain 昭帝弗陵
162 4 jiàn to see 余覽典籍往往見有佛
163 4 七月 qīyuè July / the Seventh Month 從今去百日清齋至七月七日
164 4 zào to make / to build / to manufacture 於優長國東北造牛頭栴檀彌勒像
165 4 jiā excellent 鴻嘉元
166 4 mèng a dream 大澤夢與神交
167 4 qiǎn to send / to dispatch 悉遣子來入侍奉獻方物
168 4 支婁迦讖 zhīlóujiāchèn Lokaksema 支婁迦讖此年譯阿閦佛經二卷
169 4 shén divine / mysterious / magical / supernatural 感神夢
170 4 正月 Zhēngyuè first month of the lunar new year 正月又發六百里男女十四萬五千人築城北面
171 4 五十 wǔshí fifty 佛滅度後四百五十年
172 4 to move one's abode / to shift / to migrate 徙都洛陽
173 4 明帝 Míngdì Emperor Ming of Han 至明帝世永平七年
174 4 ān calm / still / quiet / peaceful 安帝
175 4 二十四 èrshísì 24 / twenty-four 武帝子治十三年始元元年佛入涅槃至此已五百二十四年
176 4 qiú to request 昔秦遣人入水求鼎不得漢乃自出
177 4 前漢 qiánhàn Former Han dynasty 帝年次前漢新王後漢
178 4 金人 jīnrén golden person / Buddha statue 獲其金人以為大神
179 4 zhōng middle 生秀於縣中
180 4 chéng a city / a town 元城人
181 4 jīn today / modern / present / current / this / now 自六代迄到于今七百餘人
182 4 dǐng a ding / a large, three-leg bronze cauldron 元鼎元
183 4 to reach 及刪列仙傳云
184 4 xiān first 此即漢地佛像先來也
185 4 xuán profound / mysterious / subtle 玄立二年復為赤眉所殺
186 4 玄孫 xuánsūn great great grandson 莽立宣帝玄孫嬰號稱孺子
187 4 二月 èryuè February / the Second Month 二月帝東巡太山
188 4 extra / surplus / remainder 自六代迄到于今七百餘人
189 4 二十一 èrshíyī 21 / twenty-one 二十一年
190 4 二十五 èrshíwǔ twenty five 四百二十五載
191 4 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed / to perfect 成帝
192 4 shí time / a point or period of time 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
193 4 shì matter / thing / item 以五帝六甲靈飛十二事授李少君
194 4 āi to be sad / to be mournful / to be pitiful 又哀帝
195 4 shēng to be born / to give birth 感而生季
196 4 shǐ beginning / start 至武帝世始製年
197 4 liè to arrange / to line up / to list 列置於
198 3 chén minister / statesman / official 開皇十七年翻經學士臣費長房上
199 3 fèng phoenix 元鳳元
200 3 列仙傳 Lièxiān Zhuàn Liexian Zhuan / Biographies of Immortals 及刪列仙傳云
201 3 建武 Jiànwǔ Jianwu reign 號年建武
202 3 浮圖 fútú Buddha / Buddhist stupa 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
203 3 始元 shǐyuán Shiyuan 始元
204 3 孺子 rúzǐ a child 莽立宣帝玄孫嬰號稱孺子
205 3 十月 shíyuè October / the Tenth Month 十月帝幸雍獵得一白狩如
206 3 zhǐ to stop / to halt 所餘止有七十二人為列
207 3 zhēn real / true / genuine 看真彌勒造
208 3 gǎn to feel / to perceive / to touch / to affect 感而生季
209 3 七十二 qīshíèr 72 左股髀間有七十二黑子
210 3 劉向 Liú Xiàng Liu Xiang 大夫劉向自稱
211 3 二十六 èrshíliù 26 / twenty-six 二十六年
212 3 gōng a palace
213 3 和帝 hédì Emperor He of Southern Qi 和帝
214 3 guò to cross / to go over / to pass 過居
215 3 yán to speak / to say / said 此言甚大
216 3 an ancestral hall / a temple 三月帝幸太山祠西王母求靈
217 3 chéng to bear / to carry / to hold 既遠承周因爾稱漢
218 3 西域 xī yù Western Regions 陛下可訪西域胡人
219 3 建元 Jiàn Yuán Jian Yuan reign 建元云元狩
220 3 season / period 劉邦字季
221 3 東方朔 dōngfāng shuò Dongfang Shuo 帝以其事問東方朔
222 3 shùn to obey 順帝
223 3 fāng square / quadrilateral / one side 方驗斯真實
224 3 道行 dàoxíng virtuous deeds 竺佛朔此年於洛陽譯道行經一卷
225 3 yàn to examine / to test / to check 驗向所尋便實錄矣
226 3 xìng fortunate / lucky 十月帝幸雍獵得一白狩如
227 3 zhī to support 支敏度錄云
228 3 shàng top / a high position 開皇十七年翻經學士臣費長房上
229 3 diagram / picture / drawing / chart 仙圖
230 3 西王母 Xī Wáng Mǔ Xi Wangmu / Queen Mother of the West 西王母許降
231 3 jǐng sunlight 自從開闢三皇五帝夏殷周秦迄文景前
232 3 歷代三寶紀 Lìdài Sān Bǎo Jì Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties / Lidai San Bao Ji / Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period / Fei Changfang's Record 歷代三寶紀卷第二
233 3 zuò to do 永平初通議郎班固作漢書訖
234 3 xiù refined / elegant / graceful 生秀於縣中
235 3 zhú Zhu 竺佛朔此年於洛陽譯道行經一卷
236 3 文帝 Wén Dì Emperor Wen of Han 文帝
237 3 inside / interior 舂發長安六百里男女十四萬六千人
238 3 shū book 登即寫受此二書傳行世者由先傳此二君所以存矣
239 3 zhōu Zhou Dynasty 既遠承周因爾稱漢
240 3 永平 Yǒngpíng Yong Ping reign 至明帝世永平七年
241 3 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 燒香禮之
242 3 七十四 qīshísì 74 其七十四人已見佛經
243 3 to join / to combine 合二十
244 3 fēi to fly 以五帝六甲靈飛十二事授李少君
245 3 soil / ground / land 還本生地入涅槃五月大赦
246 3 wén writing / text 自從開闢三皇五帝夏殷周秦迄文景前
247 2 ruì auspicious 黑子之應其瑞在
248 2 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 獲其金人以為大神
249 2 shì to attend on 時年二十二民年九十已上復子孫令侍養
250 2 昆明池 Kūnmíng chí Kunming Lake [Dian Lake] 三年鑿昆明池
251 2 capacity / degree / a standard / a measure 支敏度錄云
252 2 dìng to decide 天下乃定
253 2 改元 gǎiyuán to change an emperor's or ruler's reign title 五蹄改元云
254 2 大神 dàshén deity 獲其金人以為大神
255 2 佛經 Fójīng a Buddhist scripture / Buddhist sutra 七十四人己見佛經
256 2 shāng to die prematurely 殤帝
257 2 赤眉 chìméi Red Eyebrows 玄立二年復為赤眉所殺
258 2 huò to reap / to harvest 獲其金人以為大神
259 2 佛像 fóxiàng Buddha Statues / a figure or statue of a Buddha 此即漢地佛像先來也
260 2 有神 yǒushén mysterious 佛滅度後四百八十年有神通羅漢名呵利難陀
261 2 呂后 lǚhòu Empress Lu 呂后攝
262 2 can / may / permissible 陛下可訪西域胡人
263 2 huán to pace / to linger 桓帝
264 2 to butcher / to slaughter / to massacre 延山擒休屠王
265 2 三月 sānyuè March / the Third Month 三月帝幸太山祠西王母求靈
266 2 mǐn fast / quick / clever / smart 支敏度錄云
267 2 níng Nanjing 竟寧元
268 2 huí to return / to revolve 使迴還
269 2 suì age 歲嘉穀一莖九穗
270 2 méi eyebrows 眉長面美髭髯
271 2 shòu to teach 以五嶽圖授董仲君
272 2 zhuàn to compose / to write / to compile 得藏書緬尋太史創撰列
273 2 彌勒 mílè Maitreya 於優長國東北造牛頭栴檀彌勒像
274 2 shòu old age / long life 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
275 2 dōng east 正月幸東萊大海齋祠西王母
276 2 大月支 Dàyuèzhī Tokhara / Tokharians 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
277 2 qín to catch / to capture / to seize / to arrest 延山擒休屠王
278 2 ministry / department 合譯法句等經一百七十四部一百八十八卷
279 2 different / other 是此年與諸家小異
280 2 shuǐ water 六月汾陰得寶鼎水中
281 2 竺大力 Zhú Dà Lì Zhu Da Li 三月沙門竺大力於洛陽譯修行本起經二卷
282 2 曾孫 céngsūn great-grandson 武帝曾孫治二十五年
283 2 zhù to build / to construct 築長安城舊城西面
284 2 五千 wǔ qiān five thousand 正月又發六百里男女十四萬五千人築城北面
285 2 gōng public/ common / state-owned 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
286 2 太山 tàishān Taishan 三月帝幸太山祠西王母求靈
287 2 筆受 bǐshòu to write down as dictated 嚴佛調筆受
288 2 to enter 昔秦遣人入水求鼎不得漢乃自出
289 2 四月 sìyuè April / the Fourth Month 四月帝閑居
290 2 yīng baby / infant 莽立宣帝玄孫嬰號稱孺子
291 2 liú Liu 劉氏名邦字阿季
292 2 tǎo to seek 二年霍去病討匈奴
293 2 xiān an immortal 仙圖
294 2 rán beard / whiskers 仁大度美鬚髯
295 2 八百 bā bǎi eight hundred 是歲取天下民戶凡四百二十七萬九千六百四十四民口二千一百萬七千八百二十
296 2 chì red / scarlet 有赤光之瑞
297 2 咸陽 xiányáng Xianyang 改咸陽曰長安
298 2 元始 yuánshǐ the absolute beginning 元始五年乙丑帝崩
299 2 dào way / road / path 起道宮齋七日祀訖還
300 2 suì to comply with / to follow along 既吞強楚遂奮雲氣
301 2 zài in / at 黑子之應其瑞在
302 2 měi beautiful 仁大度美鬚髯
303 2 所知 suǒ zhī known / what one knows 非臣所知
304 2 xiě to write 登即寫受
305 2 六甲 liùjiǎ Liuchia 以五帝六甲靈飛十二事授李少君
306 2 good fortune / happiness / luck 福境
307 2 藏書 cáng shū a collection of books / a library collection 得藏書緬尋太史創撰列
308 2 bǎo to defend / to protect 順帝保
309 2 西行 xīxíng going west 命使西行
310 2 xún to search / to look for / to seek 得藏書緬尋太史創撰列
311 2 大夫 dàifu doctor 大夫劉向自稱
312 2 wing 託暴秦鼓其潛翼
313 2 齋戒 zhāijiè to abstain from eating meat 以是年七月齋戒
314 2 夫人 fūren wife 帝又先承上元夫人言
315 2 東平 Dōngpíng Dongping 嘗從容暇問弟東平王處
316 2 修行本起經 Xiūxíng Běn Qǐ Jīng Xiuxing Ben Qi Jing / Cāryanidāna 三月沙門竺大力於洛陽譯修行本起經二卷
317 2 shā to kill / to murder / to slaughter 玄立二年復為赤眉所殺
318 2 shèng divine / holy / sacred / ārya 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
319 2 to extend / to reach 自從開闢三皇五帝夏殷周秦迄文景前
320 2 卷第二 juǎn dì èr scroll 2 歷代三寶紀卷第二
321 2 隆準 lóngzhǔn a tall nose 首龍顏額隆準
322 2 black ink / inkstick 遍於下際悉是灰墨
323 2 xià summer 自從開闢三皇五帝夏殷周秦迄文景前
324 2 zhì to place / to lay out 置茂陵邑徙郡國豪傑居之
325 2 豈非 qǐfēi wouldn't it be ... ? 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
326 2 liú to flow / to spread / to circulate 將知周時久流釋
327 2 道安 Dào Ān Dao An 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
328 2 Shandong 過魯祠孔子宅
329 2 天下 tiānxià China 天下乃定
330 2 陛下 bì xià your majesty 陛下可訪西域胡人
331 2 zhòng middle brother 以五嶽圖授董仲君
332 2 三十二 sān shí èr thirty two 高帝庶子治二十三年佛涅槃來至此已四百三十二年
333 2 to sacrifice to / to worship 正月甲子帝祭嵩山
334 2 起兵 qǐbīng to send troops 二月董卓劫帝令還長安袁紹起兵勃海
335 2 jìng boundary / frontier / boundary 福境
336 2 jiàng to descend / to fall / to drop 西王母許降
337 2 mín the people / citizen / subjects 時年二十二民年九十已上復子孫令侍養
338 2 五帝 Wǔ Dì Five Emperors 以五帝六甲靈飛十二事授李少君
339 2 shī teacher 張陵子衡為保師
340 2 huì favor / benefit / blessing / kindness 惠帝
341 2 二十七 èrshíqī 27 二十七
342 2 zhì matter / material / substance 質帝
343 2 jiào a religious service / a Daoist or Buddhist ceremony 論章醮之法道士章
344 2 piān chapter / section / essay / article 凡一百五十篇
345 2 雲氣 yúnqì mist 既吞強楚遂奮雲氣
346 2 zhù to inject / to pour into 源發自此流注達今
347 2 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
348 2 民戶 mínhù a household / a family 賜徙民戶錢二十萬田二頃
349 2 上元 shàngyuán Shangyuan 帝又先承上元夫人言
350 2 更始 gèngshǐ to make a new start / to regenerate 更始帝
351 2 天竺 Tiānzhú the Indian subcontinent 釋迦出天竺
352 2 自稱 zìchēng to call oneself / to claim to be / to profess 大夫劉向自稱
353 2 前後 qiánhòu front and back 前後
354 2 男女 nán nǚ male and female 舂發長安六百里男女十四萬六千人
355 2 dēng to rise / to ascend / to climb 登即寫受
356 2 六月 liùyuè June / the Sixth Month 六月又發諸侯率一十二萬人築南面
357 2 dǒng Dong 以五嶽圖授董仲君
358 2 shān a mountain / a hill / a peak 延山擒休屠王
359 2 chōng to charge at 沖帝
360 2 燒香 shāo xiāng to burn incense 燒香禮之
361 2 liáng a bridge 十一月己酉天父焚柏梁臺
362 2 past / former times 聞昔世語光武起南陽
363 2 嚴佛調 Yán Fótiáo Yan Fotiao / Yan Futiao 嚴佛調筆受
364 2 shū father's younger brother 劉秀字文叔
365 2 即真 jízhēn to formally ascend to the throne 即真十五年通數十八年
366 2 zhì a sign / a mark / a flag / a banner 因爾宅心遊志
367 2 竺法蘭 zhúfǎlán Dharmaratna / Gobharana 竺法蘭出佛本行經五卷
368 2 xiǎo small / tiny / insignificant 是此年與諸家小異
369 2 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 見今經說
370 2 shān to delete / to erase 及刪列仙傳云
371 2 霍去病 Huò Qùbìng Huo Qubing 二年霍去病討匈奴
372 2 雒陽 Luòyáng Luoyang 徙都雒陽
373 2 佛滅度 fómièdù Buddha's Nirvāṇa 佛滅度後四百五十年
374 2 中元 zhōngyuán Ghost festival 中元元年
375 2 九月 jiǔyuè September / the Ninth Month 秋九月長安城四面一切悉訖
376 2 十年 shí nián ten years / decade 十八年十年譯經
377 2 文殊師利 Wénshūshīlì Mañjuśrī / Manjushri / Manjusri 文殊師利般泥洹經云
378 2 康孟詳 Kāng Mèng Xiáng Kang Meng Xiang 此年康孟詳於洛陽譯四諦經一卷
379 2 mìng life 命使西行
380 2 元狩 yuánshòu Yuanshou 建元云元狩
381 2 xiū to rest 延山擒休屠王
382 2 建寧 Jiànníng Jianning 安世高從建初二年至靈帝建寧中
383 2 xiàn constitution / statute / law 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
384 2 hēi black 左股髀間有七十二黑子
385 2 yuē to speak / to say 改咸陽曰長安
386 2 huáng royal / imperial 地皇元
387 2 very large / huge 王莽字巨君
388 2 築城 zhùchéng fortification 正月又發六百里男女十四萬五千人築城北面
389 2 丞相 chéngxiāng a senior minister / a prime minister 莽為丞相
390 2 xiàng to appear / to seem / to resemble 此即像初至
391 2 zhī to know 漢始知有身毒國
392 2 zhāi to abstain from meat or wine 從今去百日清齋至七月七日
393 2 太始 tàishǐ the absolute beginning 太始元
394 2 to reply / to answer 朔奉答云
395 2 譯經 yì jīng to translate the scriptures 十八年十年譯經
396 2 劉玄 Liú Xuán Liu Xuan / Emperor Gengshi of Han 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
397 1 huī gray 遍於下際悉是灰墨
398 1 三十三 sān shí sān thirty three 立三十三年
399 1 xiàn county 生秀於縣中
400 1 to see / to observe / to witness 此蓋博識覩其大倫
401 1 chán Chan / Zen 禪梁甫訖迴
402 1 宅心 zháixīn residing in the mind / allegiance 因爾宅心遊志
403 1 名為 míngwèi to be called 因名為秀
404 1 jìn to enter 東方朔上書日進
405 1 興起 xīngqǐ to rise / to arise 興起本行經等五部合八卷
406 1 shòu an imperial tour 十月帝幸雍獵得一白狩如
407 1 deputy / assistant / vice- 足可以副王之腰腹
408 1 lóng grand / intense / prosperous 殤帝隆
409 1 修行道地經 xiūxíng dào dì jīng Yogacārabhūmi / Xiuxing Dao Di Jing 世高此年譯修行道地經七卷或六卷
410 1 bái white 十月帝幸雍獵得一白狩如
411 1 a river / a stream 無窮玄河靡竭
412 1 yòu immature / young 為幼帝
413 1 héng to weigh 張陵子衡為保師
414 1 yuè pleased 詔遣苟悅撰漢記
415 1 還本 háiběn to repay capital 還本生地入涅槃五月大赦
416 1 四十二章經 Sì Shí è Zhāng Jīng The Sūtra of Forty-Two Sections 得迦葉摩騰來到雒陽即翻四十二章經
417 1 佛本行經 Fó Běn Xíng Jīng Abhiniskramana Sutra / Fo Ben Xing Jing 竺法蘭出佛本行經五卷
418 1 古舊 gǔjiù archaic 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
419 1 jié take by force / to coerce 二月董卓劫帝令還長安袁紹起兵勃海
420 1 龍顏 lóngyán a brow bone resembling a dragon 首龍顏額隆準
421 1 to open 九真徼外夜郎等國內附闢境千八百里
422 1 tiān day 天鳳元
423 1 梵人 Fànrén an Indian person 陛下可問西域梵人
424 1 建國 jiànguó to found a country / nation-building / the foundation of PRC by Mao Zedong in 1949 號建國元
425 1 share 左股髀間有七十二黑子
426 1 bǎi one hundred 從今去百日清齋至七月七日
427 1 普法義經 Pǔ Fǎ Yì Jīng Pu Fa Yi Jing / Arthavighuṣṭasūtra 世高此年譯普法義經一卷內藏經一卷
428 1 豪傑 háojié hero / towering figure 置茂陵邑徙郡國豪傑居之
429 1 得失 dé shī success or failure 詣公車設壇席問得失訖還以禮遣之
430 1 般若 bōrě Prajna-wisdom / prajñā / prajna / great wisdom 支婁迦讖七月八日譯般若道行品等十卷
431 1 法鏡經 Fǎ Jìng Jīng Ugradattaparipṛcchā / Fa Jing Jing 都尉安玄譯法鏡經二卷阿含口解一卷
432 1 僕射 Pú Shè Shang Shu Pu She 四月帝詔謁者僕射劉珍作建武已來名臣傅
433 1 濟陽 jìyáng Jiyang 父為濟陽令
434 1 cháng to taste 嘗從容暇問弟東平王處
435 1 元封 yuánfēng Yuanfeng 元封元
436 1 王莽 Wáng Mǎng Wang Mang 王莽字巨君
437 1 和平 hépíng peace 和平元
438 1 永寧 yǒngníng Yongning 永寧元
439 1 xūn light red / pink 二月帝詔有司備玄纁聘南陽樊英及黃瓊楊厚等
440 1 method / way 論章醮之法道士章
441 1 chái firewood / faggots / fuel 柴祭刻石
442 1 栴檀 zhāntán sandalwood 於優長國東北造牛頭栴檀彌勒像
443 1 中郎將 zhōnglángjiāng palace general 率眾反拜為鎮夷中郎將
444 1 to remember / to memorize / to bear in mind 詔遣苟悅撰漢記
445 1 都尉 dūwèi Commander-in-Chief 都尉安玄譯法鏡經二卷阿含口解一卷
446 1 an item 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
447 1 cún to exist / to survive 登即寫受此二書傳行世者由先傳此二君所以存矣
448 1 八十五 bāshíwǔ 85 明帝子立十三年號建初元佛入涅槃至此六百八十五年
449 1 八十 bāshí eighty 佛滅度後四百八十年有神通羅漢名呵利難陀
450 1 jiù old / ancient 築長安城舊城西面
451 1 漢書 Hàn Shū Book of Han / History of the Former Han Dynasty / Han Shu 永平初通議郎班固作漢書訖
452 1 三十四 sānshísì 34 佛入涅槃來至此六百三十四年
453 1 fén Fen 六月汾陰得寶鼎水中
454 1 jié festival / a special day 地節元
455 1 bài to bow / to pay respect to 率眾反拜為鎮夷中郎將
456 1 fēng abundant / rich / lush / bountiful 沛郡豐人
457 1 gài a lid / top / cover 此蓋博識覩其大倫
458 1 三十一 sānshíyī 31 三十一
459 1 duō over / indicates a number greater than the number preceding it 多聖人
460 1 東北 dōngběi northeast 於優長國東北造牛頭栴檀彌勒像
461 1 a sweet wine 九月醴泉出
462 1 初二 chū èr second day of the lunar month 安世高從建初二年至靈帝建寧中
463 1 suí to soothe / to appease / to pacify 綏和元
464 1 yǎng to raise / to bring up (children, animals) / to give birth 時年二十二民年九十已上復子孫令侍養
465 1 diǎn canon / classic / scripture
466 1 Li 以五帝六甲靈飛十二事授李少君
467 1 to gather / to collect 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
468 1 jié to exhaust 無窮玄河靡竭
469 1 十地 shí dì Ten Grounds of Bodhisattva Path / Ten Grounds / the ten grounds of the bodhisattva path / daśabhūmi 竺法蘭出十地斷結經四卷
470 1 第七 dì qī seventh 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
471 1 庶人 shùrén common people 免官奴婢為庶人
472 1 費長房 Fèi Zhǎng Fáng Fei Zhang Fang 開皇十七年翻經學士臣費長房上
473 1 五部 wǔbù the five classes 興起本行經等五部合八卷
474 1 甘泉 gānquán Ganquan 列置甘泉宮燒香禮之
475 1 extra / surplus / remainder 余覽典籍往往見有佛
476 1 yīng England 二月帝詔有司備玄纁聘南陽樊英及黃瓊楊厚等
477 1 年初 niánchū beginning of the year 宣帝子治十六年初元元年
478 1 biāo an indication / a sympton 並以帝王標年
479 1 yòu divine intervention / protection 安帝祐
480 1 chuàng to begin / to initiate / to inaugurate / to start / to create 得藏書緬尋太史創撰列
481 1 白水 báishuǐ plain water 居乎南陽之白水
482 1 shǎo few 以五帝六甲靈飛十二事授李少君
483 1 é fixed 首龍顏額隆準
484 1 孟詳 Mèng Xiáng Kang Meng Xiang 中本起經二卷曇果共孟詳此年出之
485 1 便 biàn convenient / handy / easy 驗向所尋便實錄矣
486 1 地獄 dìyù Hell / Hell Realms / Nāraka 康巨於洛陽譯問地獄事經一卷魏文帝生
487 1 ancient barbarian tribes 率眾反拜為鎮夷中郎將
488 1 夜郎 yèláng Yelang 九真徼外夜郎等國內附闢境千八百里
489 1 道祖 Dàozǔ Daozu 竺道祖漢錄云
490 1 book / volume
491 1 聖人 shèngrén an ancient sage / an ancient saint 多聖人
492 1 嘉穀 jiāgǔ grain 歲嘉穀一莖九穗
493 1 cáo Cao 詔遣曹褒定禮儀
494 1 興元 xīngyuán Xingyuan 元興元
495 1 ǎo old woman 母媼息于
496 1 guān an office 免官奴婢為庶人
497 1 xún to patrol / to make one's rounds 二月帝東巡太山
498 1 bèi to prepare / get ready 二月帝詔有司備玄纁聘南陽樊英及黃瓊楊厚等
499 1 yáng Yang 二月帝詔有司備玄纁聘南陽樊英及黃瓊楊厚等
500 1 shì red 元帝奭

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 104 nián year 帝年次前漢新王後漢
2 96 yuán monetary unit / dollar 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
3 89 èr two 二年霍去病討匈奴
4 78 supreme ruler / emperor 帝年次前漢新王後漢
5 63 sān three 三年鑿昆明池
6 59 four
7 41 five 元始五年乙丑帝崩
8 36 liù six 自六代迄到于今七百餘人
9 32 yún cloud 建元云元狩
10 30 one 歲嘉穀一莖九穗
11 29 juǎn to coil / to roll 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
12 29 Buddha / Awakened One 余覽典籍往往見有佛
13 27 至此 zhìcǐ up until now / so far 佛入涅槃來至此已四百五年
14 26 入涅槃 rù nièpán to enter Nirvāṇa 佛入涅槃來至此已四百五年
15 21 this / these 此即像初至
16 21 lái to come 佛入涅槃來至此已四百五年
17 19 jīng to go through / to experience 凡經七十二戰
18 18 child / son 左股髀間有七十二黑子
19 18 seven 至明帝世永平七年
20 17 shì a generation 至武帝世始製年
21 17 eight 八年
22 16 to translate / to interpret 仍詔宣譯
23 16 wèi for / to 為漢大司馬翼輔平帝
24 16 zhī him / her / them / that 黑子之應其瑞在
25 16 already / afterwards 其七十四人已見佛經
26 16 to stand 無別立號
27 15 hàn Han Chinese 既遠承周因爾稱漢
28 15 in / at 遍於下際悉是灰墨
29 13 zhì to rule / to govern / to manage / to control 十七年治長安
30 12 十二 shí èr twelve 十二年都長安
31 12 chū to go out / to leave
32 12 zhāng a chapter / a section 章帝
33 12 洛陽 Luòyáng Luoyang 徙都洛陽
34 11 rén person / people / a human being 沛郡豐人
35 11 六百 liù bǎi six hundred 舂發長安六百里男女十四萬六千人
36 11 to record / to copy 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
37 11 jiǔ nine 高祖九世孫
38 10 wáng Wang 帝年次前漢新王後漢
39 10 四百 sì bǎi four hundred 四百二十五載
40 10 shí ten 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
41 10 十六 shíliù sixteen 十六年
42 10 promptly / right away / immediately 此即像初至
43 10 長安 Cháng'ān Chang'an 改咸陽曰長安
44 10 day of the month / a certain day 隆準日角口大
45 10 hào number 無別立號
46 9 十三 shísān thirteen 十三年
47 9 děng et cetera / and so on 二賢者等經例是
48 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
49 9 十五 shíwǔ fifteen 即真十五年通數十八年
50 9 七百 qī bǎi seven hundred 自六代迄到于今七百餘人
51 9 chū at first / at the beginning / initially 此即像初至
52 8 shì is / are / am / to be 遍於下際悉是灰墨
53 8 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign / 0 CE 後元元年
54 8 十七 shíqī seventeen 開皇十七年翻經學士臣費長房上
55 8 丁酉 Dīngyǒu thirty-fourth year D10 of the 60 year cycle 丁酉
56 8 己亥 Jǐhài Jihai year / thirty sixth year 己亥
57 8 yǒu is / are / to exist 左股髀間有七十二黑子
58 8 de potential marker 得藏書緬尋太史創撰列
59 8 乙丑 yǐchǒu second year 元始五年乙丑帝崩
60 8 丙申 bǐngshēn thirty-third year C9 of the 60 year cycle 丙申
61 8 甲子 jiǎzǐ first year of the sixty-year cycle (where each year is numbered with one of the 10 heavenly stems 天干 and one of the 12 earthly branches 地支 ) / the sixty-year cycle 甲子
62 8 十一 shíyī eleven 十一
63 8 戊戌 wùxū thirty-fifth year E11 of the 60 year cycle 戊戌
64 8 乙未 yǐwèi thirty-second year B8 of the 60 year cycle 前漢乙未
65 8 hòu after / later 長沙定王後
66 8 年號 niánhào era name / reign name of a Chinese emperor 自此始建年號稱建元元年
67 8 sūn Sun 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
68 8 己酉 jǐyǒu forty-sixth year F10 of the 60 year cycle 己酉
69 7 癸未 guǐwèi twentieth year J8 of the 60 year cycle 癸未
70 7 庚戌 gēngxū forty-seventh year G11 of the 60 year cycle 庚戌
71 7 二十 èrshí twenty 合二十
72 7 甲寅 jiǎyín 51st year A3 of the 60 year cycle 甲寅
73 7 壬辰 rénchén twenty-ninth year I5 of the 60 year cycle 壬辰
74 7 丁巳 Dīngsì fifty-fourth year D6 of the 60 year cycle 丁巳
75 7 to stop 秋九月長安城四面一切悉訖
76 7 丙午 bǐngwǔ forty-third year C7 of the 60 year cycle 丙午
77 7 辛卯 xīnmǎo twenty-eighth year H4 of the 60 year cycle 辛卯
78 7 丙戌 bǐngxū twenty-third year C11 of the 60 year cycle 丙戌
79 7 zhì to / until 至武帝世始製年
80 7 癸酉 guǐyǒu tenth year J10 of the 60 year cycle 癸酉
81 7 甲午 jiǎwǔ thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 甲午
82 7 jūn sovereign / monarch / lord / gentleman / ruler 王莽字巨君
83 7 甲辰 jiǎchén 41st year A5 of the 60 year cycle 甲辰
84 7 戊子 wùzǐ twenty-fifth year E1 of the 60 year cycle 戊子
85 7 chēng to call / to address 既遠承周因爾稱漢
86 7 壬申 rénshēn ninth year I9 of the 60 year cycle 壬申
87 7 丁未 Dīngwèi forty-fourth year D8 of the 60 year cycle 丁未
88 7 十四 shí sì fourteen 舂發長安六百里男女十四萬六千人
89 7 癸卯 guǐmǎo fortieth year J4 of the 60 year cycle 癸卯
90 7 líng agile / nimble 靈帝
91 7 庚辰 gēngchén seventeenth year G5 of the 60 year cycle 庚辰
92 7 壬午 rénwǔ nineteenth year I7 of the 60 year cycle 壬午
93 7 letter / symbol / character 劉邦字季
94 7 壬寅 rényín thirty-ninth year I3 of the 60 year cycle 壬寅
95 7 丙寅 bǐngYín third year C3 of the 60 year cycle 丙寅
96 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 帝年次者
97 7 丁亥 DīngHài twenty-fourth year D12 of the 60 year cycle 丁亥
98 7 庚寅 gēngyín twenty-seventh year G3 of the 60 year cycle 庚寅
99 7 辛丑 xīnchǒu thirty-eighth year H2 of the 60 year cycle, e.g. 1961 or 2021 辛丑
100 7 庚申 gēngshēn Gengshen year / fifty seventh year G9 of the 60 year cycle 庚申
101 7 丙子 bǐngzǐ thirteenth year C1 of the 60 year cycle 丙子
102 7 己卯 jǐmǎo sixteenth year F4 of the 60 year cycle 己卯
103 7 使 shǐ to make / to cause 其後張騫使大夏還
104 7 辛亥 xīn hài Xin Hai year 辛亥
105 7 癸亥 guǐHài sixtieth year J12 of the 60 year cycle 癸亥
106 7 乙酉 yǐYǒu twenty-second year B10 of the 60 year cycle 乙酉
107 7 甲戌 Jiǎxū eleventh year A11 of the 60 year cycle 甲戌
108 7 戊午 wùwǔ fifty-fifth year E7 of the 60 year cycle 戊午
109 7 丁卯 dīngmǎo fourth year D4 of the 60 year cycle 丁卯
110 7 甲申 Jiǎ Shēn Jia Shen year 甲申
111 7 庚子 Gēngzǐ thirty seventh year of the 60 year cycle 庚子
112 7 乙卯 yǐmǎo fifty-second year B4 of the 60 year cycle 乙卯
113 7 丙辰 bǐngchén fifty-third year C5 of the 60 year cycle 丙辰
114 7 píng flat / level / smooth 又平
115 7 乙巳 yǐSì forty-second year B6 of the 60 year cycle 乙巳
116 7 乙亥 yǐhài twelfth year B12 of the 60 year cycle 乙亥
117 7 戊寅 wùyín fifteenth year E3 of the 60 year cycle 戊寅
118 7 庚午 gēngwǔ seventh year G7 of the 60 year cycle 庚午
119 7 己未 jǐwèi fifty sixth year of the 60 year cycle 己未
120 7 癸丑 guǐchǒu fiftieth year J2 of the 60 year cycle, e.g. 1973 or 2033 癸丑
121 7 辛酉 xīnyǒu fifty-eighth year H10 of the 60 year cycle 辛酉
122 7 三十 sān shí thirty 三十年
123 7 戊辰 wùchén fifth year E5 of the 60 year cycle 戊辰
124 7 己巳 jǐsì sixth year F6 of the 60 year cycle, e.g. 1989 or 2049 己巳
125 7 己丑 jǐchǒu twenty-sixth year F2 of the 60 year cycle 己丑
126 7 十八 shíbā eighteen 即真十五年通數十八年
127 7 癸巳 guǐSì thirtieth year J6 of the 60 year cycle 癸巳
128 7 so as to / in order to 並以帝王標年
129 7 壬子 rénzǐ forty-ninth year I1 of the 60 year cycle 壬子
130 7 丁丑 Dīng Chǒu Ding Zhou year 丁丑
131 7 his / hers / its / theirs 託暴秦鼓其潛翼
132 7 壬戌 rénxū fifty-ninth year I11 of the 60 year cycle 壬戌
133 7 辛未 xīnwèi eight year H8 of the 60 year cycle 辛未
134 7 戊申 wùshēn forty-fifth year E9 of the 60 year cycle 戊申
135 7 辛巳 xīnsì eighteenth year H6 of the 60 year cycle 辛巳
136 6 big / great / huge / large / major 大澤夢與神交
137 6 residence / dwelling 過居
138 6 xuān to declare / to announce 莽立宣帝玄孫嬰號稱孺子
139 6 高帝 gāodì Emperor Gao of Southern Qi 高帝
140 6 武帝 Wǔ Dì Emperor Wu of Han 至武帝世始製年
141 6 wèn to ask 帝以其事問東方朔
142 6 shuò first day of the lunar month 朔奉答云
143 6 gāo high / tall 高八丈
144 6 yòu again / also 又平
145 6 dōu all 而都
146 6 hái also / in addition / more 其後張騫使大夏還
147 6 十九 shíjiǔ nineteen 十九年
148 6 朱士行 Zhū Shìxíng Zhu Shixing 佛入涅槃來至此已七百五十六年朱士行漢錄云
149 6 wàn ten thousand 舂發長安六百里男女十四萬六千人
150 6 二十二 èrshíèr 22 / twenty-two 二十二年
151 6 fán ordinary / common 凡經七十二戰
152 5 zài to carry / to convey / to load / to hold 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
153 5 南陽 nányáng Nanyang 居乎南陽之白水
154 5 景帝 Jǐng Dì Emperor Jing of Han 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
155 5 yīng should / ought 黑子之應其瑞在
156 5 xīn new / fresh / modern 帝年次前漢新王後漢
157 5 to arise / to get up 起於南陽
158 5 後漢 Hòu Hàn Later Han 帝年次前漢新王後漢
159 5 yán to prolong / to delay / to postpone 延山擒休屠王
160 5 shòu to suffer / to be subjected to 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
161 5 zhào an imperial decree 仍詔宣譯
162 5 二十三 èrshísān 23 / twenty-three 二十三年
163 5 gǎi to change / to alter 改咸陽曰長安
164 5 guó a country / a nation 漢始知有身毒國
165 5 jiàn to build / to construct 一云建昭元
166 5 光武 guāngwǔ Guangwu 是為後漢光武帝焉
167 5 lìng to make / to cause to be / to lead 故令劉向搜藏書見更列仙傳云
168 5 mǎng thicket, underbrush growth 莽立宣帝玄孫嬰號稱孺子
169 5 guāng light 有赤光之瑞
170 5 高僧傳 Gāo Sēng Zhuàn Biographies of Eminent Monks 高僧傳云
171 5 五百 wǔ bǎi five hundred 文殊師利當至雪山為五百仙人說十二部經訖
172 4 xiàn to offer / to present 獻帝
173 4 五十四 wǔshísì 54 五十四年
174 4 shè to absorb / to assimilate 居攝
175 4 to know / to learn about / to comprehend 遍於下際悉是灰墨
176 4 mǎng mang 新王莾
177 4 yīn because
178 4 zhāo illustrious 昭帝
179 4 also / too 此即漢地佛像先來也
180 4 qín Shaanxi 託暴秦鼓其潛翼
181 4 hair 舂發長安六百里男女十四萬六千人
182 4 一百 yībǎi one hundred 定得一百四十六人
183 4 tōng to go through / to open 即真十五年通數十八年
184 4 chuán to transmit 仙傳
185 4 líng mound / hill / mountain 昭帝弗陵
186 4 jiàn to see 余覽典籍往往見有佛
187 4 七月 qīyuè July / the Seventh Month 從今去百日清齋至七月七日
188 4 zhāng a sheet / a leaf 時有張陵在蜀號天師
189 4 zào to make / to build / to manufacture 於優長國東北造牛頭栴檀彌勒像
190 4 jiā excellent 鴻嘉元
191 4 mèng a dream 大澤夢與神交
192 4 qiǎn to send / to dispatch 悉遣子來入侍奉獻方物
193 4 支婁迦讖 zhīlóujiāchèn Lokaksema 支婁迦讖此年譯阿閦佛經二卷
194 4 shén divine / mysterious / magical / supernatural 感神夢
195 4 正月 Zhēngyuè first month of the lunar new year 正月又發六百里男女十四萬五千人築城北面
196 4 五十 wǔshí fifty 佛滅度後四百五十年
197 4 to move one's abode / to shift / to migrate 徙都洛陽
198 4 明帝 Míngdì Emperor Ming of Han 至明帝世永平七年
199 4 ān calm / still / quiet / peaceful 安帝
200 4 二十四 èrshísì 24 / twenty-four 武帝子治十三年始元元年佛入涅槃至此已五百二十四年
201 4 qiú to request 昔秦遣人入水求鼎不得漢乃自出
202 4 前漢 qiánhàn Former Han dynasty 帝年次前漢新王後漢
203 4 金人 jīnrén golden person / Buddha statue 獲其金人以為大神
204 4 zhōng middle 生秀於縣中
205 4 chéng a city / a town 元城人
206 4 yǒng perpetually / eternally / forever 永光元
207 4 bìng and / furthermore / also 並以帝王標年
208 4 jīn today / modern / present / current / this / now 自六代迄到于今七百餘人
209 4 dǐng a ding / a large, three-leg bronze cauldron 元鼎元
210 4 to reach 及刪列仙傳云
211 4 xiān first 此即漢地佛像先來也
212 4 xuán profound / mysterious / subtle 玄立二年復為赤眉所殺
213 4 玄孫 xuánsūn great great grandson 莽立宣帝玄孫嬰號稱孺子
214 4 二月 èryuè February / the Second Month 二月帝東巡太山
215 4 extra / surplus / remainder 自六代迄到于今七百餘人
216 4 二十一 èrshíyī 21 / twenty-one 二十一年
217 4 二十五 èrshíwǔ twenty five 四百二十五載
218 4 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed / to perfect 成帝
219 4 shí time / a point or period of time 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
220 4 shì matter / thing / item 以五帝六甲靈飛十二事授李少君
221 4 āi to be sad / to be mournful / to be pitiful 又哀帝
222 4 shēng to be born / to give birth 感而生季
223 4 shǐ beginning / start 至武帝世始製年
224 4 liè to arrange / to line up / to list 列置於
225 3 chén minister / statesman / official 開皇十七年翻經學士臣費長房上
226 3 fèng phoenix 元鳳元
227 3 列仙傳 Lièxiān Zhuàn Liexian Zhuan / Biographies of Immortals 及刪列仙傳云
228 3 建武 Jiànwǔ Jianwu reign 號年建武
229 3 浮圖 fútú Buddha / Buddhist stupa 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
230 3 始元 shǐyuán Shiyuan 始元
231 3 孺子 rúzǐ a child 莽立宣帝玄孫嬰號稱孺子
232 3 十月 shíyuè October / the Tenth Month 十月帝幸雍獵得一白狩如
233 3 zhǐ to stop / to halt 所餘止有七十二人為列
234 3 zhēn real / true / genuine 看真彌勒造
235 3 gǎn to feel / to perceive / to touch / to affect 感而生季
236 3 七十二 qīshíèr 72 左股髀間有七十二黑子
237 3 and 大澤夢與神交
238 3 劉向 Liú Xiàng Liu Xiang 大夫劉向自稱
239 3 二十六 èrshíliù 26 / twenty-six 二十六年
240 3 gōng a palace
241 3 和帝 hédì Emperor He of Southern Qi 和帝
242 3 le completion of an action 三十日了
243 3 guò to cross / to go over / to pass 過居
244 3 yán to speak / to say / said 此言甚大
245 3 fēi not / non- / un- 非臣所知
246 3 an ancestral hall / a temple 三月帝幸太山祠西王母求靈
247 3 chéng to bear / to carry / to hold 既遠承周因爾稱漢
248 3 西域 xī yù Western Regions 陛下可訪西域胡人
249 3 建元 Jiàn Yuán Jian Yuan reign 建元云元狩
250 3 season / period 劉邦字季
251 3 no 無別立號
252 3 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 感而生季
253 3 東方朔 dōngfāng shuò Dongfang Shuo 帝以其事問東方朔
254 3 shùn to obey 順帝
255 3 a time 帝年次前漢新王後漢
256 3 naturally / of course / certainly 自六代迄到于今七百餘人
257 3 fāng square / quadrilateral / one side 方驗斯真實
258 3 道行 dàoxíng virtuous deeds 竺佛朔此年於洛陽譯道行經一卷
259 3 yàn to examine / to test / to check 驗向所尋便實錄矣
260 3 xìng fortunate / lucky 十月帝幸雍獵得一白狩如
261 3 zhī to support 支敏度錄云
262 3 shàng top / a high position 開皇十七年翻經學士臣費長房上
263 3 gèng more / even more 故令劉向搜藏書見更列仙傳云
264 3 diagram / picture / drawing / chart 仙圖
265 3 西王母 Xī Wáng Mǔ Xi Wangmu / Queen Mother of the West 西王母許降
266 3 jǐng sunlight 自從開闢三皇五帝夏殷周秦迄文景前
267 3 歷代三寶紀 Lìdài Sān Bǎo Jì Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties / Lidai San Bao Ji / Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period / Fei Changfang's Record 歷代三寶紀卷第二
268 3 zuò to do 永平初通議郎班固作漢書訖
269 3 xiù refined / elegant / graceful 生秀於縣中
270 3 zhú Zhu 竺佛朔此年於洛陽譯道行經一卷
271 3 文帝 Wén Dì Emperor Wen of Han 文帝
272 3 inside / interior 舂發長安六百里男女十四萬六千人
273 3 shū book 登即寫受此二書傳行世者由先傳此二君所以存矣
274 3 zhōu Zhou Dynasty 既遠承周因爾稱漢
275 3 永平 Yǒngpíng Yong Ping reign 至明帝世永平七年
276 3 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 燒香禮之
277 3 七十四 qīshísì 74 其七十四人已見佛經
278 3 to join / to combine 合二十
279 3 fēi to fly 以五帝六甲靈飛十二事授李少君
280 3 soil / ground / land 還本生地入涅槃五月大赦
281 3 wén writing / text 自從開闢三皇五帝夏殷周秦迄文景前
282 2 ruì auspicious 黑子之應其瑞在
283 2 以為 yǐwéi to believe / to think / to consider / to assume 獲其金人以為大神
284 2 shì to attend on 時年二十二民年九十已上復子孫令侍養
285 2 昆明池 Kūnmíng chí Kunming Lake [Dian Lake] 三年鑿昆明池
286 2 míng measure word for people 劉氏名邦字阿季
287 2 capacity / degree / a standard / a measure 支敏度錄云
288 2 dìng to decide 天下乃定
289 2 改元 gǎiyuán to change an emperor's or ruler's reign title 五蹄改元云
290 2 大神 dàshén deity 獲其金人以為大神
291 2 佛經 Fójīng a Buddhist scripture / Buddhist sutra 七十四人己見佛經
292 2 jiāng will / shall (future tense) 將知周時久流釋
293 2 shāng to die prematurely 殤帝
294 2 赤眉 chìméi Red Eyebrows 玄立二年復為赤眉所殺
295 2 otherwise / but / however 可謂神物有應則彰無感則隱
296 2 huò to reap / to harvest 獲其金人以為大神
297 2 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 故令劉向搜藏書見更列仙傳云
298 2 佛像 fóxiàng Buddha Statues / a figure or statue of a Buddha 此即漢地佛像先來也
299 2 有神 yǒushén mysterious 佛滅度後四百八十年有神通羅漢名呵利難陀
300 2 cùn a unit of length / inch / thumb 鼎大八尺一寸
301 2 呂后 lǚhòu Empress Lu 呂后攝
302 2 can / may / permissible 陛下可訪西域胡人
303 2 huán to pace / to linger 桓帝
304 2 to butcher / to slaughter / to massacre 延山擒休屠王
305 2 三月 sānyuè March / the Third Month 三月帝幸太山祠西王母求靈
306 2 mǐn fast / quick / clever / smart 支敏度錄云
307 2 níng Nanjing 竟寧元
308 2 huí to return / to revolve 使迴還
309 2 not / no 而神不應
310 2 suì age 歲嘉穀一莖九穗
311 2 méi eyebrows 眉長面美髭髯
312 2 shòu to teach 以五嶽圖授董仲君
313 2 zhuàn to compose / to write / to compile 得藏書緬尋太史創撰列
314 2 彌勒 mílè Maitreya 於優長國東北造牛頭栴檀彌勒像
315 2 shòu old age / long life 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
316 2 dōng east 正月幸東萊大海齋祠西王母
317 2 大月支 Dàyuèzhī Tokhara / Tokharians 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
318 2 qín to catch / to capture / to seize / to arrest 延山擒休屠王
319 2 ministry / department 合譯法句等經一百七十四部一百八十八卷
320 2 different / other 是此年與諸家小異
321 2 shuǐ water 六月汾陰得寶鼎水中
322 2 ěr thus / so / like that 既遠承周因爾稱漢
323 2 suddenly / abruptly
324 2 竺大力 Zhú Dà Lì Zhu Da Li 三月沙門竺大力於洛陽譯修行本起經二卷
325 2 曾孫 céngsūn great-grandson 武帝曾孫治二十五年
326 2 zhù to build / to construct 築長安城舊城西面
327 2 五千 wǔ qiān five thousand 正月又發六百里男女十四萬五千人築城北面
328 2 gōng public/ common / state-owned 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
329 2 太山 tàishān Taishan 三月帝幸太山祠西王母求靈
330 2 筆受 bǐshòu to write down as dictated 嚴佛調筆受
331 2 to enter 昔秦遣人入水求鼎不得漢乃自出
332 2 chú except / besides 秦雖爇除漢復興
333 2 四月 sìyuè April / the Fourth Month 四月帝閑居
334 2 yīng baby / infant 莽立宣帝玄孫嬰號稱孺子
335 2 liú Liu 劉氏名邦字阿季
336 2 tǎo to seek 二年霍去病討匈奴
337 2 xiān an immortal 仙圖
338 2 rán beard / whiskers 仁大度美鬚髯
339 2 八百 bā bǎi eight hundred 是歲取天下民戶凡四百二十七萬九千六百四十四民口二千一百萬七千八百二十
340 2 chì red / scarlet 有赤光之瑞
341 2 咸陽 xiányáng Xianyang 改咸陽曰長安
342 2 元始 yuánshǐ the absolute beginning 元始五年乙丑帝崩
343 2 dào way / road / path 起道宮齋七日祀訖還
344 2 suì to comply with / to follow along 既吞強楚遂奮雲氣
345 2 zài in / at 黑子之應其瑞在
346 2 měi beautiful 仁大度美鬚髯
347 2 所知 suǒ zhī known / what one knows 非臣所知
348 2 already / since 既吞強楚遂奮雲氣
349 2 xiě to write 登即寫受
350 2 六甲 liùjiǎ Liuchia 以五帝六甲靈飛十二事授李少君
351 2 good fortune / happiness / luck 福境
352 2 shén what 此言甚大
353 2 běn measure word for books 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
354 2 藏書 cáng shū a collection of books / a library collection 得藏書緬尋太史創撰列
355 2 bǎo to defend / to protect 順帝保
356 2 gòng together 於是真形圖六甲五帝靈飛十二事并帝所受集訣凡四卷共函並為火燒失本
357 2 西行 xīxíng going west 命使西行
358 2 xún to search / to look for / to seek 得藏書緬尋太史創撰列
359 2 大夫 dàifu doctor 大夫劉向自稱
360 2 wing 託暴秦鼓其潛翼
361 2 齋戒 zhāijiè to abstain from eating meat 以是年七月齋戒
362 2 夫人 fūren wife 帝又先承上元夫人言
363 2 東平 Dōngpíng Dongping 嘗從容暇問弟東平王處
364 2 修行本起經 Xiūxíng Běn Qǐ Jīng Xiuxing Ben Qi Jing / Cāryanidāna 三月沙門竺大力於洛陽譯修行本起經二卷
365 2 shā to kill / to murder / to slaughter 玄立二年復為赤眉所殺
366 2 shèng divine / holy / sacred / ārya 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
367 2 yóu follow / from / it is for...to 武帝以問東方朔令辯所由
368 2 to extend / to reach 自從開闢三皇五帝夏殷周秦迄文景前
369 2 卷第二 juǎn dì èr scroll 2 歷代三寶紀卷第二
370 2 隆準 lóngzhǔn a tall nose 首龍顏額隆準
371 2 black ink / inkstick 遍於下際悉是灰墨
372 2 xià summer 自從開闢三皇五帝夏殷周秦迄文景前
373 2 zhì to place / to lay out 置茂陵邑徙郡國豪傑居之
374 2 豈非 qǐfēi wouldn't it be ... ? 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
375 2 liú to flow / to spread / to circulate 將知周時久流釋
376 2 道安 Dào Ān Dao An 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
377 2 Shandong 過魯祠孔子宅
378 2 天下 tiānxià China 天下乃定
379 2 and 綏和元
380 2 陛下 bì xià your majesty 陛下可訪西域胡人
381 2 zhòng middle brother 以五嶽圖授董仲君
382 2 三十二 sān shí èr thirty two 高帝庶子治二十三年佛涅槃來至此已四百三十二年
383 2 to sacrifice to / to worship 正月甲子帝祭嵩山
384 2 起兵 qǐbīng to send troops 二月董卓劫帝令還長安袁紹起兵勃海
385 2 jìng boundary / frontier / boundary 福境
386 2 jiàng to descend / to fall / to drop 西王母許降
387 2 in / at 母媼息于
388 2 mín the people / citizen / subjects 時年二十二民年九十已上復子孫令侍養
389 2 五帝 Wǔ Dì Five Emperors 以五帝六甲靈飛十二事授李少君
390 2 shī teacher 張陵子衡為保師
391 2 xià next 遍於下際悉是灰墨
392 2 huì favor / benefit / blessing / kindness 惠帝
393 2 xiàng towards / to 向檢虛實
394 2 cóng from 從今去百日清齋至七月七日
395 2 二十七 èrshíqī 27 二十七
396 2 zhì matter / material / substance 質帝
397 2 jiào a religious service / a Daoist or Buddhist ceremony 論章醮之法道士章
398 2 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 是歲取天下民戶凡四百二十七萬九千六百四十四民口二千一百萬七千八百二十
399 2 piān chapter / section / essay / article 凡一百五十篇
400 2 雲氣 yúnqì mist 既吞強楚遂奮雲氣
401 2 zhù to inject / to pour into 源發自此流注達今
402 2 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
403 2 民戶 mínhù a household / a family 賜徙民戶錢二十萬田二頃
404 2 上元 shàngyuán Shangyuan 帝又先承上元夫人言
405 2 更始 gèngshǐ to make a new start / to regenerate 更始帝
406 2 天竺 Tiānzhú the Indian subcontinent 釋迦出天竺
407 2 自稱 zìchēng to call oneself / to claim to be / to profess 大夫劉向自稱
408 2 前後 qiánhòu front and back 前後
409 2 男女 nán nǚ male and female 舂發長安六百里男女十四萬六千人
410 2 dēng to rise / to ascend / to climb 登即寫受
411 2 六月 liùyuè June / the Sixth Month 六月又發諸侯率一十二萬人築南面
412 2 chǐ chi / a Chinese foot / a foot 鼎大八尺一寸
413 2 dǒng Dong 以五嶽圖授董仲君
414 2 shān a mountain / a hill / a peak 延山擒休屠王
415 2 also / too 二年亦長安
416 2 chōng to charge at 沖帝
417 2 燒香 shāo xiāng to burn incense 燒香禮之
418 2 liáng a bridge 十一月己酉天父焚柏梁臺
419 2 past / former times 聞昔世語光武起南陽
420 2 嚴佛調 Yán Fótiáo Yan Fotiao / Yan Futiao 嚴佛調筆受
421 2 shū father's younger brother 劉秀字文叔
422 2 即真 jízhēn to formally ascend to the throne 即真十五年通數十八年
423 2 again / more / repeatedly 玄立二年復為赤眉所殺
424 2 zhì a sign / a mark / a flag / a banner 因爾宅心遊志
425 2 竺法蘭 zhúfǎlán Dharmaratna / Gobharana 竺法蘭出佛本行經五卷
426 2 xiǎo small / tiny / insignificant 是此年與諸家小異
427 2 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 見今經說
428 2 shān to delete / to erase 及刪列仙傳云
429 2 霍去病 Huò Qùbìng Huo Qubing 二年霍去病討匈奴
430 2 雒陽 Luòyáng Luoyang 徙都雒陽
431 2 佛滅度 fómièdù Buddha's Nirvāṇa 佛滅度後四百五十年
432 2 中元 zhōngyuán Ghost festival 中元元年
433 2 九月 jiǔyuè September / the Ninth Month 秋九月長安城四面一切悉訖
434 2 十年 shí nián ten years / decade 十八年十年譯經
435 2 文殊師利 Wénshūshīlì Mañjuśrī / Manjushri / Manjusri 文殊師利般泥洹經云
436 2 康孟詳 Kāng Mèng Xiáng Kang Meng Xiang 此年康孟詳於洛陽譯四諦經一卷
437 2 mìng life 命使西行
438 2 元狩 yuánshòu Yuanshou 建元云元狩
439 2 xiū to rest 延山擒休屠王
440 2 建寧 Jiànníng Jianning 安世高從建初二年至靈帝建寧中
441 2 xiàn constitution / statute / law 元壽年中景憲使於大月支國受得浮圖
442 2 hēi black 左股髀間有七十二黑子
443 2 yuē to speak / to say 改咸陽曰長安
444 2 nǎi thus / so / therefore / then / only / thereupon 天下乃定
445 2 huáng royal / imperial 地皇元
446 2 very large / huge 王莽字巨君
447 2 築城 zhùchéng fortification 正月又發六百里男女十四萬五千人築城北面
448 2 丞相 chéngxiāng a senior minister / a prime minister 莽為丞相
449 2 xiàng to appear / to seem / to resemble 此即像初至
450 2 final particle 驗向所尋便實錄矣
451 2 zhī to know 漢始知有身毒國
452 2 zhāi to abstain from meat or wine 從今去百日清齋至七月七日
453 2 太始 tàishǐ the absolute beginning 太始元
454 2 to reply / to answer 朔奉答云
455 2 譯經 yì jīng to translate the scriptures 十八年十年譯經
456 2 劉玄 Liú Xuán Liu Xuan / Emperor Gengshi of Han 莽為景帝第七世孫劉玄字聖公所滅
457 1 huī gray 遍於下際悉是灰墨
458 1 三十三 sān shí sān thirty three 立三十三年
459 1 xiàn county 生秀於縣中
460 1 to see / to observe / to witness 此蓋博識覩其大倫
461 1 chán Chan / Zen 禪梁甫訖迴
462 1 宅心 zháixīn residing in the mind / allegiance 因爾宅心遊志
463 1 名為 míngwèi to be called 因名為秀
464 1 jìn to enter 東方朔上書日進
465 1 興起 xīngqǐ to rise / to arise 興起本行經等五部合八卷
466 1 shòu an imperial tour 十月帝幸雍獵得一白狩如
467 1 deputy / assistant / vice- 足可以副王之腰腹
468 1 lóng grand / intense / prosperous 殤帝隆
469 1 修行道地經 xiūxíng dào dì jīng Yogacārabhūmi / Xiuxing Dao Di Jing 世高此年譯修行道地經七卷或六卷
470 1 bái white 十月帝幸雍獵得一白狩如
471 1 自從 zìcóng since (a time) / ever since 自從開闢三皇五帝夏殷周秦迄文景前
472 1 a river / a stream 無窮玄河靡竭
473 1 何者 hézhě why 家居何者最
474 1 yòu immature / young 為幼帝
475 1 héng to weigh 張陵子衡為保師
476 1 yuè pleased 詔遣苟悅撰漢記
477 1 還本 háiběn to repay capital 還本生地入涅槃五月大赦
478 1 四十二章經 Sì Shí è Zhāng Jīng The Sūtra of Forty-Two Sections 得迦葉摩騰來到雒陽即翻四十二章經
479 1 佛本行經 Fó Běn Xíng Jīng Abhiniskramana Sutra / Fo Ben Xing Jing 竺法蘭出佛本行經五卷
480 1 古舊 gǔjiù archaic 推此豈非漢時經目及古舊二錄道安所載十
481 1 jié take by force / to coerce 二月董卓劫帝令還長安袁紹起兵勃海
482 1 龍顏 lóngyán a brow bone resembling a dragon 首龍顏額隆準
483 1 to open 九真徼外夜郎等國內附闢境千八百里
484 1 tiān day 天鳳元
485 1 duàn absolutely / decidedly 竺法蘭出十地斷結經四卷
486 1 梵人 Fànrén an Indian person 陛下可問西域梵人
487 1 建國 jiànguó to found a country / nation-building / the foundation of PRC by Mao Zedong in 1949 號建國元
488 1 share 左股髀間有七十二黑子
489 1 bǎi one hundred 從今去百日清齋至七月七日
490 1 普法義經 Pǔ Fǎ Yì Jīng Pu Fa Yi Jing / Arthavighuṣṭasūtra 世高此年譯普法義經一卷內藏經一卷
491 1 豪傑 háojié hero / towering figure 置茂陵邑徙郡國豪傑居之
492 1 得失 dé shī success or failure 詣公車設壇席問得失訖還以禮遣之
493 1 般若 bōrě Prajna-wisdom / prajñā / prajna / great wisdom 支婁迦讖七月八日譯般若道行品等十卷
494 1 法鏡經 Fǎ Jìng Jīng Ugradattaparipṛcchā / Fa Jing Jing 都尉安玄譯法鏡經二卷阿含口解一卷
495 1 僕射 Pú Shè Shang Shu Pu She 四月帝詔謁者僕射劉珍作建武已來名臣傅
496 1 濟陽 jìyáng Jiyang 父為濟陽令
497 1 cháng to taste 嘗從容暇問弟東平王處
498 1 元封 yuánfēng Yuanfeng 元封元
499 1 王莽 Wáng Mǎng Wang Mang 王莽字巨君
500 1 和平 hépíng peace 和平元

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha / Awakened One
  2. of Buddhism
  3. a statue or image of a Buddha
  4. a Buddhist text
  5. Buddha Realm
  6. Buddha
入涅槃 rù nièpán to enter Nirvāṇa
jīng a sutra / a sūtra
shì loka / a world
rén Human Realm
Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties / Lidai San Bao Ji / Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period / Fei Changfang's Record
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
an element
xuān to teach / to instruct
朱士行 Zhū Shìxíng Zhu Shixing

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦佛 Āchù Fó Akṣobhya / Aksobhya Buddha
安世高 Ān Shì Gāo An Shigao
安玄 Ān Xuán An Xuan
安息国 安息國 Ānxī Guó Parthia
bǎi
  1. cypress / cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白马寺 白馬寺 Báimǎ Sì White Horse Temple
班固 Bān Gù Ban Gu
般舟三昧经 般舟三昧經 Bān Zhōu Sānmèi Jīng Pratyutpanna-Samādhi Sūtra
般泥洹经 般泥洹經 Bānníhuán jīng Bannihuan Jing / Mahāparinirvāṇasūtra / Mahāparinibbānasutta
宝积经 寶積經 bǎojījīng Ratnakūṭa Sūtra
勃海 Bóhǎi Bohai
长安 長安 Cháng'ān
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长沙 長沙 Chángshā Changsha
赤眉 chìméi Red Eyebrows
道安 Dào Ān Dao An
道祖 Dàozǔ Daozu
大夏 Dàxià Bactria
大月支 Dàyuèzhī Tokhara / Tokharians
典籍 diǎnjí canonical text
定王 Dìng Wáng King Ding of Zhou
地狱 地獄 dìyù
  1. Hell / Hell Realms / Nāraka
  2. a hell
  3. hell
dǒng
  1. Dong
  2. to supervise / to direct
东方朔 東方朔 dōngfāng shuò Dongfang Shuo
东平 東平 Dōngpíng Dongping
董卓 dǒngzhuó Dong Zhuo
兜率 Dōushuài Tuṣita / Tushita / Tuṣita Heaven
都尉 dūwèi Commander-in-Chief
二月 èryuè February / the Second Month
法海 Fǎ hǎi
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法镜经 法鏡經 Fǎ Jìng Jīng Ugradattaparipṛcchā / Fa Jing Jing
法句 Fǎjù Dhammapada
费长房 費長房 Fèi Zhǎng Fáng Fei Zhang Fang
fén Fen
佛本行经 佛本行經 Fó Běn Xíng Jīng Abhiniskramana Sutra / Fo Ben Xing Jing
佛陀 Fótuó Buddha / the all-enlightened one
甘泉 gānquán Ganquan
高僧传 高僧傳 Gāo Sēng Zhuàn
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高帝 gāodì Emperor Gao of Southern Qi
高祖 gāozǔ
  1. Han Gao Zu / Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
庚申 gēngshēn Gengshen year / fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
光和 guānghé Guanghe
光武 guāngwǔ Guangwu
hàn
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man / a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉地 漢地 Hàn dì territory of the Han dynasty / homeland of the Han people
汉书 漢書 Hàn Shū Book of Han / History of the Former Han Dynasty / Han Shu
豪杰 豪傑 háojié hero / towering figure
和帝 和帝 hédì Emperor He of Southern Qi
河平 hépíng Heping
后汉 後漢 Hòu Hàn
  1. Later Han
  2. Later Han
huái Huai River
黄龙 黃龍 huánglóng
  1. Huanglong School
  2. yellow dragon
  3. Huanglong Scenic and Historic Interest Area
霍去病 Huò Qùbìng Huo Qubing
建元 Jiàn Yuán
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
建安 jiàn'ān Jianan
江南 Jiāngnán
  1. Region South of the Yangtze River
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
建康 Jiànkāng Jiankang
建明 jiànmíng
  1. Jianming
  2. Jianming
  3. Jianming
建宁 建寧 Jiànníng Jianning
建平 jiànpíng Jianping
建始 jiànshǐ Jianshi
建武 Jiànwǔ Jianwu reign
嘉平 Jiāpíng Jiaping reign
甲午 jiǎwǔ thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
甲戌 Jiǎxū eleventh year A11 of the 60 year cycle
迦叶摩腾 迦葉摩騰 Jiāyèmóténg Kāśyapa-mātaṅga / Kasyapa Matanga
己亥 Jǐhài Jihai year / thirty sixth year
汉景 景帝 Jǐng Dì Emperor Jing of Han
经合 經合 jīnghé Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
九月 jiǔyuè September / the Ninth Month
济阳 濟陽 jìyáng Jiyang
开皇 開皇 Kāi Huáng
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康孟详 康孟詳 Kāng Mèng Xiáng Kang Meng Xiang
孔子 Kǒngzi Confucius
昆明池 Kūnmíng chí Kunming Lake [Dian Lake]
liáng
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam / rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
两汉 兩漢 Liǎng Hàn Han Dynasty
历代三宝纪 歷代三寶紀 Lìdài Sān Bǎo Jì Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties / Lidai San Bao Ji / Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period / Fei Changfang's Record
列仙传 列仙轉 Lièxiān Zhuàn
  1. Liexian Zhuan / Biographies of Immortals
  2. Biographies of Immortals / Biographies of Transcendents / Liexian Zhuan
刘邦 劉邦 Liú Bāng Liu Bang
刘向 劉向 Liú Xiàng Liu Xiang
刘秀 劉秀 Liú Xiù Liu Xiu / Emperor Guangwu of Han
刘玄 劉玄 Liú Xuán Liu Xuan / Emperor Gengshi of Han
六甲 liùjiǎ Liuchia
六月 liùyuè June / the Sixth Month
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish / stupid / rash / vulgar
  4. the State of Lu
雒阳 雒陽 Luòyáng Luoyang
洛阳 洛陽 Luòyáng Luoyang
吕后 呂后 lǚhòu Empress Lu
茂陵 màolíng Maoling
孟详 孟詳 Mèng Xiáng Kang Meng Xiang
弥勒 彌勒 mílè
  1. Maitreya
  2. Maitreya
明帝 Míngdì
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
难陀 難陀 Nántuó Nanda
南阳 南陽 nányáng Nanyang
聶道真 Niè Dào Zhēn Nie Dao Zhen
涅槃 Nièpán
  1. Final Nirvana / Nirvana / Nirvāṇa / Nibbāna
  2. Buddhism in Every Step: Nirvana
  3. nirvana
沛郡 pèijùn Pei prefecture
普法义经 普法義經 Pǔ Fǎ Yì Jīng Pu Fa Yi Jing / Arthavighuṣṭasūtra
仆射 僕射 Pú Shè Shang Shu Pu She
七处三观经 七處三觀經 Qī Chù Sān Guān Jīng Qi Chu San Guan Jing
前汉 前漢 qiánhàn Former Han dynasty
qín
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
七月 qīyuè July / the Seventh Month
人本欲生经 人本欲生經 Rén Běn Yù Shēng Jīng Ren Ben Yu Sheng Jing
如来 如來 Rúlái
  1. Thus-Come (tathagata) / Tathāgata / Thus Come One
  2. Tathagata
莎车 莎車 Shāchē Yarkand / Yarkant / Yeken
上元 shàngyuán
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival / Lantern festival
十二月 shíèryuè December / the Twelfth Month
释迦 釋迦 Shìjiā Sakyamuni Buddha
十六国 十六國 Shíliù Guó Sixteen Kingdoms
十一月 shíyīyuè November / the Eleventh Month
始元 shǐyuán Shiyuan
十月 shíyuè October / the Tenth Month
首楞严 首楞嚴 Shǒu Léng Yán Śūraṅgama Sūtra / Shurangama Sutra
shǔ
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
四谛经 四諦經 Sì Dì Jīng Si Di Jing / Catuḥsatyasūtra / Saccavibhaṅgasutta
四十二章经 四十二章經 Sì Shí è Zhāng Jīng The Sūtra of Forty-Two Sections
四月 sìyuè April / the Fourth Month
嵩山 Sōng Shān Mount Song
孙坚 孫堅 sūnjiān Sun Jian
太山 tàishān Taishan
昙果 曇果 Tán Guǒ Tan Guo
天父 tiānfù Heavenly Father
天汉 天漢 tiānhàn the Milky Way
天竺 Tiānzhú the Indian subcontinent
王莽 Wáng Mǎng Wang Mang
魏文帝 Wèi Wén Dì Emperor Wen of Wei / Cao Pi
维摩诘 維摩詰 Wéimójié Vimalakirti
文帝 文帝 Wén Dì
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文殊师利 文殊師利 Wénshūshīlì Mañjuśrī / Manjushri / Manjusri
武帝 Wǔ Dì
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五帝 Wǔ Dì Five Emperors
五岳 五嶽 Wǔ Yuè Five Sacred Mountains
五月 wǔyuè May / the Fifth Month
西王母 Xī Wáng Mǔ Xi Wangmu / Queen Mother of the West
西域 xī yù Western Regions
咸阳 咸陽 xiányáng
  1. Xianyang
  2. Xianyang
辛亥 xīn hài Xin Hai year
兴平 興平 xīngpíng Xingping
兴元 興元 xīngyuán Xingyuan
修行本起经 修行本起經 Xiūxíng Běn Qǐ Jīng Xiuxing Ben Qi Jing / Cāryanidāna
修行道地经 修行道地經 xiūxíng dào dì jīng Yogacārabhūmi / Xiuxing Dao Di Jing
雪山 xuěshān The Himalayas
严佛调 嚴佛調 Yán Fótiáo Yan Fotiao / Yan Futiao
阳明 陽明 yángmíng Yangming
阳朔 陽朔 yángshuò Yangshuo
延和 yánhé
  1. Yanhe reign
  2. Yanhe reign
延平 yánpíng
  1. Yanping
  2. Yanping
yáo Yao
夜郎 yèláng Yelang
议郎 議郎 yìláng Yilang
永嘉 Yǒng Jiā
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永元 Yǒng Yuán Yong Yuan reign
永和 yǒnghé Yonghe / Yungho
永康 yǒngkāng Yongkang
永隆 yǒnglóng Yonglong
永宁 永寧 yǒngníng Yongning
永平 Yǒngpíng
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永寿 永壽 yǒngshòu Yongshou
永兴 yǒngxīng
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
元康 Yuán Kāng Yuan Kang
元封 yuánfēng Yuanfeng
元光 yuánguāng Yuanguang
元和 yuánhé Yuanhe
元嘉 Yuánjiā Yuanjia reign
袁绍 袁紹 yuánshào Yuan Shao
元狩 yuánshòu Yuanshou
张骞 張騫 zhāng qiān Zhang Qian
正月 Zhēngyuè first month of the lunar new year
支曜 Zhī Yào Zhi Yao
支娄迦谶 zhīlóujiāchèn
  1. Lokaksema
  2. Lokakṣema / Lokaksema
中本起经 中本起經 Zhōng Běnqǐ Jīng Zhong Benqi Jing
中元 zhōngyuán Ghost festival
zhú
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
竺大力 Zhú Dà Lì Zhu Da Li
朱士行 Zhū Shìxíng Zhu Shixing
竺法兰 竺法蘭 zhúfǎlán Dharmaratna / Gobharana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 119.

Simplified Traditional Pinyin English
ā e
阿含 Āhán
  1. a traditional teaching / a traditional doctrine
  2. a Buddhist sūtra
ān
  1. an
  2. Ease
biàn everywhere fragrant / paricitra
般若 bōrě
  1. Prajna-wisdom / prajñā / prajna / great wisdom
  2. Prajna Wisdom
  3. prajna
chán meditative concentration / dhyāna / jhāna
cháng eternal / nitya
chéng Become
从容 從容 cōngróng Calm and Composed
an element
dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
道行 dàoxíng
  1. virtuous deeds
  2. Practicing the Way
de di
dìng
  1. meditative concentration / meditation
  2. Concentration
地狱 地獄 dìyù a hell
  1. pāramitā / perfection
  2. to save / to rescue / to liberate / to overcome
  3. ordination rhythm
  1. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  2. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  3. quality / characteristic
  4. Dharma
法海 Fǎ hǎi Dharma sea
fán an ordinary person
翻经 翻經 fān jīng to translate the scriptures
  1. of Buddhism
  2. a statue or image of a Buddha
  3. a Buddhist text
佛经 佛經 Fójīng a Buddhist scripture / Buddhist sutra
佛灭度 佛滅度 fómièdù Buddha's Nirvāṇa
佛像 fóxiàng
  1. Buddha Statues / a figure or statue of a Buddha
  2. images worshipped by Buddhists
  1. puṇya / merit / blessing / reward
  2. Fortune
浮图 浮圖 fútú
  1. Buddha / Buddhist stupa
  2. Buddha
gài a hindrance / an obstacle / nivāraṇa / nīvaraṇāni
甘露 gānlù
  1. sweet dew / ambrosia / the nectar of immortality / amṛta
  2. Nectar
  3. Nectar
  4. nectar
gèng contacts
光明 guāngmíng Brightness
guǒ
  1. direct effect / phala / a consequence
  2. Fruit
hàng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
hǎo Good
Merge
Harmony
héng Eternity
和平 hépíng Peace
hòu Deep
huì Kindness
  1. the origin of suffering
  2. desire / greed / craving
a prediction / a prophecy / vyakarana
jiā school / sect / lineage
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
见佛 見佛 jiànfó
  1. to see the Buddha
  2. Seeing the Buddha
jiào
  1. bodhi / enlightenment / awakening
  2. Awaken
jié a kalpa / an eon
jiě
  1. understanding
  2. to liberate
jié a fetter
jìn diligence / perseverance
jīng a sutra / a sūtra
jìng
  1. the object of one of the six senses
  2. viṣaya / sphere / region
经法 經法 jīngfǎ canonical teachings
金人 jīnrén golden person / Buddha statue
a mat for sitting and sleeping on / niṣīdana
kuān Broad
Joy
lián Lotus
lùn a treatise / a thesis / śastra
罗汉 羅漢 Luóhàn
  1. Arhat
  2. arhat
měi Beauty
miè the cessation of suffering
all women
牛头 牛頭 niú tóu attendants in hell
qián Submerge
qīng Clear
情识 情識 qíng shí emotional discrimination
clinging / grasping /upādāna
rén Benevolence
Thus
入涅槃 rù nièpán to enter Nirvāṇa
ruì Auspicious
沙门 沙門 shāmén
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. sramana
烧香 燒香 shāo xiāng
  1. to burn incense
  2. to burn incense
shè saṃgraha / to hold together / to collect / to combine
shēng birth
shì meaning / phenomena
shí Real
shī master
shì loka / a world
shì Buddhism
十地 shí dì Ten Grounds of Bodhisattva Path / Ten Grounds / the ten grounds of the bodhisattva path / daśabhūmi
十二部经 十二部經 shí èr bù jīng Twelve Divisions of Sutras / dvādaśaṅga / the twelve divisions of Buddhist literature
shòu feelings / sensations
所知 suǒ zhī 1. cognitive objects; 2. the knowable
tián a state for cultivation of meritorius deeds
tōng a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power
为善最乐 為善最樂 wèi shàn zuì lè Good Deeds Bring the Greatest Happiness
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
五部 wǔbù the five classes
to calm oneself
xiān a sage
闲居 閑居 xián jū a place to rest
相续 相續 xiāngxù causal connection / continuity of cause and effect / saṃtati
仙人 xiānrén a sage
xìn
  1. faith / confidence
  2. Faith
西行 xīxíng going west
xuān to teach / to instruct
xún vitarka / vitarkah / vitakka / conception / gross detection / examination / application of thought
yǎng Nurture
Righteousness
译经 譯經 yì jīng to translate the scriptures
一百八 yībǎi bā one hundred and eight
yīn
  1. hetu / causes
  2. Cause
yīn an aggregate / a group
yīng to accept
一切 yīqiè all, everything
yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
yuán Origin
藏经 藏經 zàngjīng Buddhist canon
koan / kōan / gong'an
zhāi
  1. to abstain from meat or wine
  2. a vegetarian diet / vegetarian food
  3. to give alms
  4. to fast
  5. a temple hostel
斋七日 齋七日 zhāi qī rì ceremonies seven times every seventh day
斋戒 齋戒 zhāijiè
  1. to abstain from eating meat
  2. a precept
  3. Observance of Fasting and Precepts
zhēn True
真实 真實 zhēnshí true reality
zhī Understanding
zhì Aspiration
zhǐ calm abiding / cessation / śamatha
Contented