Glossary and Vocabulary for Xu Qingliang Chuan 續清涼傳, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 90 zhī to go 至於濟世利物之功
2 90 zhī to arrive; to go 至於濟世利物之功
3 90 zhī is 至於濟世利物之功
4 90 zhī to use 至於濟世利物之功
5 90 zhī Zhi 至於濟世利物之功
6 90 zhī winding 至於濟世利物之功
7 49 yuē to speak; to say 語其屬曰
8 49 yuē Kangxi radical 73 語其屬曰
9 49 yuē to be called 語其屬曰
10 49 yuē said; ukta 語其屬曰
11 39 to use; to grasp 或示禪寂以探宗
12 39 to rely on 或示禪寂以探宗
13 39 to regard 或示禪寂以探宗
14 39 to be able to 或示禪寂以探宗
15 39 to order; to command 或示禪寂以探宗
16 39 used after a verb 或示禪寂以探宗
17 39 a reason; a cause 或示禪寂以探宗
18 39 Israel 或示禪寂以探宗
19 39 Yi 或示禪寂以探宗
20 39 use; yogena 或示禪寂以探宗
21 39 dēng a lamp; a lantern 此處亦有聖燈
22 39 dēng a lamp; a lantern 此處亦有聖燈
23 35 to go; to 象教流行於中土
24 35 to rely on; to depend on 象教流行於中土
25 35 Yu 象教流行於中土
26 35 a crow 象教流行於中土
27 34 ér Kangxi radical 126 或專神化而素法
28 34 ér as if; to seem like 或專神化而素法
29 34 néng can; able 或專神化而素法
30 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 或專神化而素法
31 34 ér to arrive; up to 或專神化而素法
32 34 yīng England 商英
33 34 yīng blossom; flower; leaf 商英
34 34 yīng outstanding; finest 商英
35 34 yīng noble; brave; galant 商英
36 34 yīng a decoration on a lance using feathers 商英
37 34 yīng elite 商英
38 34 yīng a talented person 商英
39 34 yīng Ying 商英
40 34 yīng beautiful 商英
41 34 yīng a learned man; medhāvin 商英
42 34 shāng commerce; trade 商英
43 34 shāng Shang Dynasty 商英
44 34 shāng to consult; to discuss 商英
45 34 shāng a merchant; a dealer 商英
46 34 shāng a merchant; a businessman 商英
47 34 shāng a quotient 商英
48 34 shāng to use a number as a quotient 商英
49 34 shāng shang 商英
50 34 shāng Shang 商英
51 34 shāng merchant; vaṇij 商英
52 34 shāng merchant; śaṇ 商英
53 32 jiàn to see 嘗於此見南臺金橋
54 32 jiàn opinion; view; understanding 嘗於此見南臺金橋
55 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 嘗於此見南臺金橋
56 32 jiàn refer to; for details see 嘗於此見南臺金橋
57 32 jiàn to listen to 嘗於此見南臺金橋
58 32 jiàn to meet 嘗於此見南臺金橋
59 32 jiàn to receive (a guest) 嘗於此見南臺金橋
60 32 jiàn let me; kindly 嘗於此見南臺金橋
61 32 jiàn Jian 嘗於此見南臺金橋
62 32 xiàn to appear 嘗於此見南臺金橋
63 32 xiàn to introduce 嘗於此見南臺金橋
64 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 嘗於此見南臺金橋
65 32 jiàn seeing; observing; darśana 嘗於此見南臺金橋
66 27 zhě ca 凡言神道示現者
67 26 xiàn to appear; to manifest; to become visible 或現真容以來歸依
68 26 xiàn at present 或現真容以來歸依
69 26 xiàn existing at the present time 或現真容以來歸依
70 26 xiàn cash 或現真容以來歸依
71 26 xiàn to manifest; prādur 或現真容以來歸依
72 26 xiàn to manifest; prādur 或現真容以來歸依
73 26 xiàn the present time 或現真容以來歸依
74 24 tái Taiwan 嘗於此見南臺金橋
75 24 tái desk; platform; terrace 嘗於此見南臺金橋
76 24 tái platform; stage; terrace; stand; support; desk 嘗於此見南臺金橋
77 24 tái typhoon 嘗於此見南臺金橋
78 24 tái desk; platform; terrace 嘗於此見南臺金橋
79 24 tái station; broadcasting station 嘗於此見南臺金橋
80 24 tái official post 嘗於此見南臺金橋
81 24 eminent 嘗於此見南臺金橋
82 24 tái elevated 嘗於此見南臺金橋
83 24 tái tribunal 嘗於此見南臺金橋
84 24 tái capitulum 嘗於此見南臺金橋
85 24 tái terrace; kūṭa 嘗於此見南臺金橋
86 24 one 一拜未起
87 24 Kangxi radical 1 一拜未起
88 24 pure; concentrated 一拜未起
89 24 first 一拜未起
90 24 the same 一拜未起
91 24 sole; single 一拜未起
92 24 a very small amount 一拜未起
93 24 Yi 一拜未起
94 24 other 一拜未起
95 24 to unify 一拜未起
96 24 accidentally; coincidentally 一拜未起
97 24 abruptly; suddenly 一拜未起
98 24 one; eka 一拜未起
99 23 ya 何可逃也
100 18 jīn gold 願捐槖金以助緣
101 18 jīn money 願捐槖金以助緣
102 18 jīn Jin; Kim 願捐槖金以助緣
103 18 jīn Kangxi radical 167 願捐槖金以助緣
104 18 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 願捐槖金以助緣
105 18 jīn metal 願捐槖金以助緣
106 18 jīn hard 願捐槖金以助緣
107 18 jīn a unit of money in China in historic times 願捐槖金以助緣
108 18 jīn golden; gold colored 願捐槖金以助緣
109 18 jīn a weapon 願捐槖金以助緣
110 18 jīn valuable 願捐槖金以助緣
111 18 jīn metal agent 願捐槖金以助緣
112 18 jīn cymbals 願捐槖金以助緣
113 18 jīn Venus 願捐槖金以助緣
114 18 jīn gold; hiranya 願捐槖金以助緣
115 18 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 願捐槖金以助緣
116 18 èr two 始為清涼傳二卷
117 18 èr Kangxi radical 7 始為清涼傳二卷
118 18 èr second 始為清涼傳二卷
119 18 èr twice; double; di- 始為清涼傳二卷
120 18 èr more than one kind 始為清涼傳二卷
121 18 èr two; dvā; dvi 始為清涼傳二卷
122 18 èr both; dvaya 始為清涼傳二卷
123 18 zhì Kangxi radical 133 八月至部
124 18 zhì to arrive 八月至部
125 18 zhì approach; upagama 八月至部
126 17 rén person; people; a human being 皆緇林助化之人
127 17 rén Kangxi radical 9 皆緇林助化之人
128 17 rén a kind of person 皆緇林助化之人
129 17 rén everybody 皆緇林助化之人
130 17 rén adult 皆緇林助化之人
131 17 rén somebody; others 皆緇林助化之人
132 17 rén an upright person 皆緇林助化之人
133 17 rén person; manuṣya 皆緇林助化之人
134 17 Kangxi radical 49 已為佛法在九州間
135 17 to bring to an end; to stop 已為佛法在九州間
136 17 to complete 已為佛法在九州間
137 17 to demote; to dismiss 已為佛法在九州間
138 17 to recover from an illness 已為佛法在九州間
139 17 former; pūrvaka 已為佛法在九州間
140 16 Qi 其歸未始不同
141 16 wéi to act as; to serve 已為佛法在九州間
142 16 wéi to change into; to become 已為佛法在九州間
143 16 wéi to be; is 已為佛法在九州間
144 16 wéi to do 已為佛法在九州間
145 16 wèi to support; to help 已為佛法在九州間
146 16 wéi to govern 已為佛法在九州間
147 16 wèi to be; bhū 已為佛法在九州間
148 16 shān a mountain; a hill; a peak 宅東北清涼山
149 16 shān Shan 宅東北清涼山
150 16 shān Kangxi radical 46 宅東北清涼山
151 16 shān a mountain-like shape 宅東北清涼山
152 16 shān a gable 宅東北清涼山
153 16 shān mountain; giri 宅東北清涼山
154 15 big; huge; large 有大因緣者
155 15 Kangxi radical 37 有大因緣者
156 15 great; major; important 有大因緣者
157 15 size 有大因緣者
158 15 old 有大因緣者
159 15 oldest; earliest 有大因緣者
160 15 adult 有大因緣者
161 15 dài an important person 有大因緣者
162 15 senior 有大因緣者
163 15 an element 有大因緣者
164 15 great; mahā 有大因緣者
165 15 shàng top; a high position 續清涼傳卷上
166 15 shang top; the position on or above something 續清涼傳卷上
167 15 shàng to go up; to go forward 續清涼傳卷上
168 15 shàng shang 續清涼傳卷上
169 15 shàng previous; last 續清涼傳卷上
170 15 shàng high; higher 續清涼傳卷上
171 15 shàng advanced 續清涼傳卷上
172 15 shàng a monarch; a sovereign 續清涼傳卷上
173 15 shàng time 續清涼傳卷上
174 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 續清涼傳卷上
175 15 shàng far 續清涼傳卷上
176 15 shàng big; as big as 續清涼傳卷上
177 15 shàng abundant; plentiful 續清涼傳卷上
178 15 shàng to report 續清涼傳卷上
179 15 shàng to offer 續清涼傳卷上
180 15 shàng to go on stage 續清涼傳卷上
181 15 shàng to take office; to assume a post 續清涼傳卷上
182 15 shàng to install; to erect 續清涼傳卷上
183 15 shàng to suffer; to sustain 續清涼傳卷上
184 15 shàng to burn 續清涼傳卷上
185 15 shàng to remember 續清涼傳卷上
186 15 shàng to add 續清涼傳卷上
187 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 續清涼傳卷上
188 15 shàng to meet 續清涼傳卷上
189 15 shàng falling then rising (4th) tone 續清涼傳卷上
190 15 shang used after a verb indicating a result 續清涼傳卷上
191 15 shàng a musical note 續清涼傳卷上
192 15 shàng higher, superior; uttara 續清涼傳卷上
193 15 shèng sacred 聖功神化
194 15 shèng clever; wise; shrewd 聖功神化
195 15 shèng a master; an expert 聖功神化
196 15 shèng a sage; a wise man; a saint 聖功神化
197 15 shèng noble; sovereign; without peer 聖功神化
198 15 shèng agile 聖功神化
199 15 shèng noble; sacred; ārya 聖功神化
200 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則所疑茫然自失
201 15 a grade; a level 則所疑茫然自失
202 15 an example; a model 則所疑茫然自失
203 15 a weighing device 則所疑茫然自失
204 15 to grade; to rank 則所疑茫然自失
205 15 to copy; to imitate; to follow 則所疑茫然自失
206 15 to do 則所疑茫然自失
207 15 koan; kōan; gong'an 則所疑茫然自失
208 14 yán to speak; to say; said 凡言神道示現者
209 14 yán language; talk; words; utterance; speech 凡言神道示現者
210 14 yán Kangxi radical 149 凡言神道示現者
211 14 yán phrase; sentence 凡言神道示現者
212 14 yán a word; a syllable 凡言神道示現者
213 14 yán a theory; a doctrine 凡言神道示現者
214 14 yán to regard as 凡言神道示現者
215 14 yán to act as 凡言神道示現者
216 14 yán word; vacana 凡言神道示現者
217 14 yán speak; vad 凡言神道示現者
218 14 to be near by; to be close to 即白主僧
219 14 at that time 即白主僧
220 14 to be exactly the same as; to be thus 即白主僧
221 14 supposed; so-called 即白主僧
222 14 to arrive at; to ascend 即白主僧
223 14 qián front 前夢已驗
224 14 qián former; the past 前夢已驗
225 14 qián to go forward 前夢已驗
226 14 qián preceding 前夢已驗
227 14 qián before; earlier; prior 前夢已驗
228 14 qián to appear before 前夢已驗
229 14 qián future 前夢已驗
230 14 qián top; first 前夢已驗
231 14 qián battlefront 前夢已驗
232 14 qián before; former; pūrva 前夢已驗
233 14 qián facing; mukha 前夢已驗
234 14 self 願至我前
235 14 [my] dear 願至我前
236 14 Wo 願至我前
237 14 self; atman; attan 願至我前
238 14 ga 願至我前
239 14 zhōng middle 告同舍林邵材中
240 14 zhōng medium; medium sized 告同舍林邵材中
241 14 zhōng China 告同舍林邵材中
242 14 zhòng to hit the mark 告同舍林邵材中
243 14 zhōng midday 告同舍林邵材中
244 14 zhōng inside 告同舍林邵材中
245 14 zhōng during 告同舍林邵材中
246 14 zhōng Zhong 告同舍林邵材中
247 14 zhōng intermediary 告同舍林邵材中
248 14 zhōng half 告同舍林邵材中
249 14 zhòng to reach; to attain 告同舍林邵材中
250 14 zhòng to suffer; to infect 告同舍林邵材中
251 14 zhòng to obtain 告同舍林邵材中
252 14 zhòng to pass an exam 告同舍林邵材中
253 14 zhōng middle 告同舍林邵材中
254 13 qǐng to ask; to inquire 今因其請
255 13 qíng circumstances; state of affairs; situation 今因其請
256 13 qǐng to beg; to entreat 今因其請
257 13 qǐng please 今因其請
258 13 qǐng to request 今因其請
259 13 qǐng to hire; to employ; to engage 今因其請
260 13 qǐng to make an appointment 今因其請
261 13 qǐng to greet 今因其請
262 13 qǐng to invite 今因其請
263 13 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 今因其請
264 13 清涼 qīngliáng cool; refreshing 重雕清涼傳序
265 13 lái to come 白馬東來
266 13 lái please 白馬東來
267 13 lái used to substitute for another verb 白馬東來
268 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 白馬東來
269 13 lái wheat 白馬東來
270 13 lái next; future 白馬東來
271 13 lái a simple complement of direction 白馬東來
272 13 lái to occur; to arise 白馬東來
273 13 lái to earn 白馬東來
274 13 lái to come; āgata 白馬東來
275 12 to be careless; to neglect 忽大忽小
276 12 to look down on 忽大忽小
277 12 fast; rapid 忽大忽小
278 12 fast; rapid 忽大忽小
279 12 immediate; samanantaram 忽大忽小
280 12 yán precipice; cliff; rockface 雖未躬詣靈巖
281 12 yán lofty; steep 雖未躬詣靈巖
282 12 yán precarious; rugged 雖未躬詣靈巖
283 12 yán a mountain cave 雖未躬詣靈巖
284 12 yán cliff 雖未躬詣靈巖
285 12 dōng east 白馬東來
286 12 dōng master; host 白馬東來
287 12 dōng Dong 白馬東來
288 12 dōng east; pūrvā 白馬東來
289 12 suǒ a few; various; some 與目所親覩
290 12 suǒ a place; a location 與目所親覩
291 12 suǒ indicates a passive voice 與目所親覩
292 12 suǒ an ordinal number 與目所親覩
293 12 suǒ meaning 與目所親覩
294 12 suǒ garrison 與目所親覩
295 12 suǒ place; pradeśa 與目所親覩
296 12 guāng light 或發祥光以竦觀仰
297 12 guāng brilliant; bright; shining 或發祥光以竦觀仰
298 12 guāng to shine 或發祥光以竦觀仰
299 12 guāng to bare; to go naked 或發祥光以竦觀仰
300 12 guāng bare; naked 或發祥光以竦觀仰
301 12 guāng glory; honor 或發祥光以竦觀仰
302 12 guāng scenery 或發祥光以竦觀仰
303 12 guāng smooth 或發祥光以竦觀仰
304 12 guāng sheen; luster; gloss 或發祥光以竦觀仰
305 12 guāng time; a moment 或發祥光以竦觀仰
306 12 guāng grace; favor 或發祥光以竦觀仰
307 12 guāng Guang 或發祥光以竦觀仰
308 12 guāng to manifest 或發祥光以竦觀仰
309 12 guāng light; radiance; prabha; tejas 或發祥光以竦觀仰
310 12 guāng a ray of light; rasmi 或發祥光以竦觀仰
311 12 hòu after; later 以附於後
312 12 hòu empress; queen 以附於後
313 12 hòu sovereign 以附於後
314 12 hòu the god of the earth 以附於後
315 12 hòu late; later 以附於後
316 12 hòu offspring; descendents 以附於後
317 12 hòu to fall behind; to lag 以附於後
318 12 hòu behind; back 以附於後
319 12 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 以附於後
320 12 hòu Hou 以附於後
321 12 hòu after; behind 以附於後
322 12 hòu following 以附於後
323 12 hòu to be delayed 以附於後
324 12 hòu to abandon; to discard 以附於後
325 12 hòu feudal lords 以附於後
326 12 hòu Hou 以附於後
327 12 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 以附於後
328 12 hòu rear; paścāt 以附於後
329 12 hòu later; paścima 以附於後
330 11 yòu Kangxi radical 29 又為續傳記
331 11 bái white 即白主僧
332 11 bái Kangxi radical 106 即白主僧
333 11 bái plain 即白主僧
334 11 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 即白主僧
335 11 bái pure; clean; stainless 即白主僧
336 11 bái bright 即白主僧
337 11 bái a wrongly written character 即白主僧
338 11 bái clear 即白主僧
339 11 bái true; sincere; genuine 即白主僧
340 11 bái reactionary 即白主僧
341 11 bái a wine cup 即白主僧
342 11 bái a spoken part in an opera 即白主僧
343 11 bái a dialect 即白主僧
344 11 bái to understand 即白主僧
345 11 bái to report 即白主僧
346 11 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 即白主僧
347 11 bái empty; blank 即白主僧
348 11 bái free 即白主僧
349 11 bái to stare coldly; a scornful look 即白主僧
350 11 bái relating to funerals 即白主僧
351 11 bái Bai 即白主僧
352 11 bái vernacular; spoken language 即白主僧
353 11 bái a symbol for silver 即白主僧
354 11 bái clean; avadāta 即白主僧
355 11 bái white; śukla; pāṇḍara 即白主僧
356 11 sēng a Buddhist monk 即白主僧
357 11 sēng a person with dark skin 即白主僧
358 11 sēng Seng 即白主僧
359 11 sēng Sangha; monastic community 即白主僧
360 11 yún cloud 猶疑欲落日之射雲成色
361 11 yún Yunnan 猶疑欲落日之射雲成色
362 11 yún Yun 猶疑欲落日之射雲成色
363 11 yún to say 猶疑欲落日之射雲成色
364 11 yún to have 猶疑欲落日之射雲成色
365 11 yún cloud; megha 猶疑欲落日之射雲成色
366 11 yún to say; iti 猶疑欲落日之射雲成色
367 11 菩薩 púsà bodhisattva 現萬菩薩隊仗
368 11 菩薩 púsà bodhisattva 現萬菩薩隊仗
369 11 菩薩 púsà bodhisattva 現萬菩薩隊仗
370 11 yuàn to hope; to wish; to desire 願捐槖金以助緣
371 11 yuàn hope 願捐槖金以助緣
372 11 yuàn to be ready; to be willing 願捐槖金以助緣
373 11 yuàn to ask for; to solicit 願捐槖金以助緣
374 11 yuàn a vow 願捐槖金以助緣
375 11 yuàn diligent; attentive 願捐槖金以助緣
376 11 yuàn to prefer; to select 願捐槖金以助緣
377 11 yuàn to admire 願捐槖金以助緣
378 11 yuàn a vow; pranidhana 願捐槖金以助緣
379 11 zāi to start 何其異哉
380 11 chuán to transmit 重雕清涼傳序
381 11 zhuàn a biography 重雕清涼傳序
382 11 chuán to teach 重雕清涼傳序
383 11 chuán to summon 重雕清涼傳序
384 11 chuán to pass on to later generations 重雕清涼傳序
385 11 chuán to spread; to propagate 重雕清涼傳序
386 11 chuán to express 重雕清涼傳序
387 11 chuán to conduct 重雕清涼傳序
388 11 zhuàn a posthouse 重雕清涼傳序
389 11 zhuàn a commentary 重雕清涼傳序
390 11 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 重雕清涼傳序
391 11 to give 昔有沙門慧祥與延一者
392 11 to accompany 昔有沙門慧祥與延一者
393 11 to particate in 昔有沙門慧祥與延一者
394 11 of the same kind 昔有沙門慧祥與延一者
395 11 to help 昔有沙門慧祥與延一者
396 11 for 昔有沙門慧祥與延一者
397 10 sān three 復為廣傳三卷
398 10 sān third 復為廣傳三卷
399 10 sān more than two 復為廣傳三卷
400 10 sān very few 復為廣傳三卷
401 10 sān San 復為廣傳三卷
402 10 sān three; tri 復為廣傳三卷
403 10 sān sa 復為廣傳三卷
404 10 sān three kinds; trividha 復為廣傳三卷
405 10 a cliff; a precipice 如欲傾崖裂
406 10 precipitous 如欲傾崖裂
407 10 zhǔ owner 即白主僧
408 10 zhǔ principal; main; primary 即白主僧
409 10 zhǔ master 即白主僧
410 10 zhǔ host 即白主僧
411 10 zhǔ to manage; to lead 即白主僧
412 10 zhǔ to decide; to advocate 即白主僧
413 10 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 即白主僧
414 10 zhǔ to signify; to indicate 即白主僧
415 10 zhǔ oneself 即白主僧
416 10 zhǔ a person; a party 即白主僧
417 10 zhǔ God; the Lord 即白主僧
418 10 zhǔ lord; ruler; chief 即白主僧
419 10 zhǔ an ancestral tablet 即白主僧
420 10 zhǔ princess 即白主僧
421 10 zhǔ chairperson 即白主僧
422 10 zhǔ fundamental 即白主僧
423 10 zhǔ Zhu 即白主僧
424 10 zhù to pour 即白主僧
425 10 zhǔ host; svamin 即白主僧
426 10 zhǔ abbot 即白主僧
427 10 běi north 北臺在左
428 10 běi fleeing troops 北臺在左
429 10 běi to go north 北臺在左
430 10 běi to be defeated; to be routed 北臺在左
431 10 běi to violate; to betray 北臺在左
432 10 běi north 北臺在左
433 10 wèi Eighth earthly branch 未彰芳塵
434 10 wèi 1-3 p.m. 未彰芳塵
435 10 wèi to taste 未彰芳塵
436 10 wèi future; anāgata 未彰芳塵
437 9 yīn cause; reason 因名山以為莊嚴國界
438 9 yīn to accord with 因名山以為莊嚴國界
439 9 yīn to follow 因名山以為莊嚴國界
440 9 yīn to rely on 因名山以為莊嚴國界
441 9 yīn via; through 因名山以為莊嚴國界
442 9 yīn to continue 因名山以為莊嚴國界
443 9 yīn to receive 因名山以為莊嚴國界
444 9 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因名山以為莊嚴國界
445 9 yīn to seize an opportunity 因名山以為莊嚴國界
446 9 yīn to be like 因名山以為莊嚴國界
447 9 yīn a standrd; a criterion 因名山以為莊嚴國界
448 9 yīn cause; hetu 因名山以為莊嚴國界
449 9 bǎi one hundred 如車輪百旋
450 9 bǎi many 如車輪百旋
451 9 bǎi Bai 如車輪百旋
452 9 bǎi all 如車輪百旋
453 9 bǎi hundred; śata 如車輪百旋
454 9 to reach 已見金橋及金色相輪
455 9 to attain 已見金橋及金色相輪
456 9 to understand 已見金橋及金色相輪
457 9 able to be compared to; to catch up with 已見金橋及金色相輪
458 9 to be involved with; to associate with 已見金橋及金色相輪
459 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 已見金橋及金色相輪
460 9 and; ca; api 已見金橋及金色相輪
461 9 day of the month; a certain day 念之日久
462 9 Kangxi radical 72 念之日久
463 9 a day 念之日久
464 9 Japan 念之日久
465 9 sun 念之日久
466 9 daytime 念之日久
467 9 sunlight 念之日久
468 9 everyday 念之日久
469 9 season 念之日久
470 9 available time 念之日久
471 9 in the past 念之日久
472 9 mi 念之日久
473 9 sun; sūrya 念之日久
474 9 a day; divasa 念之日久
475 9 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 及代州通判吳君稱
476 9 jūn a mistress 及代州通判吳君稱
477 9 jūn date-plum 及代州通判吳君稱
478 9 jūn the son of heaven 及代州通判吳君稱
479 9 jūn to rule 及代州通判吳君稱
480 9 jūn prince; lord; pati 及代州通判吳君稱
481 9 method; way 或專神化而素法
482 9 France 或專神化而素法
483 9 the law; rules; regulations 或專神化而素法
484 9 the teachings of the Buddha; Dharma 或專神化而素法
485 9 a standard; a norm 或專神化而素法
486 9 an institution 或專神化而素法
487 9 to emulate 或專神化而素法
488 9 magic; a magic trick 或專神化而素法
489 9 punishment 或專神化而素法
490 9 Fa 或專神化而素法
491 9 a precedent 或專神化而素法
492 9 a classification of some kinds of Han texts 或專神化而素法
493 9 relating to a ceremony or rite 或專神化而素法
494 9 Dharma 或專神化而素法
495 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 或專神化而素法
496 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 或專神化而素法
497 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 或專神化而素法
498 9 quality; characteristic 或專神化而素法
499 9 Kangxi radical 132 自傍見之
500 9 Zi 自傍見之

Frequencies of all Words

Top 1177

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 90 zhī him; her; them; that 至於濟世利物之功
2 90 zhī used between a modifier and a word to form a word group 至於濟世利物之功
3 90 zhī to go 至於濟世利物之功
4 90 zhī this; that 至於濟世利物之功
5 90 zhī genetive marker 至於濟世利物之功
6 90 zhī it 至於濟世利物之功
7 90 zhī in; in regards to 至於濟世利物之功
8 90 zhī all 至於濟世利物之功
9 90 zhī and 至於濟世利物之功
10 90 zhī however 至於濟世利物之功
11 90 zhī if 至於濟世利物之功
12 90 zhī then 至於濟世利物之功
13 90 zhī to arrive; to go 至於濟世利物之功
14 90 zhī is 至於濟世利物之功
15 90 zhī to use 至於濟世利物之功
16 90 zhī Zhi 至於濟世利物之功
17 90 zhī winding 至於濟世利物之功
18 49 yuē to speak; to say 語其屬曰
19 49 yuē Kangxi radical 73 語其屬曰
20 49 yuē to be called 語其屬曰
21 49 yuē particle without meaning 語其屬曰
22 49 yuē said; ukta 語其屬曰
23 39 so as to; in order to 或示禪寂以探宗
24 39 to use; to regard as 或示禪寂以探宗
25 39 to use; to grasp 或示禪寂以探宗
26 39 according to 或示禪寂以探宗
27 39 because of 或示禪寂以探宗
28 39 on a certain date 或示禪寂以探宗
29 39 and; as well as 或示禪寂以探宗
30 39 to rely on 或示禪寂以探宗
31 39 to regard 或示禪寂以探宗
32 39 to be able to 或示禪寂以探宗
33 39 to order; to command 或示禪寂以探宗
34 39 further; moreover 或示禪寂以探宗
35 39 used after a verb 或示禪寂以探宗
36 39 very 或示禪寂以探宗
37 39 already 或示禪寂以探宗
38 39 increasingly 或示禪寂以探宗
39 39 a reason; a cause 或示禪寂以探宗
40 39 Israel 或示禪寂以探宗
41 39 Yi 或示禪寂以探宗
42 39 use; yogena 或示禪寂以探宗
43 39 dēng a lamp; a lantern 此處亦有聖燈
44 39 dēng a lamp; a lantern 此處亦有聖燈
45 35 in; at 象教流行於中土
46 35 in; at 象教流行於中土
47 35 in; at; to; from 象教流行於中土
48 35 to go; to 象教流行於中土
49 35 to rely on; to depend on 象教流行於中土
50 35 to go to; to arrive at 象教流行於中土
51 35 from 象教流行於中土
52 35 give 象教流行於中土
53 35 oppposing 象教流行於中土
54 35 and 象教流行於中土
55 35 compared to 象教流行於中土
56 35 by 象教流行於中土
57 35 and; as well as 象教流行於中土
58 35 for 象教流行於中土
59 35 Yu 象教流行於中土
60 35 a crow 象教流行於中土
61 35 whew; wow 象教流行於中土
62 35 near to; antike 象教流行於中土
63 35 yǒu is; are; to exist 有不可形容擬議者
64 35 yǒu to have; to possess 有不可形容擬議者
65 35 yǒu indicates an estimate 有不可形容擬議者
66 35 yǒu indicates a large quantity 有不可形容擬議者
67 35 yǒu indicates an affirmative response 有不可形容擬議者
68 35 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有不可形容擬議者
69 35 yǒu used to compare two things 有不可形容擬議者
70 35 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有不可形容擬議者
71 35 yǒu used before the names of dynasties 有不可形容擬議者
72 35 yǒu a certain thing; what exists 有不可形容擬議者
73 35 yǒu multiple of ten and ... 有不可形容擬議者
74 35 yǒu abundant 有不可形容擬議者
75 35 yǒu purposeful 有不可形容擬議者
76 35 yǒu You 有不可形容擬議者
77 35 yǒu 1. existence; 2. becoming 有不可形容擬議者
78 35 yǒu becoming; bhava 有不可形容擬議者
79 34 ér and; as well as; but (not); yet (not) 或專神化而素法
80 34 ér Kangxi radical 126 或專神化而素法
81 34 ér you 或專神化而素法
82 34 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 或專神化而素法
83 34 ér right away; then 或專神化而素法
84 34 ér but; yet; however; while; nevertheless 或專神化而素法
85 34 ér if; in case; in the event that 或專神化而素法
86 34 ér therefore; as a result; thus 或專神化而素法
87 34 ér how can it be that? 或專神化而素法
88 34 ér so as to 或專神化而素法
89 34 ér only then 或專神化而素法
90 34 ér as if; to seem like 或專神化而素法
91 34 néng can; able 或專神化而素法
92 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 或專神化而素法
93 34 ér me 或專神化而素法
94 34 ér to arrive; up to 或專神化而素法
95 34 ér possessive 或專神化而素法
96 34 ér and; ca 或專神化而素法
97 34 yīng England 商英
98 34 yīng blossom; flower; leaf 商英
99 34 yīng outstanding; finest 商英
100 34 yīng noble; brave; galant 商英
101 34 yīng a decoration on a lance using feathers 商英
102 34 yīng elite 商英
103 34 yīng a talented person 商英
104 34 yīng Ying 商英
105 34 yīng beautiful 商英
106 34 yīng a learned man; medhāvin 商英
107 34 shāng commerce; trade 商英
108 34 shāng Shang Dynasty 商英
109 34 shāng to consult; to discuss 商英
110 34 shāng a merchant; a dealer 商英
111 34 shāng a merchant; a businessman 商英
112 34 shāng a quotient 商英
113 34 shāng to use a number as a quotient 商英
114 34 shāng shang 商英
115 34 shāng Shang 商英
116 34 shāng merchant; vaṇij 商英
117 34 shāng merchant; śaṇ 商英
118 32 jiàn to see 嘗於此見南臺金橋
119 32 jiàn opinion; view; understanding 嘗於此見南臺金橋
120 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 嘗於此見南臺金橋
121 32 jiàn refer to; for details see 嘗於此見南臺金橋
122 32 jiàn passive marker 嘗於此見南臺金橋
123 32 jiàn to listen to 嘗於此見南臺金橋
124 32 jiàn to meet 嘗於此見南臺金橋
125 32 jiàn to receive (a guest) 嘗於此見南臺金橋
126 32 jiàn let me; kindly 嘗於此見南臺金橋
127 32 jiàn Jian 嘗於此見南臺金橋
128 32 xiàn to appear 嘗於此見南臺金橋
129 32 xiàn to introduce 嘗於此見南臺金橋
130 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 嘗於此見南臺金橋
131 32 jiàn seeing; observing; darśana 嘗於此見南臺金橋
132 27 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 凡言神道示現者
133 27 zhě that 凡言神道示現者
134 27 zhě nominalizing function word 凡言神道示現者
135 27 zhě used to mark a definition 凡言神道示現者
136 27 zhě used to mark a pause 凡言神道示現者
137 27 zhě topic marker; that; it 凡言神道示現者
138 27 zhuó according to 凡言神道示現者
139 27 zhě ca 凡言神道示現者
140 26 xiàn to appear; to manifest; to become visible 或現真容以來歸依
141 26 xiàn then; at that time; while 或現真容以來歸依
142 26 xiàn at present 或現真容以來歸依
143 26 xiàn existing at the present time 或現真容以來歸依
144 26 xiàn cash 或現真容以來歸依
145 26 xiàn to manifest; prādur 或現真容以來歸依
146 26 xiàn to manifest; prādur 或現真容以來歸依
147 26 xiàn the present time 或現真容以來歸依
148 24 tái unit 嘗於此見南臺金橋
149 24 tái Taiwan 嘗於此見南臺金橋
150 24 tái desk; platform; terrace 嘗於此見南臺金橋
151 24 tái platform; stage; terrace; stand; support; desk 嘗於此見南臺金橋
152 24 tái typhoon 嘗於此見南臺金橋
153 24 tái desk; platform; terrace 嘗於此見南臺金橋
154 24 you 嘗於此見南臺金橋
155 24 tái station; broadcasting station 嘗於此見南臺金橋
156 24 tái official post 嘗於此見南臺金橋
157 24 eminent 嘗於此見南臺金橋
158 24 tái elevated 嘗於此見南臺金橋
159 24 tái tribunal 嘗於此見南臺金橋
160 24 tái capitulum 嘗於此見南臺金橋
161 24 tái terrace; kūṭa 嘗於此見南臺金橋
162 24 one 一拜未起
163 24 Kangxi radical 1 一拜未起
164 24 as soon as; all at once 一拜未起
165 24 pure; concentrated 一拜未起
166 24 whole; all 一拜未起
167 24 first 一拜未起
168 24 the same 一拜未起
169 24 each 一拜未起
170 24 certain 一拜未起
171 24 throughout 一拜未起
172 24 used in between a reduplicated verb 一拜未起
173 24 sole; single 一拜未起
174 24 a very small amount 一拜未起
175 24 Yi 一拜未起
176 24 other 一拜未起
177 24 to unify 一拜未起
178 24 accidentally; coincidentally 一拜未起
179 24 abruptly; suddenly 一拜未起
180 24 or 一拜未起
181 24 one; eka 一拜未起
182 23 also; too 何可逃也
183 23 a final modal particle indicating certainy or decision 何可逃也
184 23 either 何可逃也
185 23 even 何可逃也
186 23 used to soften the tone 何可逃也
187 23 used for emphasis 何可逃也
188 23 used to mark contrast 何可逃也
189 23 used to mark compromise 何可逃也
190 23 ya 何可逃也
191 19 such as; for example; for instance 如敷白
192 19 if 如敷白
193 19 in accordance with 如敷白
194 19 to be appropriate; should; with regard to 如敷白
195 19 this 如敷白
196 19 it is so; it is thus; can be compared with 如敷白
197 19 to go to 如敷白
198 19 to meet 如敷白
199 19 to appear; to seem; to be like 如敷白
200 19 at least as good as 如敷白
201 19 and 如敷白
202 19 or 如敷白
203 19 but 如敷白
204 19 then 如敷白
205 19 naturally 如敷白
206 19 expresses a question or doubt 如敷白
207 19 you 如敷白
208 19 the second lunar month 如敷白
209 19 in; at 如敷白
210 19 Ru 如敷白
211 19 Thus 如敷白
212 19 thus; tathā 如敷白
213 19 like; iva 如敷白
214 19 suchness; tathatā 如敷白
215 18 jīn gold 願捐槖金以助緣
216 18 jīn money 願捐槖金以助緣
217 18 jīn Jin; Kim 願捐槖金以助緣
218 18 jīn Kangxi radical 167 願捐槖金以助緣
219 18 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 願捐槖金以助緣
220 18 jīn metal 願捐槖金以助緣
221 18 jīn hard 願捐槖金以助緣
222 18 jīn a unit of money in China in historic times 願捐槖金以助緣
223 18 jīn golden; gold colored 願捐槖金以助緣
224 18 jīn a weapon 願捐槖金以助緣
225 18 jīn valuable 願捐槖金以助緣
226 18 jīn metal agent 願捐槖金以助緣
227 18 jīn cymbals 願捐槖金以助緣
228 18 jīn Venus 願捐槖金以助緣
229 18 jīn gold; hiranya 願捐槖金以助緣
230 18 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 願捐槖金以助緣
231 18 èr two 始為清涼傳二卷
232 18 èr Kangxi radical 7 始為清涼傳二卷
233 18 èr second 始為清涼傳二卷
234 18 èr twice; double; di- 始為清涼傳二卷
235 18 èr another; the other 始為清涼傳二卷
236 18 èr more than one kind 始為清涼傳二卷
237 18 èr two; dvā; dvi 始為清涼傳二卷
238 18 èr both; dvaya 始為清涼傳二卷
239 18 zhì to; until 八月至部
240 18 zhì Kangxi radical 133 八月至部
241 18 zhì extremely; very; most 八月至部
242 18 zhì to arrive 八月至部
243 18 zhì approach; upagama 八月至部
244 17 rén person; people; a human being 皆緇林助化之人
245 17 rén Kangxi radical 9 皆緇林助化之人
246 17 rén a kind of person 皆緇林助化之人
247 17 rén everybody 皆緇林助化之人
248 17 rén adult 皆緇林助化之人
249 17 rén somebody; others 皆緇林助化之人
250 17 rén an upright person 皆緇林助化之人
251 17 rén person; manuṣya 皆緇林助化之人
252 17 already 已為佛法在九州間
253 17 Kangxi radical 49 已為佛法在九州間
254 17 from 已為佛法在九州間
255 17 to bring to an end; to stop 已為佛法在九州間
256 17 final aspectual particle 已為佛法在九州間
257 17 afterwards; thereafter 已為佛法在九州間
258 17 too; very; excessively 已為佛法在九州間
259 17 to complete 已為佛法在九州間
260 17 to demote; to dismiss 已為佛法在九州間
261 17 to recover from an illness 已為佛法在九州間
262 17 certainly 已為佛法在九州間
263 17 an interjection of surprise 已為佛法在九州間
264 17 this 已為佛法在九州間
265 17 former; pūrvaka 已為佛法在九州間
266 17 former; pūrvaka 已為佛法在九州間
267 16 his; hers; its; theirs 其歸未始不同
268 16 to add emphasis 其歸未始不同
269 16 used when asking a question in reply to a question 其歸未始不同
270 16 used when making a request or giving an order 其歸未始不同
271 16 he; her; it; them 其歸未始不同
272 16 probably; likely 其歸未始不同
273 16 will 其歸未始不同
274 16 may 其歸未始不同
275 16 if 其歸未始不同
276 16 or 其歸未始不同
277 16 Qi 其歸未始不同
278 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 其歸未始不同
279 16 wèi for; to 已為佛法在九州間
280 16 wèi because of 已為佛法在九州間
281 16 wéi to act as; to serve 已為佛法在九州間
282 16 wéi to change into; to become 已為佛法在九州間
283 16 wéi to be; is 已為佛法在九州間
284 16 wéi to do 已為佛法在九州間
285 16 wèi for 已為佛法在九州間
286 16 wèi because of; for; to 已為佛法在九州間
287 16 wèi to 已為佛法在九州間
288 16 wéi in a passive construction 已為佛法在九州間
289 16 wéi forming a rehetorical question 已為佛法在九州間
290 16 wéi forming an adverb 已為佛法在九州間
291 16 wéi to add emphasis 已為佛法在九州間
292 16 wèi to support; to help 已為佛法在九州間
293 16 wéi to govern 已為佛法在九州間
294 16 wèi to be; bhū 已為佛法在九州間
295 16 shān a mountain; a hill; a peak 宅東北清涼山
296 16 shān Shan 宅東北清涼山
297 16 shān Kangxi radical 46 宅東北清涼山
298 16 shān a mountain-like shape 宅東北清涼山
299 16 shān a gable 宅東北清涼山
300 16 shān mountain; giri 宅東北清涼山
301 15 big; huge; large 有大因緣者
302 15 Kangxi radical 37 有大因緣者
303 15 great; major; important 有大因緣者
304 15 size 有大因緣者
305 15 old 有大因緣者
306 15 greatly; very 有大因緣者
307 15 oldest; earliest 有大因緣者
308 15 adult 有大因緣者
309 15 tài greatest; grand 有大因緣者
310 15 dài an important person 有大因緣者
311 15 senior 有大因緣者
312 15 approximately 有大因緣者
313 15 tài greatest; grand 有大因緣者
314 15 an element 有大因緣者
315 15 great; mahā 有大因緣者
316 15 shàng top; a high position 續清涼傳卷上
317 15 shang top; the position on or above something 續清涼傳卷上
318 15 shàng to go up; to go forward 續清涼傳卷上
319 15 shàng shang 續清涼傳卷上
320 15 shàng previous; last 續清涼傳卷上
321 15 shàng high; higher 續清涼傳卷上
322 15 shàng advanced 續清涼傳卷上
323 15 shàng a monarch; a sovereign 續清涼傳卷上
324 15 shàng time 續清涼傳卷上
325 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 續清涼傳卷上
326 15 shàng far 續清涼傳卷上
327 15 shàng big; as big as 續清涼傳卷上
328 15 shàng abundant; plentiful 續清涼傳卷上
329 15 shàng to report 續清涼傳卷上
330 15 shàng to offer 續清涼傳卷上
331 15 shàng to go on stage 續清涼傳卷上
332 15 shàng to take office; to assume a post 續清涼傳卷上
333 15 shàng to install; to erect 續清涼傳卷上
334 15 shàng to suffer; to sustain 續清涼傳卷上
335 15 shàng to burn 續清涼傳卷上
336 15 shàng to remember 續清涼傳卷上
337 15 shang on; in 續清涼傳卷上
338 15 shàng upward 續清涼傳卷上
339 15 shàng to add 續清涼傳卷上
340 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 續清涼傳卷上
341 15 shàng to meet 續清涼傳卷上
342 15 shàng falling then rising (4th) tone 續清涼傳卷上
343 15 shang used after a verb indicating a result 續清涼傳卷上
344 15 shàng a musical note 續清涼傳卷上
345 15 shàng higher, superior; uttara 續清涼傳卷上
346 15 shèng sacred 聖功神化
347 15 shèng clever; wise; shrewd 聖功神化
348 15 shèng a master; an expert 聖功神化
349 15 shèng a sage; a wise man; a saint 聖功神化
350 15 shèng noble; sovereign; without peer 聖功神化
351 15 shèng agile 聖功神化
352 15 shèng noble; sacred; ārya 聖功神化
353 15 otherwise; but; however 則所疑茫然自失
354 15 then 則所疑茫然自失
355 15 measure word for short sections of text 則所疑茫然自失
356 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則所疑茫然自失
357 15 a grade; a level 則所疑茫然自失
358 15 an example; a model 則所疑茫然自失
359 15 a weighing device 則所疑茫然自失
360 15 to grade; to rank 則所疑茫然自失
361 15 to copy; to imitate; to follow 則所疑茫然自失
362 15 to do 則所疑茫然自失
363 15 only 則所疑茫然自失
364 15 immediately 則所疑茫然自失
365 15 then; moreover; atha 則所疑茫然自失
366 15 koan; kōan; gong'an 則所疑茫然自失
367 14 yán to speak; to say; said 凡言神道示現者
368 14 yán language; talk; words; utterance; speech 凡言神道示現者
369 14 yán Kangxi radical 149 凡言神道示現者
370 14 yán a particle with no meaning 凡言神道示現者
371 14 yán phrase; sentence 凡言神道示現者
372 14 yán a word; a syllable 凡言神道示現者
373 14 yán a theory; a doctrine 凡言神道示現者
374 14 yán to regard as 凡言神道示現者
375 14 yán to act as 凡言神道示現者
376 14 yán word; vacana 凡言神道示現者
377 14 yán speak; vad 凡言神道示現者
378 14 ruò to seem; to be like; as 若沃氷雪
379 14 ruò seemingly 若沃氷雪
380 14 ruò if 若沃氷雪
381 14 ruò you 若沃氷雪
382 14 ruò this; that 若沃氷雪
383 14 ruò and; or 若沃氷雪
384 14 ruò as for; pertaining to 若沃氷雪
385 14 pomegranite 若沃氷雪
386 14 ruò to choose 若沃氷雪
387 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 若沃氷雪
388 14 ruò thus 若沃氷雪
389 14 ruò pollia 若沃氷雪
390 14 ruò Ruo 若沃氷雪
391 14 ruò only then 若沃氷雪
392 14 ja 若沃氷雪
393 14 jñā 若沃氷雪
394 14 ruò if; yadi 若沃氷雪
395 14 promptly; right away; immediately 即白主僧
396 14 to be near by; to be close to 即白主僧
397 14 at that time 即白主僧
398 14 to be exactly the same as; to be thus 即白主僧
399 14 supposed; so-called 即白主僧
400 14 if; but 即白主僧
401 14 to arrive at; to ascend 即白主僧
402 14 then; following 即白主僧
403 14 so; just so; eva 即白主僧
404 14 qián front 前夢已驗
405 14 qián former; the past 前夢已驗
406 14 qián to go forward 前夢已驗
407 14 qián preceding 前夢已驗
408 14 qián before; earlier; prior 前夢已驗
409 14 qián to appear before 前夢已驗
410 14 qián future 前夢已驗
411 14 qián top; first 前夢已驗
412 14 qián battlefront 前夢已驗
413 14 qián pre- 前夢已驗
414 14 qián before; former; pūrva 前夢已驗
415 14 qián facing; mukha 前夢已驗
416 14 I; me; my 願至我前
417 14 self 願至我前
418 14 we; our 願至我前
419 14 [my] dear 願至我前
420 14 Wo 願至我前
421 14 self; atman; attan 願至我前
422 14 ga 願至我前
423 14 I; aham 願至我前
424 14 zhōng middle 告同舍林邵材中
425 14 zhōng medium; medium sized 告同舍林邵材中
426 14 zhōng China 告同舍林邵材中
427 14 zhòng to hit the mark 告同舍林邵材中
428 14 zhōng in; amongst 告同舍林邵材中
429 14 zhōng midday 告同舍林邵材中
430 14 zhōng inside 告同舍林邵材中
431 14 zhōng during 告同舍林邵材中
432 14 zhōng Zhong 告同舍林邵材中
433 14 zhōng intermediary 告同舍林邵材中
434 14 zhōng half 告同舍林邵材中
435 14 zhōng just right; suitably 告同舍林邵材中
436 14 zhōng while 告同舍林邵材中
437 14 zhòng to reach; to attain 告同舍林邵材中
438 14 zhòng to suffer; to infect 告同舍林邵材中
439 14 zhòng to obtain 告同舍林邵材中
440 14 zhòng to pass an exam 告同舍林邵材中
441 14 zhōng middle 告同舍林邵材中
442 13 qǐng to ask; to inquire 今因其請
443 13 qíng circumstances; state of affairs; situation 今因其請
444 13 qǐng to beg; to entreat 今因其請
445 13 qǐng please 今因其請
446 13 qǐng to request 今因其請
447 13 qǐng to hire; to employ; to engage 今因其請
448 13 qǐng to make an appointment 今因其請
449 13 qǐng to greet 今因其請
450 13 qǐng to invite 今因其請
451 13 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 今因其請
452 13 清涼 qīngliáng cool; refreshing 重雕清涼傳序
453 13 lái to come 白馬東來
454 13 lái indicates an approximate quantity 白馬東來
455 13 lái please 白馬東來
456 13 lái used to substitute for another verb 白馬東來
457 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 白馬東來
458 13 lái ever since 白馬東來
459 13 lái wheat 白馬東來
460 13 lái next; future 白馬東來
461 13 lái a simple complement of direction 白馬東來
462 13 lái to occur; to arise 白馬東來
463 13 lái to earn 白馬東來
464 13 lái to come; āgata 白馬東來
465 12 suddenly; abruptly 忽大忽小
466 12 to be careless; to neglect 忽大忽小
467 12 to look down on 忽大忽小
468 12 fast; rapid 忽大忽小
469 12 fast; rapid 忽大忽小
470 12 immediate; samanantaram 忽大忽小
471 12 yán precipice; cliff; rockface 雖未躬詣靈巖
472 12 yán lofty; steep 雖未躬詣靈巖
473 12 yán precarious; rugged 雖未躬詣靈巖
474 12 yán a mountain cave 雖未躬詣靈巖
475 12 yán cliff 雖未躬詣靈巖
476 12 dōng east 白馬東來
477 12 dōng master; host 白馬東來
478 12 dōng Dong 白馬東來
479 12 dōng east; pūrvā 白馬東來
480 12 this; these 此去金
481 12 in this way 此去金
482 12 otherwise; but; however; so 此去金
483 12 at this time; now; here 此去金
484 12 this; here; etad 此去金
485 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 與目所親覩
486 12 suǒ an office; an institute 與目所親覩
487 12 suǒ introduces a relative clause 與目所親覩
488 12 suǒ it 與目所親覩
489 12 suǒ if; supposing 與目所親覩
490 12 suǒ a few; various; some 與目所親覩
491 12 suǒ a place; a location 與目所親覩
492 12 suǒ indicates a passive voice 與目所親覩
493 12 suǒ that which 與目所親覩
494 12 suǒ an ordinal number 與目所親覩
495 12 suǒ meaning 與目所親覩
496 12 suǒ garrison 與目所親覩
497 12 suǒ place; pradeśa 與目所親覩
498 12 suǒ that which; yad 與目所親覩
499 12 guāng light 或發祥光以竦觀仰
500 12 guāng brilliant; bright; shining 或發祥光以竦觀仰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
use; yogena
dēng a lamp; a lantern
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ér and; ca
yīng a learned man; medhāvin
  1. shāng
  2. shāng
  1. merchant; vaṇij
  2. merchant; śaṇ
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
保甲 98 historical Baojia
宝林 寶林 98 Po Lam
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
翠峦 翠巒 99 Cuiluan
嵯峨 99 Emperor Saga
大唐 100 Tang Dynasty
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大光 100 Vistīrṇavatī
代州 100 Daizhou; Dai prefecture
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东安 東安 100 Dongan
东土 東土 100 the East; China
兜率 100 Tusita
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法照 102 Fa Zhao
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
102 Fen
佛光山 102
  1. Fo Guang Shan
  2. Fo Guang Shan
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光寺 102 Foguang Temple
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
鼓山 103 Gushan; Kushan
汉明帝 漢明帝 104 Emperor Ming of Han
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河东路 河東路 104 Hedong Circuit
黄金宝 黃金寶 104 Wong Kam-po
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧祥 104 Hui Xiang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
开封府 開封府 107 Kaifeng
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙山 龍山 108 Longshan
龙文 龍文 108 Longwen
罗睺 羅睺 108 Rahu
南岭 南嶺 110 Nanling mountain
南溪 110 Nanxi
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如东 如東 114 Rudong
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
115
  1. Shao
  2. Shao
83
  1. She people
  2. a cultivated field
  3. She people
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
寿宁 壽寧 115 Shouning
隋唐 115 Sui and Tang dynasties
台山 臺山 116 Taishan
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
万年 萬年 119 Wannian
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五代 119 Five Dynasties
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
五台县 五臺縣 119 Wutai
香山 120 Fragrant Hills Park
相国 相國 120 Chancellor of State
谢安 謝安 120 Xie An
心宿 120 Rohiṇī; Jyesthā
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
西天 120 India; Indian continent
续清凉传 續清涼傳 120 Xu Qingliang Chuan
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
121 Mount Yan
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
延一 121 Yan Yi
张商英 張商英 122 Zhang Shangying
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
竹林寺 122 Zhulin Temple

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 81.

Simplified Traditional Pinyin English
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅客 禪客 99 a Chan student
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
等身 100 a life-size image
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶念 惡念 195 evil intentions
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
发露 發露 102 to reveal; to manifest
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放大光明 102 diffusion of great light
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
古佛 103 former Buddhas
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
后五 後五 104 following five hundred years
化现 化現 104 a incarnation
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见大 見大 106 the element of visibility
劫火 106 kalpa fire
老僧 108 an old monk
利物 108 to benefit sentient beings
琉璃世界 108 Pure Land of Crystal Radiance
龙神 龍神 108 dragon spirit
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
内院 內院 110 inner court
能行 110 ability to act
念言 110 words from memory
贫道 貧道 112 humble monk
普现 普現 112 universal manifestation
群生 113 all living beings
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三昧火 115 fire of samadhi
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三思 115
  1. Three Mental Conditions
  2. three kinds of thought
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧正 115 sōjō
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
圣语 聖語 115 sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四天下 115 the four continents
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
同居 116 dwell together
徒众 徒眾 116 a group of disciples
妄语 妄語 119 Lying
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
相轮 相輪 120 stacked rings; wheel
邪淫 120 sexual misconduct
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
一偈 121 one gatha; a single gatha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一相 121 one aspect
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
真语 真語 122 true words
至真 122 most-true-one; arhat
众圣 眾聖 122 all sages
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
转四谛法轮 轉四諦法輪 122 the Dharma wheel of four noble truths has been turned
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
罪障 122 the barrier of sin