Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 39

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 65 仙人 xiānrén an immortal; a celestial being 外道仙人部
2 65 仙人 xiānrén a sage 外道仙人部
3 60 wáng Wang 行慈為迦利王所割截七
4 60 wáng a king 行慈為迦利王所割截七
5 60 wáng Kangxi radical 96 行慈為迦利王所割截七
6 60 wàng to be king; to rule 行慈為迦利王所割截七
7 60 wáng a prince; a duke 行慈為迦利王所割截七
8 60 wáng grand; great 行慈為迦利王所割截七
9 60 wáng to treat with the ceremony due to a king 行慈為迦利王所割截七
10 60 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 行慈為迦利王所割截七
11 60 wáng the head of a group or gang 行慈為迦利王所割截七
12 60 wáng the biggest or best of a group 行慈為迦利王所割截七
13 60 wáng king; best of a kind; rāja 行慈為迦利王所割截七
14 50 zhī to go 比丘受之
15 50 zhī to arrive; to go 比丘受之
16 50 zhī is 比丘受之
17 50 zhī to use 比丘受之
18 50 zhī Zhi 比丘受之
19 50 zhī winding 比丘受之
20 45 rén person; people; a human being 彼人豈當捨
21 45 rén Kangxi radical 9 彼人豈當捨
22 45 rén a kind of person 彼人豈當捨
23 45 rén everybody 彼人豈當捨
24 45 rén adult 彼人豈當捨
25 45 rén somebody; others 彼人豈當捨
26 45 rén an upright person 彼人豈當捨
27 45 rén person; manuṣya 彼人豈當捨
28 43 shí time; a point or period of time 時彼世
29 43 shí a season; a quarter of a year 時彼世
30 43 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼世
31 43 shí fashionable 時彼世
32 43 shí fate; destiny; luck 時彼世
33 43 shí occasion; opportunity; chance 時彼世
34 43 shí tense 時彼世
35 43 shí particular; special 時彼世
36 43 shí to plant; to cultivate 時彼世
37 43 shí an era; a dynasty 時彼世
38 43 shí time [abstract] 時彼世
39 43 shí seasonal 時彼世
40 43 shí to wait upon 時彼世
41 43 shí hour 時彼世
42 43 shí appropriate; proper; timely 時彼世
43 43 shí Shi 時彼世
44 43 shí a present; currentlt 時彼世
45 43 shí time; kāla 時彼世
46 43 shí at that time; samaya 時彼世
47 42 self 今我一人
48 42 [my] dear 今我一人
49 42 Wo 今我一人
50 42 self; atman; attan 今我一人
51 42 ga 今我一人
52 39 ér Kangxi radical 126 裸形外道從是而
53 39 ér as if; to seem like 裸形外道從是而
54 39 néng can; able 裸形外道從是而
55 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 裸形外道從是而
56 39 ér to arrive; up to 裸形外道從是而
57 34 to be near by; to be close to 即捨衣拔髮作裸形沙門
58 34 at that time 即捨衣拔髮作裸形沙門
59 34 to be exactly the same as; to be thus 即捨衣拔髮作裸形沙門
60 34 supposed; so-called 即捨衣拔髮作裸形沙門
61 34 to arrive at; to ascend 即捨衣拔髮作裸形沙門
62 31 jiàn to see 撥劫仙人見王女發欲失通十五
63 31 jiàn opinion; view; understanding 撥劫仙人見王女發欲失通十五
64 31 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 撥劫仙人見王女發欲失通十五
65 31 jiàn refer to; for details see 撥劫仙人見王女發欲失通十五
66 31 jiàn to listen to 撥劫仙人見王女發欲失通十五
67 31 jiàn to meet 撥劫仙人見王女發欲失通十五
68 31 jiàn to receive (a guest) 撥劫仙人見王女發欲失通十五
69 31 jiàn let me; kindly 撥劫仙人見王女發欲失通十五
70 31 jiàn Jian 撥劫仙人見王女發欲失通十五
71 31 xiàn to appear 撥劫仙人見王女發欲失通十五
72 31 xiàn to introduce 撥劫仙人見王女發欲失通十五
73 31 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 撥劫仙人見王女發欲失通十五
74 31 jiàn seeing; observing; darśana 撥劫仙人見王女發欲失通十五
75 31 desire 撥劫仙人見王女發欲失通十五
76 31 to desire; to wish 撥劫仙人見王女發欲失通十五
77 31 to desire; to intend 撥劫仙人見王女發欲失通十五
78 31 lust 撥劫仙人見王女發欲失通十五
79 31 desire; intention; wish; kāma 撥劫仙人見王女發欲失通十五
80 31 one 外道立異見原由一
81 31 Kangxi radical 1 外道立異見原由一
82 31 pure; concentrated 外道立異見原由一
83 31 first 外道立異見原由一
84 31 the same 外道立異見原由一
85 31 sole; single 外道立異見原由一
86 31 a very small amount 外道立異見原由一
87 31 Yi 外道立異見原由一
88 31 other 外道立異見原由一
89 31 to unify 外道立異見原由一
90 31 accidentally; coincidentally 外道立異見原由一
91 31 abruptly; suddenly 外道立異見原由一
92 31 one; eka 外道立異見原由一
93 30 yán to speak; to say; said 時有見者言
94 30 yán language; talk; words; utterance; speech 時有見者言
95 30 yán Kangxi radical 149 時有見者言
96 30 yán phrase; sentence 時有見者言
97 30 yán a word; a syllable 時有見者言
98 30 yán a theory; a doctrine 時有見者言
99 30 yán to regard as 時有見者言
100 30 yán to act as 時有見者言
101 30 yán word; vacana 時有見者言
102 30 yán speak; vad 時有見者言
103 30 Qi 失其神通十一
104 29 Ru River 汝欲聞世間建立外道不
105 29 Ru 汝欲聞世間建立外道不
106 29 to use; to grasp 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
107 29 to rely on 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
108 29 to regard 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
109 29 to be able to 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
110 29 to order; to command 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
111 29 used after a verb 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
112 29 a reason; a cause 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
113 29 Israel 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
114 29 Yi 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
115 29 use; yogena 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
116 29 wéi to act as; to serve 行慈為迦利王所割截七
117 29 wéi to change into; to become 行慈為迦利王所割截七
118 29 wéi to be; is 行慈為迦利王所割截七
119 29 wéi to do 行慈為迦利王所割截七
120 29 wèi to support; to help 行慈為迦利王所割截七
121 29 wéi to govern 行慈為迦利王所割截七
122 29 wèi to be; bhū 行慈為迦利王所割截七
123 27 suǒ a few; various; some 行慈為迦利王所割截七
124 27 suǒ a place; a location 行慈為迦利王所割截七
125 27 suǒ indicates a passive voice 行慈為迦利王所割截七
126 27 suǒ an ordinal number 行慈為迦利王所割截七
127 27 suǒ meaning 行慈為迦利王所割截七
128 27 suǒ garrison 行慈為迦利王所割截七
129 27 suǒ place; pradeśa 行慈為迦利王所割截七
130 27 infix potential marker 汝欲聞世間建立外道不
131 26 zhě ca 者見
132 25 female; feminine 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
133 25 female 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
134 25 Kangxi radical 38 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
135 25 to marry off a daughter 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
136 25 daughter 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
137 25 soft; feminine 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
138 25 the Maiden lunar lodging 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
139 25 woman; nārī 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
140 25 daughter; duhitṛ 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
141 25 Śravaṇā 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
142 25 Buddha; Awakened One 佛累遣覘觀皆從佛化二
143 25 relating to Buddhism 佛累遣覘觀皆從佛化二
144 25 a statue or image of a Buddha 佛累遣覘觀皆從佛化二
145 25 a Buddhist text 佛累遣覘觀皆從佛化二
146 25 to touch; to stroke 佛累遣覘觀皆從佛化二
147 25 Buddha 佛累遣覘觀皆從佛化二
148 25 Buddha; Awakened One 佛累遣覘觀皆從佛化二
149 25 to give 六師與佛弟子
150 25 to accompany 六師與佛弟子
151 25 to particate in 六師與佛弟子
152 25 of the same kind 六師與佛弟子
153 25 to help 六師與佛弟子
154 25 for 六師與佛弟子
155 23 to go back; to return 苦行婆羅門復從是起也
156 23 to resume; to restart 苦行婆羅門復從是起也
157 23 to do in detail 苦行婆羅門復從是起也
158 23 to restore 苦行婆羅門復從是起也
159 23 to respond; to reply to 苦行婆羅門復從是起也
160 23 Fu; Return 苦行婆羅門復從是起也
161 23 to retaliate; to reciprocate 苦行婆羅門復從是起也
162 23 to avoid forced labor or tax 苦行婆羅門復從是起也
163 23 Fu 苦行婆羅門復從是起也
164 23 doubled; to overlapping; folded 苦行婆羅門復從是起也
165 23 a lined garment with doubled thickness 苦行婆羅門復從是起也
166 21 wén to hear 提波延那聞舍芝
167 21 wén Wen 提波延那聞舍芝
168 21 wén sniff at; to smell 提波延那聞舍芝
169 21 wén to be widely known 提波延那聞舍芝
170 21 wén to confirm; to accept 提波延那聞舍芝
171 21 wén information 提波延那聞舍芝
172 21 wèn famous; well known 提波延那聞舍芝
173 21 wén knowledge; learning 提波延那聞舍芝
174 21 wèn popularity; prestige; reputation 提波延那聞舍芝
175 21 wén to question 提波延那聞舍芝
176 21 wén heard; śruta 提波延那聞舍芝
177 21 wén hearing; śruti 提波延那聞舍芝
178 21 huán to go back; to turn around; to return 還白六師
179 21 huán to pay back; to give back 還白六師
180 21 huán to do in return 還白六師
181 21 huán Huan 還白六師
182 21 huán to revert 還白六師
183 21 huán to turn one's head; to look back 還白六師
184 21 huán to encircle 還白六師
185 21 xuán to rotate 還白六師
186 21 huán since 還白六師
187 21 hái to return; pratyāgam 還白六師
188 21 hái again; further; punar 還白六師
189 20 Kangxi radical 71 無外道名
190 20 to not have; without 無外道名
191 20 mo 無外道名
192 20 to not have 無外道名
193 20 Wu 無外道名
194 20 mo 無外道名
195 20 jīn today; present; now 今乃如是
196 20 jīn Jin 今乃如是
197 20 jīn modern 今乃如是
198 20 jīn now; adhunā 今乃如是
199 19 cóng to follow 佛累遣覘觀皆從佛化二
200 19 cóng to comply; to submit; to defer 佛累遣覘觀皆從佛化二
201 19 cóng to participate in something 佛累遣覘觀皆從佛化二
202 19 cóng to use a certain method or principle 佛累遣覘觀皆從佛化二
203 19 cóng something secondary 佛累遣覘觀皆從佛化二
204 19 cóng remote relatives 佛累遣覘觀皆從佛化二
205 19 cóng secondary 佛累遣覘觀皆從佛化二
206 19 cóng to go on; to advance 佛累遣覘觀皆從佛化二
207 19 cōng at ease; informal 佛累遣覘觀皆從佛化二
208 19 zòng a follower; a supporter 佛累遣覘觀皆從佛化二
209 19 zòng to release 佛累遣覘觀皆從佛化二
210 19 zòng perpendicular; longitudinal 佛累遣覘觀皆從佛化二
211 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 積一得作佛
212 19 děi to want to; to need to 積一得作佛
213 19 děi must; ought to 積一得作佛
214 19 de 積一得作佛
215 19 de infix potential marker 積一得作佛
216 19 to result in 積一得作佛
217 19 to be proper; to fit; to suit 積一得作佛
218 19 to be satisfied 積一得作佛
219 19 to be finished 積一得作佛
220 19 děi satisfying 積一得作佛
221 19 to contract 積一得作佛
222 19 to hear 積一得作佛
223 19 to have; there is 積一得作佛
224 19 marks time passed 積一得作佛
225 19 obtain; attain; prāpta 積一得作佛
226 18 xíng to walk 行慈為迦利王所割截七
227 18 xíng capable; competent 行慈為迦利王所割截七
228 18 háng profession 行慈為迦利王所割截七
229 18 xíng Kangxi radical 144 行慈為迦利王所割截七
230 18 xíng to travel 行慈為迦利王所割截七
231 18 xìng actions; conduct 行慈為迦利王所割截七
232 18 xíng to do; to act; to practice 行慈為迦利王所割截七
233 18 xíng all right; OK; okay 行慈為迦利王所割截七
234 18 háng horizontal line 行慈為迦利王所割截七
235 18 héng virtuous deeds 行慈為迦利王所割截七
236 18 hàng a line of trees 行慈為迦利王所割截七
237 18 hàng bold; steadfast 行慈為迦利王所割截七
238 18 xíng to move 行慈為迦利王所割截七
239 18 xíng to put into effect; to implement 行慈為迦利王所割截七
240 18 xíng travel 行慈為迦利王所割截七
241 18 xíng to circulate 行慈為迦利王所割截七
242 18 xíng running script; running script 行慈為迦利王所割截七
243 18 xíng temporary 行慈為迦利王所割截七
244 18 háng rank; order 行慈為迦利王所割截七
245 18 háng a business; a shop 行慈為迦利王所割截七
246 18 xíng to depart; to leave 行慈為迦利王所割截七
247 18 xíng to experience 行慈為迦利王所割截七
248 18 xíng path; way 行慈為迦利王所割截七
249 18 xíng xing; ballad 行慈為迦利王所割截七
250 18 xíng Xing 行慈為迦利王所割截七
251 18 xíng Practice 行慈為迦利王所割截七
252 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行慈為迦利王所割截七
253 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行慈為迦利王所割截七
254 18 yuē to speak; to say 佛說偈曰
255 18 yuē Kangxi radical 73 佛說偈曰
256 18 yuē to be called 佛說偈曰
257 18 yuē said; ukta 佛說偈曰
258 18 zuò to do 即捨衣拔髮作裸形沙門
259 18 zuò to act as; to serve as 即捨衣拔髮作裸形沙門
260 18 zuò to start 即捨衣拔髮作裸形沙門
261 18 zuò a writing; a work 即捨衣拔髮作裸形沙門
262 18 zuò to dress as; to be disguised as 即捨衣拔髮作裸形沙門
263 18 zuō to create; to make 即捨衣拔髮作裸形沙門
264 18 zuō a workshop 即捨衣拔髮作裸形沙門
265 18 zuō to write; to compose 即捨衣拔髮作裸形沙門
266 18 zuò to rise 即捨衣拔髮作裸形沙門
267 18 zuò to be aroused 即捨衣拔髮作裸形沙門
268 18 zuò activity; action; undertaking 即捨衣拔髮作裸形沙門
269 18 zuò to regard as 即捨衣拔髮作裸形沙門
270 18 zuò action; kāraṇa 即捨衣拔髮作裸形沙門
271 18 lái to come 貫左目來角伎術
272 18 lái please 貫左目來角伎術
273 18 lái used to substitute for another verb 貫左目來角伎術
274 18 lái used between two word groups to express purpose and effect 貫左目來角伎術
275 18 lái wheat 貫左目來角伎術
276 18 lái next; future 貫左目來角伎術
277 18 lái a simple complement of direction 貫左目來角伎術
278 18 lái to occur; to arise 貫左目來角伎術
279 18 lái to earn 貫左目來角伎術
280 18 lái to come; āgata 貫左目來角伎術
281 17 míng fame; renown; reputation 名拘孫陀跋陀羅
282 17 míng a name; personal name; designation 名拘孫陀跋陀羅
283 17 míng rank; position 名拘孫陀跋陀羅
284 17 míng an excuse 名拘孫陀跋陀羅
285 17 míng life 名拘孫陀跋陀羅
286 17 míng to name; to call 名拘孫陀跋陀羅
287 17 míng to express; to describe 名拘孫陀跋陀羅
288 17 míng to be called; to have the name 名拘孫陀跋陀羅
289 17 míng to own; to possess 名拘孫陀跋陀羅
290 17 míng famous; renowned 名拘孫陀跋陀羅
291 17 míng moral 名拘孫陀跋陀羅
292 17 míng name; naman 名拘孫陀跋陀羅
293 17 míng fame; renown; yasas 名拘孫陀跋陀羅
294 17 shī teacher 出自王宮六萬采女晝夜相娛未更師學
295 17 shī multitude 出自王宮六萬采女晝夜相娛未更師學
296 17 shī a host; a leader 出自王宮六萬采女晝夜相娛未更師學
297 17 shī an expert 出自王宮六萬采女晝夜相娛未更師學
298 17 shī an example; a model 出自王宮六萬采女晝夜相娛未更師學
299 17 shī master 出自王宮六萬采女晝夜相娛未更師學
300 17 shī a capital city; a well protected place 出自王宮六萬采女晝夜相娛未更師學
301 17 shī Shi 出自王宮六萬采女晝夜相娛未更師學
302 17 shī to imitate 出自王宮六萬采女晝夜相娛未更師學
303 17 shī troops 出自王宮六萬采女晝夜相娛未更師學
304 17 shī shi 出自王宮六萬采女晝夜相娛未更師學
305 17 shī an army division 出自王宮六萬采女晝夜相娛未更師學
306 17 shī the 7th hexagram 出自王宮六萬采女晝夜相娛未更師學
307 17 shī a lion 出自王宮六萬采女晝夜相娛未更師學
308 17 shī spiritual guide; teacher; ācārya 出自王宮六萬采女晝夜相娛未更師學
309 16 Kangxi radical 132 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
310 16 Zi 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
311 16 a nose 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
312 16 the beginning; the start 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
313 16 origin 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
314 16 to employ; to use 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
315 16 to be 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
316 16 self; soul; ātman 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
317 15 ya 起也
318 15 shuǐ water 丘暮入水浴
319 15 shuǐ Kangxi radical 85 丘暮入水浴
320 15 shuǐ a river 丘暮入水浴
321 15 shuǐ liquid; lotion; juice 丘暮入水浴
322 15 shuǐ a flood 丘暮入水浴
323 15 shuǐ to swim 丘暮入水浴
324 15 shuǐ a body of water 丘暮入水浴
325 15 shuǐ Shui 丘暮入水浴
326 15 shuǐ water element 丘暮入水浴
327 15 shuǐ water 丘暮入水浴
328 15 鹿 deer 五百人各射射一鹿
329 15 鹿 Kangxi radical 198 五百人各射射一鹿
330 15 鹿 Lu 五百人各射射一鹿
331 15 鹿 seat of power; ruling authority 五百人各射射一鹿
332 15 鹿 unrefined; common 五百人各射射一鹿
333 15 鹿 a granary 五百人各射射一鹿
334 15 鹿 deer bamboo 五百人各射射一鹿
335 15 鹿 foot of a mountain 五百人各射射一鹿
336 15 鹿 deer; mṛga 五百人各射射一鹿
337 15 to arise; to get up 聲起愛十三
338 15 to rise; to raise 聲起愛十三
339 15 to grow out of; to bring forth; to emerge 聲起愛十三
340 15 to appoint (to an official post); to take up a post 聲起愛十三
341 15 to start 聲起愛十三
342 15 to establish; to build 聲起愛十三
343 15 to draft; to draw up (a plan) 聲起愛十三
344 15 opening sentence; opening verse 聲起愛十三
345 15 to get out of bed 聲起愛十三
346 15 to recover; to heal 聲起愛十三
347 15 to take out; to extract 聲起愛十三
348 15 marks the beginning of an action 聲起愛十三
349 15 marks the sufficiency of an action 聲起愛十三
350 15 to call back from mourning 聲起愛十三
351 15 to take place; to occur 聲起愛十三
352 15 to conjecture 聲起愛十三
353 15 stand up; utthāna 聲起愛十三
354 15 arising; utpāda 聲起愛十三
355 15 shēn human body; torso 壞身裸形懸首繫樹
356 15 shēn Kangxi radical 158 壞身裸形懸首繫樹
357 15 shēn self 壞身裸形懸首繫樹
358 15 shēn life 壞身裸形懸首繫樹
359 15 shēn an object 壞身裸形懸首繫樹
360 15 shēn a lifetime 壞身裸形懸首繫樹
361 15 shēn moral character 壞身裸形懸首繫樹
362 15 shēn status; identity; position 壞身裸形懸首繫樹
363 15 shēn pregnancy 壞身裸形懸首繫樹
364 15 juān India 壞身裸形懸首繫樹
365 15 shēn body; kāya 壞身裸形懸首繫樹
366 15 juǎn to coil; to roll 出殃掘魔羅經第四卷
367 15 juǎn a coil; a roll; a scroll 出殃掘魔羅經第四卷
368 15 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 出殃掘魔羅經第四卷
369 15 juǎn to sweep up; to carry away 出殃掘魔羅經第四卷
370 15 juǎn to involve; to embroil 出殃掘魔羅經第四卷
371 15 juǎn a break roll 出殃掘魔羅經第四卷
372 15 juàn an examination paper 出殃掘魔羅經第四卷
373 15 juàn a file 出殃掘魔羅經第四卷
374 15 quán crinkled; curled 出殃掘魔羅經第四卷
375 15 juǎn to include 出殃掘魔羅經第四卷
376 15 juǎn to store away 出殃掘魔羅經第四卷
377 15 juǎn to sever; to break off 出殃掘魔羅經第四卷
378 15 juǎn Juan 出殃掘魔羅經第四卷
379 15 juàn tired 出殃掘魔羅經第四卷
380 15 quán beautiful 出殃掘魔羅經第四卷
381 15 juǎn wrapped 出殃掘魔羅經第四卷
382 15 èr two 佛累遣覘觀皆從佛化二
383 15 èr Kangxi radical 7 佛累遣覘觀皆從佛化二
384 15 èr second 佛累遣覘觀皆從佛化二
385 15 èr twice; double; di- 佛累遣覘觀皆從佛化二
386 15 èr more than one kind 佛累遣覘觀皆從佛化二
387 15 èr two; dvā; dvi 佛累遣覘觀皆從佛化二
388 15 èr both; dvaya 佛累遣覘觀皆從佛化二
389 15 zhì Kangxi radical 133 夜將比丘至深山中
390 15 zhì to arrive 夜將比丘至深山中
391 15 zhì approach; upagama 夜將比丘至深山中
392 14 chù a place; location; a spot; a point 時有採花婆羅門至阿蘭若處
393 14 chǔ to reside; to live; to dwell 時有採花婆羅門至阿蘭若處
394 14 chù an office; a department; a bureau 時有採花婆羅門至阿蘭若處
395 14 chù a part; an aspect 時有採花婆羅門至阿蘭若處
396 14 chǔ to be in; to be in a position of 時有採花婆羅門至阿蘭若處
397 14 chǔ to get along with 時有採花婆羅門至阿蘭若處
398 14 chǔ to deal with; to manage 時有採花婆羅門至阿蘭若處
399 14 chǔ to punish; to sentence 時有採花婆羅門至阿蘭若處
400 14 chǔ to stop; to pause 時有採花婆羅門至阿蘭若處
401 14 chǔ to be associated with 時有採花婆羅門至阿蘭若處
402 14 chǔ to situate; to fix a place for 時有採花婆羅門至阿蘭若處
403 14 chǔ to occupy; to control 時有採花婆羅門至阿蘭若處
404 14 chù circumstances; situation 時有採花婆羅門至阿蘭若處
405 14 chù an occasion; a time 時有採花婆羅門至阿蘭若處
406 14 chù position; sthāna 時有採花婆羅門至阿蘭若處
407 14 wǎng to go (in a direction) 即遣一人往觀如來
408 14 wǎng in the past 即遣一人往觀如來
409 14 wǎng to turn toward 即遣一人往觀如來
410 14 wǎng to be friends with; to have a social connection with 即遣一人往觀如來
411 14 wǎng to send a gift 即遣一人往觀如來
412 14 wǎng former times 即遣一人往觀如來
413 14 wǎng someone who has passed away 即遣一人往觀如來
414 14 wǎng to go; gam 即遣一人往觀如來
415 14 gòng to share 六師共誓伺欲降
416 14 gòng Communist 六師共誓伺欲降
417 14 gòng to connect; to join; to combine 六師共誓伺欲降
418 14 gòng to include 六師共誓伺欲降
419 14 gòng same; in common 六師共誓伺欲降
420 14 gǒng to cup one fist in the other hand 六師共誓伺欲降
421 14 gǒng to surround; to circle 六師共誓伺欲降
422 14 gōng to provide 六師共誓伺欲降
423 14 gōng respectfully 六師共誓伺欲降
424 14 gōng Gong 六師共誓伺欲降
425 14 xiū to decorate; to embellish 羼提仙人修忍
426 14 xiū to study; to cultivate 羼提仙人修忍
427 14 xiū to repair 羼提仙人修忍
428 14 xiū long; slender 羼提仙人修忍
429 14 xiū to write; to compile 羼提仙人修忍
430 14 xiū to build; to construct; to shape 羼提仙人修忍
431 14 xiū to practice 羼提仙人修忍
432 14 xiū to cut 羼提仙人修忍
433 14 xiū virtuous; wholesome 羼提仙人修忍
434 14 xiū a virtuous person 羼提仙人修忍
435 14 xiū Xiu 羼提仙人修忍
436 14 xiū to unknot 羼提仙人修忍
437 14 xiū to prepare; to put in order 羼提仙人修忍
438 14 xiū excellent 羼提仙人修忍
439 14 xiū to perform [a ceremony] 羼提仙人修忍
440 14 xiū Cultivation 羼提仙人修忍
441 14 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 羼提仙人修忍
442 14 xiū pratipanna; spiritual practice 羼提仙人修忍
443 13 shēng to be born; to give birth 仙人失通生惡道十
444 13 shēng to live 仙人失通生惡道十
445 13 shēng raw 仙人失通生惡道十
446 13 shēng a student 仙人失通生惡道十
447 13 shēng life 仙人失通生惡道十
448 13 shēng to produce; to give rise 仙人失通生惡道十
449 13 shēng alive 仙人失通生惡道十
450 13 shēng a lifetime 仙人失通生惡道十
451 13 shēng to initiate; to become 仙人失通生惡道十
452 13 shēng to grow 仙人失通生惡道十
453 13 shēng unfamiliar 仙人失通生惡道十
454 13 shēng not experienced 仙人失通生惡道十
455 13 shēng hard; stiff; strong 仙人失通生惡道十
456 13 shēng having academic or professional knowledge 仙人失通生惡道十
457 13 shēng a male role in traditional theatre 仙人失通生惡道十
458 13 shēng gender 仙人失通生惡道十
459 13 shēng to develop; to grow 仙人失通生惡道十
460 13 shēng to set up 仙人失通生惡道十
461 13 shēng a prostitute 仙人失通生惡道十
462 13 shēng a captive 仙人失通生惡道十
463 13 shēng a gentleman 仙人失通生惡道十
464 13 shēng Kangxi radical 100 仙人失通生惡道十
465 13 shēng unripe 仙人失通生惡道十
466 13 shēng nature 仙人失通生惡道十
467 13 shēng to inherit; to succeed 仙人失通生惡道十
468 13 shēng destiny 仙人失通生惡道十
469 13 shēng birth 仙人失通生惡道十
470 13 shēng arise; produce; utpad 仙人失通生惡道十
471 13 shàng top; a high position 即取水衣以覆瘡上
472 13 shang top; the position on or above something 即取水衣以覆瘡上
473 13 shàng to go up; to go forward 即取水衣以覆瘡上
474 13 shàng shang 即取水衣以覆瘡上
475 13 shàng previous; last 即取水衣以覆瘡上
476 13 shàng high; higher 即取水衣以覆瘡上
477 13 shàng advanced 即取水衣以覆瘡上
478 13 shàng a monarch; a sovereign 即取水衣以覆瘡上
479 13 shàng time 即取水衣以覆瘡上
480 13 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 即取水衣以覆瘡上
481 13 shàng far 即取水衣以覆瘡上
482 13 shàng big; as big as 即取水衣以覆瘡上
483 13 shàng abundant; plentiful 即取水衣以覆瘡上
484 13 shàng to report 即取水衣以覆瘡上
485 13 shàng to offer 即取水衣以覆瘡上
486 13 shàng to go on stage 即取水衣以覆瘡上
487 13 shàng to take office; to assume a post 即取水衣以覆瘡上
488 13 shàng to install; to erect 即取水衣以覆瘡上
489 13 shàng to suffer; to sustain 即取水衣以覆瘡上
490 13 shàng to burn 即取水衣以覆瘡上
491 13 shàng to remember 即取水衣以覆瘡上
492 13 shàng to add 即取水衣以覆瘡上
493 13 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 即取水衣以覆瘡上
494 13 shàng to meet 即取水衣以覆瘡上
495 13 shàng falling then rising (4th) tone 即取水衣以覆瘡上
496 13 shang used after a verb indicating a result 即取水衣以覆瘡上
497 13 shàng a musical note 即取水衣以覆瘡上
498 13 shàng higher, superior; uttara 即取水衣以覆瘡上
499 13 五百 wǔ bǎi five hundred 其外道五百人嫉師名德
500 13 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 其外道五百人嫉師名德

Frequencies of all Words

Top 1262

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 65 仙人 xiānrén an immortal; a celestial being 外道仙人部
2 65 仙人 xiānrén a sage 外道仙人部
3 60 wáng Wang 行慈為迦利王所割截七
4 60 wáng a king 行慈為迦利王所割截七
5 60 wáng Kangxi radical 96 行慈為迦利王所割截七
6 60 wàng to be king; to rule 行慈為迦利王所割截七
7 60 wáng a prince; a duke 行慈為迦利王所割截七
8 60 wáng grand; great 行慈為迦利王所割截七
9 60 wáng to treat with the ceremony due to a king 行慈為迦利王所割截七
10 60 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 行慈為迦利王所割截七
11 60 wáng the head of a group or gang 行慈為迦利王所割截七
12 60 wáng the biggest or best of a group 行慈為迦利王所割截七
13 60 wáng king; best of a kind; rāja 行慈為迦利王所割截七
14 50 zhī him; her; them; that 比丘受之
15 50 zhī used between a modifier and a word to form a word group 比丘受之
16 50 zhī to go 比丘受之
17 50 zhī this; that 比丘受之
18 50 zhī genetive marker 比丘受之
19 50 zhī it 比丘受之
20 50 zhī in; in regards to 比丘受之
21 50 zhī all 比丘受之
22 50 zhī and 比丘受之
23 50 zhī however 比丘受之
24 50 zhī if 比丘受之
25 50 zhī then 比丘受之
26 50 zhī to arrive; to go 比丘受之
27 50 zhī is 比丘受之
28 50 zhī to use 比丘受之
29 50 zhī Zhi 比丘受之
30 50 zhī winding 比丘受之
31 49 shì is; are; am; to be 自懸苦行是真學道
32 49 shì is exactly 自懸苦行是真學道
33 49 shì is suitable; is in contrast 自懸苦行是真學道
34 49 shì this; that; those 自懸苦行是真學道
35 49 shì really; certainly 自懸苦行是真學道
36 49 shì correct; yes; affirmative 自懸苦行是真學道
37 49 shì true 自懸苦行是真學道
38 49 shì is; has; exists 自懸苦行是真學道
39 49 shì used between repetitions of a word 自懸苦行是真學道
40 49 shì a matter; an affair 自懸苦行是真學道
41 49 shì Shi 自懸苦行是真學道
42 49 shì is; bhū 自懸苦行是真學道
43 49 shì this; idam 自懸苦行是真學道
44 47 yǒu is; are; to exist 世有佛
45 47 yǒu to have; to possess 世有佛
46 47 yǒu indicates an estimate 世有佛
47 47 yǒu indicates a large quantity 世有佛
48 47 yǒu indicates an affirmative response 世有佛
49 47 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世有佛
50 47 yǒu used to compare two things 世有佛
51 47 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世有佛
52 47 yǒu used before the names of dynasties 世有佛
53 47 yǒu a certain thing; what exists 世有佛
54 47 yǒu multiple of ten and ... 世有佛
55 47 yǒu abundant 世有佛
56 47 yǒu purposeful 世有佛
57 47 yǒu You 世有佛
58 47 yǒu 1. existence; 2. becoming 世有佛
59 47 yǒu becoming; bhava 世有佛
60 45 rén person; people; a human being 彼人豈當捨
61 45 rén Kangxi radical 9 彼人豈當捨
62 45 rén a kind of person 彼人豈當捨
63 45 rén everybody 彼人豈當捨
64 45 rén adult 彼人豈當捨
65 45 rén somebody; others 彼人豈當捨
66 45 rén an upright person 彼人豈當捨
67 45 rén person; manuṣya 彼人豈當捨
68 43 shí time; a point or period of time 時彼世
69 43 shí a season; a quarter of a year 時彼世
70 43 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼世
71 43 shí at that time 時彼世
72 43 shí fashionable 時彼世
73 43 shí fate; destiny; luck 時彼世
74 43 shí occasion; opportunity; chance 時彼世
75 43 shí tense 時彼世
76 43 shí particular; special 時彼世
77 43 shí to plant; to cultivate 時彼世
78 43 shí hour (measure word) 時彼世
79 43 shí an era; a dynasty 時彼世
80 43 shí time [abstract] 時彼世
81 43 shí seasonal 時彼世
82 43 shí frequently; often 時彼世
83 43 shí occasionally; sometimes 時彼世
84 43 shí on time 時彼世
85 43 shí this; that 時彼世
86 43 shí to wait upon 時彼世
87 43 shí hour 時彼世
88 43 shí appropriate; proper; timely 時彼世
89 43 shí Shi 時彼世
90 43 shí a present; currentlt 時彼世
91 43 shí time; kāla 時彼世
92 43 shí at that time; samaya 時彼世
93 43 shí then; atha 時彼世
94 42 I; me; my 今我一人
95 42 self 今我一人
96 42 we; our 今我一人
97 42 [my] dear 今我一人
98 42 Wo 今我一人
99 42 self; atman; attan 今我一人
100 42 ga 今我一人
101 42 I; aham 今我一人
102 39 ér and; as well as; but (not); yet (not) 裸形外道從是而
103 39 ér Kangxi radical 126 裸形外道從是而
104 39 ér you 裸形外道從是而
105 39 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 裸形外道從是而
106 39 ér right away; then 裸形外道從是而
107 39 ér but; yet; however; while; nevertheless 裸形外道從是而
108 39 ér if; in case; in the event that 裸形外道從是而
109 39 ér therefore; as a result; thus 裸形外道從是而
110 39 ér how can it be that? 裸形外道從是而
111 39 ér so as to 裸形外道從是而
112 39 ér only then 裸形外道從是而
113 39 ér as if; to seem like 裸形外道從是而
114 39 néng can; able 裸形外道從是而
115 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 裸形外道從是而
116 39 ér me 裸形外道從是而
117 39 ér to arrive; up to 裸形外道從是而
118 39 ér possessive 裸形外道從是而
119 39 ér and; ca 裸形外道從是而
120 34 promptly; right away; immediately 即捨衣拔髮作裸形沙門
121 34 to be near by; to be close to 即捨衣拔髮作裸形沙門
122 34 at that time 即捨衣拔髮作裸形沙門
123 34 to be exactly the same as; to be thus 即捨衣拔髮作裸形沙門
124 34 supposed; so-called 即捨衣拔髮作裸形沙門
125 34 if; but 即捨衣拔髮作裸形沙門
126 34 to arrive at; to ascend 即捨衣拔髮作裸形沙門
127 34 then; following 即捨衣拔髮作裸形沙門
128 34 so; just so; eva 即捨衣拔髮作裸形沙門
129 31 jiàn to see 撥劫仙人見王女發欲失通十五
130 31 jiàn opinion; view; understanding 撥劫仙人見王女發欲失通十五
131 31 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 撥劫仙人見王女發欲失通十五
132 31 jiàn refer to; for details see 撥劫仙人見王女發欲失通十五
133 31 jiàn passive marker 撥劫仙人見王女發欲失通十五
134 31 jiàn to listen to 撥劫仙人見王女發欲失通十五
135 31 jiàn to meet 撥劫仙人見王女發欲失通十五
136 31 jiàn to receive (a guest) 撥劫仙人見王女發欲失通十五
137 31 jiàn let me; kindly 撥劫仙人見王女發欲失通十五
138 31 jiàn Jian 撥劫仙人見王女發欲失通十五
139 31 xiàn to appear 撥劫仙人見王女發欲失通十五
140 31 xiàn to introduce 撥劫仙人見王女發欲失通十五
141 31 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 撥劫仙人見王女發欲失通十五
142 31 jiàn seeing; observing; darśana 撥劫仙人見王女發欲失通十五
143 31 desire 撥劫仙人見王女發欲失通十五
144 31 to desire; to wish 撥劫仙人見王女發欲失通十五
145 31 almost; nearly; about to occur 撥劫仙人見王女發欲失通十五
146 31 to desire; to intend 撥劫仙人見王女發欲失通十五
147 31 lust 撥劫仙人見王女發欲失通十五
148 31 desire; intention; wish; kāma 撥劫仙人見王女發欲失通十五
149 31 one 外道立異見原由一
150 31 Kangxi radical 1 外道立異見原由一
151 31 as soon as; all at once 外道立異見原由一
152 31 pure; concentrated 外道立異見原由一
153 31 whole; all 外道立異見原由一
154 31 first 外道立異見原由一
155 31 the same 外道立異見原由一
156 31 each 外道立異見原由一
157 31 certain 外道立異見原由一
158 31 throughout 外道立異見原由一
159 31 used in between a reduplicated verb 外道立異見原由一
160 31 sole; single 外道立異見原由一
161 31 a very small amount 外道立異見原由一
162 31 Yi 外道立異見原由一
163 31 other 外道立異見原由一
164 31 to unify 外道立異見原由一
165 31 accidentally; coincidentally 外道立異見原由一
166 31 abruptly; suddenly 外道立異見原由一
167 31 or 外道立異見原由一
168 31 one; eka 外道立異見原由一
169 31 zhū all; many; various 有諸獵師生劫盜
170 31 zhū Zhu 有諸獵師生劫盜
171 31 zhū all; members of the class 有諸獵師生劫盜
172 31 zhū interrogative particle 有諸獵師生劫盜
173 31 zhū him; her; them; it 有諸獵師生劫盜
174 31 zhū of; in 有諸獵師生劫盜
175 31 zhū all; many; sarva 有諸獵師生劫盜
176 30 yán to speak; to say; said 時有見者言
177 30 yán language; talk; words; utterance; speech 時有見者言
178 30 yán Kangxi radical 149 時有見者言
179 30 yán a particle with no meaning 時有見者言
180 30 yán phrase; sentence 時有見者言
181 30 yán a word; a syllable 時有見者言
182 30 yán a theory; a doctrine 時有見者言
183 30 yán to regard as 時有見者言
184 30 yán to act as 時有見者言
185 30 yán word; vacana 時有見者言
186 30 yán speak; vad 時有見者言
187 30 his; hers; its; theirs 失其神通十一
188 30 to add emphasis 失其神通十一
189 30 used when asking a question in reply to a question 失其神通十一
190 30 used when making a request or giving an order 失其神通十一
191 30 he; her; it; them 失其神通十一
192 30 probably; likely 失其神通十一
193 30 will 失其神通十一
194 30 may 失其神通十一
195 30 if 失其神通十一
196 30 or 失其神通十一
197 30 Qi 失其神通十一
198 30 he; her; it; saḥ; sā; tad 失其神通十一
199 29 you; thou 汝欲聞世間建立外道不
200 29 Ru River 汝欲聞世間建立外道不
201 29 Ru 汝欲聞世間建立外道不
202 29 you; tvam; bhavat 汝欲聞世間建立外道不
203 29 chū to go out; to leave 出興于世
204 29 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出興于世
205 29 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出興于世
206 29 chū to extend; to spread 出興于世
207 29 chū to appear 出興于世
208 29 chū to exceed 出興于世
209 29 chū to publish; to post 出興于世
210 29 chū to take up an official post 出興于世
211 29 chū to give birth 出興于世
212 29 chū a verb complement 出興于世
213 29 chū to occur; to happen 出興于世
214 29 chū to divorce 出興于世
215 29 chū to chase away 出興于世
216 29 chū to escape; to leave 出興于世
217 29 chū to give 出興于世
218 29 chū to emit 出興于世
219 29 chū quoted from 出興于世
220 29 chū to go out; to leave 出興于世
221 29 so as to; in order to 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
222 29 to use; to regard as 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
223 29 to use; to grasp 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
224 29 according to 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
225 29 because of 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
226 29 on a certain date 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
227 29 and; as well as 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
228 29 to rely on 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
229 29 to regard 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
230 29 to be able to 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
231 29 to order; to command 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
232 29 further; moreover 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
233 29 used after a verb 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
234 29 very 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
235 29 already 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
236 29 increasingly 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
237 29 a reason; a cause 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
238 29 Israel 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
239 29 Yi 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
240 29 use; yogena 以鐷鐷腹頭上戴火自顯雄異
241 29 wèi for; to 行慈為迦利王所割截七
242 29 wèi because of 行慈為迦利王所割截七
243 29 wéi to act as; to serve 行慈為迦利王所割截七
244 29 wéi to change into; to become 行慈為迦利王所割截七
245 29 wéi to be; is 行慈為迦利王所割截七
246 29 wéi to do 行慈為迦利王所割截七
247 29 wèi for 行慈為迦利王所割截七
248 29 wèi because of; for; to 行慈為迦利王所割截七
249 29 wèi to 行慈為迦利王所割截七
250 29 wéi in a passive construction 行慈為迦利王所割截七
251 29 wéi forming a rehetorical question 行慈為迦利王所割截七
252 29 wéi forming an adverb 行慈為迦利王所割截七
253 29 wéi to add emphasis 行慈為迦利王所割截七
254 29 wèi to support; to help 行慈為迦利王所割截七
255 29 wéi to govern 行慈為迦利王所割截七
256 29 wèi to be; bhū 行慈為迦利王所割截七
257 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 行慈為迦利王所割截七
258 27 suǒ an office; an institute 行慈為迦利王所割截七
259 27 suǒ introduces a relative clause 行慈為迦利王所割截七
260 27 suǒ it 行慈為迦利王所割截七
261 27 suǒ if; supposing 行慈為迦利王所割截七
262 27 suǒ a few; various; some 行慈為迦利王所割截七
263 27 suǒ a place; a location 行慈為迦利王所割截七
264 27 suǒ indicates a passive voice 行慈為迦利王所割截七
265 27 suǒ that which 行慈為迦利王所割截七
266 27 suǒ an ordinal number 行慈為迦利王所割截七
267 27 suǒ meaning 行慈為迦利王所割截七
268 27 suǒ garrison 行慈為迦利王所割截七
269 27 suǒ place; pradeśa 行慈為迦利王所割截七
270 27 suǒ that which; yad 行慈為迦利王所割截七
271 27 not; no 汝欲聞世間建立外道不
272 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 汝欲聞世間建立外道不
273 27 as a correlative 汝欲聞世間建立外道不
274 27 no (answering a question) 汝欲聞世間建立外道不
275 27 forms a negative adjective from a noun 汝欲聞世間建立外道不
276 27 at the end of a sentence to form a question 汝欲聞世間建立外道不
277 27 to form a yes or no question 汝欲聞世間建立外道不
278 27 infix potential marker 汝欲聞世間建立外道不
279 27 no; na 汝欲聞世間建立外道不
280 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者見
281 26 zhě that 者見
282 26 zhě nominalizing function word 者見
283 26 zhě used to mark a definition 者見
284 26 zhě used to mark a pause 者見
285 26 zhě topic marker; that; it 者見
286 26 zhuó according to 者見
287 26 zhě ca 者見
288 25 female; feminine 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
289 25 female 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
290 25 Kangxi radical 38 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
291 25 to marry off a daughter 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
292 25 daughter 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
293 25 you; thou 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
294 25 soft; feminine 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
295 25 the Maiden lunar lodging 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
296 25 you 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
297 25 woman; nārī 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
298 25 daughter; duhitṛ 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
299 25 Śravaṇā 獨角仙人情染世欲為婬女所騎十六
300 25 Buddha; Awakened One 佛累遣覘觀皆從佛化二
301 25 relating to Buddhism 佛累遣覘觀皆從佛化二
302 25 a statue or image of a Buddha 佛累遣覘觀皆從佛化二
303 25 a Buddhist text 佛累遣覘觀皆從佛化二
304 25 to touch; to stroke 佛累遣覘觀皆從佛化二
305 25 Buddha 佛累遣覘觀皆從佛化二
306 25 Buddha; Awakened One 佛累遣覘觀皆從佛化二
307 25 jiē all; each and every; in all cases 佛累遣覘觀皆從佛化二
308 25 jiē same; equally 佛累遣覘觀皆從佛化二
309 25 jiē all; sarva 佛累遣覘觀皆從佛化二
310 25 and 六師與佛弟子
311 25 to give 六師與佛弟子
312 25 together with 六師與佛弟子
313 25 interrogative particle 六師與佛弟子
314 25 to accompany 六師與佛弟子
315 25 to particate in 六師與佛弟子
316 25 of the same kind 六師與佛弟子
317 25 to help 六師與佛弟子
318 25 for 六師與佛弟子
319 25 and; ca 六師與佛弟子
320 24 dāng to be; to act as; to serve as 彼人豈當捨
321 24 dāng at or in the very same; be apposite 彼人豈當捨
322 24 dāng dang (sound of a bell) 彼人豈當捨
323 24 dāng to face 彼人豈當捨
324 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 彼人豈當捨
325 24 dāng to manage; to host 彼人豈當捨
326 24 dāng should 彼人豈當捨
327 24 dāng to treat; to regard as 彼人豈當捨
328 24 dǎng to think 彼人豈當捨
329 24 dàng suitable; correspond to 彼人豈當捨
330 24 dǎng to be equal 彼人豈當捨
331 24 dàng that 彼人豈當捨
332 24 dāng an end; top 彼人豈當捨
333 24 dàng clang; jingle 彼人豈當捨
334 24 dāng to judge 彼人豈當捨
335 24 dǎng to bear on one's shoulder 彼人豈當捨
336 24 dàng the same 彼人豈當捨
337 24 dàng to pawn 彼人豈當捨
338 24 dàng to fail [an exam] 彼人豈當捨
339 24 dàng a trap 彼人豈當捨
340 24 dàng a pawned item 彼人豈當捨
341 24 dāng will be; bhaviṣyati 彼人豈當捨
342 23 this; these 此是解脫道因壞正法
343 23 in this way 此是解脫道因壞正法
344 23 otherwise; but; however; so 此是解脫道因壞正法
345 23 at this time; now; here 此是解脫道因壞正法
346 23 this; here; etad 此是解脫道因壞正法
347 23 again; more; repeatedly 苦行婆羅門復從是起也
348 23 to go back; to return 苦行婆羅門復從是起也
349 23 to resume; to restart 苦行婆羅門復從是起也
350 23 to do in detail 苦行婆羅門復從是起也
351 23 to restore 苦行婆羅門復從是起也
352 23 to respond; to reply to 苦行婆羅門復從是起也
353 23 after all; and then 苦行婆羅門復從是起也
354 23 even if; although 苦行婆羅門復從是起也
355 23 Fu; Return 苦行婆羅門復從是起也
356 23 to retaliate; to reciprocate 苦行婆羅門復從是起也
357 23 to avoid forced labor or tax 苦行婆羅門復從是起也
358 23 particle without meaing 苦行婆羅門復從是起也
359 23 Fu 苦行婆羅門復從是起也
360 23 repeated; again 苦行婆羅門復從是起也
361 23 doubled; to overlapping; folded 苦行婆羅門復從是起也
362 23 a lined garment with doubled thickness 苦行婆羅門復從是起也
363 23 again; punar 苦行婆羅門復從是起也
364 21 wén to hear 提波延那聞舍芝
365 21 wén Wen 提波延那聞舍芝
366 21 wén sniff at; to smell 提波延那聞舍芝
367 21 wén to be widely known 提波延那聞舍芝
368 21 wén to confirm; to accept 提波延那聞舍芝
369 21 wén information 提波延那聞舍芝
370 21 wèn famous; well known 提波延那聞舍芝
371 21 wén knowledge; learning 提波延那聞舍芝
372 21 wèn popularity; prestige; reputation 提波延那聞舍芝
373 21 wén to question 提波延那聞舍芝
374 21 wén heard; śruta 提波延那聞舍芝
375 21 wén hearing; śruti 提波延那聞舍芝
376 21 hái also; in addition; more 還白六師
377 21 huán to go back; to turn around; to return 還白六師
378 21 huán to pay back; to give back 還白六師
379 21 hái yet; still 還白六師
380 21 hái still more; even more 還白六師
381 21 hái fairly 還白六師
382 21 huán to do in return 還白六師
383 21 huán Huan 還白六師
384 21 huán to revert 還白六師
385 21 huán to turn one's head; to look back 還白六師
386 21 huán to encircle 還白六師
387 21 xuán to rotate 還白六師
388 21 huán since 還白六師
389 21 hái however 還白六師
390 21 hái already 還白六師
391 21 hái already 還白六師
392 21 hái or 還白六師
393 21 hái to return; pratyāgam 還白六師
394 21 hái again; further; punar 還白六師
395 21 such as; for example; for instance 為如
396 21 if 為如
397 21 in accordance with 為如
398 21 to be appropriate; should; with regard to 為如
399 21 this 為如
400 21 it is so; it is thus; can be compared with 為如
401 21 to go to 為如
402 21 to meet 為如
403 21 to appear; to seem; to be like 為如
404 21 at least as good as 為如
405 21 and 為如
406 21 or 為如
407 21 but 為如
408 21 then 為如
409 21 naturally 為如
410 21 expresses a question or doubt 為如
411 21 you 為如
412 21 the second lunar month 為如
413 21 in; at 為如
414 21 Ru 為如
415 21 Thus 為如
416 21 thus; tathā 為如
417 21 like; iva 為如
418 21 suchness; tathatā 為如
419 20 no 無外道名
420 20 Kangxi radical 71 無外道名
421 20 to not have; without 無外道名
422 20 has not yet 無外道名
423 20 mo 無外道名
424 20 do not 無外道名
425 20 not; -less; un- 無外道名
426 20 regardless of 無外道名
427 20 to not have 無外道名
428 20 um 無外道名
429 20 Wu 無外道名
430 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無外道名
431 20 not; non- 無外道名
432 20 mo 無外道名
433 20 jīn today; present; now 今乃如是
434 20 jīn Jin 今乃如是
435 20 jīn modern 今乃如是
436 20 jīn now; adhunā 今乃如是
437 19 cóng from 佛累遣覘觀皆從佛化二
438 19 cóng to follow 佛累遣覘觀皆從佛化二
439 19 cóng past; through 佛累遣覘觀皆從佛化二
440 19 cóng to comply; to submit; to defer 佛累遣覘觀皆從佛化二
441 19 cóng to participate in something 佛累遣覘觀皆從佛化二
442 19 cóng to use a certain method or principle 佛累遣覘觀皆從佛化二
443 19 cóng usually 佛累遣覘觀皆從佛化二
444 19 cóng something secondary 佛累遣覘觀皆從佛化二
445 19 cóng remote relatives 佛累遣覘觀皆從佛化二
446 19 cóng secondary 佛累遣覘觀皆從佛化二
447 19 cóng to go on; to advance 佛累遣覘觀皆從佛化二
448 19 cōng at ease; informal 佛累遣覘觀皆從佛化二
449 19 zòng a follower; a supporter 佛累遣覘觀皆從佛化二
450 19 zòng to release 佛累遣覘觀皆從佛化二
451 19 zòng perpendicular; longitudinal 佛累遣覘觀皆從佛化二
452 19 cóng receiving; upādāya 佛累遣覘觀皆從佛化二
453 19 de potential marker 積一得作佛
454 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 積一得作佛
455 19 děi must; ought to 積一得作佛
456 19 děi to want to; to need to 積一得作佛
457 19 děi must; ought to 積一得作佛
458 19 de 積一得作佛
459 19 de infix potential marker 積一得作佛
460 19 to result in 積一得作佛
461 19 to be proper; to fit; to suit 積一得作佛
462 19 to be satisfied 積一得作佛
463 19 to be finished 積一得作佛
464 19 de result of degree 積一得作佛
465 19 de marks completion of an action 積一得作佛
466 19 děi satisfying 積一得作佛
467 19 to contract 積一得作佛
468 19 marks permission or possibility 積一得作佛
469 19 expressing frustration 積一得作佛
470 19 to hear 積一得作佛
471 19 to have; there is 積一得作佛
472 19 marks time passed 積一得作佛
473 19 obtain; attain; prāpta 積一得作佛
474 18 that; those 時彼世
475 18 another; the other 時彼世
476 18 that; tad 時彼世
477 18 xíng to walk 行慈為迦利王所割截七
478 18 xíng capable; competent 行慈為迦利王所割截七
479 18 háng profession 行慈為迦利王所割截七
480 18 háng line; row 行慈為迦利王所割截七
481 18 xíng Kangxi radical 144 行慈為迦利王所割截七
482 18 xíng to travel 行慈為迦利王所割截七
483 18 xìng actions; conduct 行慈為迦利王所割截七
484 18 xíng to do; to act; to practice 行慈為迦利王所割截七
485 18 xíng all right; OK; okay 行慈為迦利王所割截七
486 18 háng horizontal line 行慈為迦利王所割截七
487 18 héng virtuous deeds 行慈為迦利王所割截七
488 18 hàng a line of trees 行慈為迦利王所割截七
489 18 hàng bold; steadfast 行慈為迦利王所割截七
490 18 xíng to move 行慈為迦利王所割截七
491 18 xíng to put into effect; to implement 行慈為迦利王所割截七
492 18 xíng travel 行慈為迦利王所割截七
493 18 xíng to circulate 行慈為迦利王所割截七
494 18 xíng running script; running script 行慈為迦利王所割截七
495 18 xíng temporary 行慈為迦利王所割截七
496 18 xíng soon 行慈為迦利王所割截七
497 18 háng rank; order 行慈為迦利王所割截七
498 18 háng a business; a shop 行慈為迦利王所割截七
499 18 xíng to depart; to leave 行慈為迦利王所割截七
500 18 xíng to experience 行慈為迦利王所割截七

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
仙人 xiānrén a sage
wáng king; best of a kind; rāja
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
ér and; ca
so; just so; eva
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百丈 98 Baizhang
跋伽婆 98 Bhagava
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北方 98 The North
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
大集经 大集經 100
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大智论 大智論 100 Treatise on the Great Perfection of Wisdom
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大林 100 Dalin; Talin
道教 100 Taosim
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东平 東平 100 Dongping
独角仙人 獨角仙人 100 Ekaśṛṅga ṛṣi
法句喻经 法句喻經 102 Dharmapada
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
富兰迦叶 富蘭迦葉 102 Purāṇa Kāśyapa
给事 給事 103 official (imperial) position
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
华林 華林 104 Hualinbu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦利 106 Karli; Karla Caves
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
金刚力士 金剛力士 106 Vajrapāṇi; Vajrapani
孔雀经 孔雀經 107
  1. Peahen Sutra
  2. Peacock Sutra
裸形外道 108 acelaka; a clothless ascetic cult
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
南天竺 110 Southern India
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼揵 110 Nirgrantha
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆须蜜经 婆須蜜經 112 Scriptures Compiled by Vasumitra
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
死神 115 death deity
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
提波 116 Deva
陀罗 陀羅 116 Tārā
王觉 王覺 119 Wang Jue
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
乌来 烏來 119 Wulai
无想处 無想處 119 Realm without Thought
无诸 無諸 119 Wu Zhu
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
一角仙人 121 Ekaśṛṅga ṛṣi
有顶 有頂 121 Akanistha
正知 122 Zheng Zhi
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 146.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿兰若比丘 阿蘭若比丘 196 forrest dwelling monk; araṇya-bhikṣu
八万 八萬 98 eighty thousand
白佛 98 to address the Buddha
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
羼提 99 kṣānti; tolerance
愁恼 愁惱 99 affliction
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
幢幡 99 a hanging banner
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大光明 100 exceedingly brilliant; mahāprabha
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大身 100 great body; mahakaya
当得 當得 100 will reach
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道中 100 on the path
大仙 100 a great sage; maharsi
得道 100 to attain enlightenment
等心 100 a non-discriminating mind
覩见 覩見 100 to observe
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶念 惡念 195 evil intentions
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
方便力 102 the power of skillful means
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非有 102 does not exist; is not real
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
高座 103
  1. a high seat; a pulpit
  2. Gaozuo
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
华香 華香 104 incense and flowers
还复 還復 104 again
幻人 104 an illusionist; a conjurer
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
卷第三 106 scroll 3
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空行 107 practicce according to emptiness
苦受 107 the sensation of pain
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六师 六師 108 the six teachers
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
利养 利養 108 gain
龙神 龍神 108 dragon spirit
满瓶 滿瓶 109 mani vase
妙香 109 fine incense
名曰 109 to be named; to be called
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
摩尼 109 mani; jewel
牧牛 109 cowherd
能行 110 ability to act
念言 110 words from memory
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
忍行 114
  1. cultivation of forbearance
  2. Khemaṁkara
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
乳养 乳養 114 to nourish and nurture
三毒 115 three poisons; trivisa
三界独尊 三界獨尊 115 in the three realms only he is worthy of honor
色声 色聲 115 the visible and the audible
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜者 勝者 115 victor; jina
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
实修 實修 115 true practice
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
四佛 115 four Buddhas
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
昙摩 曇摩 116 dharma
贪着 貪著 116 attachment to desire
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我所见 我所見 119 the view of possession
无得 無得 119 Non-Attainment
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无所畏 無所畏 119 without any fear
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五欲 五慾 119 the five desires
无央数 無央數 119 innumerable
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
异见 異見 121 different view
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
义利 義利 121 weal; benefit
婬欲 121 sexual desire
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切施 121 one who gives everything
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲生 121 arising from desire
欲心 121 a lustful heart
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
诸仙 諸仙 122 group of sages
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment
作佛 122 to become a Buddha
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on