Glossary and Vocabulary for Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures (Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu) 大周刊定眾經目錄, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 313 juǎn to coil; to roll 六千二百三十五卷
2 313 juǎn a coil; a roll; a scroll 六千二百三十五卷
3 313 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 六千二百三十五卷
4 313 juǎn to sweep up; to carry away 六千二百三十五卷
5 313 juǎn to involve; to embroil 六千二百三十五卷
6 313 juǎn a break roll 六千二百三十五卷
7 313 juàn an examination paper 六千二百三十五卷
8 313 juàn a file 六千二百三十五卷
9 313 quán crinkled; curled 六千二百三十五卷
10 313 juǎn to include 六千二百三十五卷
11 313 juǎn to store away 六千二百三十五卷
12 313 juǎn to sever; to break off 六千二百三十五卷
13 313 juǎn Juan 六千二百三十五卷
14 313 juàn tired 六千二百三十五卷
15 313 quán beautiful 六千二百三十五卷
16 313 juǎn wrapped 六千二百三十五卷
17 275 one 都合三千六百一十六部
18 275 Kangxi radical 1 都合三千六百一十六部
19 275 pure; concentrated 都合三千六百一十六部
20 275 first 都合三千六百一十六部
21 275 the same 都合三千六百一十六部
22 275 sole; single 都合三千六百一十六部
23 275 a very small amount 都合三千六百一十六部
24 275 Yi 都合三千六百一十六部
25 275 other 都合三千六百一十六部
26 275 to unify 都合三千六百一十六部
27 275 accidentally; coincidentally 都合三千六百一十六部
28 275 abruptly; suddenly 都合三千六百一十六部
29 275 one; eka 都合三千六百一十六部
30 223 yòu right; right-hand 右後漢代安世高譯
31 223 yòu to help; to assist 右後漢代安世高譯
32 223 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右後漢代安世高譯
33 223 yòu to bless and protect 右後漢代安世高譯
34 223 yòu an official building 右後漢代安世高譯
35 223 yòu the west 右後漢代安世高譯
36 223 yòu right wing; conservative 右後漢代安世高譯
37 223 yòu super 右後漢代安世高譯
38 223 yòu right 右後漢代安世高譯
39 223 yòu right; dakṣiṇa 右後漢代安世高譯
40 218 to translate; to interpret 有本失譯
41 218 to explain 有本失譯
42 218 to decode; to encode 有本失譯
43 181 jīng to go through; to experience 大乘重譯經目之一
44 181 jīng a sutra; a scripture 大乘重譯經目之一
45 181 jīng warp 大乘重譯經目之一
46 181 jīng longitude 大乘重譯經目之一
47 181 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 大乘重譯經目之一
48 181 jīng a woman's period 大乘重譯經目之一
49 181 jīng to bear; to endure 大乘重譯經目之一
50 181 jīng to hang; to die by hanging 大乘重譯經目之一
51 181 jīng classics 大乘重譯經目之一
52 181 jīng to be frugal; to save 大乘重譯經目之一
53 181 jīng a classic; a scripture; canon 大乘重譯經目之一
54 181 jīng a standard; a norm 大乘重譯經目之一
55 181 jīng a section of a Confucian work 大乘重譯經目之一
56 181 jīng to measure 大乘重譯經目之一
57 181 jīng human pulse 大乘重譯經目之一
58 181 jīng menstruation; a woman's period 大乘重譯經目之一
59 181 jīng sutra; discourse 大乘重譯經目之一
60 132 長房錄 zhǎngfáng lù Changfang's Catalog 出長房錄
61 128 dài to represent; to substitute; to replace 及有雖是前代舊翻而未經入目
62 128 dài dynasty 及有雖是前代舊翻而未經入目
63 128 dài generation; age; period; era 及有雖是前代舊翻而未經入目
64 128 dài to exchange; to swap; to switch 及有雖是前代舊翻而未經入目
65 128 dài a successor 及有雖是前代舊翻而未經入目
66 128 dài Dai 及有雖是前代舊翻而未經入目
67 128 dài Dai 及有雖是前代舊翻而未經入目
68 128 dài to alternate 及有雖是前代舊翻而未經入目
69 128 dài to succeed 及有雖是前代舊翻而未經入目
70 128 dài generation; yuga 及有雖是前代舊翻而未經入目
71 114 zhǐ paper 身經六紙
72 114 zhǐ leaf for writing on; pattra 身經六紙
73 65 nián year 右後漢元嘉年安世高譯
74 65 nián New Year festival 右後漢元嘉年安世高譯
75 65 nián age 右後漢元嘉年安世高譯
76 65 nián life span; life expectancy 右後漢元嘉年安世高譯
77 65 nián an era; a period 右後漢元嘉年安世高譯
78 65 nián a date 右後漢元嘉年安世高譯
79 65 nián time; years 右後漢元嘉年安世高譯
80 65 nián harvest 右後漢元嘉年安世高譯
81 65 nián annual; every year 右後漢元嘉年安世高譯
82 65 nián year; varṣa 右後漢元嘉年安世高譯
83 57 to go; to 偽目豈同於正目
84 57 to rely on; to depend on 偽目豈同於正目
85 57 Yu 偽目豈同於正目
86 57 a crow 偽目豈同於正目
87 53 èr two 合二千一百四十六部
88 53 èr Kangxi radical 7 合二千一百四十六部
89 53 èr second 合二千一百四十六部
90 53 èr twice; double; di- 合二千一百四十六部
91 53 èr more than one kind 合二千一百四十六部
92 53 èr two; dvā; dvi 合二千一百四十六部
93 53 èr both; dvaya 合二千一百四十六部
94 52 一部 yībù radical one 明度五十校計經一部二卷
95 49 西晉 xī jìn Western Jin Dynasty 右西晉代竺法護譯
96 46 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 右西晉代竺法護譯
97 43 míng fame; renown; reputation 一名除辟賊害呪
98 43 míng a name; personal name; designation 一名除辟賊害呪
99 43 míng rank; position 一名除辟賊害呪
100 43 míng an excuse 一名除辟賊害呪
101 43 míng life 一名除辟賊害呪
102 43 míng to name; to call 一名除辟賊害呪
103 43 míng to express; to describe 一名除辟賊害呪
104 43 míng to be called; to have the name 一名除辟賊害呪
105 43 míng to own; to possess 一名除辟賊害呪
106 43 míng famous; renowned 一名除辟賊害呪
107 43 míng moral 一名除辟賊害呪
108 43 míng name; naman 一名除辟賊害呪
109 43 míng fame; renown; yasas 一名除辟賊害呪
110 34 to record; to copy
111 34 to hire; to employ
112 34 to record sound
113 34 a record; a register
114 34 to register; to enroll
115 34 to supervise; to direct
116 34 a sequence; an order
117 34 to determine a prison sentence
118 34 record
119 32 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
120 32 沙門 shāmén sramana 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
121 32 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
122 32 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩法門
123 32 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩法門
124 32 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩法門
125 27 Buddhist temple; monastery; mosque 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
126 27 a government office 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
127 27 a eunuch 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
128 27 Buddhist temple; vihāra 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
129 25 西 The West 右西晉惠帝太康年聶道真譯
130 25 西 west 右西晉惠帝太康年聶道真譯
131 25 西 Kangxi radical 146 右西晉惠帝太康年聶道真譯
132 25 西 Spain 右西晉惠帝太康年聶道真譯
133 25 西 foreign 右西晉惠帝太康年聶道真譯
134 25 西 place of honor 右西晉惠帝太康年聶道真譯
135 25 西 Central Asia 右西晉惠帝太康年聶道真譯
136 25 西 Xi 右西晉惠帝太康年聶道真譯
137 25 西 west; paścima 右西晉惠帝太康年聶道真譯
138 25 zhòu charm; spell; incantation 卒逢賊結帶呪經一卷
139 25 zhòu a curse 卒逢賊結帶呪經一卷
140 25 zhòu urging; adjure 卒逢賊結帶呪經一卷
141 25 zhòu mantra 卒逢賊結帶呪經一卷
142 23 Suí Sui Dynasty 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
143 23 開皇 Kāi Huáng Kai Huang reign 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
144 23 開皇 kāihuáng Kaihuang 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
145 21 晉惠帝 jìn Huì dì Emperor Hui of Jin 右西晉惠帝太康年聶道真譯
146 21 yún cloud 右道安云西晉代法護譯
147 21 yún Yunnan 右道安云西晉代法護譯
148 21 yún Yun 右道安云西晉代法護譯
149 21 yún to say 右道安云西晉代法護譯
150 21 yún to have 右道安云西晉代法護譯
151 21 yún cloud; megha 右道安云西晉代法護譯
152 21 yún to say; iti 右道安云西晉代法護譯
153 20 聶道真 niè dào zhēn Nie Dao Zhen 右西晉惠帝太康年聶道真譯
154 20 闍那崛多 shénàjuéduō Jñānagupta; Jnanagupta 右周武帝代三藏法師闍那崛多譯
155 19 sān three 前後三件
156 19 sān third 前後三件
157 19 sān more than two 前後三件
158 19 sān very few 前後三件
159 19 sān San 前後三件
160 19 sān three; tri 前後三件
161 19 sān sa 前後三件
162 19 sān three kinds; trividha 前後三件
163 19 four 大乘重譯經目之四
164 19 note a musical scale 大乘重譯經目之四
165 19 fourth 大乘重譯經目之四
166 19 Si 大乘重譯經目之四
167 19 four; catur 大乘重譯經目之四
168 17 an item 及有雖是前代舊翻而未經入目
169 17 Kangxi radical 109 及有雖是前代舊翻而未經入目
170 17 to look; to stare 及有雖是前代舊翻而未經入目
171 17 an eye 及有雖是前代舊翻而未經入目
172 17 an order 及有雖是前代舊翻而未經入目
173 17 a title 及有雖是前代舊翻而未經入目
174 17 mesh 及有雖是前代舊翻而未經入目
175 17 list; catalog; table of contents 及有雖是前代舊翻而未經入目
176 17 goal 及有雖是前代舊翻而未經入目
177 17 knot on a tree 及有雖是前代舊翻而未經入目
178 17 a section; a clause 及有雖是前代舊翻而未經入目
179 17 a name 及有雖是前代舊翻而未經入目
180 17 Mu 及有雖是前代舊翻而未經入目
181 17 eye 及有雖是前代舊翻而未經入目
182 17 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 右東晉代太康年曇無蘭譯
183 16 內典錄 nèidiǎnlù Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu 唐朝僧道宣所撰內典錄等
184 16 capital city 都合三千六百一十六部
185 16 a city; a metropolis 都合三千六百一十六部
186 16 dōu all 都合三千六百一十六部
187 16 elegant; refined 都合三千六百一十六部
188 16 Du 都合三千六百一十六部
189 16 to establish a capital city 都合三千六百一十六部
190 16 to reside 都合三千六百一十六部
191 16 to total; to tally 都合三千六百一十六部
192 16 five 密迹金剛力士經一部五卷
193 16 fifth musical note 密迹金剛力士經一部五卷
194 16 Wu 密迹金剛力士經一部五卷
195 16 the five elements 密迹金剛力士經一部五卷
196 16 five; pañca 密迹金剛力士經一部五卷
197 16 ministry; department 合二千一百四十六部
198 16 section; part 合二千一百四十六部
199 16 troops 合二千一百四十六部
200 16 a category; a kind 合二千一百四十六部
201 16 to command; to control 合二千一百四十六部
202 16 radical 合二千一百四十六部
203 16 headquarters 合二千一百四十六部
204 16 unit 合二千一百四十六部
205 16 to put in order; to arrange 合二千一百四十六部
206 16 group; nikāya 合二千一百四十六部
207 16 liù six 六千二百三十五卷
208 16 liù sixth 六千二百三十五卷
209 16 liù a note on the Gongche scale 六千二百三十五卷
210 16 liù six; ṣaṭ 六千二百三十五卷
211 15 shí ten 十等藏經一卷
212 15 shí Kangxi radical 24 十等藏經一卷
213 15 shí tenth 十等藏經一卷
214 15 shí complete; perfect 十等藏經一卷
215 15 shí ten; daśa 十等藏經一卷
216 15 後秦 Hòu Qín Later Qin 右後秦竺佛念於長安譯
217 14 僧祐錄 sēngyòu lù Sengyou's Catalog 右後漢代安世高譯出僧祐錄
218 14 後魏 òu wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 右後魏太和十年曇曜譯
219 13 孝武帝 Xiàowǔ dì Emperor Xiaowu of Liu Song 右東晉孝武帝代竺曇無蘭譯
220 13 to reach 及有雖是前代舊翻而未經入目
221 13 to attain 及有雖是前代舊翻而未經入目
222 13 to understand 及有雖是前代舊翻而未經入目
223 13 able to be compared to; to catch up with 及有雖是前代舊翻而未經入目
224 13 to be involved with; to associate with 及有雖是前代舊翻而未經入目
225 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 及有雖是前代舊翻而未經入目
226 13 and; ca; api 及有雖是前代舊翻而未經入目
227 13 wèn to ask 寶積三昧文殊問法身經一卷
228 13 wèn to inquire after 寶積三昧文殊問法身經一卷
229 13 wèn to interrogate 寶積三昧文殊問法身經一卷
230 13 wèn to hold responsible 寶積三昧文殊問法身經一卷
231 13 wèn to request something 寶積三昧文殊問法身經一卷
232 13 wèn to rebuke 寶積三昧文殊問法身經一卷
233 13 wèn to send an official mission bearing gifts 寶積三昧文殊問法身經一卷
234 13 wèn news 寶積三昧文殊問法身經一卷
235 13 wèn to propose marriage 寶積三昧文殊問法身經一卷
236 13 wén to inform 寶積三昧文殊問法身經一卷
237 13 wèn to research 寶積三昧文殊問法身經一卷
238 13 wèn Wen 寶積三昧文殊問法身經一卷
239 13 wèn a question 寶積三昧文殊問法身經一卷
240 13 wèn ask; prccha 寶積三昧文殊問法身經一卷
241 13 jiàn to see 見行入藏
242 13 jiàn opinion; view; understanding 見行入藏
243 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見行入藏
244 13 jiàn refer to; for details see 見行入藏
245 13 jiàn to listen to 見行入藏
246 13 jiàn to meet 見行入藏
247 13 jiàn to receive (a guest) 見行入藏
248 13 jiàn let me; kindly 見行入藏
249 13 jiàn Jian 見行入藏
250 13 xiàn to appear 見行入藏
251 13 xiàn to introduce 見行入藏
252 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見行入藏
253 13 jiàn seeing; observing; darśana 見行入藏
254 13 後漢 Hòu Hàn Later Han 右後漢代安世高譯
255 13 後漢 Hòu Hàn Later Han 右後漢代安世高譯
256 13 竺曇無蘭 Zhú tán wúlán Tan Wulan 右東晉孝武帝代竺曇無蘭譯
257 12 zhī to go 莫不齊之以五戒十善
258 12 zhī to arrive; to go 莫不齊之以五戒十善
259 12 zhī is 莫不齊之以五戒十善
260 12 zhī to use 莫不齊之以五戒十善
261 12 zhī Zhi 莫不齊之以五戒十善
262 12 yáng Yang 右東晉孝武帝代竺曇無蘭於楊都譯
263 12 yáng willow 右東晉孝武帝代竺曇無蘭於楊都譯
264 12 yáng poplar 右東晉孝武帝代竺曇無蘭於楊都譯
265 12 yáng aspen 右東晉孝武帝代竺曇無蘭於楊都譯
266 12 道安 dào ān Dao An 右道安云西晉代法護譯
267 12 三藏 sān zàng San Zang 三藏不同
268 12 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 三藏不同
269 12 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 三藏不同
270 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善德婆羅門問提婆達經一卷
271 11 shàn happy 善德婆羅門問提婆達經一卷
272 11 shàn good 善德婆羅門問提婆達經一卷
273 11 shàn kind-hearted 善德婆羅門問提婆達經一卷
274 11 shàn to be skilled at something 善德婆羅門問提婆達經一卷
275 11 shàn familiar 善德婆羅門問提婆達經一卷
276 11 shàn to repair 善德婆羅門問提婆達經一卷
277 11 shàn to admire 善德婆羅門問提婆達經一卷
278 11 shàn to praise 善德婆羅門問提婆達經一卷
279 11 shàn Shan 善德婆羅門問提婆達經一卷
280 11 shàn wholesome; virtuous 善德婆羅門問提婆達經一卷
281 11 菩提留支 pútíliúzhī Bodhiruci 右後魏菩提留支譯
282 11 安世高 ān shì gāo An Shigao 右後漢代安世高譯
283 11 三百 sān bǎi three hundred 一百八十部一千三百九十卷
284 11 三百 sān bǎi three hundred; triśatika 一百八十部一千三百九十卷
285 11 長房 zhǎngfáng family or home of the eldest son 出長房
286 11 大唐 dà Táng Tang Dynasty 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
287 11 神呪 shénzhòu charm; spell 伊洹法願神呪經一卷
288 11 big; huge; large 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
289 11 Kangxi radical 37 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
290 11 great; major; important 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
291 11 size 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
292 11 old 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
293 11 oldest; earliest 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
294 11 adult 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
295 11 dài an important person 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
296 11 senior 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
297 11 an element 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
298 11 great; mahā 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
299 10 達摩 Dámó Bodhidharma 出達摩欝多羅錄
300 10 一百 yībǎi one hundred 合二千一百四十六部
301 10 seven 七紙
302 10 a genre of poetry 七紙
303 10 seventh day memorial ceremony 七紙
304 10 seven; sapta 七紙
305 10 luxuriant; dense; thick; moody 出達摩欝多羅錄
306 10 羅什 luó shén Kumārajīva 右後秦代弘始年羅什譯
307 10 支謙 zhī qiān Zhi Qian 右魏文帝代支謙譯
308 9 十五 shíwǔ fifteen 十五紙
309 9 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 十五紙
310 9 eight 一名金剛清淨經八
311 9 Kangxi radical 12 一名金剛清淨經八
312 9 eighth 一名金剛清淨經八
313 9 all around; all sides 一名金剛清淨經八
314 9 eight; aṣṭa 一名金剛清淨經八
315 9 多羅 duōluó Tara 出達摩欝多羅錄
316 9 房錄 fánglù Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record 房錄
317 9 Wu 右吳建興年支謙譯
318 9 Jiangsu 右吳建興年支謙譯
319 9 Wu 右吳建興年支謙譯
320 9 Wu dialect 右吳建興年支謙譯
321 9 Eastern Wu 右吳建興年支謙譯
322 9 to speak loudly 右吳建興年支謙譯
323 9 Buddha; Awakened One 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
324 9 relating to Buddhism 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
325 9 a statue or image of a Buddha 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
326 9 a Buddhist text 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
327 9 to touch; to stroke 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
328 9 Buddha 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
329 9 Buddha; Awakened One 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
330 9 zhǎng to grow; to develop 出長
331 9 cháng long 出長
332 9 zhǎng Kangxi radical 168 出長
333 9 zhàng extra; surplus; remainder 出長
334 9 cháng length; distance 出長
335 9 cháng distant 出長
336 9 cháng tall 出長
337 9 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 出長
338 9 zhàng to be powerful and prosperous 出長
339 9 cháng deep 出長
340 9 cháng good aspects; strong points 出長
341 9 cháng Chang 出長
342 9 cháng speciality 出長
343 9 zhǎng old 出長
344 9 zhǎng to be born 出長
345 9 zhǎng older; eldest; senior 出長
346 9 zhǎng to respect; to hold in esteem 出長
347 9 zhǎng to be a leader 出長
348 9 zhǎng Zhang 出長
349 9 zhǎng to increase; to boost 出長
350 9 zhǎng older; senior 出長
351 9 cháng long 出長
352 9 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 右晉太康元年竺法護譯
353 9 三昧 sānmèi samadhi 寶積三昧文殊問法身經一卷
354 9 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 寶積三昧文殊問法身經一卷
355 9 xīng to flourish; to be popular 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
356 9 xìng interest 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
357 9 xīng to spring up; to get up 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
358 9 xīng to move 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
359 9 xīng to generate interest 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
360 9 xīng to promote 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
361 9 xīng to start; to begin 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
362 9 xīng to permit; to allow 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
363 9 xīng Xing 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
364 9 xīng prosperous 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
365 9 xìng to be happy 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
366 9 xìng to like 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
367 9 xìng to make an analogy 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
368 9 xìng affective image 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
369 9 xīng prosperity; utpāda 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
370 9 suǒ a few; various; some 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
371 9 suǒ a place; a location 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
372 9 suǒ indicates a passive voice 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
373 9 suǒ an ordinal number 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
374 9 suǒ meaning 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
375 9 suǒ garrison 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
376 9 suǒ place; pradeśa 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
377 8 děng et cetera; and so on 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
378 8 děng to wait 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
379 8 děng to be equal 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
380 8 děng degree; level 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
381 8 děng to compare 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
382 8 děng same; equal; sama 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
383 8 大乘 dàshèng Mahayana 大乘單譯經目
384 8 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘單譯經目
385 8 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘單譯經目
386 8 female; feminine 蓮花女經一卷
387 8 female 蓮花女經一卷
388 8 Kangxi radical 38 蓮花女經一卷
389 8 to marry off a daughter 蓮花女經一卷
390 8 daughter 蓮花女經一卷
391 8 soft; feminine 蓮花女經一卷
392 8 the Maiden lunar lodging 蓮花女經一卷
393 8 woman; nārī 蓮花女經一卷
394 8 daughter; duhitṛ 蓮花女經一卷
395 8 西京 xī jīng Western Capital 右隋開皇年沙門闍那崛多等於西京大興
396 8 西京 xī jīng Kyoto 右隋開皇年沙門闍那崛多等於西京大興
397 8 Ye 右後魏菩提留支於洛及鄴譯
398 8 Ye 右後魏菩提留支於洛及鄴譯
399 8 ér Kangxi radical 126 藉文字而方顯
400 8 ér as if; to seem like 藉文字而方顯
401 8 néng can; able 藉文字而方顯
402 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 藉文字而方顯
403 8 ér to arrive; up to 藉文字而方顯
404 8 晉代 jìndài Jin Dynasty 右晉代竺法護譯
405 7 二十 èrshí twenty 一名問署經二十紙
406 7 二十 èrshí twenty; vimsati 一名問署經二十紙
407 7 法立 fǎ lì Fa Li 右西晉惠帝代法炬法立譯
408 7 長安 Cháng'ān Chang'an 右後秦竺佛念於長安譯
409 7 長安 cháng'ān Chang'an 右後秦竺佛念於長安譯
410 7 長安 cháng'ān Chang'an reign 右後秦竺佛念於長安譯
411 7 長安 Cháng'ān Chang'an 右後秦竺佛念於長安譯
412 7 míng bright; luminous; brilliant 廼下明制
413 7 míng Ming 廼下明制
414 7 míng Ming Dynasty 廼下明制
415 7 míng obvious; explicit; clear 廼下明制
416 7 míng intelligent; clever; perceptive 廼下明制
417 7 míng to illuminate; to shine 廼下明制
418 7 míng consecrated 廼下明制
419 7 míng to understand; to comprehend 廼下明制
420 7 míng to explain; to clarify 廼下明制
421 7 míng Souther Ming; Later Ming 廼下明制
422 7 míng the world; the human world; the world of the living 廼下明制
423 7 míng eyesight; vision 廼下明制
424 7 míng a god; a spirit 廼下明制
425 7 míng fame; renown 廼下明制
426 7 míng open; public 廼下明制
427 7 míng clear 廼下明制
428 7 míng to become proficient 廼下明制
429 7 míng to be proficient 廼下明制
430 7 míng virtuous 廼下明制
431 7 míng open and honest 廼下明制
432 7 míng clean; neat 廼下明制
433 7 míng remarkable; outstanding; notable 廼下明制
434 7 míng next; afterwards 廼下明制
435 7 míng positive 廼下明制
436 7 míng Clear 廼下明制
437 7 míng wisdom; knowledge; vidyā 廼下明制
438 7 tiān day 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
439 7 tiān heaven 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
440 7 tiān nature 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
441 7 tiān sky 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
442 7 tiān weather 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
443 7 tiān father; husband 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
444 7 tiān a necessity 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
445 7 tiān season 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
446 7 tiān destiny 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
447 7 tiān very high; sky high [prices] 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
448 7 tiān a deva; a god 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
449 7 tiān Heaven 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
450 7 弘始 hóng Shǐ Hong Shi 右後秦代弘始年羅什譯
451 7 法炬 fǎ jù Dharma Torch 右西晉惠帝代法炬法立譯
452 7 法炬 fǎ jù the torch of Dharma 右西晉惠帝代法炬法立譯
453 7 法炬 fǎ jù dharma torch 右西晉惠帝代法炬法立譯
454 7 法炬 fǎ jù Fa Ju 右西晉惠帝代法炬法立譯
455 7 day of the month; a certain day 一名惟日寶積三昧文殊師利問法
456 7 Kangxi radical 72 一名惟日寶積三昧文殊師利問法
457 7 a day 一名惟日寶積三昧文殊師利問法
458 7 Japan 一名惟日寶積三昧文殊師利問法
459 7 sun 一名惟日寶積三昧文殊師利問法
460 7 daytime 一名惟日寶積三昧文殊師利問法
461 7 sunlight 一名惟日寶積三昧文殊師利問法
462 7 everyday 一名惟日寶積三昧文殊師利問法
463 7 season 一名惟日寶積三昧文殊師利問法
464 7 available time 一名惟日寶積三昧文殊師利問法
465 7 in the past 一名惟日寶積三昧文殊師利問法
466 7 mi 一名惟日寶積三昧文殊師利問法
467 7 sun; sūrya 一名惟日寶積三昧文殊師利問法
468 7 a day; divasa 一名惟日寶積三昧文殊師利問法
469 6 十二 shí èr twelve 十二門大方等經一卷
470 6 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二門大方等經一卷
471 6 luó Luo 三曼陀颰陀羅菩薩經一卷
472 6 luó to catch; to capture 三曼陀颰陀羅菩薩經一卷
473 6 luó gauze 三曼陀颰陀羅菩薩經一卷
474 6 luó a sieve; cloth for filtering 三曼陀颰陀羅菩薩經一卷
475 6 luó a net for catching birds 三曼陀颰陀羅菩薩經一卷
476 6 luó to recruit 三曼陀颰陀羅菩薩經一卷
477 6 luó to include 三曼陀颰陀羅菩薩經一卷
478 6 luó to distribute 三曼陀颰陀羅菩薩經一卷
479 6 luó ra 三曼陀颰陀羅菩薩經一卷
480 6 白法祖 bái fǎ zǔ Bai Fa Zu 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
481 6 功德 gōngdé achievements and virtue 十方佛名功德經一卷
482 6 功德 gōngdé merit 十方佛名功德經一卷
483 6 功德 gōngdé quality; guṇa 十方佛名功德經一卷
484 6 功德 gōngdé merit; puṇya 十方佛名功德經一卷
485 6 二百 èr bǎi two hundred 六千二百三十五卷
486 6 二百 èr bǎi two hundred; dviśata 六千二百三十五卷
487 6 重譯 chóng yì to translate again 大乘重譯經目之一
488 6 重譯 chóng yì a re-translated text 大乘重譯經目之一
489 6 寶唱 bǎo chàng Bao Chao 謹按梁朝釋僧皎釋僧祐釋寶唱
490 6 四百 sì bǎi four hundred 合一千四百七十部
491 6 求那跋陀羅 qiúnàbátuóluó Guṇabhadra; Gunabhadra 右宋求那跋陀羅於東安寺譯
492 6 shì to release; to set free 謹按梁朝釋僧皎釋僧祐釋寶唱
493 6 shì to explain; to interpret 謹按梁朝釋僧皎釋僧祐釋寶唱
494 6 shì to remove; to dispell; to clear up 謹按梁朝釋僧皎釋僧祐釋寶唱
495 6 shì to give up; to abandon 謹按梁朝釋僧皎釋僧祐釋寶唱
496 6 shì to put down 謹按梁朝釋僧皎釋僧祐釋寶唱
497 6 shì to resolve 謹按梁朝釋僧皎釋僧祐釋寶唱
498 6 shì to melt 謹按梁朝釋僧皎釋僧祐釋寶唱
499 6 shì Śākyamuni 謹按梁朝釋僧皎釋僧祐釋寶唱
500 6 shì Buddhism 謹按梁朝釋僧皎釋僧祐釋寶唱

Frequencies of all Words

Top 600

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 313 juǎn to coil; to roll 六千二百三十五卷
2 313 juǎn a coil; a roll; a scroll 六千二百三十五卷
3 313 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 六千二百三十五卷
4 313 juǎn roll 六千二百三十五卷
5 313 juǎn to sweep up; to carry away 六千二百三十五卷
6 313 juǎn to involve; to embroil 六千二百三十五卷
7 313 juǎn a break roll 六千二百三十五卷
8 313 juàn an examination paper 六千二百三十五卷
9 313 juàn a file 六千二百三十五卷
10 313 quán crinkled; curled 六千二百三十五卷
11 313 juǎn to include 六千二百三十五卷
12 313 juǎn to store away 六千二百三十五卷
13 313 juǎn to sever; to break off 六千二百三十五卷
14 313 juǎn Juan 六千二百三十五卷
15 313 juàn a scroll 六千二百三十五卷
16 313 juàn tired 六千二百三十五卷
17 313 quán beautiful 六千二百三十五卷
18 313 juǎn wrapped 六千二百三十五卷
19 275 one 都合三千六百一十六部
20 275 Kangxi radical 1 都合三千六百一十六部
21 275 as soon as; all at once 都合三千六百一十六部
22 275 pure; concentrated 都合三千六百一十六部
23 275 whole; all 都合三千六百一十六部
24 275 first 都合三千六百一十六部
25 275 the same 都合三千六百一十六部
26 275 each 都合三千六百一十六部
27 275 certain 都合三千六百一十六部
28 275 throughout 都合三千六百一十六部
29 275 used in between a reduplicated verb 都合三千六百一十六部
30 275 sole; single 都合三千六百一十六部
31 275 a very small amount 都合三千六百一十六部
32 275 Yi 都合三千六百一十六部
33 275 other 都合三千六百一十六部
34 275 to unify 都合三千六百一十六部
35 275 accidentally; coincidentally 都合三千六百一十六部
36 275 abruptly; suddenly 都合三千六百一十六部
37 275 or 都合三千六百一十六部
38 275 one; eka 都合三千六百一十六部
39 223 yòu right; right-hand 右後漢代安世高譯
40 223 yòu to help; to assist 右後漢代安世高譯
41 223 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右後漢代安世高譯
42 223 yòu to bless and protect 右後漢代安世高譯
43 223 yòu an official building 右後漢代安世高譯
44 223 yòu the west 右後漢代安世高譯
45 223 yòu right wing; conservative 右後漢代安世高譯
46 223 yòu super 右後漢代安世高譯
47 223 yòu right 右後漢代安世高譯
48 223 yòu right; dakṣiṇa 右後漢代安世高譯
49 218 to translate; to interpret 有本失譯
50 218 to explain 有本失譯
51 218 to decode; to encode 有本失譯
52 215 chū to go out; to leave 出苦海之津梁
53 215 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出苦海之津梁
54 215 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出苦海之津梁
55 215 chū to extend; to spread 出苦海之津梁
56 215 chū to appear 出苦海之津梁
57 215 chū to exceed 出苦海之津梁
58 215 chū to publish; to post 出苦海之津梁
59 215 chū to take up an official post 出苦海之津梁
60 215 chū to give birth 出苦海之津梁
61 215 chū a verb complement 出苦海之津梁
62 215 chū to occur; to happen 出苦海之津梁
63 215 chū to divorce 出苦海之津梁
64 215 chū to chase away 出苦海之津梁
65 215 chū to escape; to leave 出苦海之津梁
66 215 chū to give 出苦海之津梁
67 215 chū to emit 出苦海之津梁
68 215 chū quoted from 出苦海之津梁
69 215 chū to go out; to leave 出苦海之津梁
70 181 jīng to go through; to experience 大乘重譯經目之一
71 181 jīng a sutra; a scripture 大乘重譯經目之一
72 181 jīng warp 大乘重譯經目之一
73 181 jīng longitude 大乘重譯經目之一
74 181 jīng often; regularly; frequently 大乘重譯經目之一
75 181 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 大乘重譯經目之一
76 181 jīng a woman's period 大乘重譯經目之一
77 181 jīng to bear; to endure 大乘重譯經目之一
78 181 jīng to hang; to die by hanging 大乘重譯經目之一
79 181 jīng classics 大乘重譯經目之一
80 181 jīng to be frugal; to save 大乘重譯經目之一
81 181 jīng a classic; a scripture; canon 大乘重譯經目之一
82 181 jīng a standard; a norm 大乘重譯經目之一
83 181 jīng a section of a Confucian work 大乘重譯經目之一
84 181 jīng to measure 大乘重譯經目之一
85 181 jīng human pulse 大乘重譯經目之一
86 181 jīng menstruation; a woman's period 大乘重譯經目之一
87 181 jīng sutra; discourse 大乘重譯經目之一
88 132 長房錄 zhǎngfáng lù Changfang's Catalog 出長房錄
89 128 dài to represent; to substitute; to replace 及有雖是前代舊翻而未經入目
90 128 dài dynasty 及有雖是前代舊翻而未經入目
91 128 dài generation 及有雖是前代舊翻而未經入目
92 128 dài generation; age; period; era 及有雖是前代舊翻而未經入目
93 128 dài to exchange; to swap; to switch 及有雖是前代舊翻而未經入目
94 128 dài a successor 及有雖是前代舊翻而未經入目
95 128 dài Dai 及有雖是前代舊翻而未經入目
96 128 dài Dai 及有雖是前代舊翻而未經入目
97 128 dài to alternate 及有雖是前代舊翻而未經入目
98 128 dài to succeed 及有雖是前代舊翻而未經入目
99 128 dài alternating 及有雖是前代舊翻而未經入目
100 128 dài generation; yuga 及有雖是前代舊翻而未經入目
101 114 zhǐ paper 身經六紙
102 114 zhǐ sheet 身經六紙
103 114 zhǐ leaf for writing on; pattra 身經六紙
104 65 nián year 右後漢元嘉年安世高譯
105 65 nián New Year festival 右後漢元嘉年安世高譯
106 65 nián age 右後漢元嘉年安世高譯
107 65 nián life span; life expectancy 右後漢元嘉年安世高譯
108 65 nián an era; a period 右後漢元嘉年安世高譯
109 65 nián a date 右後漢元嘉年安世高譯
110 65 nián time; years 右後漢元嘉年安世高譯
111 65 nián harvest 右後漢元嘉年安世高譯
112 65 nián annual; every year 右後漢元嘉年安世高譯
113 65 nián year; varṣa 右後漢元嘉年安世高譯
114 57 in; at 偽目豈同於正目
115 57 in; at 偽目豈同於正目
116 57 in; at; to; from 偽目豈同於正目
117 57 to go; to 偽目豈同於正目
118 57 to rely on; to depend on 偽目豈同於正目
119 57 to go to; to arrive at 偽目豈同於正目
120 57 from 偽目豈同於正目
121 57 give 偽目豈同於正目
122 57 oppposing 偽目豈同於正目
123 57 and 偽目豈同於正目
124 57 compared to 偽目豈同於正目
125 57 by 偽目豈同於正目
126 57 and; as well as 偽目豈同於正目
127 57 for 偽目豈同於正目
128 57 Yu 偽目豈同於正目
129 57 a crow 偽目豈同於正目
130 57 whew; wow 偽目豈同於正目
131 57 near to; antike 偽目豈同於正目
132 53 èr two 合二千一百四十六部
133 53 èr Kangxi radical 7 合二千一百四十六部
134 53 èr second 合二千一百四十六部
135 53 èr twice; double; di- 合二千一百四十六部
136 53 èr another; the other 合二千一百四十六部
137 53 èr more than one kind 合二千一百四十六部
138 53 èr two; dvā; dvi 合二千一百四十六部
139 53 èr both; dvaya 合二千一百四十六部
140 52 一部 yībù radical one 明度五十校計經一部二卷
141 49 西晉 xī jìn Western Jin Dynasty 右西晉代竺法護譯
142 46 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 右西晉代竺法護譯
143 43 míng measure word for people 一名除辟賊害呪
144 43 míng fame; renown; reputation 一名除辟賊害呪
145 43 míng a name; personal name; designation 一名除辟賊害呪
146 43 míng rank; position 一名除辟賊害呪
147 43 míng an excuse 一名除辟賊害呪
148 43 míng life 一名除辟賊害呪
149 43 míng to name; to call 一名除辟賊害呪
150 43 míng to express; to describe 一名除辟賊害呪
151 43 míng to be called; to have the name 一名除辟賊害呪
152 43 míng to own; to possess 一名除辟賊害呪
153 43 míng famous; renowned 一名除辟賊害呪
154 43 míng moral 一名除辟賊害呪
155 43 míng name; naman 一名除辟賊害呪
156 43 míng fame; renown; yasas 一名除辟賊害呪
157 34 to record; to copy
158 34 to hire; to employ
159 34 to record sound
160 34 a record; a register
161 34 to register; to enroll
162 34 to supervise; to direct
163 34 a sequence; an order
164 34 to determine a prison sentence
165 34 record
166 32 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
167 32 沙門 shāmén sramana 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
168 32 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
169 32 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩法門
170 32 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩法門
171 32 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩法門
172 27 Buddhist temple; monastery; mosque 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
173 27 a government office 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
174 27 a eunuch 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
175 27 Buddhist temple; vihāra 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
176 25 西 The West 右西晉惠帝太康年聶道真譯
177 25 西 west 右西晉惠帝太康年聶道真譯
178 25 西 Kangxi radical 146 右西晉惠帝太康年聶道真譯
179 25 西 Spain 右西晉惠帝太康年聶道真譯
180 25 西 foreign 右西晉惠帝太康年聶道真譯
181 25 西 place of honor 右西晉惠帝太康年聶道真譯
182 25 西 Central Asia 右西晉惠帝太康年聶道真譯
183 25 西 Xi 右西晉惠帝太康年聶道真譯
184 25 西 west; paścima 右西晉惠帝太康年聶道真譯
185 25 zhòu charm; spell; incantation 卒逢賊結帶呪經一卷
186 25 zhòu a curse 卒逢賊結帶呪經一卷
187 25 zhòu urging; adjure 卒逢賊結帶呪經一卷
188 25 zhòu mantra 卒逢賊結帶呪經一卷
189 23 Suí Sui Dynasty 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
190 23 開皇 Kāi Huáng Kai Huang reign 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
191 23 開皇 kāihuáng Kaihuang 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
192 21 晉惠帝 jìn Huì dì Emperor Hui of Jin 右西晉惠帝太康年聶道真譯
193 21 yún cloud 右道安云西晉代法護譯
194 21 yún Yunnan 右道安云西晉代法護譯
195 21 yún Yun 右道安云西晉代法護譯
196 21 yún to say 右道安云西晉代法護譯
197 21 yún to have 右道安云西晉代法護譯
198 21 yún a particle with no meaning 右道安云西晉代法護譯
199 21 yún in this way 右道安云西晉代法護譯
200 21 yún cloud; megha 右道安云西晉代法護譯
201 21 yún to say; iti 右道安云西晉代法護譯
202 20 聶道真 niè dào zhēn Nie Dao Zhen 右西晉惠帝太康年聶道真譯
203 20 闍那崛多 shénàjuéduō Jñānagupta; Jnanagupta 右周武帝代三藏法師闍那崛多譯
204 19 sān three 前後三件
205 19 sān third 前後三件
206 19 sān more than two 前後三件
207 19 sān very few 前後三件
208 19 sān repeatedly 前後三件
209 19 sān San 前後三件
210 19 sān three; tri 前後三件
211 19 sān sa 前後三件
212 19 sān three kinds; trividha 前後三件
213 19 huò or; either; else 或無經字
214 19 huò maybe; perhaps; might; possibly 或無經字
215 19 huò some; someone 或無經字
216 19 míngnián suddenly 或無經字
217 19 huò or; vā 或無經字
218 19 four 大乘重譯經目之四
219 19 note a musical scale 大乘重譯經目之四
220 19 fourth 大乘重譯經目之四
221 19 Si 大乘重譯經目之四
222 19 four; catur 大乘重譯經目之四
223 17 an item 及有雖是前代舊翻而未經入目
224 17 Kangxi radical 109 及有雖是前代舊翻而未經入目
225 17 to look; to stare 及有雖是前代舊翻而未經入目
226 17 an eye 及有雖是前代舊翻而未經入目
227 17 an order 及有雖是前代舊翻而未經入目
228 17 a title 及有雖是前代舊翻而未經入目
229 17 mesh 及有雖是前代舊翻而未經入目
230 17 list; catalog; table of contents 及有雖是前代舊翻而未經入目
231 17 goal 及有雖是前代舊翻而未經入目
232 17 knot on a tree 及有雖是前代舊翻而未經入目
233 17 a section; a clause 及有雖是前代舊翻而未經入目
234 17 a name 及有雖是前代舊翻而未經入目
235 17 Mu 及有雖是前代舊翻而未經入目
236 17 eye 及有雖是前代舊翻而未經入目
237 17 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 右東晉代太康年曇無蘭譯
238 16 內典錄 nèidiǎnlù Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu 唐朝僧道宣所撰內典錄等
239 16 dōu all 都合三千六百一十六部
240 16 capital city 都合三千六百一十六部
241 16 a city; a metropolis 都合三千六百一十六部
242 16 dōu all 都合三千六百一十六部
243 16 elegant; refined 都合三千六百一十六部
244 16 Du 都合三千六百一十六部
245 16 dōu already 都合三千六百一十六部
246 16 to establish a capital city 都合三千六百一十六部
247 16 to reside 都合三千六百一十六部
248 16 to total; to tally 都合三千六百一十六部
249 16 dōu all; sarva 都合三千六百一十六部
250 16 five 密迹金剛力士經一部五卷
251 16 fifth musical note 密迹金剛力士經一部五卷
252 16 Wu 密迹金剛力士經一部五卷
253 16 the five elements 密迹金剛力士經一部五卷
254 16 five; pañca 密迹金剛力士經一部五卷
255 16 ministry; department 合二千一百四十六部
256 16 section; part; measure word for films and books 合二千一百四十六部
257 16 section; part 合二千一百四十六部
258 16 troops 合二千一百四十六部
259 16 a category; a kind 合二千一百四十六部
260 16 to command; to control 合二千一百四十六部
261 16 radical 合二千一百四十六部
262 16 headquarters 合二千一百四十六部
263 16 unit 合二千一百四十六部
264 16 to put in order; to arrange 合二千一百四十六部
265 16 group; nikāya 合二千一百四十六部
266 16 liù six 六千二百三十五卷
267 16 liù sixth 六千二百三十五卷
268 16 liù a note on the Gongche scale 六千二百三十五卷
269 16 liù six; ṣaṭ 六千二百三十五卷
270 15 shí ten 十等藏經一卷
271 15 shí Kangxi radical 24 十等藏經一卷
272 15 shí tenth 十等藏經一卷
273 15 shí complete; perfect 十等藏經一卷
274 15 shí ten; daśa 十等藏經一卷
275 15 後秦 Hòu Qín Later Qin 右後秦竺佛念於長安譯
276 14 僧祐錄 sēngyòu lù Sengyou's Catalog 右後漢代安世高譯出僧祐錄
277 14 後魏 òu wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 右後魏太和十年曇曜譯
278 13 孝武帝 Xiàowǔ dì Emperor Xiaowu of Liu Song 右東晉孝武帝代竺曇無蘭譯
279 13 to reach 及有雖是前代舊翻而未經入目
280 13 and 及有雖是前代舊翻而未經入目
281 13 coming to; when 及有雖是前代舊翻而未經入目
282 13 to attain 及有雖是前代舊翻而未經入目
283 13 to understand 及有雖是前代舊翻而未經入目
284 13 able to be compared to; to catch up with 及有雖是前代舊翻而未經入目
285 13 to be involved with; to associate with 及有雖是前代舊翻而未經入目
286 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 及有雖是前代舊翻而未經入目
287 13 and; ca; api 及有雖是前代舊翻而未經入目
288 13 wèn to ask 寶積三昧文殊問法身經一卷
289 13 wèn to inquire after 寶積三昧文殊問法身經一卷
290 13 wèn to interrogate 寶積三昧文殊問法身經一卷
291 13 wèn to hold responsible 寶積三昧文殊問法身經一卷
292 13 wèn to request something 寶積三昧文殊問法身經一卷
293 13 wèn to rebuke 寶積三昧文殊問法身經一卷
294 13 wèn to send an official mission bearing gifts 寶積三昧文殊問法身經一卷
295 13 wèn news 寶積三昧文殊問法身經一卷
296 13 wèn to propose marriage 寶積三昧文殊問法身經一卷
297 13 wén to inform 寶積三昧文殊問法身經一卷
298 13 wèn to research 寶積三昧文殊問法身經一卷
299 13 wèn Wen 寶積三昧文殊問法身經一卷
300 13 wèn to 寶積三昧文殊問法身經一卷
301 13 wèn a question 寶積三昧文殊問法身經一卷
302 13 wèn ask; prccha 寶積三昧文殊問法身經一卷
303 13 jiàn to see 見行入藏
304 13 jiàn opinion; view; understanding 見行入藏
305 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見行入藏
306 13 jiàn refer to; for details see 見行入藏
307 13 jiàn passive marker 見行入藏
308 13 jiàn to listen to 見行入藏
309 13 jiàn to meet 見行入藏
310 13 jiàn to receive (a guest) 見行入藏
311 13 jiàn let me; kindly 見行入藏
312 13 jiàn Jian 見行入藏
313 13 xiàn to appear 見行入藏
314 13 xiàn to introduce 見行入藏
315 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見行入藏
316 13 jiàn seeing; observing; darśana 見行入藏
317 13 後漢 Hòu Hàn Later Han 右後漢代安世高譯
318 13 後漢 Hòu Hàn Later Han 右後漢代安世高譯
319 13 竺曇無蘭 Zhú tán wúlán Tan Wulan 右東晉孝武帝代竺曇無蘭譯
320 12 zhī him; her; them; that 莫不齊之以五戒十善
321 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 莫不齊之以五戒十善
322 12 zhī to go 莫不齊之以五戒十善
323 12 zhī this; that 莫不齊之以五戒十善
324 12 zhī genetive marker 莫不齊之以五戒十善
325 12 zhī it 莫不齊之以五戒十善
326 12 zhī in 莫不齊之以五戒十善
327 12 zhī all 莫不齊之以五戒十善
328 12 zhī and 莫不齊之以五戒十善
329 12 zhī however 莫不齊之以五戒十善
330 12 zhī if 莫不齊之以五戒十善
331 12 zhī then 莫不齊之以五戒十善
332 12 zhī to arrive; to go 莫不齊之以五戒十善
333 12 zhī is 莫不齊之以五戒十善
334 12 zhī to use 莫不齊之以五戒十善
335 12 zhī Zhi 莫不齊之以五戒十善
336 12 yáng Yang 右東晉孝武帝代竺曇無蘭於楊都譯
337 12 yáng willow 右東晉孝武帝代竺曇無蘭於楊都譯
338 12 yáng poplar 右東晉孝武帝代竺曇無蘭於楊都譯
339 12 yáng aspen 右東晉孝武帝代竺曇無蘭於楊都譯
340 12 道安 dào ān Dao An 右道安云西晉代法護譯
341 12 三藏 sān zàng San Zang 三藏不同
342 12 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 三藏不同
343 12 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 三藏不同
344 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善德婆羅門問提婆達經一卷
345 11 shàn happy 善德婆羅門問提婆達經一卷
346 11 shàn good 善德婆羅門問提婆達經一卷
347 11 shàn kind-hearted 善德婆羅門問提婆達經一卷
348 11 shàn to be skilled at something 善德婆羅門問提婆達經一卷
349 11 shàn familiar 善德婆羅門問提婆達經一卷
350 11 shàn to repair 善德婆羅門問提婆達經一卷
351 11 shàn to admire 善德婆羅門問提婆達經一卷
352 11 shàn to praise 善德婆羅門問提婆達經一卷
353 11 shàn numerous; frequent; easy 善德婆羅門問提婆達經一卷
354 11 shàn Shan 善德婆羅門問提婆達經一卷
355 11 shàn wholesome; virtuous 善德婆羅門問提婆達經一卷
356 11 菩提留支 pútíliúzhī Bodhiruci 右後魏菩提留支譯
357 11 安世高 ān shì gāo An Shigao 右後漢代安世高譯
358 11 三百 sān bǎi three hundred 一百八十部一千三百九十卷
359 11 三百 sān bǎi three hundred; triśatika 一百八十部一千三百九十卷
360 11 長房 zhǎngfáng family or home of the eldest son 出長房
361 11 大唐 dà Táng Tang Dynasty 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
362 11 神呪 shénzhòu charm; spell 伊洹法願神呪經一卷
363 11 big; huge; large 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
364 11 Kangxi radical 37 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
365 11 great; major; important 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
366 11 size 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
367 11 old 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
368 11 greatly; very 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
369 11 oldest; earliest 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
370 11 adult 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
371 11 tài greatest; grand 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
372 11 dài an important person 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
373 11 senior 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
374 11 approximately 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
375 11 tài greatest; grand 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
376 11 an element 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
377 11 great; mahā 我大周天策金輪聖神皇帝陛下
378 10 達摩 Dámó Bodhidharma 出達摩欝多羅錄
379 10 一百 yībǎi one hundred 合二千一百四十六部
380 10 seven 七紙
381 10 a genre of poetry 七紙
382 10 seventh day memorial ceremony 七紙
383 10 seven; sapta 七紙
384 10 luxuriant; dense; thick; moody 出達摩欝多羅錄
385 10 羅什 luó shén Kumārajīva 右後秦代弘始年羅什譯
386 10 支謙 zhī qiān Zhi Qian 右魏文帝代支謙譯
387 9 十五 shíwǔ fifteen 十五紙
388 9 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 十五紙
389 9 eight 一名金剛清淨經八
390 9 Kangxi radical 12 一名金剛清淨經八
391 9 eighth 一名金剛清淨經八
392 9 all around; all sides 一名金剛清淨經八
393 9 eight; aṣṭa 一名金剛清淨經八
394 9 多羅 duōluó Tara 出達摩欝多羅錄
395 9 房錄 fánglù Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record 房錄
396 9 Wu 右吳建興年支謙譯
397 9 Jiangsu 右吳建興年支謙譯
398 9 Wu 右吳建興年支謙譯
399 9 Wu dialect 右吳建興年支謙譯
400 9 Eastern Wu 右吳建興年支謙譯
401 9 to speak loudly 右吳建興年支謙譯
402 9 Buddha; Awakened One 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
403 9 relating to Buddhism 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
404 9 a statue or image of a Buddha 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
405 9 a Buddhist text 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
406 9 to touch; to stroke 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
407 9 Buddha 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
408 9 Buddha; Awakened One 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
409 9 zhǎng director; chief; head; elder 出長
410 9 zhǎng to grow; to develop 出長
411 9 cháng long 出長
412 9 zhǎng Kangxi radical 168 出長
413 9 zhàng extra; surplus; remainder 出長
414 9 cháng length; distance 出長
415 9 cháng distant 出長
416 9 cháng tall 出長
417 9 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 出長
418 9 zhàng to be powerful and prosperous 出長
419 9 cháng deep 出長
420 9 cháng good aspects; strong points 出長
421 9 cháng Chang 出長
422 9 cháng forever; eternal; always; permanent 出長
423 9 cháng eternally 出長
424 9 cháng speciality 出長
425 9 zhǎng old 出長
426 9 zhǎng to be born 出長
427 9 zhǎng older; eldest; senior 出長
428 9 zhǎng to respect; to hold in esteem 出長
429 9 zhǎng to be a leader 出長
430 9 zhǎng Zhang 出長
431 9 zhǎng to increase; to boost 出長
432 9 zhǎng older; senior 出長
433 9 cháng long 出長
434 9 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 右晉太康元年竺法護譯
435 9 三昧 sānmèi samadhi 寶積三昧文殊問法身經一卷
436 9 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 寶積三昧文殊問法身經一卷
437 9 xīng to flourish; to be popular 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
438 9 xìng interest 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
439 9 xīng to spring up; to get up 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
440 9 xīng to move 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
441 9 xīng to generate interest 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
442 9 xīng to promote 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
443 9 xīng to start; to begin 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
444 9 xīng to permit; to allow 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
445 9 xīng perhaps; maybe 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
446 9 xīng Xing 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
447 9 xīng prosperous 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
448 9 xìng to be happy 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
449 9 xìng to like 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
450 9 xìng to make an analogy 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
451 9 xìng affective image 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
452 9 xīng prosperity; utpāda 右隋開皇二年那連提耶舍興善寺譯
453 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
454 9 suǒ an office; an institute 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
455 9 suǒ introduces a relative clause 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
456 9 suǒ it 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
457 9 suǒ if; supposing 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
458 9 suǒ a few; various; some 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
459 9 suǒ a place; a location 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
460 9 suǒ indicates a passive voice 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
461 9 suǒ that which 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
462 9 suǒ an ordinal number 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
463 9 suǒ meaning 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
464 9 suǒ garrison 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
465 9 suǒ place; pradeśa 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
466 9 suǒ that which; yad 隋朝僧法經等所撰一切經目錄
467 8 děng et cetera; and so on 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
468 8 děng to wait 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
469 8 děng degree; kind 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
470 8 děng plural 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
471 8 děng to be equal 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
472 8 děng degree; level 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
473 8 děng to compare 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
474 8 děng same; equal; sama 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
475 8 大乘 dàshèng Mahayana 大乘單譯經目
476 8 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘單譯經目
477 8 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘單譯經目
478 8 female; feminine 蓮花女經一卷
479 8 female 蓮花女經一卷
480 8 Kangxi radical 38 蓮花女經一卷
481 8 to marry off a daughter 蓮花女經一卷
482 8 daughter 蓮花女經一卷
483 8 you; thou 蓮花女經一卷
484 8 soft; feminine 蓮花女經一卷
485 8 the Maiden lunar lodging 蓮花女經一卷
486 8 you 蓮花女經一卷
487 8 woman; nārī 蓮花女經一卷
488 8 daughter; duhitṛ 蓮花女經一卷
489 8 西京 xī jīng Western Capital 右隋開皇年沙門闍那崛多等於西京大興
490 8 西京 xī jīng Kyoto 右隋開皇年沙門闍那崛多等於西京大興
491 8 Ye 右後魏菩提留支於洛及鄴譯
492 8 Ye 右後魏菩提留支於洛及鄴譯
493 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 藉文字而方顯
494 8 ér Kangxi radical 126 藉文字而方顯
495 8 ér you 藉文字而方顯
496 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 藉文字而方顯
497 8 ér right away; then 藉文字而方顯
498 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 藉文字而方顯
499 8 ér if; in case; in the event that 藉文字而方顯
500 8 ér therefore; as a result; thus 藉文字而方顯

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
yòu right; dakṣiṇa
chū to go out; to leave
jīng sutra; discourse
长房录 長房錄 zhǎngfáng lù Changfang's Catalog
dài generation; yuga
zhǐ leaf for writing on; pattra
nián year; varṣa
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿地瞿多 97 Atikuta
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
阿惟越致遮经 阿惟越致遮經 196 Avaivartikacakrasūtra; Aweiyuezhi Zhi Jing
拔济苦难陀罗尼经 拔濟苦難陀羅尼經 98 Sutra on the Dharani for Saving from Suffering; Ba Ji Kunan Tuoluoni Jing
八曼荼罗经 八曼荼羅經 98 Aṣṭamaṇḍalakasūtra; Ba Mantuluo Jing
八名普密陀罗尼经 八名普密陀羅尼經 98 Group of Eight Dharani Sutra; Ba Ming Pu Mi Tuoluoni Jing
八阳神呪经 八陽神呪經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Pure and Spiritual Mantras (Ba Yang Shen Zhou Jing)
白法祖 98 Bai Fa Zu
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
谤佛经 謗佛經 98 Buddakṣepana; Bang Fojing
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝思惟 寶思惟 98 Ratnacinta
宝星陀罗尼经 寶星陀羅尼經 98 Ratnaketudhāraṇī; Bao Xing Tuoluoni Jing
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
北凉 北涼 66 Northern Liang
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北天竺 98 Northern India
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
不增不减经 不增不減經 98 Tathāgatagarbhasūtra; Bu Zeng Bu Jian Jing
不退转法轮经 不退轉法輪經 98 Avaivartikacakrasūtra; Butuizhuan Falun Jing
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
称赞大乘功德经 稱讚大乘功德經 99 Chengzan Dasheng Gongde Jing
持句神呪经 持句神呪經 99 Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Chi Ju Shen Zhou Jing
持世陀罗尼经 持世陀羅尼經 99 Vasudhārādhāraṇīsūtra; Chi Shi Tuoluoni Jing
垂拱 99 Chuigong
出家功德经 出家功德經 99 Chujia Gongde Jing
出生菩提心经 出生菩提心經 99 Chusheng Putixin Jing
慈恩寺 99
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
大法鼓经 大法鼓經 100 Mahābherihārakaparivarta; Da Fa Gu Jing
大法炬陀罗尼经 大法炬陀羅尼經 100 Scripture on the Great Dharma Torch Dhāranī; Da Fa Ju Tuoluoni Jing
大集譬喻王经 大集譬喻王經 100 Da Ji Piyu Wang Jing
大善权经 大善權經 100 sūtra on the Means for Great Good
大唐 100 Tang Dynasty
大威德陀罗尼经 大威德陀羅尼經 100 Yamantaka Dharani Sutra; Da Wei De Tuoluoni Jing
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大周刊定众经目录 大周刊定眾經目錄 100 Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures; Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大方等陀罗尼经 大方等陀羅尼經 100 Pratyutpanna buddhasammukhāvasthita samādhi sūtra; The Great Vaipulya Dhāraṇī sūtra
大方广师子吼经 大方廣師子吼經 100 Siṃhanādikasūtra; Dafangguang Shizi Hou Jing
大光 100 Vistīrṇavatī
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达摩笈多 達摩笈多 100 Dharmagupta
道安 100 Dao An
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘百福相经 大乘百福相經 100 Mañjuśrīparipṛcchā; Dasheng Bai Fu Xiang Jing
大乘方等要慧经 大乘方等要慧經 100 Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa (Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing)
大乘金刚髻珠菩萨修行分 大乘金剛髻珠菩薩修行分 100 Mahayana Vajra Cudamani Bodhisattva Cultivation; Dasheng Jingang Jizhu Pusa Xiuxing Fen
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大乘密严经 大乘密嚴經 100
  1. Ghanavyūhasūtra; Dasheng Mi Yan Jing
  2. Ghanavyūhasūtra; Dasheng Mi Yan Jing
大乘四法经 大乘四法經 100
  1. Caturdharmakasūtra; Dasheng Si Fa Jing
  2. Catuṣkanirhārasūtra; Dasheng Si Fa Jing
大十二门经 大十二門經 100 Sutra on the Great Twelve Gates
大意经 大意經 100 Dayi Jing; Mahāmati
大周东寺 大周東寺 100 Dafuxian Temple; National Eastern Temple
等目菩萨所问三昧经 等目菩薩所問三昧經 100 Deng Mu Pusa Suo Wen Sanmei Jing
第一义法胜经 第一義法勝經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东安寺 東安寺 100 Dong'an Temple
东方最胜灯王如来经 東方最勝燈王如來經 100 Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Dongfang Zui Sheng Deng Wang Rulai Jing
东寺 東寺 100 Tō-ji
度经 度經 100 Sectarians Sutra
多罗 多羅 100 Tara
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法集经 法集經 102 Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing
法坚 法堅 102 Fa Jian
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法立 102 Fa Li
法众 法眾 102 Fa Zhong
发觉净心经 發覺淨心經 102 Sutra on Raising and Awakening Pure Thought; Adjitavati
法律三昧经 法律三昧經 102 Falu Sanmei Jing
方广大庄严经 方廣大莊嚴經 102 Fang Guang Da Zhuangyan Jing; Lalitavistara
方等部 102 Saṃnipāta Division
房录 房錄 102 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身经 法身經 102 Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing
法意 102 Fayi
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
佛地经 佛地經 102 Buddhabhūmi; Fo Di Jing
佛临涅槃记法住经 佛臨涅槃記法住經 102 Mahāparinirvāṇasūtra (Fo Lin Niepan Ji Fa Zhu Jing)
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛印三昧经 佛印三昧經 102 Fo Yin Sanmei Jing
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
高昌郡 71 Gaochang Prefecture
观察诸法行经 觀察諸法行經 103 Guancha Zhu Fa Xing Jing
广义法门经 廣義法門經 103 Guangyi Famen Jing; Arthavighuṣṭasūtra
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观自在菩萨随心呪经 觀自在菩薩隨心呪經 103 Heart Mantra of the Responsive Avalokiteśvara Bodhisattva
汉桓帝 漢桓帝 72 Emperor Huan of Han
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
弘始 104 Hong Shi
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后秦 後秦 72 Later Qin
护命法门神呪经 護命法門神呪經 104 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Hu Ming Famen Shen Zhou Jing
104 Huan river
幻师颰陀神呪经 幻師颰陀神呪經 104 Spells Taught by the Magician Bhadra; Huan Shi Ba Tuo Shen Zhou Jing
黄武 黃武 104 Huangwu reign
幻士仁贤经 幻士仁賢經 104 Sutra on the Magician Bhadra; Huan Shi Ren Xian Jing
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧简 慧簡 104 Hui Jian
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
寂照神变三摩地经 寂照神變三摩地經 106 Praśāntaviniścayaprātihāryasamādhisūtra; Ji Zhao Shenbian Sanmodi Jing
济诸方等学经 濟諸方等學經 106 Sarvavaidalyasaṃgraha; Ji Zhu Fangdeng Xue Jing
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
坚固女经 堅固女經 106 Jiangu Nu Jing
建兴 建興 106 Jianxing reign
迦叶结经 迦葉結經 106 Kāśyapa’s Collection; Jiaye Jie Jing
笈多 106 Gupta
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
晋太康 晉太康 106 Taikang reign
晋代 晉代 106 Jin Dynasty
金刚三昧本性清净不坏不灭经 金剛三昧本性清淨不壞不滅經 106 Jingang Sanmei Benxing Qing Jing Bu Huai Bu Mie Jing
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九色鹿经 九色鹿經 106 Sutra of the Nine-Colored Deer
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
决总持经 決總持經 106 Jue Zong Chi Jing
决定总持经 決定總持經 106 Buddakṣepana; Jueding Zong Chi Jing
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开皇三宝录 開皇三寶錄 75 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
力庄严三昧经 力莊嚴三昧經 108 Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Li Zhuangyan Sanmei Jing
梁朝 76 Liang Dynasty
梁代 76 Liang dynasty
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
莲华面经 蓮華面經 108 Lianhua Mian Jing
离垢慧菩萨所问礼佛法经 離垢慧菩薩所問禮佛法經 108 Ligou Hui Pusa Suo Wen Li Fofa Jing
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六门陀罗尼经 六門陀羅尼經 108 Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing
六字陀罗尼 六字陀羅尼 108 Mantra of Six Syllables; Om mani padme hum
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙朔 龍朔 108 Longshuo
鹿母经 鹿母經 108 Lu Mu Jing
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛阳 洛陽 108 Luoyang
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
密迹金刚力士经 密迹金剛力士經 109 Mi Ji Jingang Lishi Jing
灭十方冥经 滅十方冥經 109 Sutra Spoken by the Buddha on Destroying the Darkness of the Four Quarters (Mie Shi Fang Ming Jing)
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒菩萨本愿经 彌勒菩薩本願經 109 Sutra on the Vows of Maitreya
弥勒菩萨所问本愿经 彌勒菩薩所問本願經 109 Questions of Maitreya; Maitreyaparipṛcchā
明度五十校计经 明度五十校計經 109 Sutra on Fifty Countings of Clear Measure; Ming Du Wushi Xiao Ji Jing
明佺 109 Ming Quan
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
魔逆经 魔逆經 109 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Mo Ni Jing
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那连提耶舍 那連提耶舍 110 Narendrayaśas
南齐 南齐齊 78
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南天竺 78 Southern India
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
聶道真 110 Nie Dao Zhen
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨生地经 菩薩生地經 112 Kṣemaṅkāraparipṛcchā; Pusa Sheng Di Jing
菩萨十住行道品 菩薩十住行道品 112 Pusa Shi Zhu Xing Dao Jing
菩萨地持经 菩薩地持經 112
  1. Sutra on Bodhisattva Stages (Bodhisattva-bhumi Sutra)
  2. Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi; Pusa Xing Chi Jing
菩提留支 112 Bodhiruci
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
七俱胝佛母心大准提陀罗尼经 七俱胝佛母心大准提陀羅尼經 113 Goddess of Seven Koti Buddhas, Cundi Dharani Sutra; Qi Juzhi Fomu Xin Da Zhun Ti Tuoluoni Jing
千佛因缘经 千佛因緣經 113 Sahasra-buddha-nidāna-sūtra; Qian Fo Yinyuan Jing
前世三转经 前世三轉經 113 Qian Shi San Zhuan Jing
乞伏 113 Qifu
乞伏国仁 乞伏國仁 113 Qifu Guoren
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清净观世音普贤陀罗尼经 清淨觀世音普賢陀羅尼經 113 Samantabhadradhāraṇīsūtra; Qing Jing Guanshiyin Puxian Tuoluoni Jing
清净经 清淨經 113 Pāsādika Sutta; Pāsādikasutta
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
瞿昙般若留支 瞿曇般若留支 81 Gautama Prajñāruci
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
入法界体性经 入法界體性經 114 Ratnakūṭasūtra / Ru Fajie Tixing Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来方便善巧呪经 如來方便善巧呪經 114 Saptabuddhakasūtra; Rulai Fangbian Shan Qiao Zhou Jing
如来示教胜军王经 如來示教勝軍王經 114 Rājāvavādaka; Rulai Shi Jiao Sheng Jun Wang Jing
如来师子吼经 如來師子吼經 114 Siṃhanādikasūtra; Rulai Shizi Hou Jing
如来兴显经 如來興顯經 114 Tathāgatotpattisambhavanirdeśasūtra; Rulai Xing Xian Jing
三十二相经 三十二相經 115 Thirty Two Marks of Excellence Sutra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三曼陀颰陀 115 Samantabhadra
僧祐 115 Seng You
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽吒经 僧伽吒經 115 Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya; Sanghata Sutra
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
善思童子经 善思童子經 115 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Shan Si Tongzi Jing
什希有经 甚希有經 115 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Shen Xiyou Jing
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
胜幢臂印陀罗尼经 勝幢臂印陀羅尼經 115 Dhvajāgrakeyūrā; Sheng Chuang Bi Yin Tuoluoni Jing
胜军王 勝軍王 115 King Prasenajit
施灯功德经 施燈功德經 115 Pradīpadānīya; Shi Deng Gongde Jing
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释智 釋智 115 Shi Zhi
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
师子月佛本生经 師子月佛本生經 115 Shizi Yue Fo Ben Sheng Jing
受持七佛名号所生功德经 受持七佛名號所生功德經 115 Sutra on the Merits Produced from Reciting the Names of the Seven Buddhas; Shouchi Qi Fo Minghao Suo Sheng Gongde Jing
水经 水經 83 Water Classic
四洲 115 Four Continents
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
宋孝武 83 Emperor Xiaowu of Liu Song
83 Sui Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
太安 116 Tai'an reign
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太康 84
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太原 84 Taiyuan
太原寺 116 Taiyuan Temples; Temples of the Great Vow
昙无兰 曇無蘭 116 Tan Wulan
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
唐朝 84 Tang Dynasty
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天请问经 天請問經 116 Devatāsūtra; Tian Qingwen Jing
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆达 提婆達 116 Devadatta
陀罗 陀羅 116 Tārā
陀罗尼集经 陀羅尼集經 116 Dharanisamgraha Sutra; Collected Dharanis Sutra
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利所说不思议佛境界经 文殊師利所說不思議佛境界經 119 Acintyabuddhaviṣayanirdeśa (Mañjuśrī speaks the Inconceivable State of Buddhahood Sutra)
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利问经 文殊師利問經 119 The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五十校计经 五十校計經 119 Sutra on Fifty Countings
无所有菩萨经 無所有菩薩經 119 Wu Suoyou Pusa Jing
无上依经 無上依經 119 Wushang Yi Jing
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
五月 119 May; the Fifth Month
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西秦 120 Western Qin
贤首经 賢首經 120 Xian Shou Jing
显无边佛土功德经 顯無邊佛土功德經 120 Tathāgatānāṃ Buddhakṣetraguṇoktadharmaparyāyasūtra; Xian Wubian Fotu Gongde Jing
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
小乘 120 Hinayana
孝武帝 88 Emperor Xiaowu of Liu Song
心明经 心明經 120 Xin Ming Jing
兴和 興和 120 Xinghe
须达拏 須達拏 120 Sudāna; Prince Vessantara
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须摩提 須摩提 120
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
严佛调 嚴佛調 121 Yan Fotiao; Yan Futiao
鸯掘魔 鴦掘魔 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
严净佛土经 嚴淨佛土經 121 Sutra on the Majestic Buddha Land
药上 藥上 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
89
  1. Ye
  2. Ye
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
异出菩萨本起经 異出菩薩本起經 121 Yi Chu Pusa Benqi Jing; Abhiniṣkramaṇa
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
银色女经 銀色女經 121 Yinse Nu Jing; Pūpāvatyāvadānā
一切法高王经 一切法高王經 121 Yiqie Fa Gao Wang Jing
永淳 121 Yongchun
永定 121 Yongding
永徽 121 Yonghui
永隆 121 Yonglong
永明 121 Yongming
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永寿 永壽 121 Yongshou
有德女所问大乘经 有德女所問大乘經 121 Śrīmatībrāhmāṇiparipṛcchā; You De Nu Suo Wen Dasheng Jing
优填王经 優填王經 121 Udayanavatsarājaparipṛcchā (Youtian Wang Jing)
元嘉 121 Yuanjia reign
缘起圣道经 緣起聖道經 121 Nidānasūtra; Yuanqi Sheng Dao Jing
月上女经 月上女經 121 Candrottarādārikāparipṛcchāsūtra; Yue Shang Nu Jing
月婆首那 121 Upaśūnya
于阗 于闐 121 Yutian
造塔功德经 造塔功德經 122 Zao Ta Gongde Jing
长房录 長房錄 122 Changfang's Catalog
长者法志妻经 長者法志妻經 122 Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正光 122 Zhengxing reign
镇西 鎮西 122 Chinzei
智炬陀罗尼经 智炬陀羅尼經 122 Jñānolkādhāraṇīsūtra; Zhi Ju Tuoluoni Jing
支谦 支謙 122 Zhi Qian
智通 122 Zhi Tong
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
祇多蜜 122 Gītamitra
支楼迦谶 支樓迦讖 122 Lokaksema
枳园寺 枳園寺 122 Zhiyuan Temple
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
种种杂呪经 種種雜呪經 122 Miscellaneous Mantras Sutra; Zhongzhong Za Zhou Jing
呪齿经 呪齒經 122 Sutra on the Spell for the Teeth; Zhou Chi Jing
呪时气病经 呪時氣病經 122 Zhou Shi Qi Bing Jing
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
呪小儿经 呪小兒經 122 sūtra on the Spell for Children; Zhou Xiao Er Jing
诸法最上王经 諸法最上王經 122 Zhu Fa Zuishang Wang Jing
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
诸佛集会陀罗尼经 諸佛集會陀羅尼經 122 Sarvabuddhāngavatīdhāraṇīsūtra; Zhu Fo Jihui Tuoluoni Jing
诸佛心陀罗尼经 諸佛心陀羅尼經 122 Buddhahṛdayadhāraṇīdharmaparyāya; Zhu Fo Xin Tuoluoni Jing
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
122
  1. Zou
  2. Zou
最无比经 最無比經 122 Zui Wubi Jing
作佛形像经 作佛形像經 122 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zuo Fo Xingxiang Jing
坐禅三昧经 坐禪三昧經 122 Zuochan Sanmei Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 125.

Simplified Traditional Pinyin English
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
初发意菩萨 初發意菩薩 99 bodhisattvas in their initial stage of aspiration
初地 99 the first ground
大唐玄奘 100 Xuanzang of the Great Tang Dynasty
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法眷 102 Dharma friend
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
佛土 102 Buddha land
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
古异经 古異經 103 old anonymous scriptures
观行 觀行 103 contemplation and action
弘誓 104 great vows
护国 護國 104 Protecting the Country
化度 104 convert and liberate; teach and save
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
旧翻 舊翻 106 old translation
卷第八 106 scroll 8
卷第二 106 scroll 2
卷第九 106 scroll 9
卷第六 106 scroll 6
卷第七 106 scroll 7
卷第三 106 scroll 3
卷第十 106 scroll 10
卷第十三 106 scroll 13
卷第十四 106 scroll 14
卷第十一 106 scroll 11
卷第十二 106 scroll 12
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六法 108 the six dharmas
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
摩竭 109 makara
摩尼 109 mani; jewel
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
菩萨境界 菩薩境界 112 realm of bodhisattvas
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
清信士 113 male lay person; upāsaka
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三蜜 115 three mysteries; sanmitsu
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
十二缘起 十二緣起 115
  1. twelve links of dependent origination; twelve nidānas
  2. the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
十善 115 the ten virtues
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受决 受決 115 a prophecy
四法 115 the four aspects of the Dharma
四生 115 four types of birth
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随求 隨求 115 wish-fulfillment
所行 115 actions; practice
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
檀特罗 檀特羅 116 tantra
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五戒 119 the five precepts
五法 119 five dharmas; five categories
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
新译 新譯 120 new translation
行入 120 entrance by practice
行法 120 cultivation method
严净 嚴淨 121 majestic and pure
疑结 疑結 121 the bond of doubt
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一百八 121 one hundred and eight
一切经目录 一切經目錄 121 catlog of Chinese Buddhist scriptures
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
藏经 藏經 122 Buddhist canon
长者子 長者子 122 the son of an elder
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正意 122 wholesome thought; thought without evil
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
总持经 總持經 122 dharani sutra
罪福 122 offense and merit