Glossary and Vocabulary for Tang Catalog of Sutras and Sastras from Eastern Capital Da Jing Ai Monastery (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 3007 juǎn to coil; to roll 二十五卷
2 3007 juǎn a coil; a roll; a scroll 二十五卷
3 3007 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 二十五卷
4 3007 juǎn to sweep up; to carry away 二十五卷
5 3007 juǎn to involve; to embroil 二十五卷
6 3007 juǎn a break roll 二十五卷
7 3007 juàn an examination paper 二十五卷
8 3007 juàn a file 二十五卷
9 3007 quán crinkled; curled 二十五卷
10 3007 juǎn to include 二十五卷
11 3007 juǎn to store away 二十五卷
12 3007 juǎn to sever; to break off 二十五卷
13 3007 juǎn Juan 二十五卷
14 3007 juàn tired 二十五卷
15 3007 quán beautiful 二十五卷
16 3007 juǎn wrapped 二十五卷
17 2392 one 猛施經一卷
18 2392 Kangxi radical 1 猛施經一卷
19 2392 pure; concentrated 猛施經一卷
20 2392 first 猛施經一卷
21 2392 the same 猛施經一卷
22 2392 sole; single 猛施經一卷
23 2392 a very small amount 猛施經一卷
24 2392 Yi 猛施經一卷
25 2392 other 猛施經一卷
26 2392 to unify 猛施經一卷
27 2392 accidentally; coincidentally 猛施經一卷
28 2392 abruptly; suddenly 猛施經一卷
29 2392 one; eka 猛施經一卷
30 1558 jīng to go through; to experience 閑居經十卷
31 1558 jīng a sutra; a scripture 閑居經十卷
32 1558 jīng warp 閑居經十卷
33 1558 jīng longitude 閑居經十卷
34 1558 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 閑居經十卷
35 1558 jīng a woman's period 閑居經十卷
36 1558 jīng to bear; to endure 閑居經十卷
37 1558 jīng to hang; to die by hanging 閑居經十卷
38 1558 jīng classics 閑居經十卷
39 1558 jīng to be frugal; to save 閑居經十卷
40 1558 jīng a classic; a scripture; canon 閑居經十卷
41 1558 jīng a standard; a norm 閑居經十卷
42 1558 jīng a section of a Confucian work 閑居經十卷
43 1558 jīng to measure 閑居經十卷
44 1558 jīng human pulse 閑居經十卷
45 1558 jīng menstruation; a woman's period 閑居經十卷
46 1558 jīng sutra; discourse 閑居經十卷
47 810 zhǐ paper 或二十卷四百六十紙
48 810 zhǐ leaf for writing on; pattra 或二十卷四百六十紙
49 784 to translate; to interpret 晉世沙門竺法護譯
50 784 to explain 晉世沙門竺法護譯
51 784 to decode; to encode 晉世沙門竺法護譯
52 399 shì a generation 晉世沙門竺法護譯
53 399 shì a period of thirty years 晉世沙門竺法護譯
54 399 shì the world 晉世沙門竺法護譯
55 399 shì years; age 晉世沙門竺法護譯
56 399 shì a dynasty 晉世沙門竺法護譯
57 399 shì secular; worldly 晉世沙門竺法護譯
58 399 shì over generations 晉世沙門竺法護譯
59 399 shì world 晉世沙門竺法護譯
60 399 shì an era 晉世沙門竺法護譯
61 399 shì from generation to generation; across generations 晉世沙門竺法護譯
62 399 shì to keep good family relations 晉世沙門竺法護譯
63 399 shì Shi 晉世沙門竺法護譯
64 399 shì a geologic epoch 晉世沙門竺法護譯
65 399 shì hereditary 晉世沙門竺法護譯
66 399 shì later generations 晉世沙門竺法護譯
67 399 shì a successor; an heir 晉世沙門竺法護譯
68 399 shì the current times 晉世沙門竺法護譯
69 399 shì loka; a world 晉世沙門竺法護譯
70 330 èr two 孛本經二卷
71 330 èr Kangxi radical 7 孛本經二卷
72 330 èr second 孛本經二卷
73 330 èr twice; double; di- 孛本經二卷
74 330 èr more than one kind 孛本經二卷
75 330 èr two; dvā; dvi 孛本經二卷
76 330 èr both; dvaya 孛本經二卷
77 275 nián year 宋元嘉年求那跋陀羅譯
78 275 nián New Year festival 宋元嘉年求那跋陀羅譯
79 275 nián age 宋元嘉年求那跋陀羅譯
80 275 nián life span; life expectancy 宋元嘉年求那跋陀羅譯
81 275 nián an era; a period 宋元嘉年求那跋陀羅譯
82 275 nián a date 宋元嘉年求那跋陀羅譯
83 275 nián time; years 宋元嘉年求那跋陀羅譯
84 275 nián harvest 宋元嘉年求那跋陀羅譯
85 275 nián annual; every year 宋元嘉年求那跋陀羅譯
86 275 nián year; varṣa 宋元嘉年求那跋陀羅譯
87 264 míng fame; renown; reputation 一名猛施道地經
88 264 míng a name; personal name; designation 一名猛施道地經
89 264 míng rank; position 一名猛施道地經
90 264 míng an excuse 一名猛施道地經
91 264 míng life 一名猛施道地經
92 264 míng to name; to call 一名猛施道地經
93 264 míng to express; to describe 一名猛施道地經
94 264 míng to be called; to have the name 一名猛施道地經
95 264 míng to own; to possess 一名猛施道地經
96 264 míng famous; renowned 一名猛施道地經
97 264 míng moral 一名猛施道地經
98 264 míng name; naman 一名猛施道地經
99 264 míng fame; renown; yasas 一名猛施道地經
100 194 běn to be one's own 闕本
101 194 běn origin; source; root; foundation; basis 闕本
102 194 běn the roots of a plant 闕本
103 194 běn capital 闕本
104 194 běn main; central; primary 闕本
105 194 běn according to 闕本
106 194 běn a version; an edition 闕本
107 194 běn a memorial [presented to the emperor] 闕本
108 194 běn a book 闕本
109 194 běn trunk of a tree 闕本
110 194 běn to investigate the root of 闕本
111 194 běn a manuscript for a play 闕本
112 194 běn Ben 闕本
113 194 běn root; origin; mula 闕本
114 194 běn becoming, being, existing; bhava 闕本
115 194 běn former; previous; pūrva 闕本
116 177 yòu right; right-hand 右一經出正法念經
117 177 yòu to help; to assist 右一經出正法念經
118 177 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一經出正法念經
119 177 yòu to bless and protect 右一經出正法念經
120 177 yòu an official building 右一經出正法念經
121 177 yòu the west 右一經出正法念經
122 177 yòu right wing; conservative 右一經出正法念經
123 177 yòu super 右一經出正法念經
124 177 yòu right 右一經出正法念經
125 177 yòu right; dakṣiṇa 右一經出正法念經
126 172 jìn shanxi 晉世沙門竺法護譯
127 172 jìn jin [dynasty] 晉世沙門竺法護譯
128 172 jìn to move forward; to promote; to advance 晉世沙門竺法護譯
129 172 jìn to raise 晉世沙門竺法護譯
130 172 jìn Jin [state] 晉世沙門竺法護譯
131 172 jìn Jin 晉世沙門竺法護譯
132 161 four 海龍王經四卷
133 161 note a musical scale 海龍王經四卷
134 161 fourth 海龍王經四卷
135 161 Si 海龍王經四卷
136 161 four; catur 海龍王經四卷
137 151 sān three 後魏興和三
138 151 sān third 後魏興和三
139 151 sān more than two 後魏興和三
140 151 sān very few 後魏興和三
141 151 sān San 後魏興和三
142 151 sān three; tri 後魏興和三
143 151 sān sa 後魏興和三
144 151 sān three kinds; trividha 後魏興和三
145 135 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 晉世沙門竺法護譯
146 120 different; other 異了本生死經一卷
147 120 to distinguish; to separate; to discriminate 異了本生死經一卷
148 120 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 異了本生死經一卷
149 120 unfamiliar; foreign 異了本生死經一卷
150 120 unusual; strange; surprising 異了本生死經一卷
151 120 to marvel; to wonder 異了本生死經一卷
152 120 distinction; viśeṣa 異了本生死經一卷
153 117 five 寶頂經五卷
154 117 fifth musical note 寶頂經五卷
155 117 Wu 寶頂經五卷
156 117 the five elements 寶頂經五卷
157 117 five; pañca 寶頂經五卷
158 109 Buddha; Awakened One 佛從兜率降中陰經四卷
159 109 relating to Buddhism 佛從兜率降中陰經四卷
160 109 a statue or image of a Buddha 佛從兜率降中陰經四卷
161 109 a Buddhist text 佛從兜率降中陰經四卷
162 109 to touch; to stroke 佛從兜率降中陰經四卷
163 109 Buddha 佛從兜率降中陰經四卷
164 109 Buddha; Awakened One 佛從兜率降中陰經四卷
165 100 to go; to 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
166 100 to rely on; to depend on 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
167 100 Yu 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
168 100 a crow 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
169 98 shí ten 閑居經十卷
170 98 shí Kangxi radical 24 閑居經十卷
171 98 shí tenth 閑居經十卷
172 98 shí complete; perfect 閑居經十卷
173 98 shí ten; daśa 閑居經十卷
174 97 tóng like; same; similar 同號佛名一卷
175 97 tóng to be the same 同號佛名一卷
176 97 tòng an alley; a lane 同號佛名一卷
177 97 tóng to do something for somebody 同號佛名一卷
178 97 tóng Tong 同號佛名一卷
179 97 tóng to meet; to gather together; to join with 同號佛名一卷
180 97 tóng to be unified 同號佛名一卷
181 97 tóng to approve; to endorse 同號佛名一卷
182 97 tóng peace; harmony 同號佛名一卷
183 97 tóng an agreement 同號佛名一卷
184 97 tóng same; sama 同號佛名一卷
185 97 tóng together; saha 同號佛名一卷
186 89 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說兜沙經一卷
187 88 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
188 88 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
189 88 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
190 84 liù six 正法花經六卷
191 84 liù sixth 正法花經六卷
192 84 liù a note on the Gongche scale 正法花經六卷
193 84 liù six; ṣaṭ 正法花經六卷
194 78 eight 普曜經八卷
195 78 Kangxi radical 12 普曜經八卷
196 78 eighth 普曜經八卷
197 78 all around; all sides 普曜經八卷
198 78 eight; aṣṭa 普曜經八卷
199 75 第二十 dì èrshí twentieth 出第二十卷
200 75 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 出第二十卷
201 72 seven 海意經七卷
202 72 a genre of poetry 海意經七卷
203 72 seventh day memorial ceremony 海意經七卷
204 72 seven; sapta 海意經七卷
205 71 第四 dì sì fourth 出第四卷
206 71 第四 dì sì fourth; caturtha 出第四卷
207 69 jiǔ nine 重翻闕本貞觀九年入正目訖
208 69 jiǔ many 重翻闕本貞觀九年入正目訖
209 69 jiǔ nine; nava 重翻闕本貞觀九年入正目訖
210 65 wèn to ask 釋提桓因所問經三卷
211 65 wèn to inquire after 釋提桓因所問經三卷
212 65 wèn to interrogate 釋提桓因所問經三卷
213 65 wèn to hold responsible 釋提桓因所問經三卷
214 65 wèn to request something 釋提桓因所問經三卷
215 65 wèn to rebuke 釋提桓因所問經三卷
216 65 wèn to send an official mission bearing gifts 釋提桓因所問經三卷
217 65 wèn news 釋提桓因所問經三卷
218 65 wèn to propose marriage 釋提桓因所問經三卷
219 65 wén to inform 釋提桓因所問經三卷
220 65 wèn to research 釋提桓因所問經三卷
221 65 wèn Wen 釋提桓因所問經三卷
222 65 wèn a question 釋提桓因所問經三卷
223 65 wèn ask; prccha 釋提桓因所問經三卷
224 64 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘波羅提木叉一卷
225 64 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘波羅提木叉一卷
226 64 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘波羅提木叉一卷
227 64 第三十 dìsānshí thirtieth 出第三十卷
228 64 第三十 dì sānshí thirtieth; triṃśat-tama 出第三十卷
229 63 後魏 òu wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 後魏興和三
230 62 què a watchtower; a guard tower 闕本
231 62 quē a fault; deficiency; a mistake 闕本
232 62 què palace 闕本
233 62 què a stone carving in front of a tomb 闕本
234 62 quē to be deficient 闕本
235 62 quē to reserve; to put to the side 闕本
236 62 quē Que 闕本
237 62 quē an unfilled official position 闕本
238 62 quē to lose 闕本
239 62 quē omitted 闕本
240 62 wéi to act as; to serve 色為非常念經一卷
241 62 wéi to change into; to become 色為非常念經一卷
242 62 wéi to be; is 色為非常念經一卷
243 62 wéi to do 色為非常念經一卷
244 62 wèi to support; to help 色為非常念經一卷
245 62 wéi to govern 色為非常念經一卷
246 62 wèi to be; bhū 色為非常念經一卷
247 59 wáng Wang 孔雀王神呪經一卷
248 59 wáng a king 孔雀王神呪經一卷
249 59 wáng Kangxi radical 96 孔雀王神呪經一卷
250 59 wàng to be king; to rule 孔雀王神呪經一卷
251 59 wáng a prince; a duke 孔雀王神呪經一卷
252 59 wáng grand; great 孔雀王神呪經一卷
253 59 wáng to treat with the ceremony due to a king 孔雀王神呪經一卷
254 59 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 孔雀王神呪經一卷
255 59 wáng the head of a group or gang 孔雀王神呪經一卷
256 59 wáng the biggest or best of a group 孔雀王神呪經一卷
257 59 wáng king; best of a kind; rāja 孔雀王神呪經一卷
258 57 Suí Sui Dynasty 隋大業年達磨笈多於東京上林園譯
259 55 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢世沙門支讖譯
260 55 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢世沙門支讖譯
261 54 一百 yībǎi one hundred 右一百二十八經出雜阿含經
262 54 fān to translate 重翻闕本
263 54 fān to flit about; to flap 重翻闕本
264 54 fān to turn over 重翻闕本
265 54 fān to change; to convert; to revise 重翻闕本
266 54 fān to reverse; to withdraw 重翻闕本
267 54 fān turned over; viparyaya 重翻闕本
268 52 zhòu charm; spell; incantation 觀世音懺悔除罪呪一卷
269 52 zhòu a curse 觀世音懺悔除罪呪一卷
270 52 zhòu urging; adjure 觀世音懺悔除罪呪一卷
271 52 zhòu mantra 觀世音懺悔除罪呪一卷
272 51 sòng Song dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
273 51 sòng Song 宋元嘉年求那跋陀羅譯
274 51 sòng Liu Song Dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
275 51 zhòng heavy 重翻闕本
276 51 chóng to repeat 重翻闕本
277 51 zhòng significant; serious; important 重翻闕本
278 51 chóng layered; folded; tiered 重翻闕本
279 51 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重翻闕本
280 51 zhòng sad 重翻闕本
281 51 zhòng a weight 重翻闕本
282 51 zhòng large in amount; valuable 重翻闕本
283 51 zhòng thick; dense; strong 重翻闕本
284 51 zhòng to prefer 重翻闕本
285 51 zhòng to add 重翻闕本
286 51 zhòng heavy; guru 重翻闕本
287 51 pǐn product; goods; thing 是如來名號品貞觀九年入正目訖
288 51 pǐn degree; rate; grade; a standard 是如來名號品貞觀九年入正目訖
289 51 pǐn a work (of art) 是如來名號品貞觀九年入正目訖
290 51 pǐn kind; type; category; variety 是如來名號品貞觀九年入正目訖
291 51 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 是如來名號品貞觀九年入正目訖
292 51 pǐn to sample; to taste; to appreciate 是如來名號品貞觀九年入正目訖
293 51 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 是如來名號品貞觀九年入正目訖
294 51 pǐn to play a flute 是如來名號品貞觀九年入正目訖
295 51 pǐn a family name 是如來名號品貞觀九年入正目訖
296 51 pǐn character; style 是如來名號品貞觀九年入正目訖
297 51 pǐn pink; light red 是如來名號品貞觀九年入正目訖
298 51 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 是如來名號品貞觀九年入正目訖
299 51 pǐn a fret 是如來名號品貞觀九年入正目訖
300 51 pǐn Pin 是如來名號品貞觀九年入正目訖
301 51 pǐn a rank in the imperial government 是如來名號品貞觀九年入正目訖
302 51 pǐn standard 是如來名號品貞觀九年入正目訖
303 51 pǐn chapter; varga 是如來名號品貞觀九年入正目訖
304 50 lùn to comment; to discuss 成就三乘論一卷
305 50 lùn a theory; a doctrine 成就三乘論一卷
306 50 lùn to evaluate 成就三乘論一卷
307 50 lùn opinion; speech; statement 成就三乘論一卷
308 50 lùn to convict 成就三乘論一卷
309 50 lùn to edit; to compile 成就三乘論一卷
310 50 lùn a treatise; sastra 成就三乘論一卷
311 50 lùn discussion 成就三乘論一卷
312 48 táng Tang Dynasty 唐永徽年
313 48 táng Tang 唐永徽年
314 48 táng exagerated 唐永徽年
315 48 táng vast; extensive 唐永徽年
316 48 táng a garden area; courtyard path 唐永徽年
317 48 táng China 唐永徽年
318 48 táng rude 唐永徽年
319 48 táng Tang; China; cīna 唐永徽年
320 47 bié other 讖別譯
321 47 bié special 讖別譯
322 47 bié to leave 讖別譯
323 47 bié to distinguish 讖別譯
324 47 bié to pin 讖別譯
325 47 bié to insert; to jam 讖別譯
326 47 bié to turn 讖別譯
327 47 bié Bie 讖別譯
328 46 開皇 Kāi Huáng Kai Huang reign 隋開皇年闍那崛多
329 46 開皇 kāihuáng Kaihuang 隋開皇年闍那崛多
330 46 xíng to walk 是行品重翻闕本
331 46 xíng capable; competent 是行品重翻闕本
332 46 háng profession 是行品重翻闕本
333 46 xíng Kangxi radical 144 是行品重翻闕本
334 46 xíng to travel 是行品重翻闕本
335 46 xìng actions; conduct 是行品重翻闕本
336 46 xíng to do; to act; to practice 是行品重翻闕本
337 46 xíng all right; OK; okay 是行品重翻闕本
338 46 háng horizontal line 是行品重翻闕本
339 46 héng virtuous deeds 是行品重翻闕本
340 46 hàng a line of trees 是行品重翻闕本
341 46 hàng bold; steadfast 是行品重翻闕本
342 46 xíng to move 是行品重翻闕本
343 46 xíng to put into effect; to implement 是行品重翻闕本
344 46 xíng travel 是行品重翻闕本
345 46 xíng to circulate 是行品重翻闕本
346 46 xíng running script; running script 是行品重翻闕本
347 46 xíng temporary 是行品重翻闕本
348 46 háng rank; order 是行品重翻闕本
349 46 háng a business; a shop 是行品重翻闕本
350 46 xíng to depart; to leave 是行品重翻闕本
351 46 xíng to experience 是行品重翻闕本
352 46 xíng path; way 是行品重翻闕本
353 46 xíng xing; ballad 是行品重翻闕本
354 46 xíng Xing 是行品重翻闕本
355 46 xíng Practice 是行品重翻闕本
356 46 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 是行品重翻闕本
357 46 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 是行品重翻闕本
358 45 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 遺曰說般若經一卷
359 45 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 遺曰說般若經一卷
360 45 shuì to persuade 遺曰說般若經一卷
361 45 shuō to teach; to recite; to explain 遺曰說般若經一卷
362 45 shuō a doctrine; a theory 遺曰說般若經一卷
363 45 shuō to claim; to assert 遺曰說般若經一卷
364 45 shuō allocution 遺曰說般若經一卷
365 45 shuō to criticize; to scold 遺曰說般若經一卷
366 45 shuō to indicate; to refer to 遺曰說般若經一卷
367 45 shuō speach; vāda 遺曰說般若經一卷
368 45 shuō to speak; bhāṣate 遺曰說般若經一卷
369 45 shuō to instruct 遺曰說般若經一卷
370 45 後秦 Hòu Qín Later Qin 後秦弘始年羅什譯
371 44 to enter 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
372 44 Kangxi radical 11 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
373 44 radical 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
374 44 income 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
375 44 to conform with 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
376 44 to descend 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
377 44 the entering tone 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
378 44 to pay 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
379 44 to join 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
380 44 entering; praveśa 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
381 44 entered; attained; āpanna 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
382 44 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 玄奘譯
383 44 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 玄奘譯
384 43 gòng to share 婆共道安等於長安譯
385 43 gòng Communist 婆共道安等於長安譯
386 43 gòng to connect; to join; to combine 婆共道安等於長安譯
387 43 gòng to include 婆共道安等於長安譯
388 43 gòng same; in common 婆共道安等於長安譯
389 43 gǒng to cup one fist in the other hand 婆共道安等於長安譯
390 43 gǒng to surround; to circle 婆共道安等於長安譯
391 43 gōng to provide 婆共道安等於長安譯
392 43 gōng respectfully 婆共道安等於長安譯
393 43 gōng Gong 婆共道安等於長安譯
394 42 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 晉世沙門竺法護譯
395 42 沙門 shāmén sramana 晉世沙門竺法護譯
396 42 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 晉世沙門竺法護譯
397 42 suǒ a few; various; some 釋提桓因所問經三卷
398 42 suǒ a place; a location 釋提桓因所問經三卷
399 42 suǒ indicates a passive voice 釋提桓因所問經三卷
400 42 suǒ an ordinal number 釋提桓因所問經三卷
401 42 suǒ meaning 釋提桓因所問經三卷
402 42 suǒ garrison 釋提桓因所問經三卷
403 42 suǒ place; pradeśa 釋提桓因所問經三卷
404 40 method; way 宋明帝世沙門法
405 40 France 宋明帝世沙門法
406 40 the law; rules; regulations 宋明帝世沙門法
407 40 the teachings of the Buddha; Dharma 宋明帝世沙門法
408 40 a standard; a norm 宋明帝世沙門法
409 40 an institution 宋明帝世沙門法
410 40 to emulate 宋明帝世沙門法
411 40 magic; a magic trick 宋明帝世沙門法
412 40 punishment 宋明帝世沙門法
413 40 Fa 宋明帝世沙門法
414 40 a precedent 宋明帝世沙門法
415 40 a classification of some kinds of Han texts 宋明帝世沙門法
416 40 relating to a ceremony or rite 宋明帝世沙門法
417 40 Dharma 宋明帝世沙門法
418 40 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宋明帝世沙門法
419 40 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宋明帝世沙門法
420 40 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宋明帝世沙門法
421 40 quality; characteristic 宋明帝世沙門法
422 40 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 四部喻經一卷
423 40 Yu 四部喻經一卷
424 40 to explain 四部喻經一卷
425 40 to understand 四部喻經一卷
426 40 allegory; dṛṣṭānta 四部喻經一卷
427 39 Wu 吳黃武年支謙譯
428 39 Jiangsu 吳黃武年支謙譯
429 39 Wu 吳黃武年支謙譯
430 39 Wu dialect 吳黃武年支謙譯
431 39 Eastern Wu 吳黃武年支謙譯
432 39 to speak loudly 吳黃武年支謙譯
433 38 big; huge; large 大忍辱經十卷
434 38 Kangxi radical 37 大忍辱經十卷
435 38 great; major; important 大忍辱經十卷
436 38 size 大忍辱經十卷
437 38 old 大忍辱經十卷
438 38 oldest; earliest 大忍辱經十卷
439 38 adult 大忍辱經十卷
440 38 dài an important person 大忍辱經十卷
441 38 senior 大忍辱經十卷
442 38 an element 大忍辱經十卷
443 38 great; mahā 大忍辱經十卷
444 38 貞觀 Zhēn Guān Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang 重翻闕本貞觀九年入正目訖
445 38 婆羅門 póluómén Brahmin; 五百婆羅門問有無經一卷
446 38 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 五百婆羅門問有無經一卷
447 38 二百 èr bǎi two hundred 比丘二百六十戒三部合異一卷
448 38 二百 èr bǎi two hundred; dviśata 比丘二百六十戒三部合異一卷
449 37 支謙 zhī qiān Zhi Qian 吳黃武年支謙譯
450 37 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 梵志闍孫經一卷
451 36 ministry; department 合三百八十二部
452 36 section; part 合三百八十二部
453 36 troops 合三百八十二部
454 36 a category; a kind 合三百八十二部
455 36 to command; to control 合三百八十二部
456 36 radical 合三百八十二部
457 36 headquarters 合三百八十二部
458 36 unit 合三百八十二部
459 36 to put in order; to arrange 合三百八十二部
460 36 group; nikāya 合三百八十二部
461 36 真諦 zhēndì truth 陳世真諦譯
462 36 真諦 zhēndì paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 陳世真諦譯
463 36 真諦 zhēndì Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha 陳世真諦譯
464 36 二十 èrshí twenty 般涅槃經二十卷
465 36 二十 èrshí twenty; vimsati 般涅槃經二十卷
466 36 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
467 36 děi to want to; to need to 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
468 36 děi must; ought to 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
469 36 de 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
470 36 de infix potential marker 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
471 36 to result in 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
472 36 to be proper; to fit; to suit 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
473 36 to be satisfied 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
474 36 to be finished 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
475 36 děi satisfying 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
476 36 to contract 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
477 36 to hear 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
478 36 to have; there is 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
479 36 marks time passed 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
480 36 obtain; attain; prāpta 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
481 35 rén person; people; a human being 人有五力經一卷
482 35 rén Kangxi radical 9 人有五力經一卷
483 35 rén a kind of person 人有五力經一卷
484 35 rén everybody 人有五力經一卷
485 35 rén adult 人有五力經一卷
486 35 rén somebody; others 人有五力經一卷
487 35 rén an upright person 人有五力經一卷
488 35 rén person; manuṣya 人有五力經一卷
489 35 chén Chen 陳世真諦譯
490 35 chén Chen of the Southern dynasties 陳世真諦譯
491 35 chén to arrange 陳世真諦譯
492 35 chén to display; to exhibit 陳世真諦譯
493 35 chén to narrate; to state; to explain 陳世真諦譯
494 35 chén stale 陳世真諦譯
495 35 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳世真諦譯
496 35 chén aged [wine]; matured 陳世真諦譯
497 35 chén a path to a residence 陳世真諦譯
498 35 zhèn a battle; a battle array 陳世真諦譯
499 34 十四 shí sì fourteen 摩訶衍經十四卷
500 34 十四 shí sì fourteen; caturdasa 摩訶衍經十四卷

Frequencies of all Words

Top 784

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 3007 juǎn to coil; to roll 二十五卷
2 3007 juǎn a coil; a roll; a scroll 二十五卷
3 3007 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 二十五卷
4 3007 juǎn roll 二十五卷
5 3007 juǎn to sweep up; to carry away 二十五卷
6 3007 juǎn to involve; to embroil 二十五卷
7 3007 juǎn a break roll 二十五卷
8 3007 juàn an examination paper 二十五卷
9 3007 juàn a file 二十五卷
10 3007 quán crinkled; curled 二十五卷
11 3007 juǎn to include 二十五卷
12 3007 juǎn to store away 二十五卷
13 3007 juǎn to sever; to break off 二十五卷
14 3007 juǎn Juan 二十五卷
15 3007 juàn a scroll 二十五卷
16 3007 juàn tired 二十五卷
17 3007 quán beautiful 二十五卷
18 3007 juǎn wrapped 二十五卷
19 2392 one 猛施經一卷
20 2392 Kangxi radical 1 猛施經一卷
21 2392 as soon as; all at once 猛施經一卷
22 2392 pure; concentrated 猛施經一卷
23 2392 whole; all 猛施經一卷
24 2392 first 猛施經一卷
25 2392 the same 猛施經一卷
26 2392 each 猛施經一卷
27 2392 certain 猛施經一卷
28 2392 throughout 猛施經一卷
29 2392 used in between a reduplicated verb 猛施經一卷
30 2392 sole; single 猛施經一卷
31 2392 a very small amount 猛施經一卷
32 2392 Yi 猛施經一卷
33 2392 other 猛施經一卷
34 2392 to unify 猛施經一卷
35 2392 accidentally; coincidentally 猛施經一卷
36 2392 abruptly; suddenly 猛施經一卷
37 2392 or 猛施經一卷
38 2392 one; eka 猛施經一卷
39 1558 jīng to go through; to experience 閑居經十卷
40 1558 jīng a sutra; a scripture 閑居經十卷
41 1558 jīng warp 閑居經十卷
42 1558 jīng longitude 閑居經十卷
43 1558 jīng often; regularly; frequently 閑居經十卷
44 1558 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 閑居經十卷
45 1558 jīng a woman's period 閑居經十卷
46 1558 jīng to bear; to endure 閑居經十卷
47 1558 jīng to hang; to die by hanging 閑居經十卷
48 1558 jīng classics 閑居經十卷
49 1558 jīng to be frugal; to save 閑居經十卷
50 1558 jīng a classic; a scripture; canon 閑居經十卷
51 1558 jīng a standard; a norm 閑居經十卷
52 1558 jīng a section of a Confucian work 閑居經十卷
53 1558 jīng to measure 閑居經十卷
54 1558 jīng human pulse 閑居經十卷
55 1558 jīng menstruation; a woman's period 閑居經十卷
56 1558 jīng sutra; discourse 閑居經十卷
57 810 zhǐ paper 或二十卷四百六十紙
58 810 zhǐ sheet 或二十卷四百六十紙
59 810 zhǐ leaf for writing on; pattra 或二十卷四百六十紙
60 784 to translate; to interpret 晉世沙門竺法護譯
61 784 to explain 晉世沙門竺法護譯
62 784 to decode; to encode 晉世沙門竺法護譯
63 483 chū to go out; to leave 出要經二十卷
64 483 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出要經二十卷
65 483 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出要經二十卷
66 483 chū to extend; to spread 出要經二十卷
67 483 chū to appear 出要經二十卷
68 483 chū to exceed 出要經二十卷
69 483 chū to publish; to post 出要經二十卷
70 483 chū to take up an official post 出要經二十卷
71 483 chū to give birth 出要經二十卷
72 483 chū a verb complement 出要經二十卷
73 483 chū to occur; to happen 出要經二十卷
74 483 chū to divorce 出要經二十卷
75 483 chū to chase away 出要經二十卷
76 483 chū to escape; to leave 出要經二十卷
77 483 chū to give 出要經二十卷
78 483 chū to emit 出要經二十卷
79 483 chū quoted from 出要經二十卷
80 483 chū to go out; to leave 出要經二十卷
81 399 shì a generation 晉世沙門竺法護譯
82 399 shì a period of thirty years 晉世沙門竺法護譯
83 399 shì the world 晉世沙門竺法護譯
84 399 shì years; age 晉世沙門竺法護譯
85 399 shì a dynasty 晉世沙門竺法護譯
86 399 shì secular; worldly 晉世沙門竺法護譯
87 399 shì over generations 晉世沙門竺法護譯
88 399 shì always 晉世沙門竺法護譯
89 399 shì world 晉世沙門竺法護譯
90 399 shì a life; a lifetime 晉世沙門竺法護譯
91 399 shì an era 晉世沙門竺法護譯
92 399 shì from generation to generation; across generations 晉世沙門竺法護譯
93 399 shì to keep good family relations 晉世沙門竺法護譯
94 399 shì Shi 晉世沙門竺法護譯
95 399 shì a geologic epoch 晉世沙門竺法護譯
96 399 shì hereditary 晉世沙門竺法護譯
97 399 shì later generations 晉世沙門竺法護譯
98 399 shì a successor; an heir 晉世沙門竺法護譯
99 399 shì the current times 晉世沙門竺法護譯
100 399 shì loka; a world 晉世沙門竺法護譯
101 330 èr two 孛本經二卷
102 330 èr Kangxi radical 7 孛本經二卷
103 330 èr second 孛本經二卷
104 330 èr twice; double; di- 孛本經二卷
105 330 èr another; the other 孛本經二卷
106 330 èr more than one kind 孛本經二卷
107 330 èr two; dvā; dvi 孛本經二卷
108 330 èr both; dvaya 孛本經二卷
109 275 nián year 宋元嘉年求那跋陀羅譯
110 275 nián New Year festival 宋元嘉年求那跋陀羅譯
111 275 nián age 宋元嘉年求那跋陀羅譯
112 275 nián life span; life expectancy 宋元嘉年求那跋陀羅譯
113 275 nián an era; a period 宋元嘉年求那跋陀羅譯
114 275 nián a date 宋元嘉年求那跋陀羅譯
115 275 nián time; years 宋元嘉年求那跋陀羅譯
116 275 nián harvest 宋元嘉年求那跋陀羅譯
117 275 nián annual; every year 宋元嘉年求那跋陀羅譯
118 275 nián year; varṣa 宋元嘉年求那跋陀羅譯
119 264 míng measure word for people 一名猛施道地經
120 264 míng fame; renown; reputation 一名猛施道地經
121 264 míng a name; personal name; designation 一名猛施道地經
122 264 míng rank; position 一名猛施道地經
123 264 míng an excuse 一名猛施道地經
124 264 míng life 一名猛施道地經
125 264 míng to name; to call 一名猛施道地經
126 264 míng to express; to describe 一名猛施道地經
127 264 míng to be called; to have the name 一名猛施道地經
128 264 míng to own; to possess 一名猛施道地經
129 264 míng famous; renowned 一名猛施道地經
130 264 míng moral 一名猛施道地經
131 264 míng name; naman 一名猛施道地經
132 264 míng fame; renown; yasas 一名猛施道地經
133 194 běn measure word for books 闕本
134 194 běn this (city, week, etc) 闕本
135 194 běn originally; formerly 闕本
136 194 běn to be one's own 闕本
137 194 běn origin; source; root; foundation; basis 闕本
138 194 běn the roots of a plant 闕本
139 194 běn self 闕本
140 194 běn measure word for flowering plants 闕本
141 194 běn capital 闕本
142 194 běn main; central; primary 闕本
143 194 běn according to 闕本
144 194 běn a version; an edition 闕本
145 194 běn a memorial [presented to the emperor] 闕本
146 194 běn a book 闕本
147 194 běn trunk of a tree 闕本
148 194 běn to investigate the root of 闕本
149 194 běn a manuscript for a play 闕本
150 194 běn Ben 闕本
151 194 běn root; origin; mula 闕本
152 194 běn becoming, being, existing; bhava 闕本
153 194 běn former; previous; pūrva 闕本
154 177 yòu right; right-hand 右一經出正法念經
155 177 yòu to help; to assist 右一經出正法念經
156 177 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一經出正法念經
157 177 yòu to bless and protect 右一經出正法念經
158 177 yòu an official building 右一經出正法念經
159 177 yòu the west 右一經出正法念經
160 177 yòu right wing; conservative 右一經出正法念經
161 177 yòu super 右一經出正法念經
162 177 yòu right 右一經出正法念經
163 177 yòu right; dakṣiṇa 右一經出正法念經
164 172 jìn shanxi 晉世沙門竺法護譯
165 172 jìn jin [dynasty] 晉世沙門竺法護譯
166 172 jìn to move forward; to promote; to advance 晉世沙門竺法護譯
167 172 jìn to raise 晉世沙門竺法護譯
168 172 jìn Jin [state] 晉世沙門竺法護譯
169 172 jìn Jin 晉世沙門竺法護譯
170 161 four 海龍王經四卷
171 161 note a musical scale 海龍王經四卷
172 161 fourth 海龍王經四卷
173 161 Si 海龍王經四卷
174 161 four; catur 海龍王經四卷
175 151 sān three 後魏興和三
176 151 sān third 後魏興和三
177 151 sān more than two 後魏興和三
178 151 sān very few 後魏興和三
179 151 sān repeatedly 後魏興和三
180 151 sān San 後魏興和三
181 151 sān three; tri 後魏興和三
182 151 sān sa 後魏興和三
183 151 sān three kinds; trividha 後魏興和三
184 135 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 晉世沙門竺法護譯
185 120 different; other 異了本生死經一卷
186 120 to distinguish; to separate; to discriminate 異了本生死經一卷
187 120 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 異了本生死經一卷
188 120 unfamiliar; foreign 異了本生死經一卷
189 120 unusual; strange; surprising 異了本生死經一卷
190 120 to marvel; to wonder 異了本生死經一卷
191 120 another; other 異了本生死經一卷
192 120 distinction; viśeṣa 異了本生死經一卷
193 117 five 寶頂經五卷
194 117 fifth musical note 寶頂經五卷
195 117 Wu 寶頂經五卷
196 117 the five elements 寶頂經五卷
197 117 five; pañca 寶頂經五卷
198 109 Buddha; Awakened One 佛從兜率降中陰經四卷
199 109 relating to Buddhism 佛從兜率降中陰經四卷
200 109 a statue or image of a Buddha 佛從兜率降中陰經四卷
201 109 a Buddhist text 佛從兜率降中陰經四卷
202 109 to touch; to stroke 佛從兜率降中陰經四卷
203 109 Buddha 佛從兜率降中陰經四卷
204 109 Buddha; Awakened One 佛從兜率降中陰經四卷
205 100 in; at 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
206 100 in; at 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
207 100 in; at; to; from 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
208 100 to go; to 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
209 100 to rely on; to depend on 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
210 100 to go to; to arrive at 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
211 100 from 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
212 100 give 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
213 100 oppposing 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
214 100 and 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
215 100 compared to 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
216 100 by 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
217 100 and; as well as 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
218 100 for 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
219 100 Yu 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
220 100 a crow 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
221 100 whew; wow 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
222 100 near to; antike 宋明帝世沙門法眷於廣州譯
223 98 shí ten 閑居經十卷
224 98 shí Kangxi radical 24 閑居經十卷
225 98 shí tenth 閑居經十卷
226 98 shí complete; perfect 閑居經十卷
227 98 shí ten; daśa 閑居經十卷
228 97 tóng like; same; similar 同號佛名一卷
229 97 tóng simultaneously; coincide 同號佛名一卷
230 97 tóng together 同號佛名一卷
231 97 tóng together 同號佛名一卷
232 97 tóng to be the same 同號佛名一卷
233 97 tòng an alley; a lane 同號佛名一卷
234 97 tóng same- 同號佛名一卷
235 97 tóng to do something for somebody 同號佛名一卷
236 97 tóng Tong 同號佛名一卷
237 97 tóng to meet; to gather together; to join with 同號佛名一卷
238 97 tóng to be unified 同號佛名一卷
239 97 tóng to approve; to endorse 同號佛名一卷
240 97 tóng peace; harmony 同號佛名一卷
241 97 tóng an agreement 同號佛名一卷
242 97 tóng same; sama 同號佛名一卷
243 97 tóng together; saha 同號佛名一卷
244 89 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說兜沙經一卷
245 88 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
246 88 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
247 88 菩薩 púsà bodhisattva 惟逮菩薩經一卷
248 84 liù six 正法花經六卷
249 84 liù sixth 正法花經六卷
250 84 liù a note on the Gongche scale 正法花經六卷
251 84 liù six; ṣaṭ 正法花經六卷
252 80 huò or; either; else 或持偈句便為卷部
253 80 huò maybe; perhaps; might; possibly 或持偈句便為卷部
254 80 huò some; someone 或持偈句便為卷部
255 80 míngnián suddenly 或持偈句便為卷部
256 80 huò or; vā 或持偈句便為卷部
257 78 eight 普曜經八卷
258 78 Kangxi radical 12 普曜經八卷
259 78 eighth 普曜經八卷
260 78 all around; all sides 普曜經八卷
261 78 eight; aṣṭa 普曜經八卷
262 75 第二十 dì èrshí twentieth 出第二十卷
263 75 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 出第二十卷
264 72 seven 海意經七卷
265 72 a genre of poetry 海意經七卷
266 72 seventh day memorial ceremony 海意經七卷
267 72 seven; sapta 海意經七卷
268 71 第四 dì sì fourth 出第四卷
269 71 第四 dì sì fourth; caturtha 出第四卷
270 69 jiǔ nine 重翻闕本貞觀九年入正目訖
271 69 jiǔ many 重翻闕本貞觀九年入正目訖
272 69 jiǔ nine; nava 重翻闕本貞觀九年入正目訖
273 65 wèn to ask 釋提桓因所問經三卷
274 65 wèn to inquire after 釋提桓因所問經三卷
275 65 wèn to interrogate 釋提桓因所問經三卷
276 65 wèn to hold responsible 釋提桓因所問經三卷
277 65 wèn to request something 釋提桓因所問經三卷
278 65 wèn to rebuke 釋提桓因所問經三卷
279 65 wèn to send an official mission bearing gifts 釋提桓因所問經三卷
280 65 wèn news 釋提桓因所問經三卷
281 65 wèn to propose marriage 釋提桓因所問經三卷
282 65 wén to inform 釋提桓因所問經三卷
283 65 wèn to research 釋提桓因所問經三卷
284 65 wèn Wen 釋提桓因所問經三卷
285 65 wèn to 釋提桓因所問經三卷
286 65 wèn a question 釋提桓因所問經三卷
287 65 wèn ask; prccha 釋提桓因所問經三卷
288 64 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘波羅提木叉一卷
289 64 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘波羅提木叉一卷
290 64 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘波羅提木叉一卷
291 64 第三十 dìsānshí thirtieth 出第三十卷
292 64 第三十 dì sānshí thirtieth; triṃśat-tama 出第三十卷
293 63 後魏 òu wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 後魏興和三
294 62 què a watchtower; a guard tower 闕本
295 62 quē a fault; deficiency; a mistake 闕本
296 62 què palace 闕本
297 62 què a stone carving in front of a tomb 闕本
298 62 quē to be deficient 闕本
299 62 quē to reserve; to put to the side 闕本
300 62 quē Que 闕本
301 62 quē an unfilled official position 闕本
302 62 quē to lose 闕本
303 62 quē omitted 闕本
304 62 wèi for; to 色為非常念經一卷
305 62 wèi because of 色為非常念經一卷
306 62 wéi to act as; to serve 色為非常念經一卷
307 62 wéi to change into; to become 色為非常念經一卷
308 62 wéi to be; is 色為非常念經一卷
309 62 wéi to do 色為非常念經一卷
310 62 wèi for 色為非常念經一卷
311 62 wèi because of; for; to 色為非常念經一卷
312 62 wèi to 色為非常念經一卷
313 62 wéi in a passive construction 色為非常念經一卷
314 62 wéi forming a rehetorical question 色為非常念經一卷
315 62 wéi forming an adverb 色為非常念經一卷
316 62 wéi to add emphasis 色為非常念經一卷
317 62 wèi to support; to help 色為非常念經一卷
318 62 wéi to govern 色為非常念經一卷
319 62 wèi to be; bhū 色為非常念經一卷
320 59 wáng Wang 孔雀王神呪經一卷
321 59 wáng a king 孔雀王神呪經一卷
322 59 wáng Kangxi radical 96 孔雀王神呪經一卷
323 59 wàng to be king; to rule 孔雀王神呪經一卷
324 59 wáng a prince; a duke 孔雀王神呪經一卷
325 59 wáng grand; great 孔雀王神呪經一卷
326 59 wáng to treat with the ceremony due to a king 孔雀王神呪經一卷
327 59 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 孔雀王神呪經一卷
328 59 wáng the head of a group or gang 孔雀王神呪經一卷
329 59 wáng the biggest or best of a group 孔雀王神呪經一卷
330 59 wáng king; best of a kind; rāja 孔雀王神呪經一卷
331 58 shì is; are; am; to be 是如來名號品貞觀九年入正目訖
332 58 shì is exactly 是如來名號品貞觀九年入正目訖
333 58 shì is suitable; is in contrast 是如來名號品貞觀九年入正目訖
334 58 shì this; that; those 是如來名號品貞觀九年入正目訖
335 58 shì really; certainly 是如來名號品貞觀九年入正目訖
336 58 shì correct; yes; affirmative 是如來名號品貞觀九年入正目訖
337 58 shì true 是如來名號品貞觀九年入正目訖
338 58 shì is; has; exists 是如來名號品貞觀九年入正目訖
339 58 shì used between repetitions of a word 是如來名號品貞觀九年入正目訖
340 58 shì a matter; an affair 是如來名號品貞觀九年入正目訖
341 58 shì Shi 是如來名號品貞觀九年入正目訖
342 58 shì is; bhū 是如來名號品貞觀九年入正目訖
343 58 shì this; idam 是如來名號品貞觀九年入正目訖
344 57 Suí Sui Dynasty 隋大業年達磨笈多於東京上林園譯
345 55 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢世沙門支讖譯
346 55 後漢 Hòu Hàn Later Han 後漢世沙門支讖譯
347 54 一百 yībǎi one hundred 右一百二十八經出雜阿含經
348 54 fān to translate 重翻闕本
349 54 fān to flit about; to flap 重翻闕本
350 54 fān to turn over 重翻闕本
351 54 fān to change; to convert; to revise 重翻闕本
352 54 fān to reverse; to withdraw 重翻闕本
353 54 fān turned over; viparyaya 重翻闕本
354 52 zhòu charm; spell; incantation 觀世音懺悔除罪呪一卷
355 52 zhòu a curse 觀世音懺悔除罪呪一卷
356 52 zhòu urging; adjure 觀世音懺悔除罪呪一卷
357 52 zhòu mantra 觀世音懺悔除罪呪一卷
358 51 sòng Song dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
359 51 sòng Song 宋元嘉年求那跋陀羅譯
360 51 sòng Liu Song Dynasty 宋元嘉年求那跋陀羅譯
361 51 zhòng heavy 重翻闕本
362 51 chóng to repeat 重翻闕本
363 51 chóng repetition; iteration; layer 重翻闕本
364 51 chóng again 重翻闕本
365 51 zhòng significant; serious; important 重翻闕本
366 51 chóng layered; folded; tiered 重翻闕本
367 51 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重翻闕本
368 51 zhòng sad 重翻闕本
369 51 zhòng a weight 重翻闕本
370 51 zhòng large in amount; valuable 重翻闕本
371 51 zhòng thick; dense; strong 重翻闕本
372 51 zhòng to prefer 重翻闕本
373 51 zhòng to add 重翻闕本
374 51 zhòng cautiously; prudently 重翻闕本
375 51 zhòng heavy; guru 重翻闕本
376 51 pǐn product; goods; thing 是如來名號品貞觀九年入正目訖
377 51 pǐn degree; rate; grade; a standard 是如來名號品貞觀九年入正目訖
378 51 pǐn a work (of art) 是如來名號品貞觀九年入正目訖
379 51 pǐn kind; type; category; variety 是如來名號品貞觀九年入正目訖
380 51 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 是如來名號品貞觀九年入正目訖
381 51 pǐn to sample; to taste; to appreciate 是如來名號品貞觀九年入正目訖
382 51 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 是如來名號品貞觀九年入正目訖
383 51 pǐn to play a flute 是如來名號品貞觀九年入正目訖
384 51 pǐn a family name 是如來名號品貞觀九年入正目訖
385 51 pǐn character; style 是如來名號品貞觀九年入正目訖
386 51 pǐn pink; light red 是如來名號品貞觀九年入正目訖
387 51 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 是如來名號品貞觀九年入正目訖
388 51 pǐn a fret 是如來名號品貞觀九年入正目訖
389 51 pǐn Pin 是如來名號品貞觀九年入正目訖
390 51 pǐn a rank in the imperial government 是如來名號品貞觀九年入正目訖
391 51 pǐn standard 是如來名號品貞觀九年入正目訖
392 51 pǐn chapter; varga 是如來名號品貞觀九年入正目訖
393 50 lùn to comment; to discuss 成就三乘論一卷
394 50 lùn a theory; a doctrine 成就三乘論一卷
395 50 lùn by the; per 成就三乘論一卷
396 50 lùn to evaluate 成就三乘論一卷
397 50 lùn opinion; speech; statement 成就三乘論一卷
398 50 lùn to convict 成就三乘論一卷
399 50 lùn to edit; to compile 成就三乘論一卷
400 50 lùn a treatise; sastra 成就三乘論一卷
401 50 lùn discussion 成就三乘論一卷
402 48 táng Tang Dynasty 唐永徽年
403 48 táng Tang 唐永徽年
404 48 táng exagerated 唐永徽年
405 48 táng vast; extensive 唐永徽年
406 48 táng in vain; for nothing 唐永徽年
407 48 táng a garden area; courtyard path 唐永徽年
408 48 táng China 唐永徽年
409 48 táng rude 唐永徽年
410 48 táng Tang; China; cīna 唐永徽年
411 47 bié do not; must not 讖別譯
412 47 bié other 讖別譯
413 47 bié special 讖別譯
414 47 bié to leave 讖別譯
415 47 bié besides; moreover; furthermore; in addition 讖別譯
416 47 bié to distinguish 讖別譯
417 47 bié to pin 讖別譯
418 47 bié to insert; to jam 讖別譯
419 47 bié to turn 讖別譯
420 47 bié Bie 讖別譯
421 47 bié other; anya 讖別譯
422 46 開皇 Kāi Huáng Kai Huang reign 隋開皇年闍那崛多
423 46 開皇 kāihuáng Kaihuang 隋開皇年闍那崛多
424 46 xíng to walk 是行品重翻闕本
425 46 xíng capable; competent 是行品重翻闕本
426 46 háng profession 是行品重翻闕本
427 46 háng line; row 是行品重翻闕本
428 46 xíng Kangxi radical 144 是行品重翻闕本
429 46 xíng to travel 是行品重翻闕本
430 46 xìng actions; conduct 是行品重翻闕本
431 46 xíng to do; to act; to practice 是行品重翻闕本
432 46 xíng all right; OK; okay 是行品重翻闕本
433 46 háng horizontal line 是行品重翻闕本
434 46 héng virtuous deeds 是行品重翻闕本
435 46 hàng a line of trees 是行品重翻闕本
436 46 hàng bold; steadfast 是行品重翻闕本
437 46 xíng to move 是行品重翻闕本
438 46 xíng to put into effect; to implement 是行品重翻闕本
439 46 xíng travel 是行品重翻闕本
440 46 xíng to circulate 是行品重翻闕本
441 46 xíng running script; running script 是行品重翻闕本
442 46 xíng temporary 是行品重翻闕本
443 46 xíng soon 是行品重翻闕本
444 46 háng rank; order 是行品重翻闕本
445 46 háng a business; a shop 是行品重翻闕本
446 46 xíng to depart; to leave 是行品重翻闕本
447 46 xíng to experience 是行品重翻闕本
448 46 xíng path; way 是行品重翻闕本
449 46 xíng xing; ballad 是行品重翻闕本
450 46 xíng a round [of drinks] 是行品重翻闕本
451 46 xíng Xing 是行品重翻闕本
452 46 xíng moreover; also 是行品重翻闕本
453 46 xíng Practice 是行品重翻闕本
454 46 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 是行品重翻闕本
455 46 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 是行品重翻闕本
456 45 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 遺曰說般若經一卷
457 45 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 遺曰說般若經一卷
458 45 shuì to persuade 遺曰說般若經一卷
459 45 shuō to teach; to recite; to explain 遺曰說般若經一卷
460 45 shuō a doctrine; a theory 遺曰說般若經一卷
461 45 shuō to claim; to assert 遺曰說般若經一卷
462 45 shuō allocution 遺曰說般若經一卷
463 45 shuō to criticize; to scold 遺曰說般若經一卷
464 45 shuō to indicate; to refer to 遺曰說般若經一卷
465 45 shuō speach; vāda 遺曰說般若經一卷
466 45 shuō to speak; bhāṣate 遺曰說般若經一卷
467 45 shuō to instruct 遺曰說般若經一卷
468 45 yǒu is; are; to exist 舊錄有目而無經本
469 45 yǒu to have; to possess 舊錄有目而無經本
470 45 yǒu indicates an estimate 舊錄有目而無經本
471 45 yǒu indicates a large quantity 舊錄有目而無經本
472 45 yǒu indicates an affirmative response 舊錄有目而無經本
473 45 yǒu a certain; used before a person, time, or place 舊錄有目而無經本
474 45 yǒu used to compare two things 舊錄有目而無經本
475 45 yǒu used in a polite formula before certain verbs 舊錄有目而無經本
476 45 yǒu used before the names of dynasties 舊錄有目而無經本
477 45 yǒu a certain thing; what exists 舊錄有目而無經本
478 45 yǒu multiple of ten and ... 舊錄有目而無經本
479 45 yǒu abundant 舊錄有目而無經本
480 45 yǒu purposeful 舊錄有目而無經本
481 45 yǒu You 舊錄有目而無經本
482 45 yǒu 1. existence; 2. becoming 舊錄有目而無經本
483 45 yǒu becoming; bhava 舊錄有目而無經本
484 45 後秦 Hòu Qín Later Qin 後秦弘始年羅什譯
485 44 to enter 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
486 44 Kangxi radical 11 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
487 44 radical 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
488 44 income 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
489 44 to conform with 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
490 44 to descend 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
491 44 the entering tone 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
492 44 to pay 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
493 44 to join 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
494 44 entering; praveśa 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
495 44 entered; attained; āpanna 二十部二十一卷訪得抄寫訖不入此數
496 44 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 玄奘譯
497 44 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 玄奘譯
498 43 gòng together 婆共道安等於長安譯
499 43 gòng to share 婆共道安等於長安譯
500 43 gòng Communist 婆共道安等於長安譯

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
zhǐ leaf for writing on; pattra
chū to go out; to leave
shì loka; a world
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
nián year; varṣa
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
阿鸠留经 阿鳩留經 97 Aguru Sutra
阿差末 97 Akṣayamati (Echamo)
阿閦佛国经 阿閦佛國經 196 Akṣobhya Buddha Sutra
阿梵和利 196 Āmrapālī; Ambapālī
阿含口解十二因缘经 阿含口解十二因緣經 196 Discourse of the Explanation of the Twelve Nidanas
阿含正行经 阿含正行經 196 Ahan Zheng Xing Jing
爱经 愛經 195 Kama Sutra
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安法钦 安法欽 196 An Faqin
安世高 196 An Shigao
安玄 196 An Xuan
安宅神呪经 安宅神呪經 196 Sutra on the Mantra for a Safe Home; An Zhai Shen Zhou Jing
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿那律 196 Aniruddha
阿那律八念经 阿那律八念經 196 Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难七梦经 阿難七夢經 196 Anan Qi Meng Jing
阿难四事经 阿難四事經 196 Sutra Spoken by Ananda on Four Matters; Anan Si Shi Jing
阿难同学经 阿難同學經 196 Anan Tongxue Jing
阿难问事佛吉凶经 阿難問事佛吉凶經 196 Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿耨达龙王经 阿耨達龍王經 196 Naga King Anavatapta Sutra
阿耨风经 阿耨風經 196 Anoufeng Jing; Udaka Sutta
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
阿毘达摩 阿毘達摩 196 Abhidharma
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨杂集论 阿毘達磨雜集論 97 Abhidharmasamuccayavyākhyā; Treatise on the Mahayana Abhidharma
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙毘婆沙论 阿毘曇毘婆沙論 196 Abhidharma vibhāṣā śāstra
阿毘昙五法行经 阿毘曇五法行經 196 Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing
阿毘昙心论 阿毘曇心論 196 Abhidharma hṛdaya śāstra
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王经 阿闍世王經 196 Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Asheshi Wang Jing
阿阇世王授决经 阿闍世王授決經 196 Asheshi Wang Shou Jue Jing
阿术达 阿術達 65 Asuddharta
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
阿惟越致遮经 阿惟越致遮經 196 Avaivartikacakrasūtra; Aweiyuezhi Zhi Jing
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八部佛名经 八部佛名經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant
八大人觉 八大人覺 98 Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
八大人觉经 八大人覺經 98 sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings
八佛名号经 八佛名號經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas; Ba Fo Minghao Jing
八关斋经 八關齋經 66
  1. Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts )
  2. Ba Guan Zhai Jing
八吉祥经 八吉祥經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing
八吉祥神呪经 八吉祥神呪經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky and Spiritual Mantras; Ba Jixiang Shen Zhou Jing
拔陂菩萨经 拔陂菩薩經 98 Ba Pi Pusa Jing
八师经 八師經 98 Sutra on Eight Teachers; Ba Shi Jing
八阳神呪经 八陽神呪經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Pure and Spiritual Mantras (Ba Yang Shen Zhou Jing)
八正道经 八正道經 98 Sutra on the Eightfold Noble Path; Ba Zheng Dao Jing
百法明门论 百法明門論 98 Introduction to the Hundred Dharmas Treatise
百佛名经 百佛名經 98 Bai Fo Ming Jing
百六十品经 百六十品經 98 Sutra in One Hundred and Sixty Parts
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
百字论 百字論 98 Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun
白延 98 Bai Yan
跋摩 98 Buddhavarman
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
谤佛经 謗佛經 98 Buddakṣepana; Bang Fojing
般泥洹 98 Parinirvāṇa
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝梁经 寶梁經 98 Ratnarāśi; Bao Liang Jing
宝女经 寶女經 98 Bao Nu Jing
宝如来三昧经 寶如來三昧經 98 Bao Rulai Sanmei Jing
胞胎经 胞胎經 98 Garbhāvakrāntinirdeśa; Bao Tai Jing
宝网经 寶網經 98 Ratnajālīparipṛcchā; Bao Wang Jing
宝星陀罗尼经 寶星陀羅尼經 98 Ratnaketudhāraṇī; Bao Xing Tuoluoni Jing
宝行王正论 寶行王正論 98 Garland of Jewels; Ratnavali
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
薄拘罗经 薄拘羅經 98 Bakkulasutta
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北方 98 The North
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
北凉 北涼 66 Northern Liang
贝多树下思惟十二因缘经 貝多樹下思惟十二因緣經 98 Nidānasūtra; Beiduo Shu Xia Siwei Shi Er Yinyuan Jing
孛经 孛經 98 Bei Jing Chao
卑摩罗叉 卑摩羅叉 98 Vimalāksa
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
本记 本記 66 Annals
本事经 本事經 98 Itivṛttakasūtra; Benshi Jing
弊魔试目连经 弊魔試目連經 98 Bi Mo Shi Mulian Jing; Māratajjaniyasūtta
辩中边论 辯中邊論 98 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Bian Zhong Bian Lun
辩中边论颂 辯中邊論頌 98 Madhyāntavibhāṅgakārikā; Bian Zhong Bian Lun Song
别译杂阿含经 別譯雜阿含經 98 An Alternative Translation of the Saṃyukta āgama; Saṁyukatāgamasūtra
鞞摩肃经 鞞摩肅經 66 Bimosu Jing; Vekhaṇasasutta
鞞婆沙 98 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
宾头卢突罗阇 賓頭盧突羅闍 98 Pindola; Piṇḍola; The Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
比丘避女恶名欲自杀经 比丘避女惡名欲自殺經 98 Biqiu Bi Nu E Ming Yu Zisha Jing
比丘听施经 比丘聽施經 98 Biqiu Ting Shi Jing
波颇 波頗 98 Prabhakaramitra
般若灯论 般若燈論 98 Prajñāpradīpa
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
波斯 66 Persia
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王太后崩尘土坌身经 波斯匿王太后崩塵土坌身經 98 Sutra on King Prasenajit Covered in Dust After His Mother Passed Away
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
不思议光菩萨所说经 不思議光菩薩所說經 98 Sutra Spoken by Acintyaprabhā Bodhisattva; Bu Siyi Guang Pusa Suo Shuo Jing
不增不减经 不增不減經 98 Tathāgatagarbhasūtra; Bu Zeng Bu Jian Jing
不自守意经 不自守意經 98 Fo Shuo Bu Zi Shou Yi Jing; Pamādavihārī; Pamadaviharin Sutta
不空羂索经 不空羂索經 98 Amoghapasa Sutra
布施经 布施經 98 Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing
不退转法轮经 不退轉法輪經 98 Avaivartikacakrasūtra; Butuizhuan Falun Jing
差摩婆帝授记经 差摩婆帝授記經 99 Kṣemavatīvyākaraṇa; Cha Mo Po Di Shou Ji Jing
禅法要解 禪法要解 99 Chan Fa Yao Jie
禅行法想经 禪行法想經 99 Sutra on the Perception of Dharmas in Meditation Practice; Chan Xing Fa Xiang Jing
禅行三十七品经 禪行三十七品經 99 Chan Xing San Shi Qi Pin Jing
禅要经 禪要經 99 Chan Yao Jing
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长安大寺 長安大寺 99 Chang'an Da Temple
长寿王经 長壽王經 99 Changshou Wang Jing
超日明三昧经 超日明三昧經 99 Chao Ri Ming Sanmei Jing
成具光明定意经 成具光明定意經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration; Cheng Ju Guangming Ding Yi Jing
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
城喻经 城喻經 99 Nagara Sutta
称赞大乘功德经 稱讚大乘功德經 99 Chengzan Dasheng Gongde Jing
称赞净土佛摄受经 稱讚淨土佛攝受經 99 Sukhāvatīvyūha (Chengzan Jing Tu Fo Sheshou Jing)
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
陈留 陳留 99 Chenliu
持世经 持世經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Shi Jing
持世陀罗尼经 持世陀羅尼經 99 Vasudhārādhāraṇīsūtra; Chi Shi Tuoluoni Jing
持心梵天所问经 持心梵天所問經 99 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Chi Xin Fantian Suo Wen Jing
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
出家功德经 出家功德經 99 Chujia Gongde Jing
出家缘经 出家緣經 99 Chujia Yuan Jing
淳陀 99 Cunda
除业 除業 99 Vikiranosnisa
翠微 99 Cuiwei
大哀经 大哀經 100 tathāgatamahākaruṇānirdeśa; Da Ai Jing
大安般经 大安般經 100 Great Sutra on the Mindfulness of Breathing
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
涅槃经本有今无偈论 涅槃經本有今無偈論 100 Da Ban Niepan Jing Ben You Jin Wu Ji Lun
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大比丘三千威仪 大比丘三千威儀 100 Da Biqiu San Qian Weiyi
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
大道地经 大道地經 100 Greater Sutra on the Ground of the Way
大法鼓经 大法鼓經 100 Mahābherihārakaparivarta; Da Fa Gu Jing
大灌顶经 大灌頂經 100 Great Consecration Sutra
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大集譬喻王经 大集譬喻王經 100 Da Ji Piyu Wang Jing
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大迦叶本经 大迦葉本經 100 Da Jiaye Ben Jing
大净法门经 大淨法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Jing Famen Jing
大明度无极经 大明度無極經 100 Da Ming Du Wu Ji Jing
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大菩萨藏会 大菩薩藏經 100 Bodhisattvapiṭakasūtra; Da Pusa Zang Hui
大善权经 大善權經 100 sūtra on the Means for Great Good
大树紧那罗王所问经 大樹緊那羅王所問經 100 Drumakinnararājaparipṛcchā; Da Shu Jinnaluo Wang Suo Wen Jing
大唐 100 Tang Dynasty
大威德陀罗尼经 大威德陀羅尼經 100 Yamantaka Dharani Sutra; Da Wei De Tuoluoni Jing
大威灯光仙人问疑经 大威燈光仙人問疑經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Da Wei Dengguang Xianren Wen Yi Jing
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大勇菩萨 大勇菩薩 100 Da Yong Pusa
大鱼事经 大魚事經 100 Da Yu Shi Jing
大丈夫论 大丈夫論 100
  1. Treatise on the Great Man
  2. Mahāpuruṣaśāstra; Da Zhangfu Lun
大智度经论 大智度經論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大庄严法门经 大莊嚴法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Zhuangyan Famen Jing
大爱道般泥洹经 大愛道般泥洹經 100 Da'aidao Bannihuan Jing
大爱道比丘尼经 大愛道比丘尼經 100 Da'aidao Biqiuni Jing
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
大乘成业论 大乘成業論 100 Karmasiddhiprakaraṇa
达多 達多 100 Devadatta
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大方等陀罗尼经 大方等陀羅尼經 100 Pratyutpanna buddhasammukhāvasthita samādhi sūtra; The Great Vaipulya Dhāraṇī sūtra
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
大方等顶王经 大方等頂王經 100 Dafang Guangdeng Ding Wang Jing
大方等如来藏经 大方等如來藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guangdeng Rulai Zang Jing
大方等修多罗王经 大方等修多羅王經 100 Bhavasaṅkrāntisūtra; Dafang Guangdeng Xiuduoluo Wang Jing
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
大方广宝箧经 大方廣寶篋經 100 Precious Box; Dafangguang Bao Qie Jing
大方廣菩薩十地经 大方廣菩薩十地經 100 Dafangguang Pusa Shi Di Jing
大方广如来秘密藏经 大方廣如來祕密藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafangguang Rulai Mimi Cang Jing
大方广三戒经 大方廣三戒經 100 Saṃvara sūtra; Dafangguang San Jie Jing
大方广十轮经 大方廣十輪經 100 Daśacakrakṣitigarbha; Dafangguang Shi Lun Jing
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达摩多罗禅经 達摩多羅禪經 100 Dharmatāra sūtra
达磨笈多 達磨笈多 100 Dharmagupta
达摩笈多 達摩笈多 100 Dharmagupta
当来变经 當來變經 100 Dang Lai Bian Jing
道安 100 Dao An
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
稻芉经 稻芉經 100 Śālistambhakasūtra; Dao Gan Jing
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道神足无极变化经 道神足無極變化經 100 Dao Shenzu Wu Ji Bianhua Jing
道树三昧经 道樹三昧經 100 Bodhi Tree Samadhi Sutra
道泰 100 Dao Tai
道行般若波罗蜜经 道行般若波羅蜜經 100 sūtra on the Prajñāpāramitā Practice of the Way
道宣 100 Daoxuan
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘阿毘达磨集论 大乘阿毘達磨集論 100 Abhidharmasamuccaya; Dasheng Apidamo Ji Lun
大乘大集地藏十轮经 大乘大集地藏十輪經 100 Daśacakrakṣitigarbha; Dasheng Da Ji Dizang Shi Lun Jing
大乘顶王经 大乘頂王經 100 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dasheng Ding Wang Jing
大乘方等要慧经 大乘方等要慧經 100 Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa (Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing)
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大乘三聚忏悔经 大乘三聚懺悔經 100 Karmāvaraṇapratipraśrabdhi; Dasheng San Ju Chanhui Jing
大乘同性经 大乘同性經 100 Mahāyānābhisamaya; Dasheng Tong Xing Jing
大乘五蕴论 大乘五蘊論 100 Pañcaskandhaprakaraṇa; Dasheng Wu Yun Lun
大十二门经 大十二門經 100 Sutra on the Great Twelve Gates
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大意经 大意經 100 Dayi Jing; Mahāmati
得道梯橙锡杖经 得道梯橙錫杖經 100 De Dao Ti Cheng Xizhang Jing
德护长者经 德護長者經 100 Śrīguptasūtra; De Hu Zhangzhe Jing
德经 德經 100 De Jing
得无垢女经 得無垢女經 100 Vimaladattāparipṛcchā; De Wu Gou Nu Jing
德光太子经 德光太子經 100 Sutra on Prince Punyarasmi; De Guang Taizi Jing
等集众德三昧经 等集眾德三昧經 100 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra; Deng Ji Zhong De Sanmei Jing)
等目菩萨所问三昧经 等目菩薩所問三昧經 100 Deng Mu Pusa Suo Wen Sanmei Jing
灯指因缘经 燈指因緣經 100 Pradīpadānīya; Deng Zhi Yinyuan Jing
第一义法胜经 第一義法勝經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing
顶生王故事经 頂生王故事經 100 Sutra on the Story of King Mūrdhaga; Ding Sheng Wang Gushi Jing
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
弟子死复生经 弟子死復生經 100 Dizi Si Fu Sheng Jing
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方最胜灯王如来经 東方最勝燈王如來經 100 Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Dongfang Zui Sheng Deng Wang Rulai Jing
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
兜沙经 兜沙經 100 Tusara Sutra; Dousha Jing
兜调经 兜調經 68 Dou Tiao Jing; Śukasūtra
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
度经 度經 100 Sectarians Sutra
度诸佛境界智光严经 度諸佛境界智光嚴經 100 Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśasūtra; Du Zhu Fo Jingjie Zhi Guang Yan Jing
犊子经 犢子經 100 Lokānuvartanasūtra; Du Zi Jing
断十二因缘经 斷十二因緣經 100 Severing the Cycle of the Twelve Nidanas
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多罗 多羅 100 Tara
頞多和多耆经 頞多和多耆經 195 E Duo He Duo Qi Jing
饿鬼报应经 餓鬼報應經 195 E Gui Baoying Jing
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
阿那邠邸化七子经 阿那邠邸化七子經 196 Enabindi Hua Qi Zi Jing
阿遬达经 阿遬達經 196 Esuda Jing
法常住经 法常住經 102 Fa Changzhu Jing
法观经 法觀經 102 Fa Guan Jing
法海经 法海經 102 Dharma Sea Sutra; Fa Hai Jing
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法花经 法花經 102 Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧经 法華三昧經 102 Fa Hua Sanmei Jing
法集经 法集經 102 Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法立 102 Fa Li
法灭尽经 法滅盡經 102 Fa Mie Jin Jing
法胜 法勝 102 Dharmottara
法受尘经 法受塵經 102 Sutra on Suffering from Defilements; Fa Shou Chen Jing
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法印经 法印經 102 Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing
法蕴足论 法蘊足論 102 Dharmaskandha; Dharma-skandha-sastra
法句 102 Dhammapada
发觉净心经 發覺淨心經 102 Sutra on Raising and Awakening Pure Thought; Adjitavati
法律三昧经 法律三昧經 102 Falu Sanmei Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
犯戒罪報轻重经 犯戒罪報輕重經 102
  1. Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing
  2. Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing
梵摩难国王经 梵摩難國王經 102 Fan Mo Nan Guowang Jing
梵女首意经 梵女首意經 102 Fan Nu Shou Yi Jing
梵王 102 Brahma
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
梵网六十二见经 梵網六十二見經 102 Brahmajālasūtra; Brahmajāla sūtra; Brahmajāla Sutta
放钵经 放鉢經 102 Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Fang Bo Jing
放光经 放光經 102 Fang Guang Jing
方便心论 方便心論 102 Upāyahṛdaya; Fangbian Xin Lun
方等泥洹经 方等泥洹經 102 Vaipulya Nirvāṇa sūtra
梵摩 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
梵志计水净经 梵志計水淨經 102 Fanzhi Ji Shui Jing Jing; Vatthūpamasūtta
法身经 法身經 102 Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing
法意 102 Fayi
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
发智论 發智論 102 Abhidharma-jñāna-prasthāna
奋迅王 奮迅王 102 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang
分别功德论 分別功德論 102 Fenbie Gongde Lun
分别经 分別經 102 Fenbie Jing
分别善恶所起经 分別善惡所起經 102 Fenbie Shan E Suo Qi Jing
佛般泥洹经 佛般泥洹經 102 Nirvāṇa sūtra; Nirvana Sutra
佛本行集经 佛本行集經 102 Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛藏经 佛藏經 102 Buddhapiṭakaduḥśīlanirgraha; Fo Cang Jing
佛垂般涅槃略说教诫经 佛垂般涅槃略說教誡經 102 Sutra of Bequeathed Teachings
佛大僧大经 佛大僧大經 102 Fo Da Seng Da Jing
佛地经 佛地經 102 Buddhabhūmi; Fo Di Jing
佛地经论 佛地經論 102 Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra
佛临涅槃记法住经 佛臨涅槃記法住經 102 Mahāparinirvāṇasūtra (Fo Lin Niepan Ji Fa Zhu Jing)
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛说阿难分别经 佛說阿難分別經 102 Fo Shuo Anan Fenbie Jing
除恐灾患经 除恐災患經 102 Śrīkaṇṭhasūtra; Chu Kong Zai Huan Jing
佛说处处经 佛說處處經 102 Fo Shuo Chuchu Jing
出生无量门持经 出生無量門持經 102 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Chusheng Wuliang Men Chi Jing
佛说进学经 佛說進學經 102 Fo Shuo Jin Xue Jing
佛说无常经 佛說無常經 102 Anityatāsūtra; Fo Shuo Wuchang Jing
佛所行赞 佛所行讚 102
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛为黄竹园老婆罗门说学经 佛為黃竹園老婆羅門說學經 102 Fo Wei Huangzuyuan Lao Poluomen Shuo Xue Jing; Verañja
佛为年少比丘说正事经 佛為年少比丘說正事經 102 Fo Wei Nianshao Biqiu Shuo Zhengshi Jing
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛医经 佛醫經 102 Fo Yi Jing
佛印三昧经 佛印三昧經 102 Fo Yin Sanmei Jing
佛语经 佛語經 102 Fo Yu Jing
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
佛治身经 佛治身經 102 Fo Zhi Shen Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母般泥洹经 佛母般泥洹經 102 Fomu Bannihuan Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀什 102 Buddhajīva
佛陀跋陀 102 Buddhabhadra
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
伏婬经 伏婬經 102 Fu Yin Jing; Kāmabhogī; One Who Enjoys Sensual Pleasures
父母恩难报经 父母恩難報經 102 Fumu En Nan Bao Jing
妇人遇辜经 婦人遇辜經 102 Furen Yu Gu Jing
浮陀 102 Buddha
高昌 71 Gaochang; Qara-hoja
高昌郡 71 Gaochang Prefecture
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
功德直 103 Guṇaśāla
古来世时经 古來世時經 103 Sutra on the Words and Eras of the Past and Future
观无量寿经 觀無量壽經 71
  1. Contemplation Sutra
  2. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
观虚空藏菩萨经 觀虛空藏菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva
观药王药上二菩萨经 觀藥王藥上二菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of the Two Bodhisattvas Medicine King and Superior Medicine
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
广百论 廣百論 103 Catuhsataka; Guang Bai Lun Ben
广百论本 廣百論本 103 Catuhsataka; Guang Bai Lun Ben
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
光世音 103 Avalokitesvara
广博严净不退转轮经 廣博嚴淨不退轉輪經 103 Avaivartikacakrasūtra; Guangbo Yan Jing Butuizhuan Lun Jing
光德太子经 光德太子經 103 Sutra on Prince Punyarasmi
光和 103 Guanghe
广义法门经 廣義法門經 103 Guangyi Famen Jing; Arthavighuṣṭasūtra
光赞般若波罗蜜经 光讚般若波羅蜜經 103 In Praise of Light; Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines; Guang Zan Jing
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨授记经 觀世音菩薩授記經 103 Māyopamasamādhisūtra; Guanyinshiyin Pusa Shouji Jing
观普贤菩萨行法经 觀普賢菩薩行法經 103 The Samantabhadra Contemplation Practice Methods Sutra
鬼问目连经 鬼問目連經 103 Gui Wen Mulian Jing
鬼子母经 鬼子母經 71 Guizi Mu Jing
过去现在因果经 過去現在因果經 103 Sutra on Past and Present Causes and Effects
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉桓帝 漢桓帝 72 Emperor Huan of Han
黑氏梵志经 黑氏梵志經 104 Hei Shi Fanzhi Jing
恒安 104 Heng An
恒水 恆水 72 Ganges River
恒水经 恒水經 104 Sutra Spoken on the River Ganges; Heng Shui Jing
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河中 104 Hezhong
弘道广显三昧经 弘道廣顯三昧經 104 Anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra; Hong Dao Guang Xian Sanmei Jing
弘始 104 Hong Shi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后秦 後秦 72 Later Qin
后周 後周 72 Later Zhou
后出阿弥陀佛偈 後出阿彌陀佛偈 104 Hou Chu Emituo Fo Ji
护净经 護淨經 104 Hu Jing Jing
华手经 華手經 104 Kuśalamūlasamparigraha; Hua Shou Jing
104 Huai River
104 Huan river
幻师颰陀神呪经 幻師颰陀神呪經 104 Spells Taught by the Magician Bhadra; Huan Shi Ba Tuo Shen Zhou Jing
皇太子 72 Crown Prince
黄巾 黃巾 104 Yellow Turbans
黄武 黃武 104 Huangwu reign
幻士仁贤经 幻士仁賢經 104 Sutra on the Magician Bhadra; Huan Shi Ren Xian Jing
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
慧印三昧经 慧印三昧經 104 Wisdom Mudra Samadhi Sutra
迴诤论 迴諍論 104 Dispeller of Objections; Vigrahavyāvartanī
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
寂调音所问经 寂調音所問經 106 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Ji Tiao Yin Suo Wen Jing
集异门足论 集異門足論 106 Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
集一切福德三昧经 集一切福德三昧經 106 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra (Ji Yiqie Fu De Sanmei Jing)
济诸方等学经 濟諸方等學經 106 Sarvavaidalyasaṃgraha; Ji Zhu Fangdeng Xue Jing
迦丁比丘说当来变经 迦丁比丘說當來變經 106 Jia Ding Biqiu Shuo Dang Lai Bian Jing
伽耶山顶经 伽耶山頂經 106 The Sutra Taught on Gaya Mountain; Jia Ye Shanding Jing
迦留陀夷 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
渐備一切智德经 漸備一切智德經 106 Daśabhūmikasūtra; Jian Bei Yiqie Zhi De Jing
谏王经 諫王經 106 Rājāvavādaka; Jian Wang Jing
坚意经 堅意經 106 Jian Yi Jing
坚意菩萨 堅意菩薩 106 sāramati
箭喻经 箭喻經 106 Sutra on the Parable of the Arrow; Cūlamāluṅkyasutta; Cula-Malunkyovada Sutta
见正经 見正經 106 Jian Zhengjing
建安 106 Jianan
畺良耶舍 106 Kālayaśas
坚固女经 堅固女經 106 Jiangu Nu Jing
建和 106 Jianhe
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建宁 建寧 106 Jianning
建兴 建興 106 Jianxing reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶结经 迦葉結經 106 Kāśyapa’s Collection; Jiaye Jie Jing
迦叶禁戒经 迦葉禁戒經 106 Jiaye Jinjie Jing
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
笈多 106 Gupta
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒德香经 戒德香經 106 Jie De Xiang Jing; Gandha
解节经 解節經 106 Sandhīnirmocanasūtra; Jie Jie Jing
戒经 戒經 106 Sila sūtra
解卷论 解捲論 106 Hastavālaprakaraṇa; Jie Juan Lun
解深密经 解深密經 74
  1. Sandhīnirmocanasūtra; Jie Shen Mi Jing
  2. Sandhinir Mokcana Vyuha Sutra; Wisdom of Buddha
戒消灾经 戒消災經 106 Jie Xiao Zai Jing
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
净饭王般涅槃经 淨飯王般涅槃經 106 Fo Shuo Jing Fan Wang Ban Niepan Jing
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
金七十论 金七十論 106 Commentary on Samkhya Karika
静泰 靜泰 106 Jing Tai
晋太康 晉太康 106 Taikang reign
净业障经 淨業障經 106 Karmāvaraṇaviśuddhisūtra; Jing Yezhang Jing
晋安 晉安 106 Jin'an
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
净行品经 淨行品經 106 Sutra on Chapter of Purifying Cultivation
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚般若经论 金剛般若經論 106 Vajracchedika-prajbaparamitopadewa
金刚般若论 金剛般若論 106 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra
金刚般若波罗蜜经 金剛般若波羅蜜經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚场陀罗尼经 金剛場陀羅尼經 106 Sutra of the Adamantine Platform; Jingang Chang Tuoluoni Jing
金刚力士 金剛力士 106 Vajrapāṇi; Vajrapani
金刚秘密善门陀罗尼经 金剛祕密善門陀羅尼經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing
金刚三昧本性清净不坏不灭经 金剛三昧本性清淨不壞不滅經 106 Jingang Sanmei Benxing Qing Jing Bu Huai Bu Mie Jing
金刚三昧经 金剛三昧經 106 Vajrasamādhi
金刚上味陀罗尼经 金剛上味陀羅尼經 106 Vajramaṇḍādhāranīsūtra; Jingang Shang Wei Tuoluoni Jing
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
经集 經集 106 Sutta Nipata; suttanipāta
竟陵 106 Jingling
净名 淨名 106 Vimalakirti
景平 106 Jingping reign
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金色王经 金色王經 106 Jinse Wang Jing; Kanakavarṇapūrvayoga
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
九横经 九橫經 106 Sutra on the Nine Causes of Untimely Death; Jiu Heng Jing
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九色鹿经 九色鹿經 106 Sutra of the Nine-Colored Deer
旧杂譬喻经 舊雜譬喻經 74 Older Sutra of Parables
鸠摩罗佛提 鳩摩羅佛提 106 Kumārabuddhi
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
寂照 106 Jakushō
寂志果经 寂志果經 106 Jizhiguo Jing; Sramanyaphala Sutra; The Fruits of the Contemplative Life
具法行经 具法行經 106 Sutra on the Full Practice of the Dharma
决定毘尼经 決定毘尼經 106 Sutra on Judging Monastic Discipline (Jueding Pini Jing)
决定总持经 決定總持經 106 Buddakṣepana; Jueding Zong Chi Jing
崛多 106 Upagupta
沮渠 74 Juqu
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
拘萨罗 拘薩羅 106 Kośala; Kosala
拘萨罗国 拘薩羅國 106 Kośala; Kosala
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
俱夷 106 Kausika
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康孟详 康孟詳 75 Kang Meng Xiang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康僧铠 康僧鎧 107
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman; Saņghavarman
康元 107 Kōgen
孔雀经 孔雀經 107 Peahen Sutra
孔雀王呪经 孔雀王呪經 107
  1. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
  2. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
枯树经 枯樹經 107 Ku Shu Jing
苦阴经 苦陰經 75 Ku Yin Jing; Mahādukkhakāhandhasutta; Maha-dukkhakkhandha Sutta
苦阴因事经 苦陰因事經 75 Ku Yin Yin Shi Jing; Cuḷadukkhakkhandhasutta; Cula-dukkhakkhandha Sutta
赖吒和罗经 賴吒和羅經 108 Laizhaheluo Jing; Raṭṭhapāla sūtra
老母经 老母經 108 Mahālalikāparipṛcchā; Lao Mu Jing
老女人经 老女人經 108 sūtra Spoken at the Request of an Old Woman; Lao Nuren Jing
了本生死经 了本生死經 108 sūtra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing
乐想经 樂想經 76 Le Xiang Jing; Mulapariyāyasutta; Mulapariyaya Sutta
勒那 108 Ratnamati
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
离垢施女经 離垢施女經 108 Vimaladattāparipṛcchā (Li Gou Shi Nu Jing)
立世阿毘昙论 立世阿毘曇論 108 Li Shi Apitan Lun
离睡经 離睡經 108 Li Shui Jing; Pacalā Sutta
力庄严三昧经 力莊嚴三昧經 108 Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Li Zhuangyan Sanmei Jing
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
莲华面经 蓮華面經 108 Lianhua Mian Jing
离车 離車 108 Licchavi; Lecchavi
麟德 108 Linde
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
力士移山经 力士移山經 108 Sutra on Strong Men Trying to Move a Mountain; Lishi Yi Shan Jing
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六门陀罗尼经 六門陀羅尼經 108 Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing
六十二见经 六十二見經 108 Sutra of Sixty Two Views
六衰 108 six sense organs; ṣaḍ-indriya
六字大陀罗尼呪经 六字大陀羅尼呪經 108 Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra
六字神呪经 六字神呪經 108 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Jing
琉璃王经 琉璃王經 108 Fo Shuo Liuli Wang Jing
龙施女经 龍施女經 108 Long Shi Nu Jing
龙施菩萨本起经 龍施菩薩本起經 108 Long Shi Pusa Benqi Jing
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙树菩萨传 龍樹菩薩傳 108 The Life of Nāgārjuna Bodhisattva
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙王兄弟经 龍王兄弟經 108 Nandopanandanāgarājadamanasūtra; Long Wang Xiongdi Jing
龙朔 龍朔 108 Longshuo
漏分布经 漏分布經 108 Sutra on the Explanation of Asrava; Lou Fen Bu Jing; Nibbedhika
漏尽经 漏盡經 108 All the Fermentations Sutra
鹿母经 鹿母經 108 Lu Mu Jing
轮转五道罪福报应经 輪轉五道罪福報應經 108 Lunzhuan Wu Dao Zui Fu Baoying Jing
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗摩 羅摩 108 Rāma
洛阳 洛陽 108 Luoyang
罗阅城 羅閱城 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
洛州 108 Luozhou
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
马鸣菩萨传 馬鳴菩薩傳 109 The Life of Asvaghosa Bodhisattva
骂意经 罵意經 109 Ma Yi Jing
马有八态譬人经 馬有八態譬人經 109 Ma You Ba Tai Bi Ren Jing; Khaḷuṅka
马有三相经 馬有三相經 109 Ma You San Xiang Jing
慢法经 慢法經 109 Man Fa Jing
满愿子经 滿願子經 109 Man Yuan Zi Jing; Puṇṇa Sutta
密迹金刚力士经 密迹金剛力士經 109 Mi Ji Jingang Lishi Jing
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
灭十方冥经 滅十方冥經 109 Sutra Spoken by the Buddha on Destroying the Darkness of the Four Quarters (Mie Shi Fang Ming Jing)
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒来时经 彌勒來時經 109 The Time of Maitreya’s Coming; Mile Lai Shi Jing
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒菩萨所问本愿经 彌勒菩薩所問本願經 109 Questions of Maitreya; Maitreyaparipṛcchā
弥勒菩萨所问经 彌勒菩薩所問經 109 Sutra on the Questions of Maitreya
弥勒菩萨所问经论 彌勒菩薩所問經論 109 Maitreyaparipṛcchopadeśa; Mile Pusa Suo Wen Jinglun
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Buddha Speaks the Sutra on the Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Jing
明度经 明度經 109 Ming Du Jing
摩达国王经 摩達國王經 109 Mo Da Guowang Jing
摩登女解形中六事经 摩登女解形中六事經 109 Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing
摩邓女经 摩鄧女經 109 Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jing
末罗王经 末羅王經 109 Luo Wang Jing
魔逆经 魔逆經 109 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Mo Ni Jing
魔娆乱经 魔嬈亂經 109 Mo Rao Luan Jing
摩登伽经 摩登伽經 109 Mātangīsūtra; Modengjia Jing
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
摩诃迦叶度贫母经 摩訶迦葉度貧母經 109 Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing
摩诃摩耶经 摩訶摩耶經 109 Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra)
摩诃刹头经 摩訶剎頭經 109 Mohe Sha Tou Jing
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩诃衍宝严经 摩訶衍寶嚴經 109 Kāśyapaparivarta (Moheyan Bao Yan Jing)
秣陵 109 Moling
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南齐 南齐齊 78
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南海郡 110 Nanhai Commandery
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
南康 110 Nankang
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难提释经 難提釋經 110 Nandi Shi Jing; Nandapravrajyāsūtra
难陀 難陀 110 Nanda
那先 110 Nagasena
那先比丘经 那先比丘經 110 Miliṇḍapañha; Questions of Milinda
内藏百宝经 內藏百寶經 110 Lokānuvartanasūtra; Nei Cang Bai Bao Jing
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
尼父 110 Confucius; Father
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
泥犁经 泥犁經 110 Nili Jing; bālapaṇḍitasutta
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
毘尼母经 毘尼母經 112 Pi Ni Mu Jing
瓶沙王 112 King Bimbisara
萍沙王 112 King Bimbisara
品类足论 品類足論 112 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
贫穷老公经 貧窮老公經 112
  1. Pinqiong Lao Gong Jing
  2. Pinqiong Lao Gong Jing
贫子 貧子 112 Pinzi [Hanshan]
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘耶娑问经 毘耶娑問經 112 Vyāsaparipṛcchā; Piyesuo Wen Jing
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
辟支佛因缘论 辟支佛因緣論 112 Pizhi Fo Yinyuan Lun
婆薮槃豆 婆藪槃豆 112 Vasubandhu
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆拘罗 婆拘羅 112 Bakkula
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门避死经 婆羅門避死經 112 Poluomen Bi Si Jing
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
普超经 普超經 112 Pu Chao Jing
普达王经 普達王經 112 Pu Da Wang Jing
普法义经 普法義經 112 The Universal Meaning of the Dharma; Arthavighuṣṭasūtra
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普义经 普義經 112 Sutra on the Universal Meaning of the Dharma
普超三昧经 普超三昧經 112 sūtra of the Universal, Transcendent Samādhi of Mañjuśrī
普门品经 普門品經 112 Universal Gate Sutra; Pumenping Jing
普明王 112 King Srutasoma
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
菩萨本业经 菩薩本業經 112 Sutra on Stories of the Former Karma of the Bodhisattva; Pusa Ben Ye Jing
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨内戒经 菩薩內戒經 112 Pusa Nei Jie Jing
菩萨念佛三昧经 菩薩念佛三昧經 112 Bodhisattvabuddhānusmṛtisamādhi; Pusa Nian Fo Sanmei Jing
菩萨善戒经 菩薩善戒經 112
  1. Sutra on the Good Precepts of the Bodhisattvas
  2. Bodhisattvabhūmi; Pusa Shan Jie Jing
  3. Bodhisattvacāryanirdeśa; Pusa Shan Jie Jing
菩萨睒子经 菩薩睒子經 112 Pusa Shan Zi Jing; Śyāmakajātakasūtra
菩萨生地经 菩薩生地經 112 Kṣemaṅkāraparipṛcchā; Pusa Sheng Di Jing
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
菩萨逝经 菩薩逝經 112 Pusa Shi Jing
菩萨十住品 菩薩十住經 112 Pusa Shi Zhu Jing
菩萨受斋经 菩薩受齋經 112 Bodhisattva Fasting Sutra
菩萨五法忏悔文 菩薩五法懺悔文 112 Pusa Wu Fa Chanhui Wen
菩萨地持论 菩薩地持論 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨行方便境界神通变化经 菩薩行方便境界神通變化經 112 Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa; Pusa Xing Fangbian Jingjie Shentong Bianhua Jing
菩萨地经 菩薩地經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨行五十缘身经 菩薩行五十緣身經 112 Sutra on the Characteristic Marks on the Buddha's Person that were the Result of the Fifty Causes of the Practice of a Bodhisattva; Pusa Xing Wushi Yuan Shen Jing
菩萨修行经 菩薩修行經 112 Sutra on Bodhisattva Practice; Pusa Xiuxing Jing
菩萨璎珞本业经 菩薩瓔珞本業經 112 Yingluo sūtra
菩萨璎珞经 菩薩瓔珞經 112 Pusa Yingluo Jing
菩萨道树经 菩薩道樹經 112 Bodhi Tree Sutra
菩提资粮论 菩提資糧論 112 Bodhisambhāraśāstra; Puti Ziliang Lun
菩提留支 112 Bodhiruci
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
七车譬喻经 七車譬喻經 113 Sutra on the Simile of the Seven Chariots
七处三观经 七處三觀經 113 Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing
七法经 七法經 113 Scripture on the Seven Dharmas
七佛父母姓字经 七佛父母姓字經 113 Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas; Qi Fo Fumu Xing Zi Jing
七女本经 七女本經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Ben Jing
七女经 七女經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Jing
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
七知经 七知經 113 Seven Kinds of Knowledge; Qi Zhi Jing
千佛因缘经 千佛因緣經 113 Sahasra-buddha-nidāna-sūtra; Qian Fo Yinyuan Jing
前秦 81 Former Qin
前世三转经 前世三轉經 113 Qian Shi San Zhuan Jing
揵陀 113 Gandhara
七宝经 七寶經 113 Seven Treasures Sutra
乞伏 113 Qifu
只桓 祇桓 113 Jetavana
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
请宾头卢法 請賓頭盧法 113 Qing Bintoulu Fa
请观世音消伏毒害陀罗尼经 請觀世音消伏毒害陀羅尼經 113 Ritual for Invocation of Avalokiteśvara Sutra and Dharani for Overcoming Evil Scripture
清净经 清淨經 113 Pāsādika Sutta; Pāsādikasutta
清净毘尼方广经 清淨毘尼方廣經 113 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Qing Jing Pi Ni Fangguang Jing
请雨经 請雨經 113 Prayer for Rain Sutra
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
起世经 起世經 113 Beginning of the World; Qi Shi Jing
求欲经 求欲經 81 Qiu Yu Jing; Anaṅgaṇasutta
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
求那毘地 81 Guṇavṛddhi; Gunavrddhi
群牛譬经 群牛譬經 81 Qun Niu Pi Jing
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙留支 瞿曇留支 81 Gautama Prajñāruci
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
瞿昙弥记果经 瞿曇彌記果經 81 Qutanmi Ji Guo Jing; Gotamī
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁寿 仁壽 114 Renshou
日经 日經 114 Nikkei; Nikkei 225
入阿毘达磨论 入阿毘達磨論 114 Abhidharmā vatāra śāstra
入大乘论 入大乘論 114 Mahāyānavatāra; Ru Dacheng Lun
入法界体性经 入法界體性經 114 Ratnakūṭasūtra / Ru Fajie Tixing Jing
乳光佛经 乳光佛經 114 Ru Guang Fojing
如幻三昧经 如幻三昧經 114 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing
入楞伽经 入楞伽經 114 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing
濡首 114 Glossy Head; Manjusri
入藏见录 入藏見錄 114 Ru Zang Jian Lu
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来方便善巧呪经 如來方便善巧呪經 114 Saptabuddhakasūtra; Rulai Fangbian Shan Qiao Zhou Jing
如来示教胜军王经 如來示教勝軍王經 114 Rājāvavādaka; Rulai Shi Jiao Sheng Jun Wang Jing
如来师子吼经 如來師子吼經 114 Siṃhanādikasūtra; Rulai Shizi Hou Jing
如来兴显经 如來興顯經 114 Tathāgatotpattisambhavanirdeśasūtra; Rulai Xing Xian Jing
如来智印经 如來智印經 114 Tathāgatajñānamudrā; Rulai Zhi Yin Jing
如实论 如實論 114 Tarkaśāstra; Rushi Lun
萨罗国经 薩羅國經 115 Saluo Guo Jing
三法度论 三法度論 115 Treatise on the Three Laws
三归五戒慈心厌离功德经 三歸五戒慈心厭離功德經 115 San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma
三慧经 三慧經 115 San Hui Jing
三品弟子经 三品弟子經 115 San Pin Dizi Jing
三十二相经 三十二相經 115 Thirty Two Marks of Excellence Sutra
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三无性论 三無性論 115 San Wuxing Lun
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三曼陀颰陀 115 Samantabhadra
三摩竭经 三摩竭經 115 Sanmojie Jing; Sumāgadhāvadānasūtra
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
萨昙分陀利经 薩曇分陀利經 115 The Lotus Sutra; Satanfentuoli Jing
僧祐 115 Seng You
僧护 僧護 115 Senghu
僧伽跋陀罗 僧伽跋陀羅 115 Saṅghabhadra
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
僧伽吒经 僧伽吒經 115 Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya; Sanghata Sutra
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧佉 115 Samkhya
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
沙曷比丘功德经 沙曷比丘功德經 115 Fo Shuo Sha He Biqiu Gongde Jing
沙弥罗经 沙彌羅經 115 Shami Luo Jing
沙弥威仪 沙彌威儀 115 Shami Weiyi
善恭敬经 善恭敬經 115 Shan Gongjing Jing
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
善生子经 善生子經 115 Śṛgālavāda sūtra
善思童子经 善思童子經 115 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Shan Si Tongzi Jing
睒子经 睒子經 83 Shan Zi Jing
善臂 115 Subāhu
善法方便陀罗尼经 善法方便陀羅尼經 115 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Shanfa Fangbian Tuoluoni Jing
上林 115 Shanglin
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗阿毘昙论 舍利弗阿毘曇論 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
舍利弗悔过经 舍利弗悔過經 115 Sariputra Repentance Sutra; Triskandhaka; Shelifu Huiguo Jing
舍利弗陀罗尼经 舍利弗陀羅尼經 115 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Shelifu Tuoluoni Jing
舍利弗问经 舍利弗問經 115 Śariputraparipṛcchā; Shelifu Wen Jing
身观经 身觀經 115 Shen Guan Jing
深密解脱经 深密解脫經 115 Sandhīnirmocanasūtra; Shen Mi Jietuo Jing
深密经 深密經 115 Wisdom of the Buddha Sutra
申日经 申日經 115 Candraprabhakumāra; Shen Ri Jing
什深大迴向经 甚深大迴向經 115 Shen Shen Da Huixiang Jing
什希有经 甚希有經 115 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Shen Xiyou Jing
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
圣法印经 聖法印經 115 Sutra on the Sacred Seal of the Dharma; Sheng Fa Yin Jing
生经 生經 115 Jātaka Stories
圣善住意天子所问经 聖善住意天子所問經 115 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā (Sheng Shan Zhu Yi Tianzi Suo Wen Jing)
胜思惟梵天所问经 勝思惟梵天所問經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing
胜天王般若波罗蜜经 勝天王般若波羅蜜經 115 Questions of the Deva King Pravara; The Prajñāpāramitā sūtra of Suvikrāntavikrāmin; Suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitāsūtra
胜宗十句义论 勝宗十句義論 115 Vaiśeṣikadaśapadārthaśāstra; Sheng Zong Shi Ju Yi Lun
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施灯功德经 施燈功德經 115 Pradīpadānīya; Shi Deng Gongde Jing
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
十二品生死经 十二品生死經 115 Shi Er Pin Shengsi Jing
十二头陀经 十二頭陀經 115 Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Shi Er Toutuo Jing
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
十二因缘论 十二因緣論 115 Pratītyasamutpādaśāstra; Shi Er Yinyuan Lun
十二遊经 十二遊經 115 Shi Er You Jing
是法非法经 是法非法經 115 Sutra on True Dharmas and False Dharmas; Shi Fa Fei Fa Jing
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
时非时经 時非時經 115 Shi Feishi Jing
世高 115 An Shigao
世记经 世記經 115
  1. Discourse on Buddhist Cosmology
  2. Scripture of the Account of the World
十吉祥经 十吉祥經 115 Sutra on the Names and Good Qualities of the Ten Buddhas of the Eastern Quadrant; Shi Jixiang Jing
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
世亲 世親 115 Vasubandhu
食施获五福报经 食施獲五福報經 115 Shi Shi Huo Wu Fu Bao Jing
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
逝童子经 逝童子經 115 Shi Tongzi Jing
十支居士八城人经 十支居士八城人經 115 Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing; Aṭṭhakanagarasutta
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十住经 十住經 115 Daśabhūmikasūtra; Shi Zhu Jing
十住毘婆沙论 十住毘婆沙論 115 Shi Zhu Pi Po Sha Lun; Daśabhūmivibhāsā śāstra
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
十八部论 十八部論 115 Aṣṭa daśa nikāya śāstra
十八空论 十八空論 115 Aṣṭadaśa śūnyatā śāstra
十八泥犁经 十八泥犁經 115 Aṣṭadaśa nāraka sūtra
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
尸迦罗越六向拜经 尸迦羅越六向拜經 115 sīgāla Pays Homage to the Six Directions
世间经 世間經 115 Loka Sutra
释摩男 釋摩男 115 Mahānāma
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世卫 世衛 115 World Health Organization (WHO)
十一面观世音神呪经 十一面觀世音神呪經 115 Avalokiteśvaraikādaśamukhadhāraṇīsūtra; Shiyi Mian Guanshiyin Shen Zhou Jing
十住断结经 十住斷結經 115 Shi Zhu Duan Jie Jing
师子奋迅菩萨所问经 師子奮迅菩薩所問經 115 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Shizi Fen Xun Pusa Suo Wen Jing
师子经 師子經 115 sīha
师子月佛本生经 師子月佛本生經 115 Shizi Yue Fo Ben Sheng Jing
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首楞严三昧经 首楞嚴三昧經 115
  1. Śuraṅgamasamādhisūtra; Shou Leng Yan Sanmei Jing
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
受十善戒经 受十善戒經 115 Shou Shishan Jie Jing
受岁经 受歲經 115 Shou Sui Jing; Anumānasutta
寿春 壽春 115 Shoucun
首楞严经 首楞嚴經 115 Śūraṅgama sūtra
数经 數經 115 Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana
水经 水經 83 Water Classic
水沫所漂经 水沫所漂經 115 Fo Shuo Shui Mo Suo Piao Jing; Phena Sutta
水喻经 水喻經 115 Water Simile Sutra
顺权方便经 順權方便經 115 Sirīvivartavyākaraṇa; Shun Quanfangbian Jing
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
顺中论 順中論 115 Treatise on Conforming to the Middle Way; Shun Zhong Lun
说无垢称经 說無垢稱經 115 Vimalakīrti sūtra; Shuo Wugou Cheng Jing
树提伽经 樹提伽經 115 Jyotiṣka; Shuti Jia Jing
四辈经 四輩經 115 Si Bei Jing
四不可得经 四不可得經 115 Sutra on the Four Unattainable Things; Si Bu Ke De Jing
四谛经 四諦經 115 Sutra on the Four Noble Truths
四谛论 四諦論 115 Catuḥsatyaśāstra; Si Di Lun
四分比丘尼戒本 115 Si Fen Biqiuni Jie Ben
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
私呵昧经 私呵昧經 115 Si He Mei Jing
四泥犁经 四泥犁經 115 Si Nili Jing
四品学法经 四品學法經 115 Si Pin Xue Fa Jing
四人出现世间经 四人出現世間經 115 Si Ren Chuxian Shijian Jing; Puggalā
四十二章经 四十二章經 115 The Sutra of Forty-Two Sections
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王经 四天王經 115 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Si Tianwang Jing
四未曾有法经 四未曾有法經 115 Si Weicengyou Fa Jing
四愿经 四願經 115 Sutra on Four Wishes; Si Yuan Jing
四自侵经 四自侵經 115 Sutra on the Four Articles of Self-Injury; Si Zi Qin Jing
四分 115 four divisions of cognition
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
思益梵天问经 思益梵天問經 115 Viśeṣacintabrahma-paripṛcchā sūtra
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋大明 83 Daming reign of Liu Song
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
宋孝武 83 Emperor Xiaowu of Liu Song
83 Sui Dynasty
随相论 隨相論 115 Lakṣaṇānusāraśāstra; Sui Xiang Lun
孙多耶致经 孫多耶致經 115 Sun Duo Ye Zhi Jing
所欲致患经 所欲致患經 115 Suo Yu Zhi Huan Jing
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太安 116 Tai'an reign
太山 116 Taishan
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太元 116 Taiyuan reign
太子本起瑞应经 太子本起瑞應經 116 Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens
太子和休经 太子和休經 116 Siṃhaparipṛcchā; Taizi He Xiu Jing
太子慕魄经 太子慕魄經 116
  1. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
  2. Prince Mūka sūtra; Taizi Mupo Jing
太子刷护经 太子刷護經 116 Siṃhaparipṛcchā; Taizi Shua Hu Jing
太子须大拏经 太子須大拏經 116 Prince Sudana Sutra
昙谛 曇諦 116 Tan Di
昙果 曇果 116 Tan Guo
昙无兰 曇無蘭 116 Tan Wulan
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
昙景 曇景 116 Tan Jing
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
昙摩耶舍 曇摩耶舍 116 Dharmayaśas
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天请问经 天請問經 116 Devatāsūtra; Tian Qingwen Jing
天皇 116 Japanese Emperor
天王太子辟罗经 天王太子辟羅經 116 Tianwang Taizi Pi Luo Jing
天竺 116 India; Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
铁城泥犁经 鐵城泥犁經 116 Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
提婆菩萨传 提婆菩薩傳 116 Tradition of Deva Bodhisattva
提婆达 提婆達 116 Devadatta
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
陀罗 陀羅 116 Tārā
万天懿 萬天懿 119 Wantian Yi
王夫人 119 Lady Wang
王法正理论 王法正理論 119 Wangfa Zheng Lilun
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王五 119 Wang Wu
119 Wei River
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
未曾有因缘经 未曾有因緣經 119 Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
惟日杂难经 惟日雜難經 119 Wei Ri Za Nan Jing
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维摩诘所说经 維摩詰所說經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakirti Nirdesa Sutra
维摩诘子问经 維摩詰子問經 119 Sutra on the Questions of Master Vimalakirti
唯识二十论 唯識二十論 119 Viṃśatikā; Twenty Stanzas on Consciousness Only
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
唯识三十论 唯識三十論 119 Thirty Verses on Consciousness Only
韦提希 韋提希 119 Vaidehī
维祇难 維祇難 119 Vighna
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
温室洗浴众僧经 溫室洗浴眾僧經 119 Sutra on the Monk's Bathhouse; Wen Shi Xiyu Zhong Seng Jing
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利般涅槃经 文殊師利般涅槃經 119 Mañjuśrī Parinirvāṇa sūtra; Wenshushili Ban Niepan Jing
文殊师利佛土严净经 文殊師利佛土嚴淨經 119 Sutra on the Adornments and Purity of the Buddha Land of Mañjuśrī; Wenshushili Fotu Yan Jing Jing
文殊师利净律经 文殊師利淨律經 119 Mañjuśrī Teaches Rules of Pure Conduct; Wenshushili Jing Lu Jing
文殊师利问经 文殊師利問經 119 The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing
文殊师利问菩萨署经 文殊師利問菩薩署經 119 Mañjuśrī asks how one should act as a Bodhisattva; Wenshushili Wen Pusa Shu Jing
文殊师利问菩提经 文殊師利問菩提經 119 Mañjuśrī's Questions on Enlightenment; Wenshushili Wen Puti Jing
文殊师利现宝藏经 文殊師利現寶藏經 119 Mañjuśrī Manifests a Treasure Store; Wenshushili Xian Baozang Jing
文殊师利巡行经 文殊師利巡行經 119 Mañjuśrī goes on an Inspection Round; Wenshushili Xun Xing Jing
文陀竭王经 文陀竭王經 119 Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五法经 五法經 119 Scripture on the Five Dharmas
五分戒本 119 Wu Fen Jie Ben
无极宝三昧经 無極寶三昧經 119 Wu Ji Bao Sanmei Jing
五经 五經 87 Five Classics
五苦章句经 五苦章句經 119 Suffering in the Five Realms
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
五母子经 五母子經 119
  1. Wu Mu Zi Jing
  2. Wu Mu Zi Jing
无热天 無熱天 87 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无所有菩萨经 無所有菩薩經 119 Wu Suoyou Pusa Jing
五王经 五王經 119 Wu Wang Jing
五无返复经 五無返復經 119
  1. Wu Wu Fan Fu Jing
  2. Wu Wu Fan Fu Jing
无言童子经 無言童子經 119 Sutra on the Mute Boy; Wuyan Tongzi Jing
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无字宝箧经 無字寶篋經 119 Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha; Wu Zi Bao Qie Jing
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
无垢贤女经 無垢賢女經 119 Strīvivartavyākaraṇa; Wugou Xian Nu Jing
无垢优婆夷问经 無垢優婆夷問經 119 Wugou Youpoyi Wen Jing
无尽意 無盡意 87 Aksayamati Bodhisattva
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
无量门破魔陀罗尼经 無量門破魔陀羅尼經 119 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Wuliang Men Po Mo Tuoluoni Jing
无量清净平等觉经 無量清淨平等覺經 119 Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing)
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
无罗叉 無羅叉 119 Mokṣala
无上处经 無上處經 119 Wushang Chu Jing
无上依经 無上依經 119 Wushang Yi Jing
无性菩萨 無性菩薩 119 Asvabhāva
无言菩萨经 無言菩薩經 119 sūtra on the Silent Bodhisattva
五阴譬喻经 五陰譬喻經 119 sūtra on Similes for the Five Aggregates; Wuyin Piyu Jing
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
西明寺 120 Xi Ming Temple
西秦 120 Western Qin
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
贤首经 賢首經 120 Xian Shou Jing
显无边佛土功德经 顯無邊佛土功德經 120 Tathāgatānāṃ Buddhakṣetraguṇoktadharmaparyāyasūtra; Xian Wubian Fotu Gongde Jing
显扬圣教论 顯揚聖教論 120 Xian Yang Shengjiao Lun
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
贤者五福德经 賢者五福德經 120 Xian Zhe Wu Fude Jing
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
翔公 120 Xiang Gong
象头精舍经 象頭精舍經 120 Gagāśīrṣa Vihara Sutra; Xiang Tou Jingshe Jing
象腋经 象腋經 120 Hastikakṣyā; Xiang Ye Jing
湘东 湘東 120 Xiangdong
相国 相國 120 Chancellor of State
相应相可经 相應相可經 120 Xiangying Xiang Ke Jing; Sanidāna
相州 120 Xiangzhou
贤护菩萨 賢護菩薩 120 Bhadrapala Bodhisattva
咸康 120 Xiankang
先尼 120 Srenika
显庆 顯慶 120 Xianqing
咸水喻经 鹹水喻經 120 Salt Water Parable sūtra
县尉 縣尉 120 County Commandant
小道地经 小道地經 120 Xiao Dao Di Jing
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
小十二门经 小十二門經 120 Sutra of the Lesser Twelve Gates
萧子良 蕭子良 88 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
小品般若经 小品般若經 120 Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小乘 120 Hinayana
懈怠耕者经 懈怠耕者經 120 Xiedai Geng Zhe Jing
邪见经 邪見經 88 Xiejian Jing; Avyākata
信力入印法门经 信力入印法門經 120 Śraddhābāladhānāavatāramudrāsūtra; Xin Li Ru Yin Famen Jing
心明经 心明經 120 Xin Ming Jing
新岁经 新歲經 120 Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
新小品经 新小品經 120 Xin Xiao Pin Jing
兴和 興和 120 Xinghe
兴平 興平 120 Xingping
兴起行经 興起行經 120 Xingqi Xing Jing
修行经 修行經 120 Xiu Xing Jing
修罗 修羅 120 Asura
修行本起经 修行本起經 120 Xiuxing Ben Qi Jing; Cāryanidāna
修行道地经 修行道地經 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
希有挍量功德经 希有挍量功德經 120 Xiyou Jiao Liang Gongde Jing
须赖经 須賴經 120 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing
须真天子经 須真天子經 120 Sutra on the Questions of the Deva Suvikrāntacintā; Xu Zhen Tianzi Jing
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
须达经 須達經 120 Xuda Jing; Sudatta Sutta; Velāma
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
虛空孕菩萨经 虛空孕菩薩經 120 ākāśagarbha sūtra; Xukong Zang Pusa Shen Zhou Jing
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨经 虛空藏菩薩經 120 ākāśagarbhasūtra (Xukong Zang Pusa Jing)
虚空藏菩萨神呪经 虛空藏菩薩神呪經 120 ākāśagarbhasūtra; Xukong Zang Pusa Shen Zhou Jing
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须摩提 須摩提 120
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
须摩提经 須摩提經 120 Sumatī sūtra (Xumoti Jing)
须摩提女经 須摩提女經 120 Xumoti Nu Jing; Sumāgadhāvadānasūtra; Sumāgadha Avadāna sūtra
须摩提菩萨经 須摩提菩薩經 120 Sumatidārikāparipṛcchā (Xumoti Pusa Jing)
须摩提长者经 須摩提長者經 120 Xumoti Zhangzhe Jing
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
演道俗业经 演道俗業經 121 Yan Daosu Ye Jing
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎罗王五天使者经 閻羅王五天使者經 121 Sutra on the Five Angels of Yama
鸯崛髻经 鴦崛髻經 121 Yangjueji Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
央掘魔罗 央掘魔羅 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
央掘魔罗经 央掘魔羅經 121 Yangjuemoluo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
楊州 89 Yangzhou
颜子 顏子 121 Yanzi
药王药上经 藥王藥上經 121 Sutra of the Medicine King and Supreme Medicine
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师经 藥師經 121 Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing
药师琉璃光如来本愿功德经 藥師琉璃光如來本願功德經 121 sūtra of the Medicine Buddha; sūtra on the Master of Healing; sūtra of the Vows of the Medicine Buddha of Lapus Lazuli Crystal Radiance
药师如来本愿经 藥師如來本願經 121 Sutra on the Vows of the Medicine Buddha; Yaoshi Rulai Benyuan Jing
业成就论 業成就論 121 Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
异部宗轮论 異部宗輪論 121 Samayabhedoparacanacakra; The Cycle of the Formation of the Schismatic Doctrines
异出菩萨本起经 異出菩薩本起經 121 Yi Chu Pusa Benqi Jing; Abhiniṣkramaṇa
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
义决律 義決律 121 Vinaya Decisions
遗日摩尼宝经 遺日摩尼寶經 121 Maitreyaparipṛcchā; Yi Ri Monibao Jing
移山经 移山經 121 Sutra on Trying to Move a Mountain; Yi Shan Jing
一乘 121 ekayāna; one vehicle
移识经 移識經 121 Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā; Yi Shi Hui
夷王 89 King Yi of Zhou
义足经 義足經 121 Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra
阴持入经 陰持入經 121 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing
应法经 應法經 121 Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta
鹦鹉经 鸚鵡經 121 Yingwu Jing; Śukasūtra
因明入正理论 因明入正理論 121 Nyāyapraveśa; Primer on Logic
因明正理门论 因明正理門論 121 Nyāyamukha; Yinming Zheng Li Men Lun
银色女经 銀色女經 121 Yinse Nu Jing; Pūpāvatyāvadānā
一切法高王经 一切法高王經 121 Yiqie Fa Gao Wang Jing
一切智光明仙人慈心因缘不食肉经 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經 121 Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing
义熙 義熙 121 Yixi reign
一向出生菩萨经 一向出生菩薩經 121 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Yixiang Chusheng Pusa Jing
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永徽 121 Yonghui
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永熙 121 Yongxi reign
永贞 永貞 121 Yongzhen
遊行经 遊行經 121 Mahāparinibbāna Sutta
优波离问 優波離問 121 Questions of Upali
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
优婆塞五戒威仪经 優婆塞五戒威儀經 121 Youposai Wu Jie Weiyi Jing
优填王经 優填王經 121 Udayanavatsarājaparipṛcchā (Youtian Wang Jing)
优陀夷 優陀夷 121 Udāyin
郁迦罗越问菩萨行经 郁迦羅越問菩薩行經 121 The Inquiry of Ugra; Yujialuoyue Wen Pusa Xing Jing
盂兰盆经 盂蘭盆經 121 Yulan Bowl sūtra
缘本致经 緣本致經 121 Sutra on the Roots of Causes and Conditions; Yuan Ben Zhi Jing
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
缘生论 緣生論 121 Yuan Sheng Lun
元和 121 Yuanhe
元嘉 121 Yuanjia reign
缘起经 緣起經 121 Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra
缘起圣道经 緣起聖道經 121 Nidānasūtra; Yuanqi Sheng Dao Jing
月灯三昧经 月燈三昧經 121
  1. Samādhirājacandrapradīpasūtra; Yue Deng Sanmei Jing
  2. Yue Deng Sanmei Jing
  3. Yue Deng Sanmei Jing
乐经 樂經 121 the Book of Music
月上女经 月上女經 121 Candrottarādārikāparipṛcchāsūtra; Yue Shang Nu Jing
月光童子经 月光童子經 121 Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
月明菩萨经 月明菩薩經 121 Yueming Pusa Jing; Candraprabhabodhisattva
月婆首那 121 Upaśūnya
郁伽 121 Ugra; Ugga
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
瑜伽师地论释 瑜伽師地論釋 121 Yogācāryabhūmiśāstrakārikā; Yujia Shi Di Lun Shi
郁伽长者 郁伽長者 121 Ugra; Ugga
玉耶经 玉耶經 121 Yuye Nu Jing
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂阿毘昙心论 雜阿毘曇心論 122 Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂藏经 雜藏經 122 Za Zang Jing
造立形像福报经 造立形像福報經 122 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zaoli Xingxiang Fu Bao Jing
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
宅经 宅經 122 The Yellow Emperor's Classic on the Feng Shui of Dwellings
掌珍论 掌珍論 122 Jewel in the Hand Treatise
长者法志妻经 長者法志妻經 122 Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing
长者音悦经 長者音悅經 122 Zhangzhe Yin Yue Jing
长者子懊恼三处经 長者子懊惱三處經 122 Zhangzhe Zi Ao Nao San Chu Jing
长者子六过出家经 長者子六過出家經 122 Zhangzhe Zi Liu Guo Chujia Jing
长者子制经 長者子制經 122 Zhangzhe Zi Zhi Jing
栴檀树经 栴檀樹經 122 Zhantan Shu Jing
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正恭敬经 正恭敬經 122 Zheng Gongjing Jing
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
郑州 鄭州 90 Zhengzhou
遮婆罗 遮婆羅 122 Cāpāla Shrine
支法度 122 Zhi Fadu
猘狗经 猘狗經 122 Zhi Gou Jing
智经 智經 122 Kaḷārakhattiya
智猛 122 Zhi Meng
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支谦 支謙 122 Zhi Qian
祇树林 祇樹林 122 Jetavana
智通 122 Zhi Tong
智严 智嚴 122 Zhi Yan
支曜 122 Zhi Yao
治意经 治意經 122 Zhi Yi Jing
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
指鬘 122 Angulimala
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
中本起经 中本起經 122 Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
呪小儿经 呪小兒經 122 sūtra on the Spell for Children; Zhou Xiao Er Jing
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺大力 90 Zhu Da Li
诸德福田经 諸德福田經 122 Zhu De Futian Jing
诸法本经 諸法本經 122 Zhu Fa Ben Jing; Mūla Sutta
诸法本无经 諸法本無經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Ben Wu Jing
诸法无行经 諸法無行經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing
诸法勇王经 諸法勇王經 122 Zhu Fa Yong Wang Jing
诸法最上王经 諸法最上王經 122 Zhu Fa Zuishang Wang Jing
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
诸佛要集经 諸佛要集經 122 Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian
諸菩萨求佛本业经 諸菩薩求佛本業經 122 Zhu Pusa Qiu Fo Ben Ye Jing
竺叔兰 竺叔蘭 122 Zhu Shu Lan
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
转女身经 轉女身經 122 Strīvivartavyākaraṇa; Zhuan Nu Shen Jing
转女身菩萨经 轉女身菩薩經 122 Zhuan Nu Shen Pusa Jing
转有经 轉有經 122 Bhavasaṅkrāntisūtra; Zhuan You Jing
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
庄严菩提心分 莊嚴菩提心經 122 Zhuangyan Putixin Jing
撰集百缘经 撰集百緣經 122 Zhuanji Bai Yuan Jing (Avadānaśataka)
撰集三藏及杂藏传 撰集三藏及雜藏傳 122 Zhuanji San Zang Ji Za Zang Chuan
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
珠海 122 Zhuhai
自爱经 自愛經 122 Zi Ai Jing
自誓三昧经 自誓三昧經 122 Zi Shi Sanmei Jing
紫微 122 Purple Subtlety
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
自在王菩萨经 自在王菩薩經 122 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Zizai Wang Pusa Jing
122
  1. Zou
  2. Zou
罪福报应经 罪福報應經 122 Zui Fu Baoying Jing
最无比经 最無比經 122 Zui Wubi Jing
尊上经 尊上經 122 Zun Shang Jing; Lomasakaṅgiyabhaddekarattasutta
作佛形像经 作佛形像經 122 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zuo Fo Xingxiang Jing
坐禅三昧经 坐禪三昧經 122 Zuochan Sanmei Jing
作愿 作願 122 Head Rector

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 446.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿兰那 阿蘭那 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
阿惟越致菩萨 阿惟越致菩薩 196 irreversible bodhisattva
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
阿须轮 阿須輪 196 asura
阿须伦 阿須倫 196 asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八藏 98 eight canons
百八 98 one hundred and eight
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
八戒 98 eight precepts
般涅槃 98 parinirvana
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
宝女 寶女 98 a noble woman
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本起 98 jātaka; a jātaka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
弊恶 弊惡 98 evil
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
布施度无极 布施度無極 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
禅波罗蜜 禪波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
禅度无极 禪度無極 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
羼提 99 kṣānti; tolerance
抄经 抄經 99 condensed scripture
瞋恨 99 to be angry; to hate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持斋 持齋 99 to keep a fast
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初发心 初發心 99 initial determination
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大沙门 大沙門 100 great monastic
大唐玄奘 100 Xuanzang of the Great Tang Dynasty
大云轮 大雲輪 100 circle of mighty clouds
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
道本 100 Basis of the Way
道心 100 Mind for the Way
道意 100 intention to attain enlightenment
道场树 道場樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度世 100 to pass through life
度无极 度無極 100 paramita; perfection
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
伅真陀罗 伅真陀羅 100 druma-kiṃnara
度生 100 to save beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
二十八天 195 twenty-eight heavens
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法事 102 a Dharma event
法行 102 to practice the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法眷 102 Dharma friend
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法悦 法悅 102
  1. Dharma joy
  2. Fayue
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法住 102 dharma abode
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
分陀利 102 pundarika
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛土 102 Buddha land
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
父母恩 102 kindness of parents
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福行 102 actions that product merit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共法 103 totality of truth
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观行 觀行 103 contemplation and action
光净 光淨 103 bright; pure
广说 廣說 103 to explain; to teach
灌腊 灌臘 103 to bathe a Buddha statue with water
果报 果報 103 fruition; the result of karma
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
果证 果證 103 realized attainment
荷法 104 to protect and uphold the Dharma
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护国 護國 104 Protecting the Country
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
迦罗越 迦羅越 106 kulapati; head of a family; householder
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
迦沙 106 kasaya; kaṣāya
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
金光明 106 golden light
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经本 經本 106 Sutra
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净行品 淨行品 106 purifying cultivation [chapter]
金刚女 金剛女 106 vajra-devī
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净域 淨域 106 pure land
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
救世 106 to save the world
伎乐 伎樂 106 music
卷第二 106 scroll 2
卷第三 106 scroll 3
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
开显 開顯 107 open up and reveal
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
离世间品 離世間品 108 transcending the world [chapter]
离欲 離欲 108 free of desire
两部 兩部 108 two realms
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
琉璃王 108 King Virudhaka
六师 六師 108 the six teachers
六斋 六齋 108 six days of abstinence
六法 108 the six dharmas
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
龙神 龍神 108 dragon spirit
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名天 109 famous ruler
名曰 109 to be named; to be called
魔女 109 Māra's daughters
摩德勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
摩竭 109 makara
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
摩尼 109 mani; jewel
摩夷 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
魔子 109 sons of Mara
牧牛 109 cowherd
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩萨品 菩薩品 112 Bodhisattvas chapter
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七经 七經 113 seven Pureland sutras
千佛 113 thousand Buddhas
揵度 113 collection of rules; skandhaka
勤苦 113 devoted and suffering
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清信士 113 male lay person; upāsaka
劝发 勸發 113 encouragement
群生 113 all living beings
仁祠 114 a Buddhist temple
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入法界品 114 entrance into the dharma realm [chapter]
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
儒童 114 a young boy
三部 115 three divisions
三毒 115 three poisons; trivisa
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三论 三論 115 three treatises
三密 115 three mysteries
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧祇 115 asamkhyeya
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥十戒 沙彌十戒 115 the ten precepts for novice monks
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
扇多 115 sānta; tranquil; calm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
烧然 燒然 115 to incinerate
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
阇那 闍那 115 jnana; knowing
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
身命 115 body and life
身入 115 the sense of touch
十地品 115 ten grounds [chapter]
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十二缘起 十二緣起 115
  1. twelve links of dependent origination; twelve nidānas
  2. the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十佛名 115 ten Buddha names; to chant the name of the Buddha ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善十恶 十善十惡 115 the ten wholesome and ten unwholesome
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
十种生 十種生 115 ten types of rebirth
十住品 115 ten abodes [chapter]
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
十善 115 the ten virtues
识身 識身 115 mind and body
尸陀林 115 sitavana; cemetery
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
受决 受決 115 a prophecy
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
受食 115 one who receives food
水上泡 115 bubble on the water
输卢迦 輸盧迦 115 sloka
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四阿含 115 four Agamas
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四姓 115 four castes
四意止 115 four bases of mindfulness
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四宗 115 four kinds of logical inference
四辈 四輩 115 four grades; four groups
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四事 115 the four necessities
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
寺中 115 within a temple
所行 115 actions; practice
宿愿 宿願 115 prior vow
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
昙摩 曇摩 116 dharma
昙无 曇無 116 dharma
田夫 116 ploughman; one who lives by ploughing
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
涂身 塗身 116 to annoint
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
外道问佛 外道問佛 119 a non-Buddhist questions the Buddha
万字 萬字 119 swastika
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五方便 119 twenty five skillful means
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五果 119 five fruits; five effects
五戒 119 the five precepts
五力 119 pañcabala; the five powers
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
五门禅 五門禪 119 five meditations
五事 119 five dharmas; five categories
五欲 五慾 119 the five desires
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五法 119 five dharmas; five categories
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量门 無量門 119 boundless gate
无始 無始 119 without beginning
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
闲居 閑居 120 a place to rest
贤王 賢王 120 a sage-king
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小法 120 lesser teachings
小乘经 小乘經 120 Agamas
写经 寫經 120 to copy sutras
邪正 120 heterodox and orthodox
心识 心識 120 mind and cognition
新译 新譯 120 new translation
性起 120 arising from nature
行一 120 equivalence of all forms of practice
行法 120 cultivation method
星宿劫 120 Naksatra kalpa; the future kalpa
悉昙 悉曇 120
  1. an adept; a scholar-monk; siddha
  2. Siddham
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
严净 嚴淨 121 majestic and pure
厌离 厭離 121 to give up in disgust
要行 121 essential conduct
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一法 121 one dharma; one thing
疑结 疑結 121 the bond of doubt
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一百八 121 one hundred and eight
应佛 應佛 121 nirmanakaya; transformation body
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
音声 音聲 121 sound; noise
一切经 一切經 121 all scriptures
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优多罗 優多羅 121 uttara; upper; superior
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
浴佛 121 Bathing of the Buddha
猨猴 121 monkey; vānara
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
藏经 藏經 122 Buddhist canon
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
长者子 長者子 122 the son of an elder
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正说 正說 122 proper teaching
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
智识 智識 122 analytical mind
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
制戒 122 rules; vinaya
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
总持经 總持經 122 dharani sutra
罪福 122 offense and merit
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作佛事 122 do as taught by the Buddha