Glossary and Vocabulary for Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 27

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 159 zhī to know 則知我得內止
2 159 zhī to comprehend 則知我得內止
3 159 zhī to inform; to tell 則知我得內止
4 159 zhī to administer 則知我得內止
5 159 zhī to distinguish; to discern 則知我得內止
6 159 zhī to be close friends 則知我得內止
7 159 zhī to feel; to sense; to perceive 則知我得內止
8 159 zhī to receive; to entertain 則知我得內止
9 159 zhī knowledge 則知我得內止
10 159 zhī consciousness; perception 則知我得內止
11 159 zhī a close friend 則知我得內止
12 159 zhì wisdom 則知我得內止
13 159 zhì Zhi 則知我得內止
14 159 zhī Understanding 則知我得內止
15 159 zhī know; jña 則知我得內止
16 139 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 或無正念便得正念
17 139 děi to want to; to need to 或無正念便得正念
18 139 děi must; ought to 或無正念便得正念
19 139 de 或無正念便得正念
20 139 de infix potential marker 或無正念便得正念
21 139 to result in 或無正念便得正念
22 139 to be proper; to fit; to suit 或無正念便得正念
23 139 to be satisfied 或無正念便得正念
24 139 to be finished 或無正念便得正念
25 139 děi satisfying 或無正念便得正念
26 139 to contract 或無正念便得正念
27 139 to hear 或無正念便得正念
28 139 to have; there is 或無正念便得正念
29 139 marks time passed 或無正念便得正念
30 139 obtain; attain; prāpta 或無正念便得正念
31 94 self 我聞如是
32 94 [my] dear 我聞如是
33 94 Wo 我聞如是
34 94 self; atman; attan 我聞如是
35 94 ga 我聞如是
36 90 wèi to call 是謂比丘善自觀心
37 90 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂比丘善自觀心
38 90 wèi to speak to; to address 是謂比丘善自觀心
39 90 wèi to treat as; to regard as 是謂比丘善自觀心
40 90 wèi introducing a condition situation 是謂比丘善自觀心
41 90 wèi to speak to; to address 是謂比丘善自觀心
42 90 wèi to think 是謂比丘善自觀心
43 90 wèi for; is to be 是謂比丘善自觀心
44 90 wèi to make; to cause 是謂比丘善自觀心
45 90 wèi principle; reason 是謂比丘善自觀心
46 90 wèi Wei 是謂比丘善自觀心
47 88 method; way 法本
48 88 France 法本
49 88 the law; rules; regulations 法本
50 88 the teachings of the Buddha; Dharma 法本
51 88 a standard; a norm 法本
52 88 an institution 法本
53 88 to emulate 法本
54 88 magic; a magic trick 法本
55 88 punishment 法本
56 88 Fa 法本
57 88 a precedent 法本
58 88 a classification of some kinds of Han texts 法本
59 88 relating to a ceremony or rite 法本
60 88 Dharma 法本
61 88 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法本
62 88 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法本
63 88 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法本
64 88 quality; characteristic 法本
65 77 rén person; people; a human being 依於人住亦復如是
66 77 rén Kangxi radical 9 依於人住亦復如是
67 77 rén a kind of person 依於人住亦復如是
68 77 rén everybody 依於人住亦復如是
69 77 rén adult 依於人住亦復如是
70 77 rén somebody; others 依於人住亦復如是
71 77 rén an upright person 依於人住亦復如是
72 77 rén person; manuṣya 依於人住亦復如是
73 70 阿難 Ānán Ananda 阿難
74 70 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難
75 67 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我聞如是
76 64 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘者
77 64 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘者
78 64 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘者
79 63 suǒ a few; various; some 學道者所須衣被
80 63 suǒ a place; a location 學道者所須衣被
81 63 suǒ indicates a passive voice 學道者所須衣被
82 63 suǒ an ordinal number 學道者所須衣被
83 63 suǒ meaning 學道者所須衣被
84 63 suǒ garrison 學道者所須衣被
85 63 suǒ place; pradeśa 學道者所須衣被
86 63 zhě ca 比丘者
87 62 zhù to dwell; to live; to reside 依一林住
88 62 zhù to stop; to halt 依一林住
89 62 zhù to retain; to remain 依一林住
90 62 zhù to lodge at [temporarily] 依一林住
91 62 zhù verb complement 依一林住
92 62 zhù attaching; abiding; dwelling on 依一林住
93 61 lín a wood; a forest; a grove 林品第五
94 61 lín Lin 林品第五
95 61 lín a group of people or tall things resembling a forest 林品第五
96 61 lín forest; vana 林品第五
97 61 desire 欲得沙門義
98 61 to desire; to wish 欲得沙門義
99 61 to desire; to intend 欲得沙門義
100 61 lust 欲得沙門義
101 61 desire; intention; wish; kāma 欲得沙門義
102 55 shēng to be born; to give birth 知漏所因生
103 55 shēng to live 知漏所因生
104 55 shēng raw 知漏所因生
105 55 shēng a student 知漏所因生
106 55 shēng life 知漏所因生
107 55 shēng to produce; to give rise 知漏所因生
108 55 shēng alive 知漏所因生
109 55 shēng a lifetime 知漏所因生
110 55 shēng to initiate; to become 知漏所因生
111 55 shēng to grow 知漏所因生
112 55 shēng unfamiliar 知漏所因生
113 55 shēng not experienced 知漏所因生
114 55 shēng hard; stiff; strong 知漏所因生
115 55 shēng having academic or professional knowledge 知漏所因生
116 55 shēng a male role in traditional theatre 知漏所因生
117 55 shēng gender 知漏所因生
118 55 shēng to develop; to grow 知漏所因生
119 55 shēng to set up 知漏所因生
120 55 shēng a prostitute 知漏所因生
121 55 shēng a captive 知漏所因生
122 55 shēng a gentleman 知漏所因生
123 55 shēng Kangxi radical 100 知漏所因生
124 55 shēng unripe 知漏所因生
125 55 shēng nature 知漏所因生
126 55 shēng to inherit; to succeed 知漏所因生
127 55 shēng destiny 知漏所因生
128 55 shēng birth 知漏所因生
129 53 便 biàn convenient; handy; easy 或無正念便得正念
130 53 便 biàn advantageous 或無正念便得正念
131 53 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 或無正念便得正念
132 53 便 pián fat; obese 或無正念便得正念
133 53 便 biàn to make easy 或無正念便得正念
134 53 便 biàn an unearned advantage 或無正念便得正念
135 53 便 biàn ordinary; plain 或無正念便得正念
136 53 便 biàn in passing 或無正念便得正念
137 53 便 biàn informal 或無正念便得正念
138 53 便 biàn appropriate; suitable 或無正念便得正念
139 53 便 biàn an advantageous occasion 或無正念便得正念
140 53 便 biàn stool 或無正念便得正念
141 53 便 pián quiet; quiet and comfortable 或無正念便得正念
142 53 便 biàn proficient; skilled 或無正念便得正念
143 53 便 pián shrewd; slick; good with words 或無正念便得正念
144 51 clothes; clothing 學道者所須衣被
145 51 Kangxi radical 145 學道者所須衣被
146 51 to wear (clothes); to put on 學道者所須衣被
147 51 a cover; a coating 學道者所須衣被
148 51 uppergarment; robe 學道者所須衣被
149 51 to cover 學道者所須衣被
150 51 lichen; moss 學道者所須衣被
151 51 peel; skin 學道者所須衣被
152 51 Yi 學道者所須衣被
153 51 to depend on 學道者所須衣被
154 51 robe; cīvara 學道者所須衣被
155 51 clothes; attire; vastra 學道者所須衣被
156 49 Kangxi radical 49 依此林住已
157 49 to bring to an end; to stop 依此林住已
158 49 to complete 依此林住已
159 49 to demote; to dismiss 依此林住已
160 49 to recover from an illness 依此林住已
161 49 former; pūrvaka 依此林住已
162 47 wéi to act as; to serve 我為得內止
163 47 wéi to change into; to become 我為得內止
164 47 wéi to be; is 我為得內止
165 47 wéi to do 我為得內止
166 47 wèi to support; to help 我為得內止
167 47 wéi to govern 我為得內止
168 47 wèi to be; bhū 我為得內止
169 47 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 若畜衣便增長惡不善法
170 46 善法 shànfǎ a wholesome dharma 如是比丘不得此善法
171 46 善法 shànfǎ a wholesome teaching 如是比丘不得此善法
172 46 to depend on; to lean on 依一林住
173 46 to comply with; to follow 依一林住
174 46 to help 依一林住
175 46 flourishing 依一林住
176 46 lovable 依一林住
177 46 bonds; substratum; upadhi 依一林住
178 46 refuge; śaraṇa 依一林住
179 46 reliance; pratiśaraṇa 依一林住
180 45 bitterness; bitter flavor 汝等當知苦
181 45 hardship; suffering 汝等當知苦
182 45 to make things difficult for 汝等當知苦
183 45 to train; to practice 汝等當知苦
184 45 to suffer from a misfortune 汝等當知苦
185 45 bitter 汝等當知苦
186 45 grieved; facing hardship 汝等當知苦
187 45 in low spirits; depressed 汝等當知苦
188 45 painful 汝等當知苦
189 45 suffering; duḥkha; dukkha 汝等當知苦
190 43 xīn heart [organ] 其心不定而得定心
191 43 xīn Kangxi radical 61 其心不定而得定心
192 43 xīn mind; consciousness 其心不定而得定心
193 43 xīn the center; the core; the middle 其心不定而得定心
194 43 xīn one of the 28 star constellations 其心不定而得定心
195 43 xīn heart 其心不定而得定心
196 43 xīn emotion 其心不定而得定心
197 43 xīn intention; consideration 其心不定而得定心
198 43 xīn disposition; temperament 其心不定而得定心
199 43 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心不定而得定心
200 42 guān to look at; to watch; to observe 彼比丘應作是觀
201 42 guàn Taoist monastery; monastery 彼比丘應作是觀
202 42 guān to display; to show; to make visible 彼比丘應作是觀
203 42 guān Guan 彼比丘應作是觀
204 42 guān appearance; looks 彼比丘應作是觀
205 42 guān a sight; a view; a vista 彼比丘應作是觀
206 42 guān a concept; a viewpoint; a perspective 彼比丘應作是觀
207 42 guān to appreciate; to enjoy; to admire 彼比丘應作是觀
208 42 guàn an announcement 彼比丘應作是觀
209 42 guàn a high tower; a watchtower 彼比丘應作是觀
210 42 guān Surview 彼比丘應作是觀
211 42 guān Observe 彼比丘應作是觀
212 42 guàn insight; vipasyana; vipassana 彼比丘應作是觀
213 42 guān mindfulness; contemplation; smrti 彼比丘應作是觀
214 42 guān recollection; anusmrti 彼比丘應作是觀
215 42 guān viewing; avaloka 彼比丘應作是觀
216 41 lòu to leak; to drip 諸漏不盡而得漏盡
217 41 lòu simple and crude 諸漏不盡而得漏盡
218 41 lòu a funnel 諸漏不盡而得漏盡
219 41 lòu a water clock; an hour glass 諸漏不盡而得漏盡
220 41 lòu to divulge 諸漏不盡而得漏盡
221 41 lòu to mistakenly leave out; to be missing 諸漏不盡而得漏盡
222 41 lòu aperture 諸漏不盡而得漏盡
223 41 lòu an ulcer that is producing pus 諸漏不盡而得漏盡
224 41 lòu Lou 諸漏不盡而得漏盡
225 41 lòu to escape; to evade 諸漏不盡而得漏盡
226 41 lòu to entice; to lure; to seduce 諸漏不盡而得漏盡
227 41 lòu outflow; flow; influx; discharge; asrava 諸漏不盡而得漏盡
228 41 to fly 我說不得狎習一切人
229 41 to practice; to exercise 我說不得狎習一切人
230 41 to be familiar with 我說不得狎習一切人
231 41 a habit; a custom 我說不得狎習一切人
232 41 a trusted aide; a close acquaintance 我說不得狎習一切人
233 41 to teach 我說不得狎習一切人
234 41 flapping 我說不得狎習一切人
235 41 Xi 我說不得狎習一切人
236 41 cultivated; bhāvita 我說不得狎習一切人
237 41 latent tendencies; predisposition 我說不得狎習一切人
238 40 學道 xuédào examiner 學道者所須衣被
239 40 學道 xuédào Learning the Way 學道者所須衣被
240 40 infix potential marker 忍不令退
241 40 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彼諸比丘聞佛所說
242 40 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彼諸比丘聞佛所說
243 40 shuì to persuade 彼諸比丘聞佛所說
244 40 shuō to teach; to recite; to explain 彼諸比丘聞佛所說
245 40 shuō a doctrine; a theory 彼諸比丘聞佛所說
246 40 shuō to claim; to assert 彼諸比丘聞佛所說
247 40 shuō allocution 彼諸比丘聞佛所說
248 40 shuō to criticize; to scold 彼諸比丘聞佛所說
249 40 shuō to indicate; to refer to 彼諸比丘聞佛所說
250 40 shuō speach; vāda 彼諸比丘聞佛所說
251 40 shuō to speak; bhāṣate 彼諸比丘聞佛所說
252 40 shuō to instruct 彼諸比丘聞佛所說
253 39 如來 rúlái Tathagata 如來已一向記彼故有疑惑
254 39 如來 Rúlái Tathagata 如來已一向記彼故有疑惑
255 39 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來已一向記彼故有疑惑
256 39 business; industry 汝等當知業
257 39 activity; actions 汝等當知業
258 39 order; sequence 汝等當知業
259 39 to continue 汝等當知業
260 39 to start; to create 汝等當知業
261 39 karma 汝等當知業
262 39 hereditary trade; legacy 汝等當知業
263 39 a course of study; training 汝等當知業
264 39 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 汝等當知業
265 39 an estate; a property 汝等當知業
266 39 an achievement 汝等當知業
267 39 to engage in 汝等當知業
268 39 Ye 汝等當知業
269 39 a horizontal board 汝等當知業
270 39 an occupation 汝等當知業
271 39 a kind of musical instrument 汝等當知業
272 39 a book 汝等當知業
273 39 actions; karma; karman 汝等當知業
274 39 activity; kriyā 汝等當知業
275 39 ér Kangxi radical 126 其心不定而得定心
276 39 ér as if; to seem like 其心不定而得定心
277 39 néng can; able 其心不定而得定心
278 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 其心不定而得定心
279 39 ér to arrive; up to 其心不定而得定心
280 38 xiǎng to think 汝等當知想
281 38 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 汝等當知想
282 38 xiǎng to want 汝等當知想
283 38 xiǎng to remember; to miss; to long for 汝等當知想
284 38 xiǎng to plan 汝等當知想
285 38 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 汝等當知想
286 37 to use; to grasp 便以速求方便
287 37 to rely on 便以速求方便
288 37 to regard 便以速求方便
289 37 to be able to 便以速求方便
290 37 to order; to command 便以速求方便
291 37 used after a verb 便以速求方便
292 37 a reason; a cause 便以速求方便
293 37 Israel 便以速求方便
294 37 Yi 便以速求方便
295 37 use; yogena 便以速求方便
296 37 一切 yīqiè temporary 彼一切求索
297 37 一切 yīqiè the same 彼一切求索
298 35 bào newspaper 知漏有報
299 35 bào to announce; to inform; to report 知漏有報
300 35 bào to repay; to reply with a gift 知漏有報
301 35 bào to respond; to reply 知漏有報
302 35 bào to revenge 知漏有報
303 35 bào a cable; a telegram 知漏有報
304 35 bào a message; information 知漏有報
305 35 bào indirect effect; retribution; vipāka 知漏有報
306 34 yīn cause; reason 知漏所因生
307 34 yīn to accord with 知漏所因生
308 34 yīn to follow 知漏所因生
309 34 yīn to rely on 知漏所因生
310 34 yīn via; through 知漏所因生
311 34 yīn to continue 知漏所因生
312 34 yīn to receive 知漏所因生
313 34 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 知漏所因生
314 34 yīn to seize an opportunity 知漏所因生
315 34 yīn to be like 知漏所因生
316 34 yīn a standrd; a criterion 知漏所因生
317 34 yīn cause; hetu 知漏所因生
318 34 Kangxi radical 71 或無正念便得正念
319 34 to not have; without 或無正念便得正念
320 34 mo 或無正念便得正念
321 34 to not have 或無正念便得正念
322 34 Wu 或無正念便得正念
323 34 mo 或無正念便得正念
324 34 to go; to 依於人住亦復如是
325 34 to rely on; to depend on 依於人住亦復如是
326 34 Yu 依於人住亦復如是
327 34 a crow 依於人住亦復如是
328 32 Yi 亦不為諸生活具故
329 31 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 必多所饒益
330 31 duó many; much 必多所饒益
331 31 duō more 必多所饒益
332 31 duō excessive 必多所饒益
333 31 duō abundant 必多所饒益
334 31 duō to multiply; to acrue 必多所饒益
335 31 duō Duo 必多所饒益
336 31 duō ta 必多所饒益
337 30 chuáng bed 床榻
338 30 chuáng a bench; a couch 床榻
339 30 chuáng a thing shaped like bed 床榻
340 30 chuáng a chassis 床榻
341 30 chuáng bed; mañca 床榻
342 30 chuáng seat; pīṭha 床榻
343 30 a cot; a couch; a bed 床榻
344 30 couch; khaṭvā 床榻
345 30 è evil; vice 若畜衣便增長惡不善法
346 30 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 若畜衣便增長惡不善法
347 30 ě queasy; nauseous 若畜衣便增長惡不善法
348 30 to hate; to detest 若畜衣便增長惡不善法
349 30 è fierce 若畜衣便增長惡不善法
350 30 è detestable; offensive; unpleasant 若畜衣便增長惡不善法
351 30 to denounce 若畜衣便增長惡不善法
352 30 è e 若畜衣便增長惡不善法
353 30 è evil 若畜衣便增長惡不善法
354 30 飲食 yǐn shí food and drink 飲食
355 30 飲食 yǐn shí to eat and drink 飲食
356 29 shí time; a point or period of time 彼於後時得內止
357 29 shí a season; a quarter of a year 彼於後時得內止
358 29 shí one of the 12 two-hour periods of the day 彼於後時得內止
359 29 shí fashionable 彼於後時得內止
360 29 shí fate; destiny; luck 彼於後時得內止
361 29 shí occasion; opportunity; chance 彼於後時得內止
362 29 shí tense 彼於後時得內止
363 29 shí particular; special 彼於後時得內止
364 29 shí to plant; to cultivate 彼於後時得內止
365 29 shí an era; a dynasty 彼於後時得內止
366 29 shí time [abstract] 彼於後時得內止
367 29 shí seasonal 彼於後時得內止
368 29 shí to wait upon 彼於後時得內止
369 29 shí hour 彼於後時得內止
370 29 shí appropriate; proper; timely 彼於後時得內止
371 29 shí Shi 彼於後時得內止
372 29 shí a present; currentlt 彼於後時得內止
373 29 shí time; kāla 彼於後時得內止
374 29 shí at that time; samaya 彼於後時得內止
375 29 zhì Kangxi radical 133 乃可終身至其命盡
376 29 zhì to arrive 乃可終身至其命盡
377 29 zhì approach; upagama 乃可終身至其命盡
378 29 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 彼比丘欲滅此惡不善法故
379 29 miè to submerge 彼比丘欲滅此惡不善法故
380 29 miè to extinguish; to put out 彼比丘欲滅此惡不善法故
381 29 miè to eliminate 彼比丘欲滅此惡不善法故
382 29 miè to disappear; to fade away 彼比丘欲滅此惡不善法故
383 29 miè the cessation of suffering 彼比丘欲滅此惡不善法故
384 29 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 彼比丘欲滅此惡不善法故
385 29 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸比丘
386 29 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸比丘
387 28 huó alive; living 諸生活具
388 28 huó to live; to exist; to survive 諸生活具
389 28 huó work 諸生活具
390 28 huó active; lively; vivid 諸生活具
391 28 huó to save; to keep alive 諸生活具
392 28 huó agile; flexible 諸生活具
393 28 huó product; workmanship 諸生活具
394 28 huó live; jīv 諸生活具
395 28 tool; device; utensil; equipment; instrument 諸生活具
396 28 to possess; to have 諸生活具
397 28 to prepare 諸生活具
398 28 to write; to describe; to state 諸生活具
399 28 Ju 諸生活具
400 28 talent; ability 諸生活具
401 28 a feast; food 諸生活具
402 28 to arrange; to provide 諸生活具
403 28 furnishings 諸生活具
404 28 to understand 諸生活具
405 28 a mat for sitting and sleeping on 諸生活具
406 28 bèi a quilt 學道者所須衣被
407 28 bèi to cover 學道者所須衣被
408 28 bèi a cape 學道者所須衣被
409 28 bèi to put over the top of 學道者所須衣被
410 28 bèi to reach 學道者所須衣被
411 28 bèi to encounter; to be subject to; to incur 學道者所須衣被
412 28 bèi Bei 學道者所須衣被
413 28 to drape over 學道者所須衣被
414 28 to scatter 學道者所須衣被
415 28 bèi to cover; prāvṛta 學道者所須衣被
416 28 正念 zhèng niàn Right Mindfulness 或無正念便得正念
417 28 正念 zhèng niàn right mindfulness 或無正念便得正念
418 28 諸生 zhūshēng Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards 諸生活具
419 28 湯藥 tāng yào medicine; tisane; decoction 湯藥
420 28 湯藥 tāng yào Medicinal Attendant 湯藥
421 28 知覺 zhījué consciousness; perception 汝等當知覺
422 27 meaning; sense 欲得沙門義
423 27 justice; right action; righteousness 欲得沙門義
424 27 artificial; man-made; fake 欲得沙門義
425 27 chivalry; generosity 欲得沙門義
426 27 just; righteous 欲得沙門義
427 27 adopted 欲得沙門義
428 27 a relationship 欲得沙門義
429 27 volunteer 欲得沙門義
430 27 something suitable 欲得沙門義
431 27 a martyr 欲得沙門義
432 27 a law 欲得沙門義
433 27 Yi 欲得沙門義
434 27 Righteousness 欲得沙門義
435 27 aim; artha 欲得沙門義
436 26 happy; glad; cheerful; joyful 樂覺
437 26 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂覺
438 26 Le 樂覺
439 26 yuè music 樂覺
440 26 yuè a musical instrument 樂覺
441 26 yuè tone [of voice]; expression 樂覺
442 26 yuè a musician 樂覺
443 26 joy; pleasure 樂覺
444 26 yuè the Book of Music 樂覺
445 26 lào Lao 樂覺
446 26 to laugh 樂覺
447 26 Joy 樂覺
448 26 joy; delight; sukhā 樂覺
449 26 xíng to walk 我為多行增伺
450 26 xíng capable; competent 我為多行增伺
451 26 háng profession 我為多行增伺
452 26 xíng Kangxi radical 144 我為多行增伺
453 26 xíng to travel 我為多行增伺
454 26 xìng actions; conduct 我為多行增伺
455 26 xíng to do; to act; to practice 我為多行增伺
456 26 xíng all right; OK; okay 我為多行增伺
457 26 háng horizontal line 我為多行增伺
458 26 héng virtuous deeds 我為多行增伺
459 26 hàng a line of trees 我為多行增伺
460 26 hàng bold; steadfast 我為多行增伺
461 26 xíng to move 我為多行增伺
462 26 xíng to put into effect; to implement 我為多行增伺
463 26 xíng travel 我為多行增伺
464 26 xíng to circulate 我為多行增伺
465 26 xíng running script; running script 我為多行增伺
466 26 xíng temporary 我為多行增伺
467 26 háng rank; order 我為多行增伺
468 26 háng a business; a shop 我為多行增伺
469 26 xíng to depart; to leave 我為多行增伺
470 26 xíng to experience 我為多行增伺
471 26 xíng path; way 我為多行增伺
472 26 xíng xing; ballad 我為多行增伺
473 26 xíng Xing 我為多行增伺
474 26 xíng Practice 我為多行增伺
475 26 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我為多行增伺
476 26 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我為多行增伺
477 25 他心智 tāxīnzhì understanding of the minds of other beings 世尊以他心智知提惒達哆心故
478 25 can; may; permissible 可捨此林去
479 25 to approve; to permit 可捨此林去
480 25 to be worth 可捨此林去
481 25 to suit; to fit 可捨此林去
482 25 khan 可捨此林去
483 25 to recover 可捨此林去
484 25 to act as 可捨此林去
485 25 to be worth; to deserve 可捨此林去
486 25 used to add emphasis 可捨此林去
487 25 beautiful 可捨此林去
488 25 Ke 可捨此林去
489 25 can; may; śakta 可捨此林去
490 25 to attain; to reach
491 25 Da
492 25 intelligent proficient
493 25 to be open; to be connected
494 25 to realize; to complete; to accomplish
495 25 to display; to manifest
496 25 to tell; to inform; to say
497 25 illustrious; influential; prestigious
498 25 everlasting; constant; unchanging
499 25 generous; magnanimous
500 25 arbitrary; freely come and go

Frequencies of all Words

Top 1013

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 159 zhī to know 則知我得內止
2 159 zhī to comprehend 則知我得內止
3 159 zhī to inform; to tell 則知我得內止
4 159 zhī to administer 則知我得內止
5 159 zhī to distinguish; to discern 則知我得內止
6 159 zhī to be close friends 則知我得內止
7 159 zhī to feel; to sense; to perceive 則知我得內止
8 159 zhī to receive; to entertain 則知我得內止
9 159 zhī knowledge 則知我得內止
10 159 zhī consciousness; perception 則知我得內止
11 159 zhī a close friend 則知我得內止
12 159 zhì wisdom 則知我得內止
13 159 zhì Zhi 則知我得內止
14 159 zhī Understanding 則知我得內止
15 159 zhī know; jña 則知我得內止
16 139 de potential marker 或無正念便得正念
17 139 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 或無正念便得正念
18 139 děi must; ought to 或無正念便得正念
19 139 děi to want to; to need to 或無正念便得正念
20 139 děi must; ought to 或無正念便得正念
21 139 de 或無正念便得正念
22 139 de infix potential marker 或無正念便得正念
23 139 to result in 或無正念便得正念
24 139 to be proper; to fit; to suit 或無正念便得正念
25 139 to be satisfied 或無正念便得正念
26 139 to be finished 或無正念便得正念
27 139 de result of degree 或無正念便得正念
28 139 de marks completion of an action 或無正念便得正念
29 139 děi satisfying 或無正念便得正念
30 139 to contract 或無正念便得正念
31 139 marks permission or possibility 或無正念便得正念
32 139 expressing frustration 或無正念便得正念
33 139 to hear 或無正念便得正念
34 139 to have; there is 或無正念便得正念
35 139 marks time passed 或無正念便得正念
36 139 obtain; attain; prāpta 或無正念便得正念
37 129 this; these 我依此林住
38 129 in this way 我依此林住
39 129 otherwise; but; however; so 我依此林住
40 129 at this time; now; here 我依此林住
41 129 this; here; etad 我依此林住
42 94 I; me; my 我聞如是
43 94 self 我聞如是
44 94 we; our 我聞如是
45 94 [my] dear 我聞如是
46 94 Wo 我聞如是
47 94 self; atman; attan 我聞如是
48 94 ga 我聞如是
49 94 I; aham 我聞如是
50 90 wèi to call 是謂比丘善自觀心
51 90 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂比丘善自觀心
52 90 wèi to speak to; to address 是謂比丘善自觀心
53 90 wèi to treat as; to regard as 是謂比丘善自觀心
54 90 wèi introducing a condition situation 是謂比丘善自觀心
55 90 wèi to speak to; to address 是謂比丘善自觀心
56 90 wèi to think 是謂比丘善自觀心
57 90 wèi for; is to be 是謂比丘善自觀心
58 90 wèi to make; to cause 是謂比丘善自觀心
59 90 wèi and 是謂比丘善自觀心
60 90 wèi principle; reason 是謂比丘善自觀心
61 90 wèi Wei 是謂比丘善自觀心
62 90 wèi which; what; yad 是謂比丘善自觀心
63 90 wèi to say; iti 是謂比丘善自觀心
64 89 yǒu is; are; to exist 有十經
65 89 yǒu to have; to possess 有十經
66 89 yǒu indicates an estimate 有十經
67 89 yǒu indicates a large quantity 有十經
68 89 yǒu indicates an affirmative response 有十經
69 89 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有十經
70 89 yǒu used to compare two things 有十經
71 89 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有十經
72 89 yǒu used before the names of dynasties 有十經
73 89 yǒu a certain thing; what exists 有十經
74 89 yǒu multiple of ten and ... 有十經
75 89 yǒu abundant 有十經
76 89 yǒu purposeful 有十經
77 89 yǒu You 有十經
78 89 yǒu 1. existence; 2. becoming 有十經
79 89 yǒu becoming; bhava 有十經
80 88 method; way 法本
81 88 France 法本
82 88 the law; rules; regulations 法本
83 88 the teachings of the Buddha; Dharma 法本
84 88 a standard; a norm 法本
85 88 an institution 法本
86 88 to emulate 法本
87 88 magic; a magic trick 法本
88 88 punishment 法本
89 88 Fa 法本
90 88 a precedent 法本
91 88 a classification of some kinds of Han texts 法本
92 88 relating to a ceremony or rite 法本
93 88 Dharma 法本
94 88 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法本
95 88 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法本
96 88 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法本
97 88 quality; characteristic 法本
98 88 that; those 彼一切求索
99 88 another; the other 彼一切求索
100 88 that; tad 彼一切求索
101 77 rén person; people; a human being 依於人住亦復如是
102 77 rén Kangxi radical 9 依於人住亦復如是
103 77 rén a kind of person 依於人住亦復如是
104 77 rén everybody 依於人住亦復如是
105 77 rén adult 依於人住亦復如是
106 77 rén somebody; others 依於人住亦復如是
107 77 rén an upright person 依於人住亦復如是
108 77 rén person; manuṣya 依於人住亦復如是
109 70 阿難 Ānán Ananda 阿難
110 70 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難
111 67 shì is; are; am; to be 彼比丘應作是觀
112 67 shì is exactly 彼比丘應作是觀
113 67 shì is suitable; is in contrast 彼比丘應作是觀
114 67 shì this; that; those 彼比丘應作是觀
115 67 shì really; certainly 彼比丘應作是觀
116 67 shì correct; yes; affirmative 彼比丘應作是觀
117 67 shì true 彼比丘應作是觀
118 67 shì is; has; exists 彼比丘應作是觀
119 67 shì used between repetitions of a word 彼比丘應作是觀
120 67 shì a matter; an affair 彼比丘應作是觀
121 67 shì Shi 彼比丘應作是觀
122 67 shì is; bhū 彼比丘應作是觀
123 67 shì this; idam 彼比丘應作是觀
124 67 如是 rúshì thus; so 我聞如是
125 67 如是 rúshì thus, so 我聞如是
126 67 如是 rúshì thus; evam 我聞如是
127 67 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我聞如是
128 64 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘者
129 64 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘者
130 64 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘者
131 63 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 學道者所須衣被
132 63 suǒ an office; an institute 學道者所須衣被
133 63 suǒ introduces a relative clause 學道者所須衣被
134 63 suǒ it 學道者所須衣被
135 63 suǒ if; supposing 學道者所須衣被
136 63 suǒ a few; various; some 學道者所須衣被
137 63 suǒ a place; a location 學道者所須衣被
138 63 suǒ indicates a passive voice 學道者所須衣被
139 63 suǒ that which 學道者所須衣被
140 63 suǒ an ordinal number 學道者所須衣被
141 63 suǒ meaning 學道者所須衣被
142 63 suǒ garrison 學道者所須衣被
143 63 suǒ place; pradeśa 學道者所須衣被
144 63 suǒ that which; yad 學道者所須衣被
145 63 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 比丘者
146 63 zhě that 比丘者
147 63 zhě nominalizing function word 比丘者
148 63 zhě used to mark a definition 比丘者
149 63 zhě used to mark a pause 比丘者
150 63 zhě topic marker; that; it 比丘者
151 63 zhuó according to 比丘者
152 63 zhě ca 比丘者
153 62 zhù to dwell; to live; to reside 依一林住
154 62 zhù to stop; to halt 依一林住
155 62 zhù to retain; to remain 依一林住
156 62 zhù to lodge at [temporarily] 依一林住
157 62 zhù firmly; securely 依一林住
158 62 zhù verb complement 依一林住
159 62 zhù attaching; abiding; dwelling on 依一林住
160 61 lín a wood; a forest; a grove 林品第五
161 61 lín Lin 林品第五
162 61 lín a group of people or tall things resembling a forest 林品第五
163 61 lín many 林品第五
164 61 lín forest; vana 林品第五
165 61 desire 欲得沙門義
166 61 to desire; to wish 欲得沙門義
167 61 almost; nearly; about to occur 欲得沙門義
168 61 to desire; to intend 欲得沙門義
169 61 lust 欲得沙門義
170 61 desire; intention; wish; kāma 欲得沙門義
171 59 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得無上安隱涅槃則得涅槃
172 59 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得無上安隱涅槃則得涅槃
173 57 huò or; either; else 或無正念便得正念
174 57 huò maybe; perhaps; might; possibly 或無正念便得正念
175 57 huò some; someone 或無正念便得正念
176 57 míngnián suddenly 或無正念便得正念
177 57 huò or; vā 或無正念便得正念
178 55 云何 yúnhé why; how 云何比丘善自觀心
179 55 云何 yúnhé how; katham 云何比丘善自觀心
180 55 shēng to be born; to give birth 知漏所因生
181 55 shēng to live 知漏所因生
182 55 shēng raw 知漏所因生
183 55 shēng a student 知漏所因生
184 55 shēng life 知漏所因生
185 55 shēng to produce; to give rise 知漏所因生
186 55 shēng alive 知漏所因生
187 55 shēng a lifetime 知漏所因生
188 55 shēng to initiate; to become 知漏所因生
189 55 shēng to grow 知漏所因生
190 55 shēng unfamiliar 知漏所因生
191 55 shēng not experienced 知漏所因生
192 55 shēng hard; stiff; strong 知漏所因生
193 55 shēng very; extremely 知漏所因生
194 55 shēng having academic or professional knowledge 知漏所因生
195 55 shēng a male role in traditional theatre 知漏所因生
196 55 shēng gender 知漏所因生
197 55 shēng to develop; to grow 知漏所因生
198 55 shēng to set up 知漏所因生
199 55 shēng a prostitute 知漏所因生
200 55 shēng a captive 知漏所因生
201 55 shēng a gentleman 知漏所因生
202 55 shēng Kangxi radical 100 知漏所因生
203 55 shēng unripe 知漏所因生
204 55 shēng nature 知漏所因生
205 55 shēng to inherit; to succeed 知漏所因生
206 55 shēng destiny 知漏所因生
207 55 shēng birth 知漏所因生
208 53 便 biàn convenient; handy; easy 或無正念便得正念
209 53 便 biàn advantageous 或無正念便得正念
210 53 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 或無正念便得正念
211 53 便 pián fat; obese 或無正念便得正念
212 53 便 biàn to make easy 或無正念便得正念
213 53 便 biàn an unearned advantage 或無正念便得正念
214 53 便 biàn ordinary; plain 或無正念便得正念
215 53 便 biàn if only; so long as; to the contrary 或無正念便得正念
216 53 便 biàn in passing 或無正念便得正念
217 53 便 biàn informal 或無正念便得正念
218 53 便 biàn right away; then; right after 或無正念便得正念
219 53 便 biàn appropriate; suitable 或無正念便得正念
220 53 便 biàn an advantageous occasion 或無正念便得正念
221 53 便 biàn stool 或無正念便得正念
222 53 便 pián quiet; quiet and comfortable 或無正念便得正念
223 53 便 biàn proficient; skilled 或無正念便得正念
224 53 便 biàn even if; even though 或無正念便得正念
225 53 便 pián shrewd; slick; good with words 或無正念便得正念
226 53 便 biàn then; atha 或無正念便得正念
227 51 clothes; clothing 學道者所須衣被
228 51 Kangxi radical 145 學道者所須衣被
229 51 to wear (clothes); to put on 學道者所須衣被
230 51 a cover; a coating 學道者所須衣被
231 51 uppergarment; robe 學道者所須衣被
232 51 to cover 學道者所須衣被
233 51 lichen; moss 學道者所須衣被
234 51 peel; skin 學道者所須衣被
235 51 Yi 學道者所須衣被
236 51 to depend on 學道者所須衣被
237 51 robe; cīvara 學道者所須衣被
238 51 clothes; attire; vastra 學道者所須衣被
239 49 already 依此林住已
240 49 Kangxi radical 49 依此林住已
241 49 from 依此林住已
242 49 to bring to an end; to stop 依此林住已
243 49 final aspectual particle 依此林住已
244 49 afterwards; thereafter 依此林住已
245 49 too; very; excessively 依此林住已
246 49 to complete 依此林住已
247 49 to demote; to dismiss 依此林住已
248 49 to recover from an illness 依此林住已
249 49 certainly 依此林住已
250 49 an interjection of surprise 依此林住已
251 49 this 依此林住已
252 49 former; pūrvaka 依此林住已
253 49 former; pūrvaka 依此林住已
254 47 wèi for; to 我為得內止
255 47 wèi because of 我為得內止
256 47 wéi to act as; to serve 我為得內止
257 47 wéi to change into; to become 我為得內止
258 47 wéi to be; is 我為得內止
259 47 wéi to do 我為得內止
260 47 wèi for 我為得內止
261 47 wèi because of; for; to 我為得內止
262 47 wèi to 我為得內止
263 47 wéi in a passive construction 我為得內止
264 47 wéi forming a rehetorical question 我為得內止
265 47 wéi forming an adverb 我為得內止
266 47 wéi to add emphasis 我為得內止
267 47 wèi to support; to help 我為得內止
268 47 wéi to govern 我為得內止
269 47 wèi to be; bhū 我為得內止
270 47 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 若畜衣便增長惡不善法
271 46 善法 shànfǎ a wholesome dharma 如是比丘不得此善法
272 46 善法 shànfǎ a wholesome teaching 如是比丘不得此善法
273 46 according to 依一林住
274 46 to depend on; to lean on 依一林住
275 46 to comply with; to follow 依一林住
276 46 to help 依一林住
277 46 flourishing 依一林住
278 46 lovable 依一林住
279 46 bonds; substratum; upadhi 依一林住
280 46 refuge; śaraṇa 依一林住
281 46 reliance; pratiśaraṇa 依一林住
282 45 bitterness; bitter flavor 汝等當知苦
283 45 hardship; suffering 汝等當知苦
284 45 to make things difficult for 汝等當知苦
285 45 to train; to practice 汝等當知苦
286 45 to suffer from a misfortune 汝等當知苦
287 45 bitter 汝等當知苦
288 45 grieved; facing hardship 汝等當知苦
289 45 in low spirits; depressed 汝等當知苦
290 45 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 汝等當知苦
291 45 painful 汝等當知苦
292 45 suffering; duḥkha; dukkha 汝等當知苦
293 45 ruò to seem; to be like; as 若不解脫便得解脫
294 45 ruò seemingly 若不解脫便得解脫
295 45 ruò if 若不解脫便得解脫
296 45 ruò you 若不解脫便得解脫
297 45 ruò this; that 若不解脫便得解脫
298 45 ruò and; or 若不解脫便得解脫
299 45 ruò as for; pertaining to 若不解脫便得解脫
300 45 pomegranite 若不解脫便得解脫
301 45 ruò to choose 若不解脫便得解脫
302 45 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不解脫便得解脫
303 45 ruò thus 若不解脫便得解脫
304 45 ruò pollia 若不解脫便得解脫
305 45 ruò Ruo 若不解脫便得解脫
306 45 ruò only then 若不解脫便得解脫
307 45 ja 若不解脫便得解脫
308 45 jñā 若不解脫便得解脫
309 45 ruò if; yadi 若不解脫便得解脫
310 43 xīn heart [organ] 其心不定而得定心
311 43 xīn Kangxi radical 61 其心不定而得定心
312 43 xīn mind; consciousness 其心不定而得定心
313 43 xīn the center; the core; the middle 其心不定而得定心
314 43 xīn one of the 28 star constellations 其心不定而得定心
315 43 xīn heart 其心不定而得定心
316 43 xīn emotion 其心不定而得定心
317 43 xīn intention; consideration 其心不定而得定心
318 43 xīn disposition; temperament 其心不定而得定心
319 43 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心不定而得定心
320 42 guān to look at; to watch; to observe 彼比丘應作是觀
321 42 guàn Taoist monastery; monastery 彼比丘應作是觀
322 42 guān to display; to show; to make visible 彼比丘應作是觀
323 42 guān Guan 彼比丘應作是觀
324 42 guān appearance; looks 彼比丘應作是觀
325 42 guān a sight; a view; a vista 彼比丘應作是觀
326 42 guān a concept; a viewpoint; a perspective 彼比丘應作是觀
327 42 guān to appreciate; to enjoy; to admire 彼比丘應作是觀
328 42 guàn an announcement 彼比丘應作是觀
329 42 guàn a high tower; a watchtower 彼比丘應作是觀
330 42 guān Surview 彼比丘應作是觀
331 42 guān Observe 彼比丘應作是觀
332 42 guàn insight; vipasyana; vipassana 彼比丘應作是觀
333 42 guān mindfulness; contemplation; smrti 彼比丘應作是觀
334 42 guān recollection; anusmrti 彼比丘應作是觀
335 42 guān viewing; avaloka 彼比丘應作是觀
336 41 lòu to leak; to drip 諸漏不盡而得漏盡
337 41 lòu simple and crude 諸漏不盡而得漏盡
338 41 lòu a funnel 諸漏不盡而得漏盡
339 41 lòu a water clock; an hour glass 諸漏不盡而得漏盡
340 41 lòu to divulge 諸漏不盡而得漏盡
341 41 lòu to mistakenly leave out; to be missing 諸漏不盡而得漏盡
342 41 lòu aperture 諸漏不盡而得漏盡
343 41 lòu an ulcer that is producing pus 諸漏不盡而得漏盡
344 41 lòu Lou 諸漏不盡而得漏盡
345 41 lòu to escape; to evade 諸漏不盡而得漏盡
346 41 lòu to entice; to lure; to seduce 諸漏不盡而得漏盡
347 41 lòu outflow; flow; influx; discharge; asrava 諸漏不盡而得漏盡
348 41 to fly 我說不得狎習一切人
349 41 to practice; to exercise 我說不得狎習一切人
350 41 to be familiar with 我說不得狎習一切人
351 41 a habit; a custom 我說不得狎習一切人
352 41 a trusted aide; a close acquaintance 我說不得狎習一切人
353 41 frequently; constantly; regularly; often 我說不得狎習一切人
354 41 to teach 我說不得狎習一切人
355 41 flapping 我說不得狎習一切人
356 41 Xi 我說不得狎習一切人
357 41 cultivated; bhāvita 我說不得狎習一切人
358 41 latent tendencies; predisposition 我說不得狎習一切人
359 40 such as; for example; for instance 如依林住
360 40 if 如依林住
361 40 in accordance with 如依林住
362 40 to be appropriate; should; with regard to 如依林住
363 40 this 如依林住
364 40 it is so; it is thus; can be compared with 如依林住
365 40 to go to 如依林住
366 40 to meet 如依林住
367 40 to appear; to seem; to be like 如依林住
368 40 at least as good as 如依林住
369 40 and 如依林住
370 40 or 如依林住
371 40 but 如依林住
372 40 then 如依林住
373 40 naturally 如依林住
374 40 expresses a question or doubt 如依林住
375 40 you 如依林住
376 40 the second lunar month 如依林住
377 40 in; at 如依林住
378 40 Ru 如依林住
379 40 Thus 如依林住
380 40 thus; tathā 如依林住
381 40 like; iva 如依林住
382 40 suchness; tathatā 如依林住
383 40 學道 xuédào examiner 學道者所須衣被
384 40 學道 xuédào Learning the Way 學道者所須衣被
385 40 not; no 忍不令退
386 40 expresses that a certain condition cannot be acheived 忍不令退
387 40 as a correlative 忍不令退
388 40 no (answering a question) 忍不令退
389 40 forms a negative adjective from a noun 忍不令退
390 40 at the end of a sentence to form a question 忍不令退
391 40 to form a yes or no question 忍不令退
392 40 infix potential marker 忍不令退
393 40 no; na 忍不令退
394 40 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彼諸比丘聞佛所說
395 40 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彼諸比丘聞佛所說
396 40 shuì to persuade 彼諸比丘聞佛所說
397 40 shuō to teach; to recite; to explain 彼諸比丘聞佛所說
398 40 shuō a doctrine; a theory 彼諸比丘聞佛所說
399 40 shuō to claim; to assert 彼諸比丘聞佛所說
400 40 shuō allocution 彼諸比丘聞佛所說
401 40 shuō to criticize; to scold 彼諸比丘聞佛所說
402 40 shuō to indicate; to refer to 彼諸比丘聞佛所說
403 40 shuō speach; vāda 彼諸比丘聞佛所說
404 40 shuō to speak; bhāṣate 彼諸比丘聞佛所說
405 40 shuō to instruct 彼諸比丘聞佛所說
406 39 如來 rúlái Tathagata 如來已一向記彼故有疑惑
407 39 如來 Rúlái Tathagata 如來已一向記彼故有疑惑
408 39 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來已一向記彼故有疑惑
409 39 business; industry 汝等當知業
410 39 immediately 汝等當知業
411 39 activity; actions 汝等當知業
412 39 order; sequence 汝等當知業
413 39 to continue 汝等當知業
414 39 to start; to create 汝等當知業
415 39 karma 汝等當知業
416 39 hereditary trade; legacy 汝等當知業
417 39 a course of study; training 汝等當知業
418 39 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 汝等當知業
419 39 an estate; a property 汝等當知業
420 39 an achievement 汝等當知業
421 39 to engage in 汝等當知業
422 39 Ye 汝等當知業
423 39 already 汝等當知業
424 39 a horizontal board 汝等當知業
425 39 an occupation 汝等當知業
426 39 a kind of musical instrument 汝等當知業
427 39 a book 汝等當知業
428 39 actions; karma; karman 汝等當知業
429 39 activity; kriyā 汝等當知業
430 39 ér and; as well as; but (not); yet (not) 其心不定而得定心
431 39 ér Kangxi radical 126 其心不定而得定心
432 39 ér you 其心不定而得定心
433 39 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 其心不定而得定心
434 39 ér right away; then 其心不定而得定心
435 39 ér but; yet; however; while; nevertheless 其心不定而得定心
436 39 ér if; in case; in the event that 其心不定而得定心
437 39 ér therefore; as a result; thus 其心不定而得定心
438 39 ér how can it be that? 其心不定而得定心
439 39 ér so as to 其心不定而得定心
440 39 ér only then 其心不定而得定心
441 39 ér as if; to seem like 其心不定而得定心
442 39 néng can; able 其心不定而得定心
443 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 其心不定而得定心
444 39 ér me 其心不定而得定心
445 39 ér to arrive; up to 其心不定而得定心
446 39 ér possessive 其心不定而得定心
447 39 ér and; ca 其心不定而得定心
448 38 xiǎng to think 汝等當知想
449 38 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 汝等當知想
450 38 xiǎng to want 汝等當知想
451 38 xiǎng to remember; to miss; to long for 汝等當知想
452 38 xiǎng to plan 汝等當知想
453 38 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 汝等當知想
454 37 so as to; in order to 便以速求方便
455 37 to use; to regard as 便以速求方便
456 37 to use; to grasp 便以速求方便
457 37 according to 便以速求方便
458 37 because of 便以速求方便
459 37 on a certain date 便以速求方便
460 37 and; as well as 便以速求方便
461 37 to rely on 便以速求方便
462 37 to regard 便以速求方便
463 37 to be able to 便以速求方便
464 37 to order; to command 便以速求方便
465 37 further; moreover 便以速求方便
466 37 used after a verb 便以速求方便
467 37 very 便以速求方便
468 37 already 便以速求方便
469 37 increasingly 便以速求方便
470 37 a reason; a cause 便以速求方便
471 37 Israel 便以速求方便
472 37 Yi 便以速求方便
473 37 use; yogena 便以速求方便
474 37 一切 yīqiè all; every; everything 彼一切求索
475 37 一切 yīqiè temporary 彼一切求索
476 37 一切 yīqiè the same 彼一切求索
477 37 一切 yīqiè generally 彼一切求索
478 37 一切 yīqiè all, everything 彼一切求索
479 37 一切 yīqiè all; sarva 彼一切求索
480 35 bào newspaper 知漏有報
481 35 bào to announce; to inform; to report 知漏有報
482 35 bào to repay; to reply with a gift 知漏有報
483 35 bào to respond; to reply 知漏有報
484 35 bào to revenge 知漏有報
485 35 bào a cable; a telegram 知漏有報
486 35 bào a message; information 知漏有報
487 35 bào indirect effect; retribution; vipāka 知漏有報
488 34 yīn because 知漏所因生
489 34 yīn cause; reason 知漏所因生
490 34 yīn to accord with 知漏所因生
491 34 yīn to follow 知漏所因生
492 34 yīn to rely on 知漏所因生
493 34 yīn via; through 知漏所因生
494 34 yīn to continue 知漏所因生
495 34 yīn to receive 知漏所因生
496 34 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 知漏所因生
497 34 yīn to seize an opportunity 知漏所因生
498 34 yīn to be like 知漏所因生
499 34 yīn from; because of 知漏所因生
500 34 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 知漏所因生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
obtain; attain; prāpta
this; here; etad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
that; tad
rén person; manuṣya
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
跋耆 98 Vṛji; Vajji
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
二林 195 Erhlin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 106 Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
拘楼 拘樓 106 Kuru
拘楼瘦 拘樓瘦 106 Kuru
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
品达 品達 112 Pinda
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
胜林 勝林 115 Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
陀罗 陀羅 116 Tārā
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
正知 122 Zheng Zhi
智通 122 Zhi Tong
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 74.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八支圣道 八支聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
般涅槃 98 parinirvana
必当 必當 98 must
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
叉手向佛 99 saluted him [the Buddha] with their hands palm-to-palm over their hearts
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
耳知声 耳知聲 196 sounds cognizable via the ear
二业 二業 195 two kinds of karma
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法如 102 dharma nature
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
后说 後說 104 spoken later
净地 淨地 106 a pure location
卷第二十 106 scroll 20
具足清净 具足清淨 106 complete and pure
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦灭道 苦滅道 107 the path of practice leading to the cessation of suffering
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
求生 113 seeking rebirth
人我 114 personality; human soul
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
善处 善處 115 a happy state
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生苦 115 suffering due to birth
生天 115 highest rebirth
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
死苦 115 death
所以者何 115 Why is that?
他心智 116 understanding of the minds of other beings
无瞋恚 無瞋恚 119 free from anger
无身 無身 119 no-body
五盛阴苦 五盛陰苦 119 suffering due to the five aggregates
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五欲 五慾 119 the five desires
无明灭 無明滅 119 ignorance is extinguished
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
眼知色 121 forms cognizable via the eye
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应作 應作 121 a manifestation
一切苦 121 all difficulty
有想 121 having apperception
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
怨憎会苦 怨憎會苦 121 suffering due to closeness to loathsome people
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正智 122 correct understanding; wisdom
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
最上 122 supreme