Glossary and Vocabulary for Candraprabhabodhisattvacaryāvadāna 月光菩薩經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 wáng Wang 王戴天冠
2 28 wáng a king 王戴天冠
3 28 wáng Kangxi radical 96 王戴天冠
4 28 wàng to be king; to rule 王戴天冠
5 28 wáng a prince; a duke 王戴天冠
6 28 wáng grand; great 王戴天冠
7 28 wáng to treat with the ceremony due to a king 王戴天冠
8 28 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王戴天冠
9 28 wáng the head of a group or gang 王戴天冠
10 28 wáng the biggest or best of a group 王戴天冠
11 28 wáng king; best of a kind; rāja 王戴天冠
12 28 to go; to 不忍見佛入於圓寂
13 28 to rely on; to depend on 不忍見佛入於圓寂
14 28 Yu 不忍見佛入於圓寂
15 28 a crow 不忍見佛入於圓寂
16 20 tóu head 來乞王頭
17 20 tóu top 來乞王頭
18 20 tóu a piece; an aspect 來乞王頭
19 20 tóu a leader 來乞王頭
20 20 tóu first 來乞王頭
21 20 tóu hair 來乞王頭
22 20 tóu start; end 來乞王頭
23 20 tóu a commission 來乞王頭
24 20 tóu a person 來乞王頭
25 20 tóu direction; bearing 來乞王頭
26 20 tóu previous 來乞王頭
27 20 tóu head; śiras 來乞王頭
28 20 婆羅門 póluómén Brahmin; 即召婆羅門
29 20 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 即召婆羅門
30 19 shí time; a point or period of time 時舍利弗
31 19 shí a season; a quarter of a year 時舍利弗
32 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時舍利弗
33 19 shí fashionable 時舍利弗
34 19 shí fate; destiny; luck 時舍利弗
35 19 shí occasion; opportunity; chance 時舍利弗
36 19 shí tense 時舍利弗
37 19 shí particular; special 時舍利弗
38 19 shí to plant; to cultivate 時舍利弗
39 19 shí an era; a dynasty 時舍利弗
40 19 shí time [abstract] 時舍利弗
41 19 shí seasonal 時舍利弗
42 19 shí to wait upon 時舍利弗
43 19 shí hour 時舍利弗
44 19 shí appropriate; proper; timely 時舍利弗
45 19 shí Shi 時舍利弗
46 19 shí a present; currentlt 時舍利弗
47 19 shí time; kāla 時舍利弗
48 19 shí at that time; samaya 時舍利弗
49 17 月光 yuèguāng moonlight 名為月光
50 17 月光 yuèguāng moonlight; candraprabha 名為月光
51 17 月光 yuèguāng Candraprabha 名為月光
52 16 self 我王慈愍
53 16 [my] dear 我王慈愍
54 16 Wo 我王慈愍
55 16 self; atman; attan 我王慈愍
56 16 ga 我王慈愍
57 16 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 爾時月光天子
58 16 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 爾時月光天子
59 16 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 爾時月光天子
60 15 to be near by; to be close to 即擊金鼓
61 15 at that time 即擊金鼓
62 15 to be exactly the same as; to be thus 即擊金鼓
63 15 supposed; so-called 即擊金鼓
64 15 to arrive at; to ascend 即擊金鼓
65 15 ér Kangxi radical 126 而為說法
66 15 ér as if; to seem like 而為說法
67 15 néng can; able 而為說法
68 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為說法
69 15 ér to arrive; up to 而為說法
70 14 jīn today; present; now 我等今者
71 14 jīn Jin 我等今者
72 14 jīn modern 我等今者
73 14 jīn now; adhunā 我等今者
74 14 yán to speak; to say; said 白佛言
75 14 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
76 14 yán Kangxi radical 149 白佛言
77 14 yán phrase; sentence 白佛言
78 14 yán a word; a syllable 白佛言
79 14 yán a theory; a doctrine 白佛言
80 14 yán to regard as 白佛言
81 14 yán to act as 白佛言
82 14 yán word; vacana 白佛言
83 14 yán speak; vad 白佛言
84 13 gào to tell; to say; said; told 告苾芻言
85 13 gào to request 告苾芻言
86 13 gào to report; to inform 告苾芻言
87 13 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告苾芻言
88 13 gào to accuse; to sue 告苾芻言
89 13 gào to reach 告苾芻言
90 13 gào an announcement 告苾芻言
91 13 gào a party 告苾芻言
92 13 gào a vacation 告苾芻言
93 13 gào Gao 告苾芻言
94 13 gào to tell; jalp 告苾芻言
95 13 qiú to request 求者相給
96 13 qiú to seek; to look for 求者相給
97 13 qiú to implore 求者相給
98 13 qiú to aspire to 求者相給
99 13 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求者相給
100 13 qiú to attract 求者相給
101 13 qiú to bribe 求者相給
102 13 qiú Qiu 求者相給
103 13 qiú to demand 求者相給
104 13 qiú to end 求者相給
105 13 qiú to seek; kāṅkṣ 求者相給
106 12 one 有一苾芻
107 12 Kangxi radical 1 有一苾芻
108 12 pure; concentrated 有一苾芻
109 12 first 有一苾芻
110 12 the same 有一苾芻
111 12 sole; single 有一苾芻
112 12 a very small amount 有一苾芻
113 12 Yi 有一苾芻
114 12 other 有一苾芻
115 12 to unify 有一苾芻
116 12 accidentally; coincidentally 有一苾芻
117 12 abruptly; suddenly 有一苾芻
118 12 one; eka 有一苾芻
119 12 infix potential marker 不聞穢氣
120 12 Kangxi radical 49 禮佛足已
121 12 to bring to an end; to stop 禮佛足已
122 12 to complete 禮佛足已
123 12 to demote; to dismiss 禮佛足已
124 12 to recover from an illness 禮佛足已
125 12 former; pūrvaka 禮佛足已
126 11 lái to come 復有鬼來
127 11 lái please 復有鬼來
128 11 lái used to substitute for another verb 復有鬼來
129 11 lái used between two word groups to express purpose and effect 復有鬼來
130 11 lái wheat 復有鬼來
131 11 lái next; future 復有鬼來
132 11 lái a simple complement of direction 復有鬼來
133 11 lái to occur; to arise 復有鬼來
134 11 lái to earn 復有鬼來
135 11 lái to come; āgata 復有鬼來
136 11 zhě ca 我等今者
137 10 lìng to make; to cause to be; to lead 告令眾人
138 10 lìng to issue a command 告令眾人
139 10 lìng rules of behavior; customs 告令眾人
140 10 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 告令眾人
141 10 lìng a season 告令眾人
142 10 lìng respected; good reputation 告令眾人
143 10 lìng good 告令眾人
144 10 lìng pretentious 告令眾人
145 10 lìng a transcending state of existence 告令眾人
146 10 lìng a commander 告令眾人
147 10 lìng a commanding quality; an impressive character 告令眾人
148 10 lìng lyrics 告令眾人
149 10 lìng Ling 告令眾人
150 10 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 告令眾人
151 10 zhī to go 所往之處
152 10 zhī to arrive; to go 所往之處
153 10 zhī is 所往之處
154 10 zhī to use 所往之處
155 10 zhī Zhi 所往之處
156 10 chéng a city; a town 於城四門
157 10 chéng a city wall 於城四門
158 10 chéng to fortify 於城四門
159 10 chéng a fort; a citadel 於城四門
160 10 chéng city; nagara 於城四門
161 10 huā Hua 處處復有花果樹木
162 10 huā flower 處處復有花果樹木
163 10 huā to spend (money, time) 處處復有花果樹木
164 10 huā a flower shaped object 處處復有花果樹木
165 10 huā a beautiful female 處處復有花果樹木
166 10 huā having flowers 處處復有花果樹木
167 10 huā having a decorative pattern 處處復有花果樹木
168 10 huā having a a variety 處處復有花果樹木
169 10 huā false; empty 處處復有花果樹木
170 10 huā indistinct; fuzzy 處處復有花果樹木
171 10 huā excited 處處復有花果樹木
172 10 huā to flower 處處復有花果樹木
173 10 huā flower; puṣpa 處處復有花果樹木
174 9 rén person; people; a human being 有七十二百千那由他人
175 9 rén Kangxi radical 9 有七十二百千那由他人
176 9 rén a kind of person 有七十二百千那由他人
177 9 rén everybody 有七十二百千那由他人
178 9 rén adult 有七十二百千那由他人
179 9 rén somebody; others 有七十二百千那由他人
180 9 rén an upright person 有七十二百千那由他人
181 9 rén person; manuṣya 有七十二百千那由他人
182 9 zuò to do 而作是言
183 9 zuò to act as; to serve as 而作是言
184 9 zuò to start 而作是言
185 9 zuò a writing; a work 而作是言
186 9 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
187 9 zuō to create; to make 而作是言
188 9 zuō a workshop 而作是言
189 9 zuō to write; to compose 而作是言
190 9 zuò to rise 而作是言
191 9 zuò to be aroused 而作是言
192 9 zuò activity; action; undertaking 而作是言
193 9 zuò to regard as 而作是言
194 9 zuò action; kāraṇa 而作是言
195 9 to go back; to return 復有沈香
196 9 to resume; to restart 復有沈香
197 9 to do in detail 復有沈香
198 9 to restore 復有沈香
199 9 to respond; to reply to 復有沈香
200 9 Fu; Return 復有沈香
201 9 to retaliate; to reciprocate 復有沈香
202 9 to avoid forced labor or tax 復有沈香
203 9 Fu 復有沈香
204 9 doubled; to overlapping; folded 復有沈香
205 9 a lined garment with doubled thickness 復有沈香
206 9 shù tree 多摩羅樹
207 9 shù to plant 多摩羅樹
208 9 shù to establish 多摩羅樹
209 9 shù a door screen 多摩羅樹
210 9 shù a door screen 多摩羅樹
211 9 shù tree; vṛkṣa 多摩羅樹
212 9 爾時 ěr shí at that time 爾時眾中
213 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時眾中
214 9 to beg; to request 來乞王頭
215 9 to hope for; look forward to 來乞王頭
216 9 a beggar 來乞王頭
217 9 Qi 來乞王頭
218 9 to give 來乞王頭
219 9 destitute; needy 來乞王頭
220 9 to beg; yācñā 來乞王頭
221 9 Ru River 吾為汝說
222 9 Ru 吾為汝說
223 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得大富貴
224 9 děi to want to; to need to 得大富貴
225 9 děi must; ought to 得大富貴
226 9 de 得大富貴
227 9 de infix potential marker 得大富貴
228 9 to result in 得大富貴
229 9 to be proper; to fit; to suit 得大富貴
230 9 to be satisfied 得大富貴
231 9 to be finished 得大富貴
232 9 děi satisfying 得大富貴
233 9 to contract 得大富貴
234 9 to hear 得大富貴
235 9 to have; there is 得大富貴
236 9 marks time passed 得大富貴
237 9 obtain; attain; prāpta 得大富貴
238 9 wéi to act as; to serve 而為說法
239 9 wéi to change into; to become 而為說法
240 9 wéi to be; is 而為說法
241 9 wéi to do 而為說法
242 9 wèi to support; to help 而為說法
243 9 wéi to govern 而為說法
244 9 wèi to be; bhū 而為說法
245 8 zhōng middle 爾時眾中
246 8 zhōng medium; medium sized 爾時眾中
247 8 zhōng China 爾時眾中
248 8 zhòng to hit the mark 爾時眾中
249 8 zhōng midday 爾時眾中
250 8 zhōng inside 爾時眾中
251 8 zhōng during 爾時眾中
252 8 zhōng Zhong 爾時眾中
253 8 zhōng intermediary 爾時眾中
254 8 zhōng half 爾時眾中
255 8 zhòng to reach; to attain 爾時眾中
256 8 zhòng to suffer; to infect 爾時眾中
257 8 zhòng to obtain 爾時眾中
258 8 zhòng to pass an exam 爾時眾中
259 8 zhōng middle 爾時眾中
260 8 Buddha; Awakened One 佛在王舍城竹林精舍
261 8 relating to Buddhism 佛在王舍城竹林精舍
262 8 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城竹林精舍
263 8 a Buddhist text 佛在王舍城竹林精舍
264 8 to touch; to stroke 佛在王舍城竹林精舍
265 8 Buddha 佛在王舍城竹林精舍
266 8 Buddha; Awakened One 佛在王舍城竹林精舍
267 8 shě to give 願垂慈愍速捨頭
268 8 shě to give up; to abandon 願垂慈愍速捨頭
269 8 shě a house; a home; an abode 願垂慈愍速捨頭
270 8 shè my 願垂慈愍速捨頭
271 8 shě equanimity 願垂慈愍速捨頭
272 8 shè my house 願垂慈愍速捨頭
273 8 shě to to shoot; to fire; to launch 願垂慈愍速捨頭
274 8 shè to leave 願垂慈愍速捨頭
275 8 shě She 願垂慈愍速捨頭
276 8 shè disciple 願垂慈愍速捨頭
277 8 shè a barn; a pen 願垂慈愍速捨頭
278 8 shè to reside 願垂慈愍速捨頭
279 8 shè to stop; to halt; to cease 願垂慈愍速捨頭
280 8 shè to find a place for; to arrange 願垂慈愍速捨頭
281 8 shě Give 願垂慈愍速捨頭
282 8 shě abandoning; prahāṇa 願垂慈愍速捨頭
283 8 shě house; gṛha 願垂慈愍速捨頭
284 8 shě equanimity; upeksa 願垂慈愍速捨頭
285 8 一切 yīqiè temporary 普施一切
286 8 一切 yīqiè the same 普施一切
287 8 jiàn to see 見月光身
288 8 jiàn opinion; view; understanding 見月光身
289 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見月光身
290 8 jiàn refer to; for details see 見月光身
291 8 jiàn to listen to 見月光身
292 8 jiàn to meet 見月光身
293 8 jiàn to receive (a guest) 見月光身
294 8 jiàn let me; kindly 見月光身
295 8 jiàn Jian 見月光身
296 8 xiàn to appear 見月光身
297 8 xiàn to introduce 見月光身
298 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見月光身
299 8 jiàn seeing; observing; darśana 見月光身
300 7 desire 先欲入滅
301 7 to desire; to wish 先欲入滅
302 7 to desire; to intend 先欲入滅
303 7 lust 先欲入滅
304 7 desire; intention; wish; kāma 先欲入滅
305 7 èr two 有二千五百大臣
306 7 èr Kangxi radical 7 有二千五百大臣
307 7 èr second 有二千五百大臣
308 7 èr twice; double; di- 有二千五百大臣
309 7 èr more than one kind 有二千五百大臣
310 7 èr two; dvā; dvi 有二千五百大臣
311 7 èr both; dvaya 有二千五百大臣
312 7 大月 dàyuè solar month of 31 days 一名大月
313 7 大月 dàyuè a lunar month of 30 days 一名大月
314 7 yuē to speak; to say 婆羅門曰
315 7 yuē Kangxi radical 73 婆羅門曰
316 7 yuē to be called 婆羅門曰
317 7 yuē said; ukta 婆羅門曰
318 7 to use; to grasp 以種種財物
319 7 to rely on 以種種財物
320 7 to regard 以種種財物
321 7 to be able to 以種種財物
322 7 to order; to command 以種種財物
323 7 used after a verb 以種種財物
324 7 a reason; a cause 以種種財物
325 7 Israel 以種種財物
326 7 Yi 以種種財物
327 7 use; yogena 以種種財物
328 7 yuàn park; garden 我有一苑
329 7 yuán Yuan 我有一苑
330 7 yuàn pasture; meadow 我有一苑
331 7 yuàn gallery; exhibition 我有一苑
332 7 yuàn a breeding place 我有一苑
333 7 yuàn park; udyāna 我有一苑
334 6 shī to give; to grant 求其所施
335 6 shī to act; to do; to execute; to carry out 求其所施
336 6 shī to deploy; to set up 求其所施
337 6 shī to relate to 求其所施
338 6 shī to move slowly 求其所施
339 6 shī to exert 求其所施
340 6 shī to apply; to spread 求其所施
341 6 shī Shi 求其所施
342 6 shī the practice of selfless giving; dāna 求其所施
343 6 to reach 於市肆街巷及城四門
344 6 to attain 於市肆街巷及城四門
345 6 to understand 於市肆街巷及城四門
346 6 able to be compared to; to catch up with 於市肆街巷及城四門
347 6 to be involved with; to associate with 於市肆街巷及城四門
348 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 於市肆街巷及城四門
349 6 and; ca; api 於市肆街巷及城四門
350 6 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 種種裝嚴
351 6 種種 zhǒng zhǒng various forms 種種裝嚴
352 6 mèng a dream 而作一夢
353 6 mèng to dream 而作一夢
354 6 mèng grassland 而作一夢
355 6 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 而作一夢
356 6 mèng dream; svapna 而作一夢
357 6 děng et cetera; and so on 貪瞋癡等諸漏斷盡
358 6 děng to wait 貪瞋癡等諸漏斷盡
359 6 děng to be equal 貪瞋癡等諸漏斷盡
360 6 děng degree; level 貪瞋癡等諸漏斷盡
361 6 děng to compare 貪瞋癡等諸漏斷盡
362 6 děng same; equal; sama 貪瞋癡等諸漏斷盡
363 6 qián front 前詣佛所
364 6 qián former; the past 前詣佛所
365 6 qián to go forward 前詣佛所
366 6 qián preceding 前詣佛所
367 6 qián before; earlier; prior 前詣佛所
368 6 qián to appear before 前詣佛所
369 6 qián future 前詣佛所
370 6 qián top; first 前詣佛所
371 6 qián battlefront 前詣佛所
372 6 qián before; former; pūrva 前詣佛所
373 6 qián facing; mukha 前詣佛所
374 6 慈愍 címǐn to sympathize compassionately 我王慈愍
375 6 big; huge; large 與大苾芻眾
376 6 Kangxi radical 37 與大苾芻眾
377 6 great; major; important 與大苾芻眾
378 6 size 與大苾芻眾
379 6 old 與大苾芻眾
380 6 oldest; earliest 與大苾芻眾
381 6 adult 與大苾芻眾
382 6 dài an important person 與大苾芻眾
383 6 senior 與大苾芻眾
384 6 an element 與大苾芻眾
385 6 great; mahā 與大苾芻眾
386 5 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願世尊
387 5 yuàn hope 唯願世尊
388 5 yuàn to be ready; to be willing 唯願世尊
389 5 yuàn to ask for; to solicit 唯願世尊
390 5 yuàn a vow 唯願世尊
391 5 yuàn diligent; attentive 唯願世尊
392 5 yuàn to prefer; to select 唯願世尊
393 5 yuàn to admire 唯願世尊
394 5 yuàn a vow; pranidhana 唯願世尊
395 5 suǒ a few; various; some 前詣佛所
396 5 suǒ a place; a location 前詣佛所
397 5 suǒ indicates a passive voice 前詣佛所
398 5 suǒ an ordinal number 前詣佛所
399 5 suǒ meaning 前詣佛所
400 5 suǒ garrison 前詣佛所
401 5 suǒ place; pradeśa 前詣佛所
402 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 有一苾芻
403 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 有一苾芻
404 5 è evil; vice 此夢甚惡
405 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 此夢甚惡
406 5 ě queasy; nauseous 此夢甚惡
407 5 to hate; to detest 此夢甚惡
408 5 è fierce 此夢甚惡
409 5 è detestable; offensive; unpleasant 此夢甚惡
410 5 to denounce 此夢甚惡
411 5 è e 此夢甚惡
412 5 è evil 此夢甚惡
413 5 珍寶 zhēnbǎo a treasure 金銀珍寶
414 5 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 山有天人
415 5 天人 tiānrén Heavenly Beings 山有天人
416 5 jiā ka 迦尼迦囉樹
417 5 jiā ka 迦尼迦囉樹
418 5 shēn human body; torso 身色端嚴
419 5 shēn Kangxi radical 158 身色端嚴
420 5 shēn self 身色端嚴
421 5 shēn life 身色端嚴
422 5 shēn an object 身色端嚴
423 5 shēn a lifetime 身色端嚴
424 5 shēn moral character 身色端嚴
425 5 shēn status; identity; position 身色端嚴
426 5 shēn pregnancy 身色端嚴
427 5 juān India 身色端嚴
428 5 shēn body; kāya 身色端嚴
429 4 yòng to use; to apply 俱用眾寶而為嚴飾
430 4 yòng Kangxi radical 101 俱用眾寶而為嚴飾
431 4 yòng to eat 俱用眾寶而為嚴飾
432 4 yòng to spend 俱用眾寶而為嚴飾
433 4 yòng expense 俱用眾寶而為嚴飾
434 4 yòng a use; usage 俱用眾寶而為嚴飾
435 4 yòng to need; must 俱用眾寶而為嚴飾
436 4 yòng useful; practical 俱用眾寶而為嚴飾
437 4 yòng to use up; to use all of something 俱用眾寶而為嚴飾
438 4 yòng to work (an animal) 俱用眾寶而為嚴飾
439 4 yòng to appoint 俱用眾寶而為嚴飾
440 4 yòng to administer; to manager 俱用眾寶而為嚴飾
441 4 yòng to control 俱用眾寶而為嚴飾
442 4 yòng to access 俱用眾寶而為嚴飾
443 4 yòng Yong 俱用眾寶而為嚴飾
444 4 yòng yong; function; application 俱用眾寶而為嚴飾
445 4 yòng efficacy; kāritra 俱用眾寶而為嚴飾
446 4 to stand 梵行已立
447 4 Kangxi radical 117 梵行已立
448 4 erect; upright; vertical 梵行已立
449 4 to establish; to set up; to found 梵行已立
450 4 to conclude; to draw up 梵行已立
451 4 to ascend the throne 梵行已立
452 4 to designate; to appoint 梵行已立
453 4 to live; to exist 梵行已立
454 4 to erect; to stand something up 梵行已立
455 4 to take a stand 梵行已立
456 4 to cease; to stop 梵行已立
457 4 a two week period at the onset o feach season 梵行已立
458 4 stand 梵行已立
459 4 huà to make into; to change into; to transform 化諸眾生
460 4 huà to convert; to persuade 化諸眾生
461 4 huà to manifest 化諸眾生
462 4 huà to collect alms 化諸眾生
463 4 huà [of Nature] to create 化諸眾生
464 4 huà to die 化諸眾生
465 4 huà to dissolve; to melt 化諸眾生
466 4 huà to revert to a previous custom 化諸眾生
467 4 huà chemistry 化諸眾生
468 4 huà to burn 化諸眾生
469 4 huā to spend 化諸眾生
470 4 huà to manifest 化諸眾生
471 4 huà to convert 化諸眾生
472 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
473 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
474 4 to arise; to get up 微風時起
475 4 to rise; to raise 微風時起
476 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 微風時起
477 4 to appoint (to an official post); to take up a post 微風時起
478 4 to start 微風時起
479 4 to establish; to build 微風時起
480 4 to draft; to draw up (a plan) 微風時起
481 4 opening sentence; opening verse 微風時起
482 4 to get out of bed 微風時起
483 4 to recover; to heal 微風時起
484 4 to take out; to extract 微風時起
485 4 marks the beginning of an action 微風時起
486 4 marks the sufficiency of an action 微風時起
487 4 to call back from mourning 微風時起
488 4 to take place; to occur 微風時起
489 4 to conjecture 微風時起
490 4 stand up; utthāna 微風時起
491 4 arising; utpāda 微風時起
492 4 大目乾連 dàmùqiánlián Moggallāna; Maudgalyāyana 大目乾連
493 4 gain; advantage; benefit 奔吒利迦花等
494 4 profit 奔吒利迦花等
495 4 sharp 奔吒利迦花等
496 4 to benefit; to serve 奔吒利迦花等
497 4 Li 奔吒利迦花等
498 4 to be useful 奔吒利迦花等
499 4 smooth; without a hitch 奔吒利迦花等
500 4 benefit; hita 奔吒利迦花等

Frequencies of all Words

Top 931

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 28 wáng Wang 王戴天冠
2 28 wáng a king 王戴天冠
3 28 wáng Kangxi radical 96 王戴天冠
4 28 wàng to be king; to rule 王戴天冠
5 28 wáng a prince; a duke 王戴天冠
6 28 wáng grand; great 王戴天冠
7 28 wáng to treat with the ceremony due to a king 王戴天冠
8 28 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王戴天冠
9 28 wáng the head of a group or gang 王戴天冠
10 28 wáng the biggest or best of a group 王戴天冠
11 28 wáng king; best of a kind; rāja 王戴天冠
12 28 in; at 不忍見佛入於圓寂
13 28 in; at 不忍見佛入於圓寂
14 28 in; at; to; from 不忍見佛入於圓寂
15 28 to go; to 不忍見佛入於圓寂
16 28 to rely on; to depend on 不忍見佛入於圓寂
17 28 to go to; to arrive at 不忍見佛入於圓寂
18 28 from 不忍見佛入於圓寂
19 28 give 不忍見佛入於圓寂
20 28 oppposing 不忍見佛入於圓寂
21 28 and 不忍見佛入於圓寂
22 28 compared to 不忍見佛入於圓寂
23 28 by 不忍見佛入於圓寂
24 28 and; as well as 不忍見佛入於圓寂
25 28 for 不忍見佛入於圓寂
26 28 Yu 不忍見佛入於圓寂
27 28 a crow 不忍見佛入於圓寂
28 28 whew; wow 不忍見佛入於圓寂
29 28 near to; antike 不忍見佛入於圓寂
30 27 yǒu is; are; to exist 有一苾芻
31 27 yǒu to have; to possess 有一苾芻
32 27 yǒu indicates an estimate 有一苾芻
33 27 yǒu indicates a large quantity 有一苾芻
34 27 yǒu indicates an affirmative response 有一苾芻
35 27 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一苾芻
36 27 yǒu used to compare two things 有一苾芻
37 27 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一苾芻
38 27 yǒu used before the names of dynasties 有一苾芻
39 27 yǒu a certain thing; what exists 有一苾芻
40 27 yǒu multiple of ten and ... 有一苾芻
41 27 yǒu abundant 有一苾芻
42 27 yǒu purposeful 有一苾芻
43 27 yǒu You 有一苾芻
44 27 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一苾芻
45 27 yǒu becoming; bhava 有一苾芻
46 20 tóu head 來乞王頭
47 20 tóu measure word for heads of cattle, etc 來乞王頭
48 20 tóu top 來乞王頭
49 20 tóu a piece; an aspect 來乞王頭
50 20 tóu a leader 來乞王頭
51 20 tóu first 來乞王頭
52 20 tou head 來乞王頭
53 20 tóu top; side; head 來乞王頭
54 20 tóu hair 來乞王頭
55 20 tóu start; end 來乞王頭
56 20 tóu a commission 來乞王頭
57 20 tóu a person 來乞王頭
58 20 tóu direction; bearing 來乞王頭
59 20 tóu previous 來乞王頭
60 20 tóu head; śiras 來乞王頭
61 20 婆羅門 póluómén Brahmin; 即召婆羅門
62 20 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 即召婆羅門
63 19 shí time; a point or period of time 時舍利弗
64 19 shí a season; a quarter of a year 時舍利弗
65 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時舍利弗
66 19 shí at that time 時舍利弗
67 19 shí fashionable 時舍利弗
68 19 shí fate; destiny; luck 時舍利弗
69 19 shí occasion; opportunity; chance 時舍利弗
70 19 shí tense 時舍利弗
71 19 shí particular; special 時舍利弗
72 19 shí to plant; to cultivate 時舍利弗
73 19 shí hour (measure word) 時舍利弗
74 19 shí an era; a dynasty 時舍利弗
75 19 shí time [abstract] 時舍利弗
76 19 shí seasonal 時舍利弗
77 19 shí frequently; often 時舍利弗
78 19 shí occasionally; sometimes 時舍利弗
79 19 shí on time 時舍利弗
80 19 shí this; that 時舍利弗
81 19 shí to wait upon 時舍利弗
82 19 shí hour 時舍利弗
83 19 shí appropriate; proper; timely 時舍利弗
84 19 shí Shi 時舍利弗
85 19 shí a present; currentlt 時舍利弗
86 19 shí time; kāla 時舍利弗
87 19 shí at that time; samaya 時舍利弗
88 19 shí then; atha 時舍利弗
89 17 月光 yuèguāng moonlight 名為月光
90 17 月光 yuèguāng moonlight; candraprabha 名為月光
91 17 月光 yuèguāng Candraprabha 名為月光
92 16 I; me; my 我王慈愍
93 16 self 我王慈愍
94 16 we; our 我王慈愍
95 16 [my] dear 我王慈愍
96 16 Wo 我王慈愍
97 16 self; atman; attan 我王慈愍
98 16 ga 我王慈愍
99 16 I; aham 我王慈愍
100 16 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 爾時月光天子
101 16 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 爾時月光天子
102 16 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 爾時月光天子
103 15 promptly; right away; immediately 即擊金鼓
104 15 to be near by; to be close to 即擊金鼓
105 15 at that time 即擊金鼓
106 15 to be exactly the same as; to be thus 即擊金鼓
107 15 supposed; so-called 即擊金鼓
108 15 if; but 即擊金鼓
109 15 to arrive at; to ascend 即擊金鼓
110 15 then; following 即擊金鼓
111 15 so; just so; eva 即擊金鼓
112 15 shì is; are; am; to be 而作是言
113 15 shì is exactly 而作是言
114 15 shì is suitable; is in contrast 而作是言
115 15 shì this; that; those 而作是言
116 15 shì really; certainly 而作是言
117 15 shì correct; yes; affirmative 而作是言
118 15 shì true 而作是言
119 15 shì is; has; exists 而作是言
120 15 shì used between repetitions of a word 而作是言
121 15 shì a matter; an affair 而作是言
122 15 shì Shi 而作是言
123 15 shì is; bhū 而作是言
124 15 shì this; idam 而作是言
125 15 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而為說法
126 15 ér Kangxi radical 126 而為說法
127 15 ér you 而為說法
128 15 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而為說法
129 15 ér right away; then 而為說法
130 15 ér but; yet; however; while; nevertheless 而為說法
131 15 ér if; in case; in the event that 而為說法
132 15 ér therefore; as a result; thus 而為說法
133 15 ér how can it be that? 而為說法
134 15 ér so as to 而為說法
135 15 ér only then 而為說法
136 15 ér as if; to seem like 而為說法
137 15 néng can; able 而為說法
138 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為說法
139 15 ér me 而為說法
140 15 ér to arrive; up to 而為說法
141 15 ér possessive 而為說法
142 15 ér and; ca 而為說法
143 14 jīn today; present; now 我等今者
144 14 jīn Jin 我等今者
145 14 jīn modern 我等今者
146 14 jīn now; adhunā 我等今者
147 14 yán to speak; to say; said 白佛言
148 14 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言
149 14 yán Kangxi radical 149 白佛言
150 14 yán a particle with no meaning 白佛言
151 14 yán phrase; sentence 白佛言
152 14 yán a word; a syllable 白佛言
153 14 yán a theory; a doctrine 白佛言
154 14 yán to regard as 白佛言
155 14 yán to act as 白佛言
156 14 yán word; vacana 白佛言
157 14 yán speak; vad 白佛言
158 13 gào to tell; to say; said; told 告苾芻言
159 13 gào to request 告苾芻言
160 13 gào to report; to inform 告苾芻言
161 13 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告苾芻言
162 13 gào to accuse; to sue 告苾芻言
163 13 gào to reach 告苾芻言
164 13 gào an announcement 告苾芻言
165 13 gào a party 告苾芻言
166 13 gào a vacation 告苾芻言
167 13 gào Gao 告苾芻言
168 13 gào to tell; jalp 告苾芻言
169 13 qiú to request 求者相給
170 13 qiú to seek; to look for 求者相給
171 13 qiú to implore 求者相給
172 13 qiú to aspire to 求者相給
173 13 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求者相給
174 13 qiú to attract 求者相給
175 13 qiú to bribe 求者相給
176 13 qiú Qiu 求者相給
177 13 qiú to demand 求者相給
178 13 qiú to end 求者相給
179 13 qiú to seek; kāṅkṣ 求者相給
180 12 one 有一苾芻
181 12 Kangxi radical 1 有一苾芻
182 12 as soon as; all at once 有一苾芻
183 12 pure; concentrated 有一苾芻
184 12 whole; all 有一苾芻
185 12 first 有一苾芻
186 12 the same 有一苾芻
187 12 each 有一苾芻
188 12 certain 有一苾芻
189 12 throughout 有一苾芻
190 12 used in between a reduplicated verb 有一苾芻
191 12 sole; single 有一苾芻
192 12 a very small amount 有一苾芻
193 12 Yi 有一苾芻
194 12 other 有一苾芻
195 12 to unify 有一苾芻
196 12 accidentally; coincidentally 有一苾芻
197 12 abruptly; suddenly 有一苾芻
198 12 or 有一苾芻
199 12 one; eka 有一苾芻
200 12 not; no 不聞穢氣
201 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 不聞穢氣
202 12 as a correlative 不聞穢氣
203 12 no (answering a question) 不聞穢氣
204 12 forms a negative adjective from a noun 不聞穢氣
205 12 at the end of a sentence to form a question 不聞穢氣
206 12 to form a yes or no question 不聞穢氣
207 12 infix potential marker 不聞穢氣
208 12 no; na 不聞穢氣
209 12 already 禮佛足已
210 12 Kangxi radical 49 禮佛足已
211 12 from 禮佛足已
212 12 to bring to an end; to stop 禮佛足已
213 12 final aspectual particle 禮佛足已
214 12 afterwards; thereafter 禮佛足已
215 12 too; very; excessively 禮佛足已
216 12 to complete 禮佛足已
217 12 to demote; to dismiss 禮佛足已
218 12 to recover from an illness 禮佛足已
219 12 certainly 禮佛足已
220 12 an interjection of surprise 禮佛足已
221 12 this 禮佛足已
222 12 former; pūrvaka 禮佛足已
223 12 former; pūrvaka 禮佛足已
224 11 lái to come 復有鬼來
225 11 lái indicates an approximate quantity 復有鬼來
226 11 lái please 復有鬼來
227 11 lái used to substitute for another verb 復有鬼來
228 11 lái used between two word groups to express purpose and effect 復有鬼來
229 11 lái ever since 復有鬼來
230 11 lái wheat 復有鬼來
231 11 lái next; future 復有鬼來
232 11 lái a simple complement of direction 復有鬼來
233 11 lái to occur; to arise 復有鬼來
234 11 lái to earn 復有鬼來
235 11 lái to come; āgata 復有鬼來
236 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 我等今者
237 11 zhě that 我等今者
238 11 zhě nominalizing function word 我等今者
239 11 zhě used to mark a definition 我等今者
240 11 zhě used to mark a pause 我等今者
241 11 zhě topic marker; that; it 我等今者
242 11 zhuó according to 我等今者
243 11 zhě ca 我等今者
244 10 lìng to make; to cause to be; to lead 告令眾人
245 10 lìng to issue a command 告令眾人
246 10 lìng rules of behavior; customs 告令眾人
247 10 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 告令眾人
248 10 lìng a season 告令眾人
249 10 lìng respected; good reputation 告令眾人
250 10 lìng good 告令眾人
251 10 lìng pretentious 告令眾人
252 10 lìng a transcending state of existence 告令眾人
253 10 lìng a commander 告令眾人
254 10 lìng a commanding quality; an impressive character 告令眾人
255 10 lìng lyrics 告令眾人
256 10 lìng Ling 告令眾人
257 10 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 告令眾人
258 10 zhī him; her; them; that 所往之處
259 10 zhī used between a modifier and a word to form a word group 所往之處
260 10 zhī to go 所往之處
261 10 zhī this; that 所往之處
262 10 zhī genetive marker 所往之處
263 10 zhī it 所往之處
264 10 zhī in 所往之處
265 10 zhī all 所往之處
266 10 zhī and 所往之處
267 10 zhī however 所往之處
268 10 zhī if 所往之處
269 10 zhī then 所往之處
270 10 zhī to arrive; to go 所往之處
271 10 zhī is 所往之處
272 10 zhī to use 所往之處
273 10 zhī Zhi 所往之處
274 10 chéng a city; a town 於城四門
275 10 chéng a city wall 於城四門
276 10 chéng to fortify 於城四門
277 10 chéng a fort; a citadel 於城四門
278 10 chéng city; nagara 於城四門
279 10 huā Hua 處處復有花果樹木
280 10 huā flower 處處復有花果樹木
281 10 huā to spend (money, time) 處處復有花果樹木
282 10 huā a flower shaped object 處處復有花果樹木
283 10 huā a beautiful female 處處復有花果樹木
284 10 huā having flowers 處處復有花果樹木
285 10 huā having a decorative pattern 處處復有花果樹木
286 10 huā having a a variety 處處復有花果樹木
287 10 huā false; empty 處處復有花果樹木
288 10 huā indistinct; fuzzy 處處復有花果樹木
289 10 huā excited 處處復有花果樹木
290 10 huā to flower 處處復有花果樹木
291 10 huā flower; puṣpa 處處復有花果樹木
292 9 rén person; people; a human being 有七十二百千那由他人
293 9 rén Kangxi radical 9 有七十二百千那由他人
294 9 rén a kind of person 有七十二百千那由他人
295 9 rén everybody 有七十二百千那由他人
296 9 rén adult 有七十二百千那由他人
297 9 rén somebody; others 有七十二百千那由他人
298 9 rén an upright person 有七十二百千那由他人
299 9 rén person; manuṣya 有七十二百千那由他人
300 9 zuò to do 而作是言
301 9 zuò to act as; to serve as 而作是言
302 9 zuò to start 而作是言
303 9 zuò a writing; a work 而作是言
304 9 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
305 9 zuō to create; to make 而作是言
306 9 zuō a workshop 而作是言
307 9 zuō to write; to compose 而作是言
308 9 zuò to rise 而作是言
309 9 zuò to be aroused 而作是言
310 9 zuò activity; action; undertaking 而作是言
311 9 zuò to regard as 而作是言
312 9 zuò action; kāraṇa 而作是言
313 9 again; more; repeatedly 復有沈香
314 9 to go back; to return 復有沈香
315 9 to resume; to restart 復有沈香
316 9 to do in detail 復有沈香
317 9 to restore 復有沈香
318 9 to respond; to reply to 復有沈香
319 9 after all; and then 復有沈香
320 9 even if; although 復有沈香
321 9 Fu; Return 復有沈香
322 9 to retaliate; to reciprocate 復有沈香
323 9 to avoid forced labor or tax 復有沈香
324 9 particle without meaing 復有沈香
325 9 Fu 復有沈香
326 9 repeated; again 復有沈香
327 9 doubled; to overlapping; folded 復有沈香
328 9 a lined garment with doubled thickness 復有沈香
329 9 again; punar 復有沈香
330 9 shù tree 多摩羅樹
331 9 shù to plant 多摩羅樹
332 9 shù to establish 多摩羅樹
333 9 shù a door screen 多摩羅樹
334 9 shù a door screen 多摩羅樹
335 9 shù tree; vṛkṣa 多摩羅樹
336 9 爾時 ěr shí at that time 爾時眾中
337 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時眾中
338 9 to beg; to request 來乞王頭
339 9 to hope for; look forward to 來乞王頭
340 9 a beggar 來乞王頭
341 9 Qi 來乞王頭
342 9 to give 來乞王頭
343 9 destitute; needy 來乞王頭
344 9 to beg; yācñā 來乞王頭
345 9 you; thou 吾為汝說
346 9 Ru River 吾為汝說
347 9 Ru 吾為汝說
348 9 you; tvam; bhavat 吾為汝說
349 9 de potential marker 得大富貴
350 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得大富貴
351 9 děi must; ought to 得大富貴
352 9 děi to want to; to need to 得大富貴
353 9 děi must; ought to 得大富貴
354 9 de 得大富貴
355 9 de infix potential marker 得大富貴
356 9 to result in 得大富貴
357 9 to be proper; to fit; to suit 得大富貴
358 9 to be satisfied 得大富貴
359 9 to be finished 得大富貴
360 9 de result of degree 得大富貴
361 9 de marks completion of an action 得大富貴
362 9 děi satisfying 得大富貴
363 9 to contract 得大富貴
364 9 marks permission or possibility 得大富貴
365 9 expressing frustration 得大富貴
366 9 to hear 得大富貴
367 9 to have; there is 得大富貴
368 9 marks time passed 得大富貴
369 9 obtain; attain; prāpta 得大富貴
370 9 wèi for; to 而為說法
371 9 wèi because of 而為說法
372 9 wéi to act as; to serve 而為說法
373 9 wéi to change into; to become 而為說法
374 9 wéi to be; is 而為說法
375 9 wéi to do 而為說法
376 9 wèi for 而為說法
377 9 wèi because of; for; to 而為說法
378 9 wèi to 而為說法
379 9 wéi in a passive construction 而為說法
380 9 wéi forming a rehetorical question 而為說法
381 9 wéi forming an adverb 而為說法
382 9 wéi to add emphasis 而為說法
383 9 wèi to support; to help 而為說法
384 9 wéi to govern 而為說法
385 9 wèi to be; bhū 而為說法
386 8 zhōng middle 爾時眾中
387 8 zhōng medium; medium sized 爾時眾中
388 8 zhōng China 爾時眾中
389 8 zhòng to hit the mark 爾時眾中
390 8 zhōng in; amongst 爾時眾中
391 8 zhōng midday 爾時眾中
392 8 zhōng inside 爾時眾中
393 8 zhōng during 爾時眾中
394 8 zhōng Zhong 爾時眾中
395 8 zhōng intermediary 爾時眾中
396 8 zhōng half 爾時眾中
397 8 zhōng just right; suitably 爾時眾中
398 8 zhōng while 爾時眾中
399 8 zhòng to reach; to attain 爾時眾中
400 8 zhòng to suffer; to infect 爾時眾中
401 8 zhòng to obtain 爾時眾中
402 8 zhòng to pass an exam 爾時眾中
403 8 zhōng middle 爾時眾中
404 8 that; those 彼有國王
405 8 another; the other 彼有國王
406 8 that; tad 彼有國王
407 8 Buddha; Awakened One 佛在王舍城竹林精舍
408 8 relating to Buddhism 佛在王舍城竹林精舍
409 8 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城竹林精舍
410 8 a Buddhist text 佛在王舍城竹林精舍
411 8 to touch; to stroke 佛在王舍城竹林精舍
412 8 Buddha 佛在王舍城竹林精舍
413 8 Buddha; Awakened One 佛在王舍城竹林精舍
414 8 shě to give 願垂慈愍速捨頭
415 8 shě to give up; to abandon 願垂慈愍速捨頭
416 8 shě a house; a home; an abode 願垂慈愍速捨頭
417 8 shè my 願垂慈愍速捨頭
418 8 shè a unit of length equal to 30 li 願垂慈愍速捨頭
419 8 shě equanimity 願垂慈愍速捨頭
420 8 shè my house 願垂慈愍速捨頭
421 8 shě to to shoot; to fire; to launch 願垂慈愍速捨頭
422 8 shè to leave 願垂慈愍速捨頭
423 8 shě She 願垂慈愍速捨頭
424 8 shè disciple 願垂慈愍速捨頭
425 8 shè a barn; a pen 願垂慈愍速捨頭
426 8 shè to reside 願垂慈愍速捨頭
427 8 shè to stop; to halt; to cease 願垂慈愍速捨頭
428 8 shè to find a place for; to arrange 願垂慈愍速捨頭
429 8 shě Give 願垂慈愍速捨頭
430 8 shě abandoning; prahāṇa 願垂慈愍速捨頭
431 8 shě house; gṛha 願垂慈愍速捨頭
432 8 shě equanimity; upeksa 願垂慈愍速捨頭
433 8 一切 yīqiè all; every; everything 普施一切
434 8 一切 yīqiè temporary 普施一切
435 8 一切 yīqiè the same 普施一切
436 8 一切 yīqiè generally 普施一切
437 8 一切 yīqiè all, everything 普施一切
438 8 一切 yīqiè all; sarva 普施一切
439 8 jiàn to see 見月光身
440 8 jiàn opinion; view; understanding 見月光身
441 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見月光身
442 8 jiàn refer to; for details see 見月光身
443 8 jiàn passive marker 見月光身
444 8 jiàn to listen to 見月光身
445 8 jiàn to meet 見月光身
446 8 jiàn to receive (a guest) 見月光身
447 8 jiàn let me; kindly 見月光身
448 8 jiàn Jian 見月光身
449 8 xiàn to appear 見月光身
450 8 xiàn to introduce 見月光身
451 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見月光身
452 8 jiàn seeing; observing; darśana 見月光身
453 7 desire 先欲入滅
454 7 to desire; to wish 先欲入滅
455 7 almost; nearly; about to occur 先欲入滅
456 7 to desire; to intend 先欲入滅
457 7 lust 先欲入滅
458 7 desire; intention; wish; kāma 先欲入滅
459 7 èr two 有二千五百大臣
460 7 èr Kangxi radical 7 有二千五百大臣
461 7 èr second 有二千五百大臣
462 7 èr twice; double; di- 有二千五百大臣
463 7 èr another; the other 有二千五百大臣
464 7 èr more than one kind 有二千五百大臣
465 7 èr two; dvā; dvi 有二千五百大臣
466 7 èr both; dvaya 有二千五百大臣
467 7 this; these 常止此城
468 7 in this way 常止此城
469 7 otherwise; but; however; so 常止此城
470 7 at this time; now; here 常止此城
471 7 this; here; etad 常止此城
472 7 entirely; without exception 俱用眾寶而為嚴飾
473 7 both; together 俱用眾寶而為嚴飾
474 7 together; sardham 俱用眾寶而為嚴飾
475 7 jiē all; each and every; in all cases 皆有樓閣
476 7 jiē same; equally 皆有樓閣
477 7 jiē all; sarva 皆有樓閣
478 7 大月 dàyuè solar month of 31 days 一名大月
479 7 大月 dàyuè a lunar month of 30 days 一名大月
480 7 yuē to speak; to say 婆羅門曰
481 7 yuē Kangxi radical 73 婆羅門曰
482 7 yuē to be called 婆羅門曰
483 7 yuē particle without meaning 婆羅門曰
484 7 yuē said; ukta 婆羅門曰
485 7 so as to; in order to 以種種財物
486 7 to use; to regard as 以種種財物
487 7 to use; to grasp 以種種財物
488 7 according to 以種種財物
489 7 because of 以種種財物
490 7 on a certain date 以種種財物
491 7 and; as well as 以種種財物
492 7 to rely on 以種種財物
493 7 to regard 以種種財物
494 7 to be able to 以種種財物
495 7 to order; to command 以種種財物
496 7 further; moreover 以種種財物
497 7 used after a verb 以種種財物
498 7 very 以種種財物
499 7 already 以種種財物
500 7 increasingly 以種種財物

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
tóu head; śiras
婆罗门 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
月光
  1. yuèguāng
  2. yuèguāng
  1. moonlight; candraprabha
  2. Candraprabha
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
天子
  1. tiānzǐ
  2. tiānzǐ
  1. devaputra; the son of a god
  2. crown prince; yuvarājan
so; just so; eva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北印度 98 North India
慈氏 99 Maitreya
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大目乾连 大目乾連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法贤 法賢 102 Faxian
固安 103 Gu'an
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
南赡部洲 南贍部洲 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
时婆 時婆 115 jīvaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四洲 115 Four Continents
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
香醉山 120 Gandha-Madana
西天 120 India; Indian continent
月光菩萨经 月光菩薩經 121 Yueguang Pusa Jing; Candraprabhabodhisattvacaryāvadāna
竹林精舍 90 Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离 愛別離 195 being apart from those we love
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
幢幡 99 a hanging banner
垂慈 99 extended compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
道心 100 Mind for the Way
大施会 大施會 100 great gathering for almsgiving
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
多摩罗 多摩羅 100 Cinnamomum tamala; Indian bay leaf
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
迴心 104 to turn the mind towards
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
龙花 龍花 108 nagakesara
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗门 羅門 108 Brahman
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
那由他 110 a nayuta
求生 113 seeking rebirth
群生 113 all living beings
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入灭度 入滅度 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
善根力 115 power of wholesome roots
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生天 115 highest rebirth
身命 115 body and life
十善 115 the ten virtues
守门天 守門天 115 deva gate-guardian
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
宿命通 115 knowledge of past lives
所作已办 所作已辦 115 their work done
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
天冠 116 deva crown
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信受奉行 120 to receive and practice
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
浴池 121 a bath; a pool
瞻蔔树 瞻蔔樹 122 campaka tree
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara