Glossary and Vocabulary for Aparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī / Emituo Gu Yinsheng Wang Tuoluoni Jing 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 to leave; to depart; to go away; to part 永離胞胎穢欲之形
2 16 a mythical bird 永離胞胎穢欲之形
3 16 li; one of the eight divinatory trigrams 永離胞胎穢欲之形
4 16 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 永離胞胎穢欲之形
5 16 chī a dragon with horns not yet grown 永離胞胎穢欲之形
6 16 a mountain ash 永離胞胎穢欲之形
7 16 vanilla; a vanilla-like herb 永離胞胎穢欲之形
8 16 to be scattered; to be separated 永離胞胎穢欲之形
9 16 to cut off 永離胞胎穢欲之形
10 16 to violate; to be contrary to 永離胞胎穢欲之形
11 16 to be distant from 永離胞胎穢欲之形
12 16 two 永離胞胎穢欲之形
13 16 to array; to align 永離胞胎穢欲之形
14 16 to pass through; to experience 永離胞胎穢欲之形
15 16 transcendence 永離胞胎穢欲之形
16 16 to avoid; to abstain from; viramaṇa 永離胞胎穢欲之形
17 14 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 昵闍多禰
18 14 deceased father 昵闍多禰
19 14 Ni 昵闍多禰
20 14 Mi 昵闍多禰
21 14 deḥ 昵闍多禰
22 12 intimating; close 昵闍多禰
23 12 intimating; close 昵闍多禰
24 12 zhì intimating; close 昵闍多禰
25 11 to weep; to whimper 宿佉波啼呢地奢
26 11 to howl; to twitter 宿佉波啼呢地奢
27 11 to weep; rud 宿佉波啼呢地奢
28 10 shě to give 阿迦舍久舍離
29 10 shě to give up; to abandon 阿迦舍久舍離
30 10 shě a house; a home; an abode 阿迦舍久舍離
31 10 shè my 阿迦舍久舍離
32 10 shě equanimity 阿迦舍久舍離
33 10 shè my house 阿迦舍久舍離
34 10 shě to to shoot; to fire; to launch 阿迦舍久舍離
35 10 shè to leave 阿迦舍久舍離
36 10 shě She 阿迦舍久舍離
37 10 shè disciple 阿迦舍久舍離
38 10 shè a barn; a pen 阿迦舍久舍離
39 10 shè to reside 阿迦舍久舍離
40 10 shè to stop; to halt; to cease 阿迦舍久舍離
41 10 shè to find a place for; to arrange 阿迦舍久舍離
42 10 shě Give 阿迦舍久舍離
43 10 shě abandoning; prahāṇa 阿迦舍久舍離
44 10 shě house; gṛha 阿迦舍久舍離
45 10 shě equanimity; upeksa 阿迦舍久舍離
46 10 suō to dance; to frolic 娑摩婆羅
47 10 suō to lounge 娑摩婆羅
48 10 suō to saunter 娑摩婆羅
49 10 suō suo 娑摩婆羅
50 10 suō sa 娑摩婆羅
51 10 波羅 bōluó pineapple 阿彌多蛇波羅娑陀禰
52 9 luó Luo 闍羅婆羅車馱禰
53 9 luó to catch; to capture 闍羅婆羅車馱禰
54 9 luó gauze 闍羅婆羅車馱禰
55 9 luó a sieve; cloth for filtering 闍羅婆羅車馱禰
56 9 luó a net for catching birds 闍羅婆羅車馱禰
57 9 luó to recruit 闍羅婆羅車馱禰
58 9 luó to include 闍羅婆羅車馱禰
59 9 luó to distribute 闍羅婆羅車馱禰
60 9 luó ra 闍羅婆羅車馱禰
61 9 Qi 令其得見
62 9 grandmother 婆離
63 9 old woman 婆離
64 9 bha 婆離
65 8 shē extravagant; wasteful 尼地奢
66 8 shē to exaggerate 尼地奢
67 8 shē sa 尼地奢
68 8 to go; to 於中充滿剎利之種
69 8 to rely on; to depend on 於中充滿剎利之種
70 8 Yu 於中充滿剎利之種
71 8 a crow 於中充滿剎利之種
72 8 jiǔ old 阿迦舍久舍離
73 8 jiǔ age 阿迦舍久舍離
74 8 jiǔ to remain 阿迦舍久舍離
75 8 jiǔ extending; ayata 阿迦舍久舍離
76 8 jiǔ lasting a long time; cira 阿迦舍久舍離
77 7 zhī to go 所生之處
78 7 zhī to arrive; to go 所生之處
79 7 zhī is 所生之處
80 7 zhī to use 所生之處
81 7 zhī Zhi 所生之處
82 7 shí ten 其城縱廣十千由旬
83 7 shí Kangxi radical 24 其城縱廣十千由旬
84 7 shí tenth 其城縱廣十千由旬
85 7 shí complete; perfect 其城縱廣十千由旬
86 7 shí ten; daśa 其城縱廣十千由旬
87 7 Buddha; Awakened One 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
88 7 relating to Buddhism 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
89 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
90 7 a Buddhist text 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
91 7 to touch; to stroke 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
92 7 Buddha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
93 7 Buddha; Awakened One 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
94 7 ā to groan 阿彌多由婆離
95 7 ā a 阿彌多由婆離
96 7 ē to flatter 阿彌多由婆離
97 7 ē river bank 阿彌多由婆離
98 7 ē beam; pillar 阿彌多由婆離
99 7 ē a hillslope; a mound 阿彌多由婆離
100 7 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿彌多由婆離
101 7 ē E 阿彌多由婆離
102 7 ē to depend on 阿彌多由婆離
103 7 ē e 阿彌多由婆離
104 7 ē a buttress 阿彌多由婆離
105 7 ē be partial to 阿彌多由婆離
106 7 ē thick silk 阿彌多由婆離
107 7 ē e 阿彌多由婆離
108 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多狄他
109 7 duó many; much 多狄他
110 7 duō more 多狄他
111 7 duō excessive 多狄他
112 7 duō abundant 多狄他
113 7 duō to multiply; to acrue 多狄他
114 7 duō Duo 多狄他
115 7 duō ta 多狄他
116 7 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
117 7 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
118 7 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
119 7 xiū to decorate; to embellish 精勤修集念佛三昧
120 7 xiū to study; to cultivate 精勤修集念佛三昧
121 7 xiū to repair 精勤修集念佛三昧
122 7 xiū long; slender 精勤修集念佛三昧
123 7 xiū to write; to compile 精勤修集念佛三昧
124 7 xiū to build; to construct; to shape 精勤修集念佛三昧
125 7 xiū to practice 精勤修集念佛三昧
126 7 xiū to cut 精勤修集念佛三昧
127 7 xiū virtuous; wholesome 精勤修集念佛三昧
128 7 xiū a virtuous person 精勤修集念佛三昧
129 7 xiū Xiu 精勤修集念佛三昧
130 7 xiū to unknot 精勤修集念佛三昧
131 7 xiū to prepare; to put in order 精勤修集念佛三昧
132 7 xiū excellent 精勤修集念佛三昧
133 7 xiū to perform [a ceremony] 精勤修集念佛三昧
134 7 xiū Cultivation 精勤修集念佛三昧
135 7 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 精勤修集念佛三昧
136 7 xiū pratipanna; spiritual practice 精勤修集念佛三昧
137 6 名曰 míng yuē to be named; to be called 其母名曰殊勝妙顏
138 6 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附梁錄
139 6 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附梁錄
140 6 míng rank; position 失譯人名今附梁錄
141 6 míng an excuse 失譯人名今附梁錄
142 6 míng life 失譯人名今附梁錄
143 6 míng to name; to call 失譯人名今附梁錄
144 6 míng to express; to describe 失譯人名今附梁錄
145 6 míng to be called; to have the name 失譯人名今附梁錄
146 6 míng to own; to possess 失譯人名今附梁錄
147 6 míng famous; renowned 失譯人名今附梁錄
148 6 míng moral 失譯人名今附梁錄
149 6 míng name; naman 失譯人名今附梁錄
150 6 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附梁錄
151 6 阿迦舍 ājiāshě space; ākāśa 阿迦舍昵浮陀
152 6 to give 與大比丘眾五百人俱
153 6 to accompany 與大比丘眾五百人俱
154 6 to particate in 與大比丘眾五百人俱
155 6 of the same kind 與大比丘眾五百人俱
156 6 to help 與大比丘眾五百人俱
157 6 for 與大比丘眾五百人俱
158 6 to carry 涅浮提
159 6 a flick up and rightwards in a character 涅浮提
160 6 to lift; to raise 涅浮提
161 6 to move forward [in time] 涅浮提
162 6 to get; to fetch 涅浮提
163 6 to mention; to raise [in discussion] 涅浮提
164 6 to cheer up 涅浮提
165 6 to be on guard 涅浮提
166 6 a ladle 涅浮提
167 6 Ti 涅浮提
168 6 to to hurl; to pass 涅浮提
169 6 to bring; cud 涅浮提
170 6 rén person; people; a human being 與大比丘眾五百人俱
171 6 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾五百人俱
172 6 rén a kind of person 與大比丘眾五百人俱
173 6 rén everybody 與大比丘眾五百人俱
174 6 rén adult 與大比丘眾五百人俱
175 6 rén somebody; others 與大比丘眾五百人俱
176 6 rén an upright person 與大比丘眾五百人俱
177 6 rén person; manuṣya 與大比丘眾五百人俱
178 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 西方安樂世界今現有佛
179 5 世界 shìjiè the earth 西方安樂世界今現有佛
180 5 世界 shìjiè a domain; a realm 西方安樂世界今現有佛
181 5 世界 shìjiè the human world 西方安樂世界今現有佛
182 5 世界 shìjiè the conditions in the world 西方安樂世界今現有佛
183 5 世界 shìjiè world 西方安樂世界今現有佛
184 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 西方安樂世界今現有佛
185 5 jīn today; present; now 失譯人名今附梁錄
186 5 jīn Jin 失譯人名今附梁錄
187 5 jīn modern 失譯人名今附梁錄
188 5 jīn now; adhunā 失譯人名今附梁錄
189 5 tuó steep bank 阿彌多蛇波羅娑陀禰
190 5 tuó a spinning top 阿彌多蛇波羅娑陀禰
191 5 tuó uneven 阿彌多蛇波羅娑陀禰
192 5 tuó dha 阿彌多蛇波羅娑陀禰
193 5 阿彌陀 Āmítuó Amitabha; Amithaba 號阿彌陀
194 5 wáng Wang 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
195 5 wáng a king 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
196 5 wáng Kangxi radical 96 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
197 5 wàng to be king; to rule 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
198 5 wáng a prince; a duke 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
199 5 wáng grand; great 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
200 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
201 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
202 5 wáng the head of a group or gang 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
203 5 wáng the biggest or best of a group 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
204 5 wáng king; best of a kind; rāja 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
205 5 shé Buddhist monk 昵闍多禰
206 5 defensive platform over gate; barbican 昵闍多禰
207 5 安樂 ānlè peaceful and happy; content 西方安樂世界今現有佛
208 5 安樂 ānlè Anle 西方安樂世界今現有佛
209 5 安樂 ānlè Anle district 西方安樂世界今現有佛
210 5 安樂 ānlè Stability and Happiness 西方安樂世界今現有佛
211 5 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 西方安樂世界今現有佛
212 4 day of the month; a certain day 十日十夜除捨散亂
213 4 Kangxi radical 72 十日十夜除捨散亂
214 4 a day 十日十夜除捨散亂
215 4 Japan 十日十夜除捨散亂
216 4 sun 十日十夜除捨散亂
217 4 daytime 十日十夜除捨散亂
218 4 sunlight 十日十夜除捨散亂
219 4 everyday 十日十夜除捨散亂
220 4 season 十日十夜除捨散亂
221 4 available time 十日十夜除捨散亂
222 4 in the past 十日十夜除捨散亂
223 4 mi 十日十夜除捨散亂
224 4 sun; sūrya 十日十夜除捨散亂
225 4 a day; divasa 十日十夜除捨散亂
226 4 音聲 yīnshēng sound; noise 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
227 4 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
228 4 zhē an umbrella 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
229 4 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
230 4 zhē to distinguish between 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
231 4 zhē to entrust 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
232 4 zhě to avoid 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
233 4 zhě to cover a fault 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
234 4 zhē ca 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
235 4 zhē negation; objection 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
236 4 a drum 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
237 4 to tap; to beat 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
238 4 to shake 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
239 4 Kangxi radical 207 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
240 4 to encourage 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
241 4 drum; dundubhi 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
242 4 不可思議 bù kě sīyì inconceivable; unimaginable; unfathomable 所有佛法不可思議
243 4 不可思議 bù kě sīyì acintya; inconceivable 所有佛法不可思議
244 4 jiàn to see 令其得見
245 4 jiàn opinion; view; understanding 令其得見
246 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 令其得見
247 4 jiàn refer to; for details see 令其得見
248 4 jiàn to listen to 令其得見
249 4 jiàn to meet 令其得見
250 4 jiàn to receive (a guest) 令其得見
251 4 jiàn let me; kindly 令其得見
252 4 jiàn Jian 令其得見
253 4 xiàn to appear 令其得見
254 4 xiàn to introduce 令其得見
255 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 令其得見
256 4 jiàn seeing; observing; darśana 令其得見
257 4 shé snake 阿彌多蛇伽婆昵呵隸
258 4 shé snake; sarpa 阿彌多蛇伽婆昵呵隸
259 4 shí time; a point or period of time 以此功德臨欲終時
260 4 shí a season; a quarter of a year 以此功德臨欲終時
261 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 以此功德臨欲終時
262 4 shí fashionable 以此功德臨欲終時
263 4 shí fate; destiny; luck 以此功德臨欲終時
264 4 shí occasion; opportunity; chance 以此功德臨欲終時
265 4 shí tense 以此功德臨欲終時
266 4 shí particular; special 以此功德臨欲終時
267 4 shí to plant; to cultivate 以此功德臨欲終時
268 4 shí an era; a dynasty 以此功德臨欲終時
269 4 shí time [abstract] 以此功德臨欲終時
270 4 shí seasonal 以此功德臨欲終時
271 4 shí to wait upon 以此功德臨欲終時
272 4 shí hour 以此功德臨欲終時
273 4 shí appropriate; proper; timely 以此功德臨欲終時
274 4 shí Shi 以此功德臨欲終時
275 4 shí a present; currentlt 以此功德臨欲終時
276 4 shí time; kāla 以此功德臨欲終時
277 4 shí at that time; samaya 以此功德臨欲終時
278 4 shēng to be born; to give birth 尋生慶悅
279 4 shēng to live 尋生慶悅
280 4 shēng raw 尋生慶悅
281 4 shēng a student 尋生慶悅
282 4 shēng life 尋生慶悅
283 4 shēng to produce; to give rise 尋生慶悅
284 4 shēng alive 尋生慶悅
285 4 shēng a lifetime 尋生慶悅
286 4 shēng to initiate; to become 尋生慶悅
287 4 shēng to grow 尋生慶悅
288 4 shēng unfamiliar 尋生慶悅
289 4 shēng not experienced 尋生慶悅
290 4 shēng hard; stiff; strong 尋生慶悅
291 4 shēng having academic or professional knowledge 尋生慶悅
292 4 shēng a male role in traditional theatre 尋生慶悅
293 4 shēng gender 尋生慶悅
294 4 shēng to develop; to grow 尋生慶悅
295 4 shēng to set up 尋生慶悅
296 4 shēng a prostitute 尋生慶悅
297 4 shēng a captive 尋生慶悅
298 4 shēng a gentleman 尋生慶悅
299 4 shēng Kangxi radical 100 尋生慶悅
300 4 shēng unripe 尋生慶悅
301 4 shēng nature 尋生慶悅
302 4 shēng to inherit; to succeed 尋生慶悅
303 4 shēng destiny 尋生慶悅
304 4 shēng birth 尋生慶悅
305 4 èr two
306 4 èr Kangxi radical 7
307 4 èr second
308 4 èr twice; double; di-
309 4 èr more than one kind
310 4 èr two; dvā; dvi
311 4 èr both; dvaya
312 4 往生 wǎng shēng to be reborn 願得往生安樂世界
313 4 往生 wǎng shēng a future life 願得往生安樂世界
314 4 jiā ka; gha; ga 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
315 4 jiā gha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
316 4 jiā ga 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
317 4 cháng Chang 知彼如來常恒住於安樂世界
318 4 cháng common; general; ordinary 知彼如來常恒住於安樂世界
319 4 cháng a principle; a rule 知彼如來常恒住於安樂世界
320 4 cháng eternal; nitya 知彼如來常恒住於安樂世界
321 4 如來 rúlái Tathagata 如來
322 4 如來 Rúlái Tathagata 如來
323 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
324 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
325 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
326 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 十日十夜除捨散亂
327 4 chú to divide 十日十夜除捨散亂
328 4 chú to put in order 十日十夜除捨散亂
329 4 chú to appoint to an official position 十日十夜除捨散亂
330 4 chú door steps; stairs 十日十夜除捨散亂
331 4 chú to replace an official 十日十夜除捨散亂
332 4 chú to change; to replace 十日十夜除捨散亂
333 4 chú to renovate; to restore 十日十夜除捨散亂
334 4 chú division 十日十夜除捨散亂
335 4 chú except; without; anyatra 十日十夜除捨散亂
336 4 yìng to answer; to respond
337 4 yìng to confirm; to verify
338 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
339 4 yìng to accept
340 4 yìng to permit; to allow
341 4 yìng to echo
342 4 yìng to handle; to deal with
343 4 yìng Ying
344 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀久奢離
345 4 佛陀 fótuó Buddha 佛陀久奢離
346 4 to attain; to reach 阿迦舍達奢尼
347 4 Da 阿迦舍達奢尼
348 4 intelligent proficient 阿迦舍達奢尼
349 4 to be open; to be connected 阿迦舍達奢尼
350 4 to realize; to complete; to accomplish 阿迦舍達奢尼
351 4 to display; to manifest 阿迦舍達奢尼
352 4 to tell; to inform; to say 阿迦舍達奢尼
353 4 illustrious; influential; prestigious 阿迦舍達奢尼
354 4 everlasting; constant; unchanging 阿迦舍達奢尼
355 4 generous; magnanimous 阿迦舍達奢尼
356 4 arbitrary; freely come and go 阿迦舍達奢尼
357 4 dha 阿迦舍達奢尼
358 4 suǒ a few; various; some 阿彌陀即與大眾往此人所
359 4 suǒ a place; a location 阿彌陀即與大眾往此人所
360 4 suǒ indicates a passive voice 阿彌陀即與大眾往此人所
361 4 suǒ an ordinal number 阿彌陀即與大眾往此人所
362 4 suǒ meaning 阿彌陀即與大眾往此人所
363 4 suǒ garrison 阿彌陀即與大眾往此人所
364 4 suǒ place; pradeśa 阿彌陀即與大眾往此人所
365 4 tuō tuo 阿迦舍提咃禰
366 4 tuō tha 阿迦舍提咃禰
367 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今當說
368 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今當說
369 4 shuì to persuade 吾今當說
370 4 shuō to teach; to recite; to explain 吾今當說
371 4 shuō a doctrine; a theory 吾今當說
372 4 shuō to claim; to assert 吾今當說
373 4 shuō allocution 吾今當說
374 4 shuō to criticize; to scold 吾今當說
375 4 shuō to indicate; to refer to 吾今當說
376 4 shuō speach; vāda 吾今當說
377 4 shuō to speak; bhāṣate 吾今當說
378 4 shuō to instruct 吾今當說
379 4 soil; ground; land 尼地奢
380 4 floor 尼地奢
381 4 the earth 尼地奢
382 4 fields 尼地奢
383 4 a place 尼地奢
384 4 a situation; a position 尼地奢
385 4 background 尼地奢
386 4 terrain 尼地奢
387 4 a territory; a region 尼地奢
388 4 used after a distance measure 尼地奢
389 4 coming from the same clan 尼地奢
390 4 earth; pṛthivī 尼地奢
391 4 stage; ground; level; bhumi 尼地奢
392 3 to adjoin; to border 毘佛陀波羅波斯
393 3 to help; to assist 毘佛陀波羅波斯
394 3 vai 毘佛陀波羅波斯
395 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願得往生安樂世界
396 3 yuàn hope 願得往生安樂世界
397 3 yuàn to be ready; to be willing 願得往生安樂世界
398 3 yuàn to ask for; to solicit 願得往生安樂世界
399 3 yuàn a vow 願得往生安樂世界
400 3 yuàn diligent; attentive 願得往生安樂世界
401 3 yuàn to prefer; to select 願得往生安樂世界
402 3 yuàn to admire 願得往生安樂世界
403 3 yuàn a vow; pranidhana 願得往生安樂世界
404 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令其得見
405 3 děi to want to; to need to 令其得見
406 3 děi must; ought to 令其得見
407 3 de 令其得見
408 3 de infix potential marker 令其得見
409 3 to result in 令其得見
410 3 to be proper; to fit; to suit 令其得見
411 3 to be satisfied 令其得見
412 3 to be finished 令其得見
413 3 děi satisfying 令其得見
414 3 to contract 令其得見
415 3 to hear 令其得見
416 3 to have; there is 令其得見
417 3 marks time passed 令其得見
418 3 obtain; attain; prāpta 令其得見
419 3 zhōng middle 純處鮮妙寶蓮花中
420 3 zhōng medium; medium sized 純處鮮妙寶蓮花中
421 3 zhōng China 純處鮮妙寶蓮花中
422 3 zhòng to hit the mark 純處鮮妙寶蓮花中
423 3 zhōng midday 純處鮮妙寶蓮花中
424 3 zhōng inside 純處鮮妙寶蓮花中
425 3 zhōng during 純處鮮妙寶蓮花中
426 3 zhōng Zhong 純處鮮妙寶蓮花中
427 3 zhōng intermediary 純處鮮妙寶蓮花中
428 3 zhōng half 純處鮮妙寶蓮花中
429 3 zhòng to reach; to attain 純處鮮妙寶蓮花中
430 3 zhòng to suffer; to infect 純處鮮妙寶蓮花中
431 3 zhòng to obtain 純處鮮妙寶蓮花中
432 3 zhòng to pass an exam 純處鮮妙寶蓮花中
433 3 zhōng middle 純處鮮妙寶蓮花中
434 3 extensive; full 阿彌多由婆離
435 3 to fill; to permeate; to pervade 阿彌多由婆離
436 3 to join 阿彌多由婆離
437 3 to spread 阿彌多由婆離
438 3 Mi 阿彌多由婆離
439 3 to restrain 阿彌多由婆離
440 3 to complete; to be full 阿彌多由婆離
441 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令其得見
442 3 lìng to issue a command 令其得見
443 3 lìng rules of behavior; customs 令其得見
444 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令其得見
445 3 lìng a season 令其得見
446 3 lìng respected; good reputation 令其得見
447 3 lìng good 令其得見
448 3 lìng pretentious 令其得見
449 3 lìng a transcending state of existence 令其得見
450 3 lìng a commander 令其得見
451 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令其得見
452 3 lìng lyrics 令其得見
453 3 lìng Ling 令其得見
454 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令其得見
455 3 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經 āmítuó gǔ yīnshēng wáng tuóluóní jīng Aparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī; Emituo Gu Yinsheng Wang Tuoluoni Jing 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經
456 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
457 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
458 3 to reach 并見十方世界如來及所住處
459 3 to attain 并見十方世界如來及所住處
460 3 to understand 并見十方世界如來及所住處
461 3 able to be compared to; to catch up with 并見十方世界如來及所住處
462 3 to be involved with; to associate with 并見十方世界如來及所住處
463 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 并見十方世界如來及所住處
464 3 and; ca; api 并見十方世界如來及所住處
465 3 néng can; able 能正受持彼佛名號
466 3 néng ability; capacity 能正受持彼佛名號
467 3 néng a mythical bear-like beast 能正受持彼佛名號
468 3 néng energy 能正受持彼佛名號
469 3 néng function; use 能正受持彼佛名號
470 3 néng talent 能正受持彼佛名號
471 3 néng expert at 能正受持彼佛名號
472 3 néng to be in harmony 能正受持彼佛名號
473 3 néng to tend to; to care for 能正受持彼佛名號
474 3 néng to reach; to arrive at 能正受持彼佛名號
475 3 néng to be able; śak 能正受持彼佛名號
476 3 néng skilful; pravīṇa 能正受持彼佛名號
477 3 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
478 3 名號 mínghào name 能正受持彼佛名號
479 3 名號 mínghào reputation 能正受持彼佛名號
480 3 名號 mínghào title 能正受持彼佛名號
481 3 達摩 Dámó Bodhidharma 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
482 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 一切諸善皆悉迴向
483 3 shàn happy 一切諸善皆悉迴向
484 3 shàn good 一切諸善皆悉迴向
485 3 shàn kind-hearted 一切諸善皆悉迴向
486 3 shàn to be skilled at something 一切諸善皆悉迴向
487 3 shàn familiar 一切諸善皆悉迴向
488 3 shàn to repair 一切諸善皆悉迴向
489 3 shàn to admire 一切諸善皆悉迴向
490 3 shàn to praise 一切諸善皆悉迴向
491 3 shàn Shan 一切諸善皆悉迴向
492 3 shàn wholesome; virtuous 一切諸善皆悉迴向
493 3 精勤 jīngqín concentrated diligence 神足精勤
494 3 精勤 jīngqín diligent; abhiyukta 神足精勤
495 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 阿彌陀即與大眾往此人所
496 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 阿彌陀即與大眾往此人所
497 3 大眾 dàzhòng Assembly 阿彌陀即與大眾往此人所
498 3 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 阿彌陀即與大眾往此人所
499 3 chù a place; location; a spot; a point 所生之處
500 3 chǔ to reside; to live; to dwell 所生之處

Frequencies of all Words

Top 853

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 to leave; to depart; to go away; to part 永離胞胎穢欲之形
2 16 a mythical bird 永離胞胎穢欲之形
3 16 li; one of the eight divinatory trigrams 永離胞胎穢欲之形
4 16 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 永離胞胎穢欲之形
5 16 chī a dragon with horns not yet grown 永離胞胎穢欲之形
6 16 a mountain ash 永離胞胎穢欲之形
7 16 vanilla; a vanilla-like herb 永離胞胎穢欲之形
8 16 to be scattered; to be separated 永離胞胎穢欲之形
9 16 to cut off 永離胞胎穢欲之形
10 16 to violate; to be contrary to 永離胞胎穢欲之形
11 16 to be distant from 永離胞胎穢欲之形
12 16 two 永離胞胎穢欲之形
13 16 to array; to align 永離胞胎穢欲之形
14 16 to pass through; to experience 永離胞胎穢欲之形
15 16 transcendence 永離胞胎穢欲之形
16 16 to avoid; to abstain from; viramaṇa 永離胞胎穢欲之形
17 14 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 昵闍多禰
18 14 deceased father 昵闍多禰
19 14 Ni 昵闍多禰
20 14 Mi 昵闍多禰
21 14 deḥ 昵闍多禰
22 12 intimating; close 昵闍多禰
23 12 intimating; close 昵闍多禰
24 12 zhì intimating; close 昵闍多禰
25 11 to weep; to whimper 宿佉波啼呢地奢
26 11 to howl; to twitter 宿佉波啼呢地奢
27 11 to weep; rud 宿佉波啼呢地奢
28 10 shě to give 阿迦舍久舍離
29 10 shě to give up; to abandon 阿迦舍久舍離
30 10 shě a house; a home; an abode 阿迦舍久舍離
31 10 shè my 阿迦舍久舍離
32 10 shè a unit of length equal to 30 li 阿迦舍久舍離
33 10 shě equanimity 阿迦舍久舍離
34 10 shè my house 阿迦舍久舍離
35 10 shě to to shoot; to fire; to launch 阿迦舍久舍離
36 10 shè to leave 阿迦舍久舍離
37 10 shě She 阿迦舍久舍離
38 10 shè disciple 阿迦舍久舍離
39 10 shè a barn; a pen 阿迦舍久舍離
40 10 shè to reside 阿迦舍久舍離
41 10 shè to stop; to halt; to cease 阿迦舍久舍離
42 10 shè to find a place for; to arrange 阿迦舍久舍離
43 10 shě Give 阿迦舍久舍離
44 10 shě abandoning; prahāṇa 阿迦舍久舍離
45 10 shě house; gṛha 阿迦舍久舍離
46 10 shě equanimity; upeksa 阿迦舍久舍離
47 10 that; those 能正受持彼佛名號
48 10 another; the other 能正受持彼佛名號
49 10 that; tad 能正受持彼佛名號
50 10 suō to dance; to frolic 娑摩婆羅
51 10 suō to lounge 娑摩婆羅
52 10 suō to saunter 娑摩婆羅
53 10 suō suo 娑摩婆羅
54 10 suō sa 娑摩婆羅
55 10 波羅 bōluó pineapple 阿彌多蛇波羅娑陀禰
56 10 yǒu is; are; to exist 若有四眾
57 10 yǒu to have; to possess 若有四眾
58 10 yǒu indicates an estimate 若有四眾
59 10 yǒu indicates a large quantity 若有四眾
60 10 yǒu indicates an affirmative response 若有四眾
61 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有四眾
62 10 yǒu used to compare two things 若有四眾
63 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有四眾
64 10 yǒu used before the names of dynasties 若有四眾
65 10 yǒu a certain thing; what exists 若有四眾
66 10 yǒu multiple of ten and ... 若有四眾
67 10 yǒu abundant 若有四眾
68 10 yǒu purposeful 若有四眾
69 10 yǒu You 若有四眾
70 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有四眾
71 10 yǒu becoming; bhava 若有四眾
72 9 luó Luo 闍羅婆羅車馱禰
73 9 luó to catch; to capture 闍羅婆羅車馱禰
74 9 luó gauze 闍羅婆羅車馱禰
75 9 luó a sieve; cloth for filtering 闍羅婆羅車馱禰
76 9 luó a net for catching birds 闍羅婆羅車馱禰
77 9 luó to recruit 闍羅婆羅車馱禰
78 9 luó to include 闍羅婆羅車馱禰
79 9 luó to distribute 闍羅婆羅車馱禰
80 9 luó ra 闍羅婆羅車馱禰
81 9 his; hers; its; theirs 令其得見
82 9 to add emphasis 令其得見
83 9 used when asking a question in reply to a question 令其得見
84 9 used when making a request or giving an order 令其得見
85 9 he; her; it; them 令其得見
86 9 probably; likely 令其得見
87 9 will 令其得見
88 9 may 令其得見
89 9 if 令其得見
90 9 or 令其得見
91 9 Qi 令其得見
92 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 令其得見
93 9 grandmother 婆離
94 9 old woman 婆離
95 9 bha 婆離
96 8 shē extravagant; wasteful 尼地奢
97 8 shē to exaggerate 尼地奢
98 8 shē sa 尼地奢
99 8 in; at 於中充滿剎利之種
100 8 in; at 於中充滿剎利之種
101 8 in; at; to; from 於中充滿剎利之種
102 8 to go; to 於中充滿剎利之種
103 8 to rely on; to depend on 於中充滿剎利之種
104 8 to go to; to arrive at 於中充滿剎利之種
105 8 from 於中充滿剎利之種
106 8 give 於中充滿剎利之種
107 8 oppposing 於中充滿剎利之種
108 8 and 於中充滿剎利之種
109 8 compared to 於中充滿剎利之種
110 8 by 於中充滿剎利之種
111 8 and; as well as 於中充滿剎利之種
112 8 for 於中充滿剎利之種
113 8 Yu 於中充滿剎利之種
114 8 a crow 於中充滿剎利之種
115 8 whew; wow 於中充滿剎利之種
116 8 near to; antike 於中充滿剎利之種
117 8 jiǔ old 阿迦舍久舍離
118 8 jiǔ over a long time 阿迦舍久舍離
119 8 jiǔ age 阿迦舍久舍離
120 8 jiǔ to remain 阿迦舍久舍離
121 8 jiǔ extending; ayata 阿迦舍久舍離
122 8 jiǔ lasting a long time; cira 阿迦舍久舍離
123 7 zhī him; her; them; that 所生之處
124 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 所生之處
125 7 zhī to go 所生之處
126 7 zhī this; that 所生之處
127 7 zhī genetive marker 所生之處
128 7 zhī it 所生之處
129 7 zhī in 所生之處
130 7 zhī all 所生之處
131 7 zhī and 所生之處
132 7 zhī however 所生之處
133 7 zhī if 所生之處
134 7 zhī then 所生之處
135 7 zhī to arrive; to go 所生之處
136 7 zhī is 所生之處
137 7 zhī to use 所生之處
138 7 zhī Zhi 所生之處
139 7 shí ten 其城縱廣十千由旬
140 7 shí Kangxi radical 24 其城縱廣十千由旬
141 7 shí tenth 其城縱廣十千由旬
142 7 shí complete; perfect 其城縱廣十千由旬
143 7 shí ten; daśa 其城縱廣十千由旬
144 7 Buddha; Awakened One 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
145 7 relating to Buddhism 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
146 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
147 7 a Buddhist text 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
148 7 to touch; to stroke 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
149 7 Buddha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
150 7 Buddha; Awakened One 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
151 7 ā prefix to names of people 阿彌多由婆離
152 7 ā to groan 阿彌多由婆離
153 7 ā a 阿彌多由婆離
154 7 ē to flatter 阿彌多由婆離
155 7 ā expresses doubt 阿彌多由婆離
156 7 ē river bank 阿彌多由婆離
157 7 ē beam; pillar 阿彌多由婆離
158 7 ē a hillslope; a mound 阿彌多由婆離
159 7 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿彌多由婆離
160 7 ē E 阿彌多由婆離
161 7 ē to depend on 阿彌多由婆離
162 7 ā a final particle 阿彌多由婆離
163 7 ē e 阿彌多由婆離
164 7 ē a buttress 阿彌多由婆離
165 7 ē be partial to 阿彌多由婆離
166 7 ē thick silk 阿彌多由婆離
167 7 ā this; these 阿彌多由婆離
168 7 ē e 阿彌多由婆離
169 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多狄他
170 7 duó many; much 多狄他
171 7 duō more 多狄他
172 7 duō an unspecified extent 多狄他
173 7 duō used in exclamations 多狄他
174 7 duō excessive 多狄他
175 7 duō to what extent 多狄他
176 7 duō abundant 多狄他
177 7 duō to multiply; to acrue 多狄他
178 7 duō mostly 多狄他
179 7 duō simply; merely 多狄他
180 7 duō frequently 多狄他
181 7 duō very 多狄他
182 7 duō Duo 多狄他
183 7 duō ta 多狄他
184 7 duō many; bahu 多狄他
185 7 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
186 7 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
187 7 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
188 7 ruò to seem; to be like; as 若有四眾
189 7 ruò seemingly 若有四眾
190 7 ruò if 若有四眾
191 7 ruò you 若有四眾
192 7 ruò this; that 若有四眾
193 7 ruò and; or 若有四眾
194 7 ruò as for; pertaining to 若有四眾
195 7 pomegranite 若有四眾
196 7 ruò to choose 若有四眾
197 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有四眾
198 7 ruò thus 若有四眾
199 7 ruò pollia 若有四眾
200 7 ruò Ruo 若有四眾
201 7 ruò only then 若有四眾
202 7 ja 若有四眾
203 7 jñā 若有四眾
204 7 ruò if; yadi 若有四眾
205 7 xiū to decorate; to embellish 精勤修集念佛三昧
206 7 xiū to study; to cultivate 精勤修集念佛三昧
207 7 xiū to repair 精勤修集念佛三昧
208 7 xiū long; slender 精勤修集念佛三昧
209 7 xiū to write; to compile 精勤修集念佛三昧
210 7 xiū to build; to construct; to shape 精勤修集念佛三昧
211 7 xiū to practice 精勤修集念佛三昧
212 7 xiū to cut 精勤修集念佛三昧
213 7 xiū virtuous; wholesome 精勤修集念佛三昧
214 7 xiū a virtuous person 精勤修集念佛三昧
215 7 xiū Xiu 精勤修集念佛三昧
216 7 xiū to unknot 精勤修集念佛三昧
217 7 xiū to prepare; to put in order 精勤修集念佛三昧
218 7 xiū excellent 精勤修集念佛三昧
219 7 xiū to perform [a ceremony] 精勤修集念佛三昧
220 7 xiū Cultivation 精勤修集念佛三昧
221 7 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 精勤修集念佛三昧
222 7 xiū pratipanna; spiritual practice 精勤修集念佛三昧
223 6 名曰 míng yuē to be named; to be called 其母名曰殊勝妙顏
224 6 míng measure word for people 失譯人名今附梁錄
225 6 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附梁錄
226 6 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附梁錄
227 6 míng rank; position 失譯人名今附梁錄
228 6 míng an excuse 失譯人名今附梁錄
229 6 míng life 失譯人名今附梁錄
230 6 míng to name; to call 失譯人名今附梁錄
231 6 míng to express; to describe 失譯人名今附梁錄
232 6 míng to be called; to have the name 失譯人名今附梁錄
233 6 míng to own; to possess 失譯人名今附梁錄
234 6 míng famous; renowned 失譯人名今附梁錄
235 6 míng moral 失譯人名今附梁錄
236 6 míng name; naman 失譯人名今附梁錄
237 6 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附梁錄
238 6 阿迦舍 ājiāshě space; ākāśa 阿迦舍昵浮陀
239 6 shì is; are; am; to be 當知是人不可思議
240 6 shì is exactly 當知是人不可思議
241 6 shì is suitable; is in contrast 當知是人不可思議
242 6 shì this; that; those 當知是人不可思議
243 6 shì really; certainly 當知是人不可思議
244 6 shì correct; yes; affirmative 當知是人不可思議
245 6 shì true 當知是人不可思議
246 6 shì is; has; exists 當知是人不可思議
247 6 shì used between repetitions of a word 當知是人不可思議
248 6 shì a matter; an affair 當知是人不可思議
249 6 shì Shi 當知是人不可思議
250 6 shì is; bhū 當知是人不可思議
251 6 shì this; idam 當知是人不可思議
252 6 and 與大比丘眾五百人俱
253 6 to give 與大比丘眾五百人俱
254 6 together with 與大比丘眾五百人俱
255 6 interrogative particle 與大比丘眾五百人俱
256 6 to accompany 與大比丘眾五百人俱
257 6 to particate in 與大比丘眾五百人俱
258 6 of the same kind 與大比丘眾五百人俱
259 6 to help 與大比丘眾五百人俱
260 6 for 與大比丘眾五百人俱
261 6 and; ca 與大比丘眾五百人俱
262 6 to carry 涅浮提
263 6 a flick up and rightwards in a character 涅浮提
264 6 to lift; to raise 涅浮提
265 6 to move forward [in time] 涅浮提
266 6 to get; to fetch 涅浮提
267 6 to mention; to raise [in discussion] 涅浮提
268 6 to cheer up 涅浮提
269 6 to be on guard 涅浮提
270 6 a ladle 涅浮提
271 6 Ti 涅浮提
272 6 to to hurl; to pass 涅浮提
273 6 to bring; cud 涅浮提
274 6 rén person; people; a human being 與大比丘眾五百人俱
275 6 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾五百人俱
276 6 rén a kind of person 與大比丘眾五百人俱
277 6 rén everybody 與大比丘眾五百人俱
278 6 rén adult 與大比丘眾五百人俱
279 6 rén somebody; others 與大比丘眾五百人俱
280 6 rén an upright person 與大比丘眾五百人俱
281 6 rén person; manuṣya 與大比丘眾五百人俱
282 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 西方安樂世界今現有佛
283 5 世界 shìjiè the earth 西方安樂世界今現有佛
284 5 世界 shìjiè a domain; a realm 西方安樂世界今現有佛
285 5 世界 shìjiè the human world 西方安樂世界今現有佛
286 5 世界 shìjiè the conditions in the world 西方安樂世界今現有佛
287 5 世界 shìjiè world 西方安樂世界今現有佛
288 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 西方安樂世界今現有佛
289 5 this; these 阿彌陀即與大眾往此人所
290 5 in this way 阿彌陀即與大眾往此人所
291 5 otherwise; but; however; so 阿彌陀即與大眾往此人所
292 5 at this time; now; here 阿彌陀即與大眾往此人所
293 5 this; here; etad 阿彌陀即與大眾往此人所
294 5 jīn today; present; now 失譯人名今附梁錄
295 5 jīn Jin 失譯人名今附梁錄
296 5 jīn modern 失譯人名今附梁錄
297 5 jīn now; adhunā 失譯人名今附梁錄
298 5 tuó steep bank 阿彌多蛇波羅娑陀禰
299 5 tuó a spinning top 阿彌多蛇波羅娑陀禰
300 5 tuó uneven 阿彌多蛇波羅娑陀禰
301 5 tuó dha 阿彌多蛇波羅娑陀禰
302 5 阿彌陀 Āmítuó Amitabha; Amithaba 號阿彌陀
303 5 wáng Wang 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
304 5 wáng a king 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
305 5 wáng Kangxi radical 96 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
306 5 wàng to be king; to rule 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
307 5 wáng a prince; a duke 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
308 5 wáng grand; great 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
309 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
310 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
311 5 wáng the head of a group or gang 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
312 5 wáng the biggest or best of a group 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
313 5 wáng king; best of a kind; rāja 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
314 5 shé Buddhist monk 昵闍多禰
315 5 defensive platform over gate; barbican 昵闍多禰
316 5 安樂 ānlè peaceful and happy; content 西方安樂世界今現有佛
317 5 安樂 ānlè Anle 西方安樂世界今現有佛
318 5 安樂 ānlè Anle district 西方安樂世界今現有佛
319 5 安樂 ānlè Stability and Happiness 西方安樂世界今現有佛
320 5 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 西方安樂世界今現有佛
321 4 day of the month; a certain day 十日十夜除捨散亂
322 4 Kangxi radical 72 十日十夜除捨散亂
323 4 a day 十日十夜除捨散亂
324 4 Japan 十日十夜除捨散亂
325 4 sun 十日十夜除捨散亂
326 4 daytime 十日十夜除捨散亂
327 4 sunlight 十日十夜除捨散亂
328 4 everyday 十日十夜除捨散亂
329 4 season 十日十夜除捨散亂
330 4 available time 十日十夜除捨散亂
331 4 a day 十日十夜除捨散亂
332 4 in the past 十日十夜除捨散亂
333 4 mi 十日十夜除捨散亂
334 4 sun; sūrya 十日十夜除捨散亂
335 4 a day; divasa 十日十夜除捨散亂
336 4 音聲 yīnshēng sound; noise 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
337 4 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
338 4 zhē an umbrella 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
339 4 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
340 4 zhē to distinguish between 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
341 4 zhē to entrust 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
342 4 zhē these 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
343 4 zhě to avoid 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
344 4 zhě to cover a fault 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
345 4 zhē ca 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
346 4 zhē negation; objection 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
347 4 a drum 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
348 4 to tap; to beat 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
349 4 to shake 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
350 4 Kangxi radical 207 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
351 4 to encourage 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
352 4 drum; dundubhi 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
353 4 不可思議 bù kě sīyì inconceivable; unimaginable; unfathomable 所有佛法不可思議
354 4 不可思議 bù kě sīyì acintya; inconceivable 所有佛法不可思議
355 4 jiàn to see 令其得見
356 4 jiàn opinion; view; understanding 令其得見
357 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 令其得見
358 4 jiàn refer to; for details see 令其得見
359 4 jiàn passive marker 令其得見
360 4 jiàn to listen to 令其得見
361 4 jiàn to meet 令其得見
362 4 jiàn to receive (a guest) 令其得見
363 4 jiàn let me; kindly 令其得見
364 4 jiàn Jian 令其得見
365 4 xiàn to appear 令其得見
366 4 xiàn to introduce 令其得見
367 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 令其得見
368 4 jiàn seeing; observing; darśana 令其得見
369 4 shé snake 阿彌多蛇伽婆昵呵隸
370 4 shé snake; sarpa 阿彌多蛇伽婆昵呵隸
371 4 shí time; a point or period of time 以此功德臨欲終時
372 4 shí a season; a quarter of a year 以此功德臨欲終時
373 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 以此功德臨欲終時
374 4 shí at that time 以此功德臨欲終時
375 4 shí fashionable 以此功德臨欲終時
376 4 shí fate; destiny; luck 以此功德臨欲終時
377 4 shí occasion; opportunity; chance 以此功德臨欲終時
378 4 shí tense 以此功德臨欲終時
379 4 shí particular; special 以此功德臨欲終時
380 4 shí to plant; to cultivate 以此功德臨欲終時
381 4 shí hour (measure word) 以此功德臨欲終時
382 4 shí an era; a dynasty 以此功德臨欲終時
383 4 shí time [abstract] 以此功德臨欲終時
384 4 shí seasonal 以此功德臨欲終時
385 4 shí frequently; often 以此功德臨欲終時
386 4 shí occasionally; sometimes 以此功德臨欲終時
387 4 shí on time 以此功德臨欲終時
388 4 shí this; that 以此功德臨欲終時
389 4 shí to wait upon 以此功德臨欲終時
390 4 shí hour 以此功德臨欲終時
391 4 shí appropriate; proper; timely 以此功德臨欲終時
392 4 shí Shi 以此功德臨欲終時
393 4 shí a present; currentlt 以此功德臨欲終時
394 4 shí time; kāla 以此功德臨欲終時
395 4 shí at that time; samaya 以此功德臨欲終時
396 4 shí then; atha 以此功德臨欲終時
397 4 shēng to be born; to give birth 尋生慶悅
398 4 shēng to live 尋生慶悅
399 4 shēng raw 尋生慶悅
400 4 shēng a student 尋生慶悅
401 4 shēng life 尋生慶悅
402 4 shēng to produce; to give rise 尋生慶悅
403 4 shēng alive 尋生慶悅
404 4 shēng a lifetime 尋生慶悅
405 4 shēng to initiate; to become 尋生慶悅
406 4 shēng to grow 尋生慶悅
407 4 shēng unfamiliar 尋生慶悅
408 4 shēng not experienced 尋生慶悅
409 4 shēng hard; stiff; strong 尋生慶悅
410 4 shēng very; extremely 尋生慶悅
411 4 shēng having academic or professional knowledge 尋生慶悅
412 4 shēng a male role in traditional theatre 尋生慶悅
413 4 shēng gender 尋生慶悅
414 4 shēng to develop; to grow 尋生慶悅
415 4 shēng to set up 尋生慶悅
416 4 shēng a prostitute 尋生慶悅
417 4 shēng a captive 尋生慶悅
418 4 shēng a gentleman 尋生慶悅
419 4 shēng Kangxi radical 100 尋生慶悅
420 4 shēng unripe 尋生慶悅
421 4 shēng nature 尋生慶悅
422 4 shēng to inherit; to succeed 尋生慶悅
423 4 shēng destiny 尋生慶悅
424 4 shēng birth 尋生慶悅
425 4 èr two
426 4 èr Kangxi radical 7
427 4 èr second
428 4 èr twice; double; di-
429 4 èr another; the other
430 4 èr more than one kind
431 4 èr two; dvā; dvi
432 4 èr both; dvaya
433 4 往生 wǎng shēng to be reborn 願得往生安樂世界
434 4 往生 wǎng shēng a future life 願得往生安樂世界
435 4 jiā ka; gha; ga 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
436 4 jiā gha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
437 4 jiā ga 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
438 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 知彼如來常恒住於安樂世界
439 4 cháng Chang 知彼如來常恒住於安樂世界
440 4 cháng long-lasting 知彼如來常恒住於安樂世界
441 4 cháng common; general; ordinary 知彼如來常恒住於安樂世界
442 4 cháng a principle; a rule 知彼如來常恒住於安樂世界
443 4 cháng eternal; nitya 知彼如來常恒住於安樂世界
444 4 必得 bìděi must 十日之中必得見彼阿彌陀佛
445 4 如來 rúlái Tathagata 如來
446 4 如來 Rúlái Tathagata 如來
447 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
448 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
449 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
450 4 dāng to be; to act as; to serve as 今當為汝演說
451 4 dāng at or in the very same; be apposite 今當為汝演說
452 4 dāng dang (sound of a bell) 今當為汝演說
453 4 dāng to face 今當為汝演說
454 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 今當為汝演說
455 4 dāng to manage; to host 今當為汝演說
456 4 dāng should 今當為汝演說
457 4 dāng to treat; to regard as 今當為汝演說
458 4 dǎng to think 今當為汝演說
459 4 dàng suitable; correspond to 今當為汝演說
460 4 dǎng to be equal 今當為汝演說
461 4 dàng that 今當為汝演說
462 4 dāng an end; top 今當為汝演說
463 4 dàng clang; jingle 今當為汝演說
464 4 dāng to judge 今當為汝演說
465 4 dǎng to bear on one's shoulder 今當為汝演說
466 4 dàng the same 今當為汝演說
467 4 dàng to pawn 今當為汝演說
468 4 dàng to fail [an exam] 今當為汝演說
469 4 dàng a trap 今當為汝演說
470 4 dàng a pawned item 今當為汝演說
471 4 dāng will be; bhaviṣyati 今當為汝演說
472 4 chú except; besides 十日十夜除捨散亂
473 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 十日十夜除捨散亂
474 4 chú to divide 十日十夜除捨散亂
475 4 chú to put in order 十日十夜除捨散亂
476 4 chú to appoint to an official position 十日十夜除捨散亂
477 4 chú door steps; stairs 十日十夜除捨散亂
478 4 chú to replace an official 十日十夜除捨散亂
479 4 chú to change; to replace 十日十夜除捨散亂
480 4 chú to renovate; to restore 十日十夜除捨散亂
481 4 chú division 十日十夜除捨散亂
482 4 chú except; without; anyatra 十日十夜除捨散亂
483 4 yīng should; ought
484 4 yìng to answer; to respond
485 4 yìng to confirm; to verify
486 4 yīng soon; immediately
487 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
488 4 yìng to accept
489 4 yīng or; either
490 4 yìng to permit; to allow
491 4 yìng to echo
492 4 yìng to handle; to deal with
493 4 yìng Ying
494 4 yīng suitable; yukta
495 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀久奢離
496 4 佛陀 fótuó Buddha 佛陀久奢離
497 4 to attain; to reach 阿迦舍達奢尼
498 4 Da 阿迦舍達奢尼
499 4 intelligent proficient 阿迦舍達奢尼
500 4 to be open; to be connected 阿迦舍達奢尼

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
deḥ
to weep; rud
  1. shě
  2. shě
  3. shě
  4. shě
  1. Give
  2. abandoning; prahāṇa
  3. house; gṛha
  4. equanimity; upeksa
that; tad
suō sa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
luó ra
he; her; it; saḥ; sā; tad
bha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀鼓音声王陀罗尼经 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經 196 Aparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī; Emituo Gu Yinsheng Wang Tuoluoni Jing
阿弥陀如来 阿彌陀如來 97 Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
波斯 66 Persia
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
浮陀 102 Buddha
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦舍 196 space; ākāśa
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
净衣 淨衣 106 pure clothing
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
妙香 109 fine incense
名曰 109 to be named; to be called
能信 110 able to believe
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
毘梨耶 112 to be diligent; to be absorbed and desirous to do better
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
清信士 113 male lay person; upāsaka
求生 113 seeking rebirth
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
围遶 圍遶 119 to circumambulate
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
音声 音聲 121 sound; noise
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正受 122 samāpatti; meditative attainment
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]