Glossary and Vocabulary for Sūtra on the Total Destruction of the Dharma (Foshuo Fa Mie Jin Jing) 佛說法滅盡經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 光明不現 |
| 2 | 7 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 3 | 7 | 滅 | miè | to submerge | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 4 | 7 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 5 | 7 | 滅 | miè | to eliminate | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 6 | 7 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 7 | 7 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 8 | 7 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 9 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 10 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 11 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 12 | 7 | 時 | shí | fashionable | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 13 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 14 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 15 | 7 | 時 | shí | tense | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 16 | 7 | 時 | shí | particular; special | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 17 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 18 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 19 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 20 | 7 | 時 | shí | seasonal | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 21 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 22 | 7 | 時 | shí | hour | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 23 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 24 | 7 | 時 | shí | Shi | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 25 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 26 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 27 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 28 | 6 | 吾 | wú | Wu | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 29 | 6 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 月半月盡雖名誦戒 |
| 30 | 6 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 月半月盡雖名誦戒 |
| 31 | 6 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 月半月盡雖名誦戒 |
| 32 | 6 | 盡 | jìn | to vanish | 月半月盡雖名誦戒 |
| 33 | 6 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 月半月盡雖名誦戒 |
| 34 | 6 | 盡 | jìn | to die | 月半月盡雖名誦戒 |
| 35 | 6 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 月半月盡雖名誦戒 |
| 36 | 5 | 作 | zuò | to do | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 37 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 38 | 5 | 作 | zuò | to start | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 39 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 40 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 41 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 42 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 43 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 44 | 5 | 作 | zuò | to rise | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 45 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 46 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 47 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 48 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 49 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 無央數眾來詣佛所 |
| 50 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 無央數眾來詣佛所 |
| 51 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 無央數眾來詣佛所 |
| 52 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 奴為比丘 |
| 53 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 奴為比丘 |
| 54 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 奴為比丘 |
| 55 | 5 | 為 | wéi | to do | 奴為比丘 |
| 56 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 奴為比丘 |
| 57 | 5 | 為 | wéi | to govern | 奴為比丘 |
| 58 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 奴為比丘 |
| 59 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 60 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 61 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 62 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 63 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 64 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 65 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 66 | 5 | 欲 | yù | desire | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 67 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 68 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 69 | 5 | 欲 | yù | lust | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 70 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 71 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 人所宗向教化平等 |
| 72 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人所宗向教化平等 |
| 73 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 人所宗向教化平等 |
| 74 | 5 | 人 | rén | everybody | 人所宗向教化平等 |
| 75 | 5 | 人 | rén | adult | 人所宗向教化平等 |
| 76 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 人所宗向教化平等 |
| 77 | 5 | 人 | rén | an upright person | 人所宗向教化平等 |
| 78 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 人所宗向教化平等 |
| 79 | 4 | 壽 | shòu | old age; long life | 或壽六十 |
| 80 | 4 | 壽 | shòu | lifespan | 或壽六十 |
| 81 | 4 | 壽 | shòu | age | 或壽六十 |
| 82 | 4 | 壽 | shòu | birthday | 或壽六十 |
| 83 | 4 | 壽 | shòu | Shou | 或壽六十 |
| 84 | 4 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 或壽六十 |
| 85 | 4 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 或壽六十 |
| 86 | 4 | 壽 | shòu | long life; āyus | 或壽六十 |
| 87 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 88 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 89 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 90 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 91 | 4 | 道 | dào | to think | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 92 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 93 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 94 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 95 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 96 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 97 | 4 | 道 | dào | a skill | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 98 | 4 | 道 | dào | a sect | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 99 | 4 | 道 | dào | a line | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 100 | 4 | 道 | dào | Way | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 101 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 102 | 4 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有慈心 |
| 103 | 4 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有慈心 |
| 104 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 105 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 106 | 4 | 魔 | mó | Māra | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 107 | 4 | 魔 | mó | evil; vice | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 108 | 4 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 109 | 4 | 魔 | mó | magic | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 110 | 4 | 魔 | mó | terrifying | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 111 | 4 | 魔 | mó | māra | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 112 | 4 | 魔 | mó | Māra | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 113 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
| 114 | 4 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
| 115 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
| 116 | 4 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
| 117 | 4 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
| 118 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
| 119 | 4 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
| 120 | 4 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 121 | 4 | 沙門 | shāmén | sramana | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 122 | 4 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 123 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 世尊寂靜默無所說 |
| 124 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 世尊寂靜默無所說 |
| 125 | 4 | 無 | mó | mo | 世尊寂靜默無所說 |
| 126 | 4 | 無 | wú | to not have | 世尊寂靜默無所說 |
| 127 | 4 | 無 | wú | Wu | 世尊寂靜默無所說 |
| 128 | 4 | 無 | mó | mo | 世尊寂靜默無所說 |
| 129 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 恒以經像令人奉事 |
| 130 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 恒以經像令人奉事 |
| 131 | 4 | 經 | jīng | warp | 恒以經像令人奉事 |
| 132 | 4 | 經 | jīng | longitude | 恒以經像令人奉事 |
| 133 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 恒以經像令人奉事 |
| 134 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 恒以經像令人奉事 |
| 135 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 恒以經像令人奉事 |
| 136 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 恒以經像令人奉事 |
| 137 | 4 | 經 | jīng | classics | 恒以經像令人奉事 |
| 138 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 恒以經像令人奉事 |
| 139 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 恒以經像令人奉事 |
| 140 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 恒以經像令人奉事 |
| 141 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 恒以經像令人奉事 |
| 142 | 4 | 經 | jīng | to measure | 恒以經像令人奉事 |
| 143 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 恒以經像令人奉事 |
| 144 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 恒以經像令人奉事 |
| 145 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 恒以經像令人奉事 |
| 146 | 4 | 之 | zhī | to go | 五色之服 |
| 147 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 五色之服 |
| 148 | 4 | 之 | zhī | is | 五色之服 |
| 149 | 4 | 之 | zhī | to use | 五色之服 |
| 150 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 五色之服 |
| 151 | 4 | 之 | zhī | winding | 五色之服 |
| 152 | 3 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 如是至三 |
| 153 | 3 | 至 | zhì | to arrive | 如是至三 |
| 154 | 3 | 至 | zhì | approach; upagama | 如是至三 |
| 155 | 3 | 佛說法滅盡經 | fó shuō fǎ miè jìn jīng | Foshuo Fa Mie Jin Jing | 佛說法滅盡經 |
| 156 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 157 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 158 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 159 | 3 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 光明不現 |
| 160 | 3 | 現 | xiàn | at present | 光明不現 |
| 161 | 3 | 現 | xiàn | existing at the present time | 光明不現 |
| 162 | 3 | 現 | xiàn | cash | 光明不現 |
| 163 | 3 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 光明不現 |
| 164 | 3 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 光明不現 |
| 165 | 3 | 現 | xiàn | the present time | 光明不現 |
| 166 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無央數眾來詣佛所 |
| 167 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 無央數眾來詣佛所 |
| 168 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無央數眾來詣佛所 |
| 169 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無央數眾來詣佛所 |
| 170 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 無央數眾來詣佛所 |
| 171 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 無央數眾來詣佛所 |
| 172 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無央數眾來詣佛所 |
| 173 | 3 | 共 | gòng | to share | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 174 | 3 | 共 | gòng | Communist | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 175 | 3 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 176 | 3 | 共 | gòng | to include | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 177 | 3 | 共 | gòng | same; in common | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 178 | 3 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 179 | 3 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 180 | 3 | 共 | gōng | to provide | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 181 | 3 | 共 | gōng | respectfully | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 182 | 3 | 共 | gōng | Gong | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 183 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 月半月盡雖名誦戒 |
| 184 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 月半月盡雖名誦戒 |
| 185 | 3 | 名 | míng | rank; position | 月半月盡雖名誦戒 |
| 186 | 3 | 名 | míng | an excuse | 月半月盡雖名誦戒 |
| 187 | 3 | 名 | míng | life | 月半月盡雖名誦戒 |
| 188 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 月半月盡雖名誦戒 |
| 189 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 月半月盡雖名誦戒 |
| 190 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 月半月盡雖名誦戒 |
| 191 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 月半月盡雖名誦戒 |
| 192 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 月半月盡雖名誦戒 |
| 193 | 3 | 名 | míng | moral | 月半月盡雖名誦戒 |
| 194 | 3 | 名 | míng | name; naman | 月半月盡雖名誦戒 |
| 195 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 月半月盡雖名誦戒 |
| 196 | 3 | 大德 | dàdé | most virtuous | 張自強大德輸入 |
| 197 | 3 | 大德 | dàdé | Dade reign | 張自強大德輸入 |
| 198 | 3 | 大德 | dàdé | a major festival | 張自強大德輸入 |
| 199 | 3 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 張自強大德輸入 |
| 200 | 3 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 張自強大德輸入 |
| 201 | 3 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 縣官計剋 |
| 202 | 3 | 計 | jì | to haggle over | 縣官計剋 |
| 203 | 3 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 縣官計剋 |
| 204 | 3 | 計 | jì | a gauge; a meter | 縣官計剋 |
| 205 | 3 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 縣官計剋 |
| 206 | 3 | 計 | jì | to plan; to scheme | 縣官計剋 |
| 207 | 3 | 計 | jì | to settle an account | 縣官計剋 |
| 208 | 3 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 縣官計剋 |
| 209 | 3 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 縣官計剋 |
| 210 | 3 | 計 | jì | to appraise; to assess | 縣官計剋 |
| 211 | 3 | 計 | jì | to register | 縣官計剋 |
| 212 | 3 | 計 | jì | to estimate | 縣官計剋 |
| 213 | 3 | 計 | jì | Ji | 縣官計剋 |
| 214 | 3 | 計 | jì | ketu | 縣官計剋 |
| 215 | 3 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 縣官計剋 |
| 216 | 3 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 眾魔比丘命終之後 |
| 217 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 傷害眾生 |
| 218 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 傷害眾生 |
| 219 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 傷害眾生 |
| 220 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 傷害眾生 |
| 221 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊寂靜默無所說 |
| 222 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊寂靜默無所說 |
| 223 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 世尊寂靜默無所說 |
| 224 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊寂靜默無所說 |
| 225 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊寂靜默無所說 |
| 226 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊寂靜默無所說 |
| 227 | 3 | 說 | shuō | allocution | 世尊寂靜默無所說 |
| 228 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊寂靜默無所說 |
| 229 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊寂靜默無所說 |
| 230 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊寂靜默無所說 |
| 231 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊寂靜默無所說 |
| 232 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 世尊寂靜默無所說 |
| 233 | 3 | 中 | zhōng | middle | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 234 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 235 | 3 | 中 | zhōng | China | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 236 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 237 | 3 | 中 | zhōng | midday | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 238 | 3 | 中 | zhōng | inside | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 239 | 3 | 中 | zhōng | during | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 240 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 241 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 242 | 3 | 中 | zhōng | half | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 243 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 244 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 245 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 246 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 247 | 3 | 中 | zhōng | middle | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 248 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 249 | 3 | 法 | fǎ | France | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 250 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 251 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 252 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 253 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 254 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 255 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 256 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 257 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 258 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 259 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 260 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 261 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 262 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 263 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 264 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 265 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 266 | 3 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 267 | 3 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 268 | 3 | 後 | hòu | after; later | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 269 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 270 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 271 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 272 | 3 | 後 | hòu | late; later | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 273 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 274 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 275 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 276 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 277 | 3 | 後 | hòu | Hou | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 278 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 279 | 3 | 後 | hòu | following | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 280 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 281 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 282 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 283 | 3 | 後 | hòu | Hou | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 284 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 285 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 286 | 3 | 後 | hòu | later; paścima | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 287 | 3 | 者 | zhě | ca | 不諮明者貢高求名 |
| 288 | 3 | 男子 | nánzǐ | a man | 男子懈慢 |
| 289 | 3 | 男子 | nánzǐ | a son | 男子懈慢 |
| 290 | 3 | 法滅 | fǎ miè | the extinction of the teachings of the Buddha | 吾法滅時 |
| 291 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 今大眾會光更不現 |
| 292 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 今大眾會光更不現 |
| 293 | 3 | 更 | gēng | to experience | 今大眾會光更不現 |
| 294 | 3 | 更 | gēng | to improve | 今大眾會光更不現 |
| 295 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 今大眾會光更不現 |
| 296 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 今大眾會光更不現 |
| 297 | 3 | 更 | gèng | to increase | 今大眾會光更不現 |
| 298 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 今大眾會光更不現 |
| 299 | 3 | 更 | gēng | Geng | 今大眾會光更不現 |
| 300 | 3 | 更 | jīng | to experience | 今大眾會光更不現 |
| 301 | 3 | 更 | gēng | contacts | 今大眾會光更不現 |
| 302 | 3 | 歲 | suì | age | 九十或至百歲 |
| 303 | 3 | 歲 | suì | years | 九十或至百歲 |
| 304 | 3 | 歲 | suì | time | 九十或至百歲 |
| 305 | 3 | 歲 | suì | annual harvest | 九十或至百歲 |
| 306 | 3 | 歲 | suì | year; varṣa | 九十或至百歲 |
| 307 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 擯黜驅遣不令得住 |
| 308 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 擯黜驅遣不令得住 |
| 309 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 擯黜驅遣不令得住 |
| 310 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 擯黜驅遣不令得住 |
| 311 | 3 | 令 | lìng | a season | 擯黜驅遣不令得住 |
| 312 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 擯黜驅遣不令得住 |
| 313 | 3 | 令 | lìng | good | 擯黜驅遣不令得住 |
| 314 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 擯黜驅遣不令得住 |
| 315 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 擯黜驅遣不令得住 |
| 316 | 3 | 令 | lìng | a commander | 擯黜驅遣不令得住 |
| 317 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 擯黜驅遣不令得住 |
| 318 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 擯黜驅遣不令得住 |
| 319 | 3 | 令 | lìng | Ling | 擯黜驅遣不令得住 |
| 320 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 擯黜驅遣不令得住 |
| 321 | 2 | 廖 | liào | Liao | 廖予安 |
| 322 | 2 | 斯 | sī | to split; to tear | 令道薄淡皆由斯輩 |
| 323 | 2 | 斯 | sī | to depart; to leave | 令道薄淡皆由斯輩 |
| 324 | 2 | 斯 | sī | Si | 令道薄淡皆由斯輩 |
| 325 | 2 | 光 | guāng | light | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 326 | 2 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 327 | 2 | 光 | guāng | to shine | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 328 | 2 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 329 | 2 | 光 | guāng | bare; naked | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 330 | 2 | 光 | guāng | glory; honor | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 331 | 2 | 光 | guāng | scenery | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 332 | 2 | 光 | guāng | smooth | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 333 | 2 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 334 | 2 | 光 | guāng | time; a moment | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 335 | 2 | 光 | guāng | grace; favor | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 336 | 2 | 光 | guāng | Guang | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 337 | 2 | 光 | guāng | to manifest | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 338 | 2 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 339 | 2 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 340 | 2 | 求 | qiú | to request | 求作沙門 |
| 341 | 2 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求作沙門 |
| 342 | 2 | 求 | qiú | to implore | 求作沙門 |
| 343 | 2 | 求 | qiú | to aspire to | 求作沙門 |
| 344 | 2 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求作沙門 |
| 345 | 2 | 求 | qiú | to attract | 求作沙門 |
| 346 | 2 | 求 | qiú | to bribe | 求作沙門 |
| 347 | 2 | 求 | qiú | Qiu | 求作沙門 |
| 348 | 2 | 求 | qiú | to demand | 求作沙門 |
| 349 | 2 | 求 | qiú | to end | 求作沙門 |
| 350 | 2 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求作沙門 |
| 351 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進修德 |
| 352 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進修德 |
| 353 | 2 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進修德 |
| 354 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進修德 |
| 355 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進修德 |
| 356 | 2 | 縣官 | xiànguān | county supervisor | 或避縣官依倚吾道 |
| 357 | 2 | 縣官 | xiànguān | the emperor | 或避縣官依倚吾道 |
| 358 | 2 | 婬 | yín | lascivious | 婬妷濁亂 |
| 359 | 2 | 婬 | yín | lewd; obscene | 婬妷濁亂 |
| 360 | 2 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 婬妷濁亂 |
| 361 | 2 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 恒河沙劫罪竟乃出 |
| 362 | 2 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 恒河沙劫罪竟乃出 |
| 363 | 2 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 恒河沙劫罪竟乃出 |
| 364 | 2 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 恒河沙劫罪竟乃出 |
| 365 | 2 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 恒河沙劫罪竟乃出 |
| 366 | 2 | 予 | yǔ | to give | 廖予安 |
| 367 | 2 | 慈心 | cíxīn | compassion; a compassionate mind | 無有慈心 |
| 368 | 2 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 虛顯雅步以為榮冀 |
| 369 | 2 | 以為 | yǐwéi | to act as | 虛顯雅步以為榮冀 |
| 370 | 2 | 以為 | yǐwèi | to think | 虛顯雅步以為榮冀 |
| 371 | 2 | 以為 | yǐwéi | to use as | 虛顯雅步以為榮冀 |
| 372 | 2 | 諸天 | zhū tiān | devas | 登爾之時諸天泣淚 |
| 373 | 2 | 默 | mò | silent | 世尊寂靜默無所說 |
| 374 | 2 | 默 | mò | quiet; still | 世尊寂靜默無所說 |
| 375 | 2 | 默 | mò | dark | 世尊寂靜默無所說 |
| 376 | 2 | 默 | mò | Mo | 世尊寂靜默無所說 |
| 377 | 2 | 默 | mò | silent; tūṣṇībhāva | 世尊寂靜默無所說 |
| 378 | 2 | 意 | yì | idea | 願聞其意 |
| 379 | 2 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 願聞其意 |
| 380 | 2 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 願聞其意 |
| 381 | 2 | 意 | yì | mood; feeling | 願聞其意 |
| 382 | 2 | 意 | yì | will; willpower; determination | 願聞其意 |
| 383 | 2 | 意 | yì | bearing; spirit | 願聞其意 |
| 384 | 2 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 願聞其意 |
| 385 | 2 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 願聞其意 |
| 386 | 2 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 願聞其意 |
| 387 | 2 | 意 | yì | meaning | 願聞其意 |
| 388 | 2 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 願聞其意 |
| 389 | 2 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 願聞其意 |
| 390 | 2 | 意 | yì | Yi | 願聞其意 |
| 391 | 2 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 願聞其意 |
| 392 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 393 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 394 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 395 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 396 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 397 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 398 | 2 | 言 | yán | to regard as | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 399 | 2 | 言 | yán | to act as | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 400 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 401 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 402 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是至三 |
| 403 | 2 | 在 | zài | in; at | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 404 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 405 | 2 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 406 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 407 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 408 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 作諸功德 |
| 409 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 作諸功德 |
| 410 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 作諸功德 |
| 411 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 作諸功德 |
| 412 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 志性恩善 |
| 413 | 2 | 善 | shàn | happy | 志性恩善 |
| 414 | 2 | 善 | shàn | good | 志性恩善 |
| 415 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 志性恩善 |
| 416 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 志性恩善 |
| 417 | 2 | 善 | shàn | familiar | 志性恩善 |
| 418 | 2 | 善 | shàn | to repair | 志性恩善 |
| 419 | 2 | 善 | shàn | to admire | 志性恩善 |
| 420 | 2 | 善 | shàn | to praise | 志性恩善 |
| 421 | 2 | 善 | shàn | Shan | 志性恩善 |
| 422 | 2 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 志性恩善 |
| 423 | 2 | 不可稱 | bù kě chēng | unequalled | 眾生得度不可稱計 |
| 424 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 425 | 2 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 426 | 2 | 顯 | xiǎn | Xian | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 427 | 2 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 428 | 2 | 顯 | xiǎn | distinguished | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 429 | 2 | 顯 | xiǎn | honored | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 430 | 2 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 431 | 2 | 顯 | xiǎn | miracle | 世尊前後說法威光獨顯 |
| 432 | 2 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 不作福德 |
| 433 | 2 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 不作福德 |
| 434 | 2 | 福德 | fúdé | merit earned; reward; good fortune and good moral conduct | 不作福德 |
| 435 | 2 | 短 | duǎn | short | 日月轉短 |
| 436 | 2 | 短 | duǎn | deficient; lacking | 日月轉短 |
| 437 | 2 | 短 | duǎn | brief | 日月轉短 |
| 438 | 2 | 短 | duǎn | to criticize; to find deficient | 日月轉短 |
| 439 | 2 | 短 | duǎn | a fault; a shortcoming | 日月轉短 |
| 440 | 2 | 短 | duǎn | to rob; to steal from | 日月轉短 |
| 441 | 2 | 短 | duǎn | short; hrasva | 日月轉短 |
| 442 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 443 | 2 | 今 | jīn | Jin | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 444 | 2 | 今 | jīn | modern | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 445 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 446 | 2 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 不諮明者貢高求名 |
| 447 | 2 | 明 | míng | Ming | 不諮明者貢高求名 |
| 448 | 2 | 明 | míng | Ming Dynasty | 不諮明者貢高求名 |
| 449 | 2 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 不諮明者貢高求名 |
| 450 | 2 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 不諮明者貢高求名 |
| 451 | 2 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 不諮明者貢高求名 |
| 452 | 2 | 明 | míng | consecrated | 不諮明者貢高求名 |
| 453 | 2 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 不諮明者貢高求名 |
| 454 | 2 | 明 | míng | to explain; to clarify | 不諮明者貢高求名 |
| 455 | 2 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 不諮明者貢高求名 |
| 456 | 2 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 不諮明者貢高求名 |
| 457 | 2 | 明 | míng | eyesight; vision | 不諮明者貢高求名 |
| 458 | 2 | 明 | míng | a god; a spirit | 不諮明者貢高求名 |
| 459 | 2 | 明 | míng | fame; renown | 不諮明者貢高求名 |
| 460 | 2 | 明 | míng | open; public | 不諮明者貢高求名 |
| 461 | 2 | 明 | míng | clear | 不諮明者貢高求名 |
| 462 | 2 | 明 | míng | to become proficient | 不諮明者貢高求名 |
| 463 | 2 | 明 | míng | to be proficient | 不諮明者貢高求名 |
| 464 | 2 | 明 | míng | virtuous | 不諮明者貢高求名 |
| 465 | 2 | 明 | míng | open and honest | 不諮明者貢高求名 |
| 466 | 2 | 明 | míng | clean; neat | 不諮明者貢高求名 |
| 467 | 2 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 不諮明者貢高求名 |
| 468 | 2 | 明 | míng | next; afterwards | 不諮明者貢高求名 |
| 469 | 2 | 明 | míng | positive | 不諮明者貢高求名 |
| 470 | 2 | 明 | míng | Clear | 不諮明者貢高求名 |
| 471 | 2 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 不諮明者貢高求名 |
| 472 | 2 | 羅漢 | luóhàn | Arhat | 羅漢 |
| 473 | 2 | 羅漢 | Luóhàn | arhat | 羅漢 |
| 474 | 2 | 女人 | nǚrén | woman; women | 女人精進 |
| 475 | 2 | 女人 | nǚrén | wife | 女人精進 |
| 476 | 2 | 其 | qí | Qi | 其必有故 |
| 477 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 不自惜己 |
| 478 | 2 | 自 | zì | Zi | 不自惜己 |
| 479 | 2 | 自 | zì | a nose | 不自惜己 |
| 480 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 不自惜己 |
| 481 | 2 | 自 | zì | origin | 不自惜己 |
| 482 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 不自惜己 |
| 483 | 2 | 自 | zì | to be | 不自惜己 |
| 484 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 不自惜己 |
| 485 | 2 | 嫉 | jí | to envy; to be jealous of | 更相憎嫉 |
| 486 | 2 | 嫉 | jí | to hate | 更相憎嫉 |
| 487 | 2 | 嫉 | jí | envious; īrṣyā | 更相憎嫉 |
| 488 | 2 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 489 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 稽首于地 |
| 490 | 2 | 地 | dì | floor | 稽首于地 |
| 491 | 2 | 地 | dì | the earth | 稽首于地 |
| 492 | 2 | 地 | dì | fields | 稽首于地 |
| 493 | 2 | 地 | dì | a place | 稽首于地 |
| 494 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 稽首于地 |
| 495 | 2 | 地 | dì | background | 稽首于地 |
| 496 | 2 | 地 | dì | terrain | 稽首于地 |
| 497 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 稽首于地 |
| 498 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 稽首于地 |
| 499 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 稽首于地 |
| 500 | 2 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 稽首于地 |
Frequencies of all Words
Top 895
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 不 | bù | not; no | 光明不現 |
| 2 | 18 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 光明不現 |
| 3 | 18 | 不 | bù | as a correlative | 光明不現 |
| 4 | 18 | 不 | bù | no (answering a question) | 光明不現 |
| 5 | 18 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 光明不現 |
| 6 | 18 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 光明不現 |
| 7 | 18 | 不 | bù | to form a yes or no question | 光明不現 |
| 8 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 光明不現 |
| 9 | 18 | 不 | bù | no; na | 光明不現 |
| 10 | 7 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 11 | 7 | 滅 | miè | to submerge | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 12 | 7 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 13 | 7 | 滅 | miè | to eliminate | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 14 | 7 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 15 | 7 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 16 | 7 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 17 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 18 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 19 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 20 | 7 | 時 | shí | at that time | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 21 | 7 | 時 | shí | fashionable | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 22 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 23 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 24 | 7 | 時 | shí | tense | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 25 | 7 | 時 | shí | particular; special | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 26 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 27 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 28 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 29 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 30 | 7 | 時 | shí | seasonal | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 31 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 32 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 33 | 7 | 時 | shí | on time | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 34 | 7 | 時 | shí | this; that | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 35 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 36 | 7 | 時 | shí | hour | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 37 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 38 | 7 | 時 | shí | Shi | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 39 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 40 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 41 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 42 | 7 | 時 | shí | then; atha | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 43 | 6 | 吾 | wú | I | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 44 | 6 | 吾 | wú | my | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 45 | 6 | 吾 | wú | Wu | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 46 | 6 | 吾 | wú | I; aham | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 47 | 6 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 月半月盡雖名誦戒 |
| 48 | 6 | 盡 | jìn | all; every | 月半月盡雖名誦戒 |
| 49 | 6 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 月半月盡雖名誦戒 |
| 50 | 6 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 月半月盡雖名誦戒 |
| 51 | 6 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 月半月盡雖名誦戒 |
| 52 | 6 | 盡 | jìn | to vanish | 月半月盡雖名誦戒 |
| 53 | 6 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 月半月盡雖名誦戒 |
| 54 | 6 | 盡 | jìn | to be within the limit | 月半月盡雖名誦戒 |
| 55 | 6 | 盡 | jìn | all; every | 月半月盡雖名誦戒 |
| 56 | 6 | 盡 | jìn | to die | 月半月盡雖名誦戒 |
| 57 | 6 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 月半月盡雖名誦戒 |
| 58 | 5 | 作 | zuò | to do | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 59 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 60 | 5 | 作 | zuò | to start | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 61 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 62 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 63 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 64 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 65 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 66 | 5 | 作 | zuò | to rise | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 67 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 68 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 69 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 70 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 71 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 無央數眾來詣佛所 |
| 72 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 無央數眾來詣佛所 |
| 73 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 無央數眾來詣佛所 |
| 74 | 5 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 無央數眾來詣佛所 |
| 75 | 5 | 為 | wèi | for; to | 奴為比丘 |
| 76 | 5 | 為 | wèi | because of | 奴為比丘 |
| 77 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 奴為比丘 |
| 78 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 奴為比丘 |
| 79 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 奴為比丘 |
| 80 | 5 | 為 | wéi | to do | 奴為比丘 |
| 81 | 5 | 為 | wèi | for | 奴為比丘 |
| 82 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 奴為比丘 |
| 83 | 5 | 為 | wèi | to | 奴為比丘 |
| 84 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 奴為比丘 |
| 85 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 奴為比丘 |
| 86 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 奴為比丘 |
| 87 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 奴為比丘 |
| 88 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 奴為比丘 |
| 89 | 5 | 為 | wéi | to govern | 奴為比丘 |
| 90 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 奴為比丘 |
| 91 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 92 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 93 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 94 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 95 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 96 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 97 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在拘夷那竭國 |
| 98 | 5 | 欲 | yù | desire | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 99 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 100 | 5 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 101 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 102 | 5 | 欲 | yù | lust | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 103 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 104 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 人所宗向教化平等 |
| 105 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人所宗向教化平等 |
| 106 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 人所宗向教化平等 |
| 107 | 5 | 人 | rén | everybody | 人所宗向教化平等 |
| 108 | 5 | 人 | rén | adult | 人所宗向教化平等 |
| 109 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 人所宗向教化平等 |
| 110 | 5 | 人 | rén | an upright person | 人所宗向教化平等 |
| 111 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 人所宗向教化平等 |
| 112 | 4 | 壽 | shòu | old age; long life | 或壽六十 |
| 113 | 4 | 壽 | shòu | lifespan | 或壽六十 |
| 114 | 4 | 壽 | shòu | age | 或壽六十 |
| 115 | 4 | 壽 | shòu | birthday | 或壽六十 |
| 116 | 4 | 壽 | shòu | Shou | 或壽六十 |
| 117 | 4 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 或壽六十 |
| 118 | 4 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 或壽六十 |
| 119 | 4 | 壽 | shòu | long life; āyus | 或壽六十 |
| 120 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 121 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 122 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 123 | 4 | 道 | dào | measure word for long things | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 124 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 125 | 4 | 道 | dào | to think | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 126 | 4 | 道 | dào | times | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 127 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 128 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 129 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 130 | 4 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 131 | 4 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 132 | 4 | 道 | dào | a centimeter | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 133 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 134 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 135 | 4 | 道 | dào | a skill | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 136 | 4 | 道 | dào | a sect | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 137 | 4 | 道 | dào | a line | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 138 | 4 | 道 | dào | Way | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 139 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 140 | 4 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有慈心 |
| 141 | 4 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有慈心 |
| 142 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 143 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 144 | 4 | 魔 | mó | Māra | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 145 | 4 | 魔 | mó | evil; vice | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 146 | 4 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 147 | 4 | 魔 | mó | magic | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 148 | 4 | 魔 | mó | terrifying | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 149 | 4 | 魔 | mó | māra | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 150 | 4 | 魔 | mó | Māra | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 151 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其必有故 |
| 152 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其必有故 |
| 153 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其必有故 |
| 154 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其必有故 |
| 155 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其必有故 |
| 156 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其必有故 |
| 157 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其必有故 |
| 158 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其必有故 |
| 159 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其必有故 |
| 160 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其必有故 |
| 161 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其必有故 |
| 162 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 其必有故 |
| 163 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 其必有故 |
| 164 | 4 | 有 | yǒu | You | 其必有故 |
| 165 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其必有故 |
| 166 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其必有故 |
| 167 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
| 168 | 4 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
| 169 | 4 | 轉 | zhuàn | a revolution | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
| 170 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
| 171 | 4 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
| 172 | 4 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
| 173 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
| 174 | 4 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
| 175 | 4 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 176 | 4 | 沙門 | shāmén | sramana | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 177 | 4 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 魔作沙門壞亂吾道 |
| 178 | 4 | 無 | wú | no | 世尊寂靜默無所說 |
| 179 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 世尊寂靜默無所說 |
| 180 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 世尊寂靜默無所說 |
| 181 | 4 | 無 | wú | has not yet | 世尊寂靜默無所說 |
| 182 | 4 | 無 | mó | mo | 世尊寂靜默無所說 |
| 183 | 4 | 無 | wú | do not | 世尊寂靜默無所說 |
| 184 | 4 | 無 | wú | not; -less; un- | 世尊寂靜默無所說 |
| 185 | 4 | 無 | wú | regardless of | 世尊寂靜默無所說 |
| 186 | 4 | 無 | wú | to not have | 世尊寂靜默無所說 |
| 187 | 4 | 無 | wú | um | 世尊寂靜默無所說 |
| 188 | 4 | 無 | wú | Wu | 世尊寂靜默無所說 |
| 189 | 4 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 世尊寂靜默無所說 |
| 190 | 4 | 無 | wú | not; non- | 世尊寂靜默無所說 |
| 191 | 4 | 無 | mó | mo | 世尊寂靜默無所說 |
| 192 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 恒以經像令人奉事 |
| 193 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 恒以經像令人奉事 |
| 194 | 4 | 經 | jīng | warp | 恒以經像令人奉事 |
| 195 | 4 | 經 | jīng | longitude | 恒以經像令人奉事 |
| 196 | 4 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 恒以經像令人奉事 |
| 197 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 恒以經像令人奉事 |
| 198 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 恒以經像令人奉事 |
| 199 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 恒以經像令人奉事 |
| 200 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 恒以經像令人奉事 |
| 201 | 4 | 經 | jīng | classics | 恒以經像令人奉事 |
| 202 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 恒以經像令人奉事 |
| 203 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 恒以經像令人奉事 |
| 204 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 恒以經像令人奉事 |
| 205 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 恒以經像令人奉事 |
| 206 | 4 | 經 | jīng | to measure | 恒以經像令人奉事 |
| 207 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 恒以經像令人奉事 |
| 208 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 恒以經像令人奉事 |
| 209 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 恒以經像令人奉事 |
| 210 | 4 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 令道薄淡皆由斯輩 |
| 211 | 4 | 皆 | jiē | same; equally | 令道薄淡皆由斯輩 |
| 212 | 4 | 皆 | jiē | all; sarva | 令道薄淡皆由斯輩 |
| 213 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 五色之服 |
| 214 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 五色之服 |
| 215 | 4 | 之 | zhī | to go | 五色之服 |
| 216 | 4 | 之 | zhī | this; that | 五色之服 |
| 217 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 五色之服 |
| 218 | 4 | 之 | zhī | it | 五色之服 |
| 219 | 4 | 之 | zhī | in; in regards to | 五色之服 |
| 220 | 4 | 之 | zhī | all | 五色之服 |
| 221 | 4 | 之 | zhī | and | 五色之服 |
| 222 | 4 | 之 | zhī | however | 五色之服 |
| 223 | 4 | 之 | zhī | if | 五色之服 |
| 224 | 4 | 之 | zhī | then | 五色之服 |
| 225 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 五色之服 |
| 226 | 4 | 之 | zhī | is | 五色之服 |
| 227 | 4 | 之 | zhī | to use | 五色之服 |
| 228 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 五色之服 |
| 229 | 4 | 之 | zhī | winding | 五色之服 |
| 230 | 3 | 至 | zhì | to; until | 如是至三 |
| 231 | 3 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 如是至三 |
| 232 | 3 | 至 | zhì | extremely; very; most | 如是至三 |
| 233 | 3 | 至 | zhì | to arrive | 如是至三 |
| 234 | 3 | 至 | zhì | approach; upagama | 如是至三 |
| 235 | 3 | 佛說法滅盡經 | fó shuō fǎ miè jìn jīng | Foshuo Fa Mie Jin Jing | 佛說法滅盡經 |
| 236 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 237 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 238 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 239 | 3 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 光明不現 |
| 240 | 3 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 光明不現 |
| 241 | 3 | 現 | xiàn | at present | 光明不現 |
| 242 | 3 | 現 | xiàn | existing at the present time | 光明不現 |
| 243 | 3 | 現 | xiàn | cash | 光明不現 |
| 244 | 3 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 光明不現 |
| 245 | 3 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 光明不現 |
| 246 | 3 | 現 | xiàn | the present time | 光明不現 |
| 247 | 3 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 眼見沙門如視糞土 |
| 248 | 3 | 如 | rú | if | 眼見沙門如視糞土 |
| 249 | 3 | 如 | rú | in accordance with | 眼見沙門如視糞土 |
| 250 | 3 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 眼見沙門如視糞土 |
| 251 | 3 | 如 | rú | this | 眼見沙門如視糞土 |
| 252 | 3 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 眼見沙門如視糞土 |
| 253 | 3 | 如 | rú | to go to | 眼見沙門如視糞土 |
| 254 | 3 | 如 | rú | to meet | 眼見沙門如視糞土 |
| 255 | 3 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 眼見沙門如視糞土 |
| 256 | 3 | 如 | rú | at least as good as | 眼見沙門如視糞土 |
| 257 | 3 | 如 | rú | and | 眼見沙門如視糞土 |
| 258 | 3 | 如 | rú | or | 眼見沙門如視糞土 |
| 259 | 3 | 如 | rú | but | 眼見沙門如視糞土 |
| 260 | 3 | 如 | rú | then | 眼見沙門如視糞土 |
| 261 | 3 | 如 | rú | naturally | 眼見沙門如視糞土 |
| 262 | 3 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 眼見沙門如視糞土 |
| 263 | 3 | 如 | rú | you | 眼見沙門如視糞土 |
| 264 | 3 | 如 | rú | the second lunar month | 眼見沙門如視糞土 |
| 265 | 3 | 如 | rú | in; at | 眼見沙門如視糞土 |
| 266 | 3 | 如 | rú | Ru | 眼見沙門如視糞土 |
| 267 | 3 | 如 | rú | Thus | 眼見沙門如視糞土 |
| 268 | 3 | 如 | rú | thus; tathā | 眼見沙門如視糞土 |
| 269 | 3 | 如 | rú | like; iva | 眼見沙門如視糞土 |
| 270 | 3 | 如 | rú | suchness; tathatā | 眼見沙門如視糞土 |
| 271 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無央數眾來詣佛所 |
| 272 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無央數眾來詣佛所 |
| 273 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無央數眾來詣佛所 |
| 274 | 3 | 所 | suǒ | it | 無央數眾來詣佛所 |
| 275 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 無央數眾來詣佛所 |
| 276 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無央數眾來詣佛所 |
| 277 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 無央數眾來詣佛所 |
| 278 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無央數眾來詣佛所 |
| 279 | 3 | 所 | suǒ | that which | 無央數眾來詣佛所 |
| 280 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無央數眾來詣佛所 |
| 281 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 無央數眾來詣佛所 |
| 282 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 無央數眾來詣佛所 |
| 283 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無央數眾來詣佛所 |
| 284 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 無央數眾來詣佛所 |
| 285 | 3 | 共 | gòng | together | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 286 | 3 | 共 | gòng | to share | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 287 | 3 | 共 | gòng | Communist | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 288 | 3 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 289 | 3 | 共 | gòng | to include | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 290 | 3 | 共 | gòng | all together; in total | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 291 | 3 | 共 | gòng | same; in common | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 292 | 3 | 共 | gòng | and | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 293 | 3 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 294 | 3 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 295 | 3 | 共 | gōng | to provide | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 296 | 3 | 共 | gōng | respectfully | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 297 | 3 | 共 | gōng | Gong | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 298 | 3 | 共 | gòng | together; saha | 眾魔比丘咸共嫉之 |
| 299 | 3 | 名 | míng | measure word for people | 月半月盡雖名誦戒 |
| 300 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 月半月盡雖名誦戒 |
| 301 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 月半月盡雖名誦戒 |
| 302 | 3 | 名 | míng | rank; position | 月半月盡雖名誦戒 |
| 303 | 3 | 名 | míng | an excuse | 月半月盡雖名誦戒 |
| 304 | 3 | 名 | míng | life | 月半月盡雖名誦戒 |
| 305 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 月半月盡雖名誦戒 |
| 306 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 月半月盡雖名誦戒 |
| 307 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 月半月盡雖名誦戒 |
| 308 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 月半月盡雖名誦戒 |
| 309 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 月半月盡雖名誦戒 |
| 310 | 3 | 名 | míng | moral | 月半月盡雖名誦戒 |
| 311 | 3 | 名 | míng | name; naman | 月半月盡雖名誦戒 |
| 312 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 月半月盡雖名誦戒 |
| 313 | 3 | 大德 | dàdé | most virtuous | 張自強大德輸入 |
| 314 | 3 | 大德 | dàdé | Dade reign | 張自強大德輸入 |
| 315 | 3 | 大德 | dàdé | a major festival | 張自強大德輸入 |
| 316 | 3 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 張自強大德輸入 |
| 317 | 3 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 張自強大德輸入 |
| 318 | 3 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 縣官計剋 |
| 319 | 3 | 計 | jì | to haggle over | 縣官計剋 |
| 320 | 3 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 縣官計剋 |
| 321 | 3 | 計 | jì | a gauge; a meter | 縣官計剋 |
| 322 | 3 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 縣官計剋 |
| 323 | 3 | 計 | jì | to plan; to scheme | 縣官計剋 |
| 324 | 3 | 計 | jì | to settle an account | 縣官計剋 |
| 325 | 3 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 縣官計剋 |
| 326 | 3 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 縣官計剋 |
| 327 | 3 | 計 | jì | to appraise; to assess | 縣官計剋 |
| 328 | 3 | 計 | jì | to register | 縣官計剋 |
| 329 | 3 | 計 | jì | to estimate | 縣官計剋 |
| 330 | 3 | 計 | jì | Ji | 縣官計剋 |
| 331 | 3 | 計 | jì | ketu | 縣官計剋 |
| 332 | 3 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 縣官計剋 |
| 333 | 3 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 眾魔比丘命終之後 |
| 334 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 傷害眾生 |
| 335 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 傷害眾生 |
| 336 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 傷害眾生 |
| 337 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 傷害眾生 |
| 338 | 3 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 其必有故 |
| 339 | 3 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 其必有故 |
| 340 | 3 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 其必有故 |
| 341 | 3 | 故 | gù | to die | 其必有故 |
| 342 | 3 | 故 | gù | so; therefore; hence | 其必有故 |
| 343 | 3 | 故 | gù | original | 其必有故 |
| 344 | 3 | 故 | gù | accident; happening; instance | 其必有故 |
| 345 | 3 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 其必有故 |
| 346 | 3 | 故 | gù | something in the past | 其必有故 |
| 347 | 3 | 故 | gù | deceased; dead | 其必有故 |
| 348 | 3 | 故 | gù | still; yet | 其必有故 |
| 349 | 3 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 其必有故 |
| 350 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊寂靜默無所說 |
| 351 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊寂靜默無所說 |
| 352 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 世尊寂靜默無所說 |
| 353 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊寂靜默無所說 |
| 354 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊寂靜默無所說 |
| 355 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊寂靜默無所說 |
| 356 | 3 | 說 | shuō | allocution | 世尊寂靜默無所說 |
| 357 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊寂靜默無所說 |
| 358 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊寂靜默無所說 |
| 359 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊寂靜默無所說 |
| 360 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊寂靜默無所說 |
| 361 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 世尊寂靜默無所說 |
| 362 | 3 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 如來三月當般涅槃 |
| 363 | 3 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 如來三月當般涅槃 |
| 364 | 3 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 如來三月當般涅槃 |
| 365 | 3 | 當 | dāng | to face | 如來三月當般涅槃 |
| 366 | 3 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 如來三月當般涅槃 |
| 367 | 3 | 當 | dāng | to manage; to host | 如來三月當般涅槃 |
| 368 | 3 | 當 | dāng | should | 如來三月當般涅槃 |
| 369 | 3 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 如來三月當般涅槃 |
| 370 | 3 | 當 | dǎng | to think | 如來三月當般涅槃 |
| 371 | 3 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 如來三月當般涅槃 |
| 372 | 3 | 當 | dǎng | to be equal | 如來三月當般涅槃 |
| 373 | 3 | 當 | dàng | that | 如來三月當般涅槃 |
| 374 | 3 | 當 | dāng | an end; top | 如來三月當般涅槃 |
| 375 | 3 | 當 | dàng | clang; jingle | 如來三月當般涅槃 |
| 376 | 3 | 當 | dāng | to judge | 如來三月當般涅槃 |
| 377 | 3 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 如來三月當般涅槃 |
| 378 | 3 | 當 | dàng | the same | 如來三月當般涅槃 |
| 379 | 3 | 當 | dàng | to pawn | 如來三月當般涅槃 |
| 380 | 3 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 如來三月當般涅槃 |
| 381 | 3 | 當 | dàng | a trap | 如來三月當般涅槃 |
| 382 | 3 | 當 | dàng | a pawned item | 如來三月當般涅槃 |
| 383 | 3 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 如來三月當般涅槃 |
| 384 | 3 | 中 | zhōng | middle | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 385 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 386 | 3 | 中 | zhōng | China | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 387 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 388 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 389 | 3 | 中 | zhōng | midday | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 390 | 3 | 中 | zhōng | inside | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 391 | 3 | 中 | zhōng | during | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 392 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 393 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 394 | 3 | 中 | zhōng | half | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 395 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 396 | 3 | 中 | zhōng | while | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 397 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 398 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 399 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 400 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 401 | 3 | 中 | zhōng | middle | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
| 402 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 403 | 3 | 法 | fǎ | France | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 404 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 405 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 406 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 407 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 408 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 409 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 410 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 411 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 412 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 413 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 414 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 415 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 416 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 417 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 418 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 419 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 420 | 3 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 421 | 3 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 賢者阿難作禮白佛言 |
| 422 | 3 | 後 | hòu | after; later | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 423 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 424 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 425 | 3 | 後 | hòu | behind | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 426 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 427 | 3 | 後 | hòu | late; later | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 428 | 3 | 後 | hòu | arriving late | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 429 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 430 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 431 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 432 | 3 | 後 | hòu | then | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 433 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 434 | 3 | 後 | hòu | Hou | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 435 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 436 | 3 | 後 | hòu | following | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 437 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 438 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 439 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 440 | 3 | 後 | hòu | Hou | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 441 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 442 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 443 | 3 | 後 | hòu | later; paścima | 吾涅槃後法欲滅時 |
| 444 | 3 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不諮明者貢高求名 |
| 445 | 3 | 者 | zhě | that | 不諮明者貢高求名 |
| 446 | 3 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不諮明者貢高求名 |
| 447 | 3 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不諮明者貢高求名 |
| 448 | 3 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不諮明者貢高求名 |
| 449 | 3 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不諮明者貢高求名 |
| 450 | 3 | 者 | zhuó | according to | 不諮明者貢高求名 |
| 451 | 3 | 者 | zhě | ca | 不諮明者貢高求名 |
| 452 | 3 | 或 | huò | or; either; else | 或避縣官依倚吾道 |
| 453 | 3 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或避縣官依倚吾道 |
| 454 | 3 | 或 | huò | some; someone | 或避縣官依倚吾道 |
| 455 | 3 | 或 | míngnián | suddenly | 或避縣官依倚吾道 |
| 456 | 3 | 或 | huò | or; vā | 或避縣官依倚吾道 |
| 457 | 3 | 男子 | nánzǐ | a man | 男子懈慢 |
| 458 | 3 | 男子 | nánzǐ | a son | 男子懈慢 |
| 459 | 3 | 法滅 | fǎ miè | the extinction of the teachings of the Buddha | 吾法滅時 |
| 460 | 3 | 更 | gèng | more; even more | 今大眾會光更不現 |
| 461 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 今大眾會光更不現 |
| 462 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 今大眾會光更不現 |
| 463 | 3 | 更 | gèng | again; also | 今大眾會光更不現 |
| 464 | 3 | 更 | gēng | to experience | 今大眾會光更不現 |
| 465 | 3 | 更 | gēng | to improve | 今大眾會光更不現 |
| 466 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 今大眾會光更不現 |
| 467 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 今大眾會光更不現 |
| 468 | 3 | 更 | gèng | furthermore; even if | 今大眾會光更不現 |
| 469 | 3 | 更 | gèng | other | 今大眾會光更不現 |
| 470 | 3 | 更 | gèng | to increase | 今大眾會光更不現 |
| 471 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 今大眾會光更不現 |
| 472 | 3 | 更 | gēng | Geng | 今大眾會光更不現 |
| 473 | 3 | 更 | gèng | finally; eventually | 今大眾會光更不現 |
| 474 | 3 | 更 | jīng | to experience | 今大眾會光更不現 |
| 475 | 3 | 更 | gèng | again; punar | 今大眾會光更不現 |
| 476 | 3 | 更 | gēng | contacts | 今大眾會光更不現 |
| 477 | 3 | 歲 | suì | age | 九十或至百歲 |
| 478 | 3 | 歲 | suì | years | 九十或至百歲 |
| 479 | 3 | 歲 | suì | time | 九十或至百歲 |
| 480 | 3 | 歲 | suì | annual harvest | 九十或至百歲 |
| 481 | 3 | 歲 | suì | age | 九十或至百歲 |
| 482 | 3 | 歲 | suì | year; varṣa | 九十或至百歲 |
| 483 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 擯黜驅遣不令得住 |
| 484 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 擯黜驅遣不令得住 |
| 485 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 擯黜驅遣不令得住 |
| 486 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 擯黜驅遣不令得住 |
| 487 | 3 | 令 | lìng | a season | 擯黜驅遣不令得住 |
| 488 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 擯黜驅遣不令得住 |
| 489 | 3 | 令 | lìng | good | 擯黜驅遣不令得住 |
| 490 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 擯黜驅遣不令得住 |
| 491 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 擯黜驅遣不令得住 |
| 492 | 3 | 令 | lìng | a commander | 擯黜驅遣不令得住 |
| 493 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 擯黜驅遣不令得住 |
| 494 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 擯黜驅遣不令得住 |
| 495 | 3 | 令 | lìng | Ling | 擯黜驅遣不令得住 |
| 496 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 擯黜驅遣不令得住 |
| 497 | 2 | 廖 | liào | Liao | 廖予安 |
| 498 | 2 | 斯 | sī | this | 令道薄淡皆由斯輩 |
| 499 | 2 | 斯 | sī | to split; to tear | 令道薄淡皆由斯輩 |
| 500 | 2 | 斯 | sī | thus; such | 令道薄淡皆由斯輩 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不 | bù | no; na | |
| 灭 | 滅 |
|
|
| 时 | 時 |
|
|
| 吾 | wú | I; aham | |
| 尽 | 儘 | jìn | exhaustion; kṣaya |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 佛 |
|
|
|
| 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 佛说法灭尽经 | 佛說法滅盡經 | 102 | Foshuo Fa Mie Jin Jing |
| 冀 | 106 |
|
|
| 拘夷那竭 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara | |
| 廖 | 108 | Liao | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 魔道 | 109 | Mara's Realm | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 仁和 | 114 | Renhe | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧祐录 | 僧祐錄 | 115 | Sengyou's Catalog |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
| 宋 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 般舟三昧 | 98 | pratyutpannasamādhi | |
| 不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
| 失译经 | 失譯經 | 115 | sutras with names of translators lost |
| 四部弟子 | 115 | fourfold assembly of disciples | |
| 诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
| 闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
| 贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 浊乱 | 濁亂 | 122 | corrupt and chaotic |
| 浊世 | 濁世 | 122 | the world in chaos |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |