Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 507 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無普照佛 |
| 2 | 507 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無普照佛 |
| 3 | 507 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無普照佛 |
| 4 | 361 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無普照佛 |
| 5 | 361 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 南無普照佛 |
| 6 | 361 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 南無普照佛 |
| 7 | 361 | 佛 | fó | a Buddhist text | 南無普照佛 |
| 8 | 361 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 南無普照佛 |
| 9 | 361 | 佛 | fó | Buddha | 南無普照佛 |
| 10 | 361 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無普照佛 |
| 11 | 37 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無法王菩薩 |
| 12 | 37 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無法王菩薩 |
| 13 | 37 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無法王菩薩 |
| 14 | 26 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無信功德佛 |
| 15 | 26 | 功德 | gōngdé | merit | 南無信功德佛 |
| 16 | 26 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無信功德佛 |
| 17 | 26 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無信功德佛 |
| 18 | 20 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 南無離垢勝佛 |
| 19 | 20 | 勝 | shèng | victory; success | 南無離垢勝佛 |
| 20 | 20 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 南無離垢勝佛 |
| 21 | 20 | 勝 | shèng | to surpass | 南無離垢勝佛 |
| 22 | 20 | 勝 | shèng | triumphant | 南無離垢勝佛 |
| 23 | 20 | 勝 | shèng | a scenic view | 南無離垢勝佛 |
| 24 | 20 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 南無離垢勝佛 |
| 25 | 20 | 勝 | shèng | Sheng | 南無離垢勝佛 |
| 26 | 20 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 南無離垢勝佛 |
| 27 | 20 | 勝 | shèng | superior; agra | 南無離垢勝佛 |
| 28 | 19 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 南無寶天佛 |
| 29 | 19 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 南無寶天佛 |
| 30 | 19 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 南無寶天佛 |
| 31 | 19 | 寶 | bǎo | precious | 南無寶天佛 |
| 32 | 19 | 寶 | bǎo | noble | 南無寶天佛 |
| 33 | 19 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 南無寶天佛 |
| 34 | 19 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 南無寶天佛 |
| 35 | 19 | 寶 | bǎo | Bao | 南無寶天佛 |
| 36 | 19 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 南無寶天佛 |
| 37 | 19 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 南無寶天佛 |
| 38 | 18 | 稱佛 | chēng fó | to recite the Buddha's name | 南無甘露稱佛 |
| 39 | 18 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 南無善住佛 |
| 40 | 18 | 善 | shàn | happy | 南無善住佛 |
| 41 | 18 | 善 | shàn | good | 南無善住佛 |
| 42 | 18 | 善 | shàn | kind-hearted | 南無善住佛 |
| 43 | 18 | 善 | shàn | to be skilled at something | 南無善住佛 |
| 44 | 18 | 善 | shàn | familiar | 南無善住佛 |
| 45 | 18 | 善 | shàn | to repair | 南無善住佛 |
| 46 | 18 | 善 | shàn | to admire | 南無善住佛 |
| 47 | 18 | 善 | shàn | to praise | 南無善住佛 |
| 48 | 18 | 善 | shàn | Shan | 南無善住佛 |
| 49 | 18 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 南無善住佛 |
| 50 | 18 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 南無住義智佛 |
| 51 | 18 | 智 | zhì | care; prudence | 南無住義智佛 |
| 52 | 18 | 智 | zhì | Zhi | 南無住義智佛 |
| 53 | 18 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 南無住義智佛 |
| 54 | 18 | 智 | zhì | clever | 南無住義智佛 |
| 55 | 18 | 智 | zhì | Wisdom | 南無住義智佛 |
| 56 | 18 | 智 | zhì | jnana; knowing | 南無住義智佛 |
| 57 | 16 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 南無無量威德佛 |
| 58 | 16 | 華 | huá | Chinese | 南無覺華幢佛 |
| 59 | 16 | 華 | huá | illustrious; splendid | 南無覺華幢佛 |
| 60 | 16 | 華 | huā | a flower | 南無覺華幢佛 |
| 61 | 16 | 華 | huā | to flower | 南無覺華幢佛 |
| 62 | 16 | 華 | huá | China | 南無覺華幢佛 |
| 63 | 16 | 華 | huá | empty; flowery | 南無覺華幢佛 |
| 64 | 16 | 華 | huá | brilliance; luster | 南無覺華幢佛 |
| 65 | 16 | 華 | huá | elegance; beauty | 南無覺華幢佛 |
| 66 | 16 | 華 | huā | a flower | 南無覺華幢佛 |
| 67 | 16 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 南無覺華幢佛 |
| 68 | 16 | 華 | huá | makeup; face powder | 南無覺華幢佛 |
| 69 | 16 | 華 | huá | flourishing | 南無覺華幢佛 |
| 70 | 16 | 華 | huá | a corona | 南無覺華幢佛 |
| 71 | 16 | 華 | huá | years; time | 南無覺華幢佛 |
| 72 | 16 | 華 | huá | your | 南無覺華幢佛 |
| 73 | 16 | 華 | huá | essence; best part | 南無覺華幢佛 |
| 74 | 16 | 華 | huá | grey | 南無覺華幢佛 |
| 75 | 16 | 華 | huà | Hua | 南無覺華幢佛 |
| 76 | 16 | 華 | huá | literary talent | 南無覺華幢佛 |
| 77 | 16 | 華 | huá | literary talent | 南無覺華幢佛 |
| 78 | 16 | 華 | huá | an article; a document | 南無覺華幢佛 |
| 79 | 16 | 華 | huá | flower; puṣpa | 南無覺華幢佛 |
| 80 | 14 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願弟子等 |
| 81 | 14 | 願 | yuàn | hope | 願弟子等 |
| 82 | 14 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願弟子等 |
| 83 | 14 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願弟子等 |
| 84 | 14 | 願 | yuàn | a vow | 願弟子等 |
| 85 | 14 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願弟子等 |
| 86 | 14 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願弟子等 |
| 87 | 14 | 願 | yuàn | to admire | 願弟子等 |
| 88 | 14 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願弟子等 |
| 89 | 13 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次復懺悔 |
| 90 | 13 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次復懺悔 |
| 91 | 13 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次復懺悔 |
| 92 | 13 | 月 | yuè | month | 南無月葉佛 |
| 93 | 13 | 月 | yuè | moon | 南無月葉佛 |
| 94 | 13 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 南無月葉佛 |
| 95 | 13 | 月 | yuè | moonlight | 南無月葉佛 |
| 96 | 13 | 月 | yuè | monthly | 南無月葉佛 |
| 97 | 13 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 南無月葉佛 |
| 98 | 13 | 月 | yuè | Tokharians | 南無月葉佛 |
| 99 | 13 | 月 | yuè | China rose | 南無月葉佛 |
| 100 | 13 | 月 | yuè | Yue | 南無月葉佛 |
| 101 | 13 | 月 | yuè | moon | 南無月葉佛 |
| 102 | 13 | 月 | yuè | month; māsa | 南無月葉佛 |
| 103 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 南無師子身佛 |
| 104 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 南無師子身佛 |
| 105 | 12 | 身 | shēn | self | 南無師子身佛 |
| 106 | 12 | 身 | shēn | life | 南無師子身佛 |
| 107 | 12 | 身 | shēn | an object | 南無師子身佛 |
| 108 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 南無師子身佛 |
| 109 | 12 | 身 | shēn | moral character | 南無師子身佛 |
| 110 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 南無師子身佛 |
| 111 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 南無師子身佛 |
| 112 | 12 | 身 | juān | India | 南無師子身佛 |
| 113 | 12 | 身 | shēn | body; kāya | 南無師子身佛 |
| 114 | 12 | 德 | dé | Germany | 南無稱德佛 |
| 115 | 12 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 南無稱德佛 |
| 116 | 12 | 德 | dé | kindness; favor | 南無稱德佛 |
| 117 | 12 | 德 | dé | conduct; behavior | 南無稱德佛 |
| 118 | 12 | 德 | dé | to be grateful | 南無稱德佛 |
| 119 | 12 | 德 | dé | heart; intention | 南無稱德佛 |
| 120 | 12 | 德 | dé | De | 南無稱德佛 |
| 121 | 12 | 德 | dé | potency; natural power | 南無稱德佛 |
| 122 | 12 | 德 | dé | wholesome; good | 南無稱德佛 |
| 123 | 12 | 德 | dé | Virtue | 南無稱德佛 |
| 124 | 12 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 南無稱德佛 |
| 125 | 12 | 德 | dé | guṇa | 南無稱德佛 |
| 126 | 12 | 光明 | guāngmíng | bright | 南無光明作佛 |
| 127 | 12 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 南無光明作佛 |
| 128 | 12 | 光明 | guāngmíng | light | 南無光明作佛 |
| 129 | 12 | 光明 | guāngmíng | having hope | 南無光明作佛 |
| 130 | 12 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 南無光明作佛 |
| 131 | 12 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 南無光明作佛 |
| 132 | 12 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 南無光明作佛 |
| 133 | 12 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 南無光明作佛 |
| 134 | 12 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 南無光明作佛 |
| 135 | 12 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 南無光明作佛 |
| 136 | 12 | 王 | wáng | Wang | 南無月王佛 |
| 137 | 12 | 王 | wáng | a king | 南無月王佛 |
| 138 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無月王佛 |
| 139 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無月王佛 |
| 140 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無月王佛 |
| 141 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 南無月王佛 |
| 142 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無月王佛 |
| 143 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無月王佛 |
| 144 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無月王佛 |
| 145 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無月王佛 |
| 146 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無月王佛 |
| 147 | 12 | 幢 | chuáng | a banner; a penant streamer | 南無覺華幢佛 |
| 148 | 12 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription | 南無覺華幢佛 |
| 149 | 12 | 幢 | tóng | to waver; to sway | 南無覺華幢佛 |
| 150 | 12 | 幢 | zhuàng | a curtain for a carriage; a sun screen | 南無覺華幢佛 |
| 151 | 12 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu | 南無覺華幢佛 |
| 152 | 12 | 幢 | chuáng | a banner; ketu | 南無覺華幢佛 |
| 153 | 12 | 經 | jīng | to go through; to experience | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 154 | 12 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 155 | 12 | 經 | jīng | warp | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 156 | 12 | 經 | jīng | longitude | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 157 | 12 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 158 | 12 | 經 | jīng | a woman's period | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 159 | 12 | 經 | jīng | to bear; to endure | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 160 | 12 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 161 | 12 | 經 | jīng | classics | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 162 | 12 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 163 | 12 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 164 | 12 | 經 | jīng | a standard; a norm | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 165 | 12 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 166 | 12 | 經 | jīng | to measure | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 167 | 12 | 經 | jīng | human pulse | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 168 | 12 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 169 | 12 | 經 | jīng | sutra; discourse | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 170 | 11 | 師子 | shīzi | a lion | 南無師子奮迅步佛 |
| 171 | 11 | 師子 | shīzi | lion; siṃha | 南無師子奮迅步佛 |
| 172 | 11 | 師子 | shīzi | Simha | 南無師子奮迅步佛 |
| 173 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 174 | 11 | 等 | děng | to wait | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 175 | 11 | 等 | děng | to be equal | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 176 | 11 | 等 | děng | degree; level | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 177 | 11 | 等 | děng | to compare | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 178 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 179 | 11 | 辟支佛 | pìzhī fó | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 南無盡憍慢辟支佛 |
| 180 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 南無不陜劣名稱佛 |
| 181 | 9 | 眼 | yǎn | eye | 南無華眼佛 |
| 182 | 9 | 眼 | yǎn | eyeball | 南無華眼佛 |
| 183 | 9 | 眼 | yǎn | sight | 南無華眼佛 |
| 184 | 9 | 眼 | yǎn | the present moment | 南無華眼佛 |
| 185 | 9 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 南無華眼佛 |
| 186 | 9 | 眼 | yǎn | a trap | 南無華眼佛 |
| 187 | 9 | 眼 | yǎn | insight | 南無華眼佛 |
| 188 | 9 | 眼 | yǎn | a salitent point | 南無華眼佛 |
| 189 | 9 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 南無華眼佛 |
| 190 | 9 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 南無華眼佛 |
| 191 | 9 | 眼 | yǎn | to see proof | 南無華眼佛 |
| 192 | 9 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 南無華眼佛 |
| 193 | 9 | 之 | zhī | to go | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 194 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 195 | 9 | 之 | zhī | is | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 196 | 9 | 之 | zhī | to use | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 197 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 198 | 9 | 之 | zhī | winding | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 199 | 9 | 想 | xiǎng | to think | 常懷邪心恒生欲想 |
| 200 | 9 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 常懷邪心恒生欲想 |
| 201 | 9 | 想 | xiǎng | to want | 常懷邪心恒生欲想 |
| 202 | 9 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 常懷邪心恒生欲想 |
| 203 | 9 | 想 | xiǎng | to plan | 常懷邪心恒生欲想 |
| 204 | 9 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 常懷邪心恒生欲想 |
| 205 | 9 | 今日 | jīnrì | today | 今日至心稽顙歸依佛 |
| 206 | 9 | 今日 | jīnrì | at present | 今日至心稽顙歸依佛 |
| 207 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 南無賢大佛 |
| 208 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 南無賢大佛 |
| 209 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 南無賢大佛 |
| 210 | 9 | 大 | dà | size | 南無賢大佛 |
| 211 | 9 | 大 | dà | old | 南無賢大佛 |
| 212 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 南無賢大佛 |
| 213 | 9 | 大 | dà | adult | 南無賢大佛 |
| 214 | 9 | 大 | dài | an important person | 南無賢大佛 |
| 215 | 9 | 大 | dà | senior | 南無賢大佛 |
| 216 | 9 | 大 | dà | an element | 南無賢大佛 |
| 217 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 南無賢大佛 |
| 218 | 9 | 慧 | huì | intelligent; clever | 南無甘露慧佛 |
| 219 | 9 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 南無甘露慧佛 |
| 220 | 9 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 南無甘露慧佛 |
| 221 | 9 | 慧 | huì | Wisdom | 南無甘露慧佛 |
| 222 | 9 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 南無甘露慧佛 |
| 223 | 9 | 慧 | huì | intellect; mati | 南無甘露慧佛 |
| 224 | 9 | 高 | gāo | high; tall | 南無月高佛 |
| 225 | 9 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 南無月高佛 |
| 226 | 9 | 高 | gāo | height | 南無月高佛 |
| 227 | 9 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 南無月高佛 |
| 228 | 9 | 高 | gāo | high pitched; loud | 南無月高佛 |
| 229 | 9 | 高 | gāo | fine; good | 南無月高佛 |
| 230 | 9 | 高 | gāo | senior | 南無月高佛 |
| 231 | 9 | 高 | gāo | expensive | 南無月高佛 |
| 232 | 9 | 高 | gāo | Gao | 南無月高佛 |
| 233 | 9 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 南無月高佛 |
| 234 | 9 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 南無月高佛 |
| 235 | 9 | 高 | gāo | to respect | 南無月高佛 |
| 236 | 9 | 高 | gāo | height; samucchraya | 南無月高佛 |
| 237 | 9 | 高 | gāo | eminent; unnata | 南無月高佛 |
| 238 | 8 | 無畏 | wúwèi | fearless; without fear | 南無月無畏佛 |
| 239 | 8 | 無畏 | wúwèi | Fearlessness | 南無月無畏佛 |
| 240 | 8 | 無畏 | wúwèi | fearless | 南無月無畏佛 |
| 241 | 8 | 無畏 | wúwèi | non-fear; abhaya | 南無月無畏佛 |
| 242 | 8 | 步 | bù | a step | 南無師子奮迅步佛 |
| 243 | 8 | 步 | bù | a stage; a section | 南無師子奮迅步佛 |
| 244 | 8 | 步 | bù | to walk | 南無師子奮迅步佛 |
| 245 | 8 | 步 | bù | to follow | 南無師子奮迅步佛 |
| 246 | 8 | 步 | bù | to calculate | 南無師子奮迅步佛 |
| 247 | 8 | 步 | bù | circumstances | 南無師子奮迅步佛 |
| 248 | 8 | 步 | bù | fate; destiny | 南無師子奮迅步佛 |
| 249 | 8 | 步 | bù | dock; pier; wharf | 南無師子奮迅步佛 |
| 250 | 8 | 步 | bù | Bu | 南無師子奮迅步佛 |
| 251 | 8 | 步 | bù | a footstep; pada | 南無師子奮迅步佛 |
| 252 | 8 | 摩尼 | móní | mani; jewel | 南無摩尼金剛佛 |
| 253 | 8 | 炎 | yán | flame; blaze | 南無功德炎佛 |
| 254 | 8 | 炎 | yán | inflammation; -itis | 南無功德炎佛 |
| 255 | 8 | 炎 | yán | hot | 南無功德炎佛 |
| 256 | 8 | 炎 | yán | light; blaze; arcis | 南無功德炎佛 |
| 257 | 7 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 南無離疑佛 |
| 258 | 7 | 離 | lí | a mythical bird | 南無離疑佛 |
| 259 | 7 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 南無離疑佛 |
| 260 | 7 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 南無離疑佛 |
| 261 | 7 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 南無離疑佛 |
| 262 | 7 | 離 | lí | a mountain ash | 南無離疑佛 |
| 263 | 7 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 南無離疑佛 |
| 264 | 7 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 南無離疑佛 |
| 265 | 7 | 離 | lí | to cut off | 南無離疑佛 |
| 266 | 7 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 南無離疑佛 |
| 267 | 7 | 離 | lí | to be distant from | 南無離疑佛 |
| 268 | 7 | 離 | lí | two | 南無離疑佛 |
| 269 | 7 | 離 | lí | to array; to align | 南無離疑佛 |
| 270 | 7 | 離 | lí | to pass through; to experience | 南無離疑佛 |
| 271 | 7 | 離 | lí | transcendence | 南無離疑佛 |
| 272 | 7 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 南無離疑佛 |
| 273 | 7 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 南無香像佛 |
| 274 | 7 | 香 | xiāng | incense | 南無香像佛 |
| 275 | 7 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 南無香像佛 |
| 276 | 7 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 南無香像佛 |
| 277 | 7 | 香 | xiāng | a female | 南無香像佛 |
| 278 | 7 | 香 | xiāng | Xiang | 南無香像佛 |
| 279 | 7 | 香 | xiāng | to kiss | 南無香像佛 |
| 280 | 7 | 香 | xiāng | feminine | 南無香像佛 |
| 281 | 7 | 香 | xiāng | incense | 南無香像佛 |
| 282 | 7 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 南無香像佛 |
| 283 | 7 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 南無人自在佛 |
| 284 | 7 | 自在 | zìzài | Carefree | 南無人自在佛 |
| 285 | 7 | 自在 | zìzài | perfect ease | 南無人自在佛 |
| 286 | 7 | 自在 | zìzài | Isvara | 南無人自在佛 |
| 287 | 7 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 南無人自在佛 |
| 288 | 7 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 南無法光明佛 |
| 289 | 7 | 明 | míng | Ming | 南無法光明佛 |
| 290 | 7 | 明 | míng | Ming Dynasty | 南無法光明佛 |
| 291 | 7 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 南無法光明佛 |
| 292 | 7 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 南無法光明佛 |
| 293 | 7 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 南無法光明佛 |
| 294 | 7 | 明 | míng | consecrated | 南無法光明佛 |
| 295 | 7 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 南無法光明佛 |
| 296 | 7 | 明 | míng | to explain; to clarify | 南無法光明佛 |
| 297 | 7 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 南無法光明佛 |
| 298 | 7 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 南無法光明佛 |
| 299 | 7 | 明 | míng | eyesight; vision | 南無法光明佛 |
| 300 | 7 | 明 | míng | a god; a spirit | 南無法光明佛 |
| 301 | 7 | 明 | míng | fame; renown | 南無法光明佛 |
| 302 | 7 | 明 | míng | open; public | 南無法光明佛 |
| 303 | 7 | 明 | míng | clear | 南無法光明佛 |
| 304 | 7 | 明 | míng | to become proficient | 南無法光明佛 |
| 305 | 7 | 明 | míng | to be proficient | 南無法光明佛 |
| 306 | 7 | 明 | míng | virtuous | 南無法光明佛 |
| 307 | 7 | 明 | míng | open and honest | 南無法光明佛 |
| 308 | 7 | 明 | míng | clean; neat | 南無法光明佛 |
| 309 | 7 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 南無法光明佛 |
| 310 | 7 | 明 | míng | next; afterwards | 南無法光明佛 |
| 311 | 7 | 明 | míng | positive | 南無法光明佛 |
| 312 | 7 | 明 | míng | Clear | 南無法光明佛 |
| 313 | 7 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 南無法光明佛 |
| 314 | 7 | 淨 | jìng | clean | 南無淨自在佛 |
| 315 | 7 | 淨 | jìng | no surplus; net | 南無淨自在佛 |
| 316 | 7 | 淨 | jìng | pure | 南無淨自在佛 |
| 317 | 7 | 淨 | jìng | tranquil | 南無淨自在佛 |
| 318 | 7 | 淨 | jìng | cold | 南無淨自在佛 |
| 319 | 7 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 南無淨自在佛 |
| 320 | 7 | 淨 | jìng | role of hero | 南無淨自在佛 |
| 321 | 7 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 南無淨自在佛 |
| 322 | 7 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 南無淨自在佛 |
| 323 | 7 | 淨 | jìng | clean; pure | 南無淨自在佛 |
| 324 | 7 | 淨 | jìng | cleanse | 南無淨自在佛 |
| 325 | 7 | 淨 | jìng | cleanse | 南無淨自在佛 |
| 326 | 7 | 淨 | jìng | Pure | 南無淨自在佛 |
| 327 | 7 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 南無淨自在佛 |
| 328 | 7 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 南無淨自在佛 |
| 329 | 7 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 南無淨自在佛 |
| 330 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 南無降伏他眾佛 |
| 331 | 7 | 他 | tā | other | 南無降伏他眾佛 |
| 332 | 7 | 他 | tā | tha | 南無降伏他眾佛 |
| 333 | 7 | 他 | tā | ṭha | 南無降伏他眾佛 |
| 334 | 7 | 他 | tā | other; anya | 南無降伏他眾佛 |
| 335 | 7 | 火 | huǒ | fire; flame | 南無火體勝佛 |
| 336 | 7 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 南無火體勝佛 |
| 337 | 7 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 南無火體勝佛 |
| 338 | 7 | 火 | huǒ | anger; rage | 南無火體勝佛 |
| 339 | 7 | 火 | huǒ | fire element | 南無火體勝佛 |
| 340 | 7 | 火 | huǒ | Antares | 南無火體勝佛 |
| 341 | 7 | 火 | huǒ | radiance | 南無火體勝佛 |
| 342 | 7 | 火 | huǒ | lightning | 南無火體勝佛 |
| 343 | 7 | 火 | huǒ | a torch | 南無火體勝佛 |
| 344 | 7 | 火 | huǒ | red | 南無火體勝佛 |
| 345 | 7 | 火 | huǒ | urgent | 南無火體勝佛 |
| 346 | 7 | 火 | huǒ | a cause of disease | 南無火體勝佛 |
| 347 | 7 | 火 | huǒ | huo | 南無火體勝佛 |
| 348 | 7 | 火 | huǒ | companion; comrade | 南無火體勝佛 |
| 349 | 7 | 火 | huǒ | Huo | 南無火體勝佛 |
| 350 | 7 | 火 | huǒ | fire; agni | 南無火體勝佛 |
| 351 | 7 | 火 | huǒ | fire element | 南無火體勝佛 |
| 352 | 7 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 南無火體勝佛 |
| 353 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 354 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 355 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 356 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 357 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 358 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 359 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 360 | 7 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 南無不可勝佛 |
| 361 | 7 | 不可 | bù kě | improbable | 南無不可勝佛 |
| 362 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 南無善智慧佛 |
| 363 | 7 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 南無善智慧佛 |
| 364 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 南無善智慧佛 |
| 365 | 7 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 南無善智慧佛 |
| 366 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 南無善智慧佛 |
| 367 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 368 | 7 | 令 | lìng | to issue a command | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 369 | 7 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 370 | 7 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 371 | 7 | 令 | lìng | a season | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 372 | 7 | 令 | lìng | respected; good reputation | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 373 | 7 | 令 | lìng | good | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 374 | 7 | 令 | lìng | pretentious | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 375 | 7 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 376 | 7 | 令 | lìng | a commander | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 377 | 7 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 378 | 7 | 令 | lìng | lyrics | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 379 | 7 | 令 | lìng | Ling | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 380 | 7 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 381 | 7 | 去 | qù | to go | 南無寂靜去佛 |
| 382 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 南無寂靜去佛 |
| 383 | 7 | 去 | qù | to be distant | 南無寂靜去佛 |
| 384 | 7 | 去 | qù | to leave | 南無寂靜去佛 |
| 385 | 7 | 去 | qù | to play a part | 南無寂靜去佛 |
| 386 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 南無寂靜去佛 |
| 387 | 7 | 去 | qù | to die | 南無寂靜去佛 |
| 388 | 7 | 去 | qù | previous; past | 南無寂靜去佛 |
| 389 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 南無寂靜去佛 |
| 390 | 7 | 去 | qù | falling tone | 南無寂靜去佛 |
| 391 | 7 | 去 | qù | to lose | 南無寂靜去佛 |
| 392 | 7 | 去 | qù | Qu | 南無寂靜去佛 |
| 393 | 7 | 去 | qù | go; gati | 南無寂靜去佛 |
| 394 | 7 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 南無無量威德佛 |
| 395 | 7 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 南無無量威德佛 |
| 396 | 7 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 南無無量威德佛 |
| 397 | 7 | 無量 | wúliàng | Atula | 南無無量威德佛 |
| 398 | 7 | 於 | yú | to go; to | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
| 399 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
| 400 | 7 | 於 | yú | Yu | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
| 401 | 7 | 於 | wū | a crow | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
| 402 | 7 | 義 | yì | meaning; sense | 南無住義智佛 |
| 403 | 7 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 南無住義智佛 |
| 404 | 7 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 南無住義智佛 |
| 405 | 7 | 義 | yì | chivalry; generosity | 南無住義智佛 |
| 406 | 7 | 義 | yì | just; righteous | 南無住義智佛 |
| 407 | 7 | 義 | yì | adopted | 南無住義智佛 |
| 408 | 7 | 義 | yì | a relationship | 南無住義智佛 |
| 409 | 7 | 義 | yì | volunteer | 南無住義智佛 |
| 410 | 7 | 義 | yì | something suitable | 南無住義智佛 |
| 411 | 7 | 義 | yì | a martyr | 南無住義智佛 |
| 412 | 7 | 義 | yì | a law | 南無住義智佛 |
| 413 | 7 | 義 | yì | Yi | 南無住義智佛 |
| 414 | 7 | 義 | yì | Righteousness | 南無住義智佛 |
| 415 | 7 | 義 | yì | aim; artha | 南無住義智佛 |
| 416 | 7 | 聲 | shēng | sound | 南無華聲佛 |
| 417 | 7 | 聲 | shēng | sheng | 南無華聲佛 |
| 418 | 7 | 聲 | shēng | voice | 南無華聲佛 |
| 419 | 7 | 聲 | shēng | music | 南無華聲佛 |
| 420 | 7 | 聲 | shēng | language | 南無華聲佛 |
| 421 | 7 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 南無華聲佛 |
| 422 | 7 | 聲 | shēng | a message | 南無華聲佛 |
| 423 | 7 | 聲 | shēng | a consonant | 南無華聲佛 |
| 424 | 7 | 聲 | shēng | a tone | 南無華聲佛 |
| 425 | 7 | 聲 | shēng | to announce | 南無華聲佛 |
| 426 | 7 | 聲 | shēng | sound | 南無華聲佛 |
| 427 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子等 |
| 428 | 7 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子等 |
| 429 | 7 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子等 |
| 430 | 7 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子等 |
| 431 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子等 |
| 432 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子等 |
| 433 | 7 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 434 | 7 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 435 | 7 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 436 | 7 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 437 | 7 | 起 | qǐ | to start | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 438 | 7 | 起 | qǐ | to establish; to build | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 439 | 7 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 440 | 7 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 441 | 7 | 起 | qǐ | to get out of bed | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 442 | 7 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 443 | 7 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 444 | 7 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 445 | 7 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 446 | 7 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 447 | 7 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 448 | 7 | 起 | qǐ | to conjecture | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 449 | 7 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 450 | 7 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 或於男子五種人所起不淨行 |
| 451 | 7 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 名為火象地獄 |
| 452 | 7 | 象 | xiàng | elephant | 名為火象地獄 |
| 453 | 7 | 象 | xiàng | ivory | 名為火象地獄 |
| 454 | 7 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 名為火象地獄 |
| 455 | 7 | 象 | xiàng | premier | 名為火象地獄 |
| 456 | 7 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 名為火象地獄 |
| 457 | 7 | 象 | xiàng | phenomena | 名為火象地獄 |
| 458 | 7 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 名為火象地獄 |
| 459 | 7 | 象 | xiàng | image commentary | 名為火象地獄 |
| 460 | 7 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 名為火象地獄 |
| 461 | 7 | 象 | xiàng | Xiang | 名為火象地獄 |
| 462 | 7 | 象 | xiàng | to imitate | 名為火象地獄 |
| 463 | 7 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 名為火象地獄 |
| 464 | 7 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 南無寶聚佛 |
| 465 | 7 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 南無寶聚佛 |
| 466 | 7 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 南無寶聚佛 |
| 467 | 7 | 聚 | jù | a village | 南無寶聚佛 |
| 468 | 7 | 聚 | jù | a crowd | 南無寶聚佛 |
| 469 | 7 | 聚 | jù | savings | 南無寶聚佛 |
| 470 | 7 | 聚 | jù | aggregation; samāsa | 南無寶聚佛 |
| 471 | 7 | 聚 | jù | a group of people; gaṇa | 南無寶聚佛 |
| 472 | 6 | 愛 | ài | to love | 南無愛天佛南無羅睺天佛 |
| 473 | 6 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 南無愛天佛南無羅睺天佛 |
| 474 | 6 | 愛 | ài | somebody who is loved | 南無愛天佛南無羅睺天佛 |
| 475 | 6 | 愛 | ài | love; affection | 南無愛天佛南無羅睺天佛 |
| 476 | 6 | 愛 | ài | to like | 南無愛天佛南無羅睺天佛 |
| 477 | 6 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 南無愛天佛南無羅睺天佛 |
| 478 | 6 | 愛 | ài | to begrudge | 南無愛天佛南無羅睺天佛 |
| 479 | 6 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 南無愛天佛南無羅睺天佛 |
| 480 | 6 | 愛 | ài | my dear | 南無愛天佛南無羅睺天佛 |
| 481 | 6 | 愛 | ài | Ai | 南無愛天佛南無羅睺天佛 |
| 482 | 6 | 愛 | ài | loved; beloved | 南無愛天佛南無羅睺天佛 |
| 483 | 6 | 愛 | ài | Love | 南無愛天佛南無羅睺天佛 |
| 484 | 6 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 南無愛天佛南無羅睺天佛 |
| 485 | 6 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 486 | 6 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 487 | 6 | 藏 | cáng | to hide | 南無不覆藏佛 |
| 488 | 6 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 南無不覆藏佛 |
| 489 | 6 | 藏 | cáng | to store | 南無不覆藏佛 |
| 490 | 6 | 藏 | zàng | Tibet | 南無不覆藏佛 |
| 491 | 6 | 藏 | zàng | a treasure | 南無不覆藏佛 |
| 492 | 6 | 藏 | zàng | a store | 南無不覆藏佛 |
| 493 | 6 | 藏 | zāng | Zang | 南無不覆藏佛 |
| 494 | 6 | 藏 | zāng | good | 南無不覆藏佛 |
| 495 | 6 | 藏 | zāng | a male slave | 南無不覆藏佛 |
| 496 | 6 | 藏 | zāng | booty | 南無不覆藏佛 |
| 497 | 6 | 藏 | zàng | an internal organ | 南無不覆藏佛 |
| 498 | 6 | 藏 | zàng | to bury | 南無不覆藏佛 |
| 499 | 6 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 南無不覆藏佛 |
| 500 | 6 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 南無不覆藏佛 |
Frequencies of all Words
Top 1035
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 507 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無普照佛 |
| 2 | 507 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無普照佛 |
| 3 | 507 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無普照佛 |
| 4 | 361 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無普照佛 |
| 5 | 361 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 南無普照佛 |
| 6 | 361 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 南無普照佛 |
| 7 | 361 | 佛 | fó | a Buddhist text | 南無普照佛 |
| 8 | 361 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 南無普照佛 |
| 9 | 361 | 佛 | fó | Buddha | 南無普照佛 |
| 10 | 361 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無普照佛 |
| 11 | 37 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無法王菩薩 |
| 12 | 37 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無法王菩薩 |
| 13 | 37 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無法王菩薩 |
| 14 | 26 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無信功德佛 |
| 15 | 26 | 功德 | gōngdé | merit | 南無信功德佛 |
| 16 | 26 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無信功德佛 |
| 17 | 26 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無信功德佛 |
| 18 | 20 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 南無離垢勝佛 |
| 19 | 20 | 勝 | shèng | victory; success | 南無離垢勝佛 |
| 20 | 20 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 南無離垢勝佛 |
| 21 | 20 | 勝 | shèng | to surpass | 南無離垢勝佛 |
| 22 | 20 | 勝 | shèng | triumphant | 南無離垢勝佛 |
| 23 | 20 | 勝 | shèng | a scenic view | 南無離垢勝佛 |
| 24 | 20 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 南無離垢勝佛 |
| 25 | 20 | 勝 | shèng | Sheng | 南無離垢勝佛 |
| 26 | 20 | 勝 | shèng | completely; fully | 南無離垢勝佛 |
| 27 | 20 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 南無離垢勝佛 |
| 28 | 20 | 勝 | shèng | superior; agra | 南無離垢勝佛 |
| 29 | 20 | 或 | huò | or; either; else | 或通人妻妾奪他婦女 |
| 30 | 20 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或通人妻妾奪他婦女 |
| 31 | 20 | 或 | huò | some; someone | 或通人妻妾奪他婦女 |
| 32 | 20 | 或 | míngnián | suddenly | 或通人妻妾奪他婦女 |
| 33 | 20 | 或 | huò | or; vā | 或通人妻妾奪他婦女 |
| 34 | 19 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 南無寶天佛 |
| 35 | 19 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 南無寶天佛 |
| 36 | 19 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 南無寶天佛 |
| 37 | 19 | 寶 | bǎo | precious | 南無寶天佛 |
| 38 | 19 | 寶 | bǎo | noble | 南無寶天佛 |
| 39 | 19 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 南無寶天佛 |
| 40 | 19 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 南無寶天佛 |
| 41 | 19 | 寶 | bǎo | Bao | 南無寶天佛 |
| 42 | 19 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 南無寶天佛 |
| 43 | 19 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 南無寶天佛 |
| 44 | 18 | 稱佛 | chēng fó | to recite the Buddha's name | 南無甘露稱佛 |
| 45 | 18 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 南無善住佛 |
| 46 | 18 | 善 | shàn | happy | 南無善住佛 |
| 47 | 18 | 善 | shàn | good | 南無善住佛 |
| 48 | 18 | 善 | shàn | kind-hearted | 南無善住佛 |
| 49 | 18 | 善 | shàn | to be skilled at something | 南無善住佛 |
| 50 | 18 | 善 | shàn | familiar | 南無善住佛 |
| 51 | 18 | 善 | shàn | to repair | 南無善住佛 |
| 52 | 18 | 善 | shàn | to admire | 南無善住佛 |
| 53 | 18 | 善 | shàn | to praise | 南無善住佛 |
| 54 | 18 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 南無善住佛 |
| 55 | 18 | 善 | shàn | Shan | 南無善住佛 |
| 56 | 18 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 南無善住佛 |
| 57 | 18 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 南無住義智佛 |
| 58 | 18 | 智 | zhì | care; prudence | 南無住義智佛 |
| 59 | 18 | 智 | zhì | Zhi | 南無住義智佛 |
| 60 | 18 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 南無住義智佛 |
| 61 | 18 | 智 | zhì | clever | 南無住義智佛 |
| 62 | 18 | 智 | zhì | Wisdom | 南無住義智佛 |
| 63 | 18 | 智 | zhì | jnana; knowing | 南無住義智佛 |
| 64 | 16 | 威德 | wēidé | majestic virtue | 南無無量威德佛 |
| 65 | 16 | 華 | huá | Chinese | 南無覺華幢佛 |
| 66 | 16 | 華 | huá | illustrious; splendid | 南無覺華幢佛 |
| 67 | 16 | 華 | huā | a flower | 南無覺華幢佛 |
| 68 | 16 | 華 | huā | to flower | 南無覺華幢佛 |
| 69 | 16 | 華 | huá | China | 南無覺華幢佛 |
| 70 | 16 | 華 | huá | empty; flowery | 南無覺華幢佛 |
| 71 | 16 | 華 | huá | brilliance; luster | 南無覺華幢佛 |
| 72 | 16 | 華 | huá | elegance; beauty | 南無覺華幢佛 |
| 73 | 16 | 華 | huā | a flower | 南無覺華幢佛 |
| 74 | 16 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 南無覺華幢佛 |
| 75 | 16 | 華 | huá | makeup; face powder | 南無覺華幢佛 |
| 76 | 16 | 華 | huá | flourishing | 南無覺華幢佛 |
| 77 | 16 | 華 | huá | a corona | 南無覺華幢佛 |
| 78 | 16 | 華 | huá | years; time | 南無覺華幢佛 |
| 79 | 16 | 華 | huá | your | 南無覺華幢佛 |
| 80 | 16 | 華 | huá | essence; best part | 南無覺華幢佛 |
| 81 | 16 | 華 | huá | grey | 南無覺華幢佛 |
| 82 | 16 | 華 | huà | Hua | 南無覺華幢佛 |
| 83 | 16 | 華 | huá | literary talent | 南無覺華幢佛 |
| 84 | 16 | 華 | huá | literary talent | 南無覺華幢佛 |
| 85 | 16 | 華 | huá | an article; a document | 南無覺華幢佛 |
| 86 | 16 | 華 | huá | flower; puṣpa | 南無覺華幢佛 |
| 87 | 14 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願弟子等 |
| 88 | 14 | 願 | yuàn | hope | 願弟子等 |
| 89 | 14 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願弟子等 |
| 90 | 14 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願弟子等 |
| 91 | 14 | 願 | yuàn | a vow | 願弟子等 |
| 92 | 14 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願弟子等 |
| 93 | 14 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願弟子等 |
| 94 | 14 | 願 | yuàn | to admire | 願弟子等 |
| 95 | 14 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願弟子等 |
| 96 | 13 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次復懺悔 |
| 97 | 13 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次復懺悔 |
| 98 | 13 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次復懺悔 |
| 99 | 13 | 月 | yuè | month | 南無月葉佛 |
| 100 | 13 | 月 | yuè | moon | 南無月葉佛 |
| 101 | 13 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 南無月葉佛 |
| 102 | 13 | 月 | yuè | moonlight | 南無月葉佛 |
| 103 | 13 | 月 | yuè | monthly | 南無月葉佛 |
| 104 | 13 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 南無月葉佛 |
| 105 | 13 | 月 | yuè | Tokharians | 南無月葉佛 |
| 106 | 13 | 月 | yuè | China rose | 南無月葉佛 |
| 107 | 13 | 月 | yuè | a month | 南無月葉佛 |
| 108 | 13 | 月 | yuè | Yue | 南無月葉佛 |
| 109 | 13 | 月 | yuè | moon | 南無月葉佛 |
| 110 | 13 | 月 | yuè | month; māsa | 南無月葉佛 |
| 111 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 南無師子身佛 |
| 112 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 南無師子身佛 |
| 113 | 12 | 身 | shēn | measure word for clothes | 南無師子身佛 |
| 114 | 12 | 身 | shēn | self | 南無師子身佛 |
| 115 | 12 | 身 | shēn | life | 南無師子身佛 |
| 116 | 12 | 身 | shēn | an object | 南無師子身佛 |
| 117 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 南無師子身佛 |
| 118 | 12 | 身 | shēn | personally | 南無師子身佛 |
| 119 | 12 | 身 | shēn | moral character | 南無師子身佛 |
| 120 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 南無師子身佛 |
| 121 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 南無師子身佛 |
| 122 | 12 | 身 | juān | India | 南無師子身佛 |
| 123 | 12 | 身 | shēn | body; kāya | 南無師子身佛 |
| 124 | 12 | 德 | dé | Germany | 南無稱德佛 |
| 125 | 12 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 南無稱德佛 |
| 126 | 12 | 德 | dé | kindness; favor | 南無稱德佛 |
| 127 | 12 | 德 | dé | conduct; behavior | 南無稱德佛 |
| 128 | 12 | 德 | dé | to be grateful | 南無稱德佛 |
| 129 | 12 | 德 | dé | heart; intention | 南無稱德佛 |
| 130 | 12 | 德 | dé | De | 南無稱德佛 |
| 131 | 12 | 德 | dé | potency; natural power | 南無稱德佛 |
| 132 | 12 | 德 | dé | wholesome; good | 南無稱德佛 |
| 133 | 12 | 德 | dé | Virtue | 南無稱德佛 |
| 134 | 12 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 南無稱德佛 |
| 135 | 12 | 德 | dé | guṇa | 南無稱德佛 |
| 136 | 12 | 光明 | guāngmíng | bright | 南無光明作佛 |
| 137 | 12 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 南無光明作佛 |
| 138 | 12 | 光明 | guāngmíng | light | 南無光明作佛 |
| 139 | 12 | 光明 | guāngmíng | having hope | 南無光明作佛 |
| 140 | 12 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 南無光明作佛 |
| 141 | 12 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 南無光明作佛 |
| 142 | 12 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 南無光明作佛 |
| 143 | 12 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 南無光明作佛 |
| 144 | 12 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 南無光明作佛 |
| 145 | 12 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 南無光明作佛 |
| 146 | 12 | 王 | wáng | Wang | 南無月王佛 |
| 147 | 12 | 王 | wáng | a king | 南無月王佛 |
| 148 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無月王佛 |
| 149 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無月王佛 |
| 150 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無月王佛 |
| 151 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 南無月王佛 |
| 152 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無月王佛 |
| 153 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無月王佛 |
| 154 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無月王佛 |
| 155 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無月王佛 |
| 156 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無月王佛 |
| 157 | 12 | 幢 | chuáng | a banner; a penant streamer | 南無覺華幢佛 |
| 158 | 12 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription | 南無覺華幢佛 |
| 159 | 12 | 幢 | zhuàng | measure word for buildings | 南無覺華幢佛 |
| 160 | 12 | 幢 | tóng | to waver; to sway | 南無覺華幢佛 |
| 161 | 12 | 幢 | zhuàng | a curtain for a carriage; a sun screen | 南無覺華幢佛 |
| 162 | 12 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu | 南無覺華幢佛 |
| 163 | 12 | 幢 | chuáng | a banner; ketu | 南無覺華幢佛 |
| 164 | 12 | 經 | jīng | to go through; to experience | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 165 | 12 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 166 | 12 | 經 | jīng | warp | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 167 | 12 | 經 | jīng | longitude | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 168 | 12 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 169 | 12 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 170 | 12 | 經 | jīng | a woman's period | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 171 | 12 | 經 | jīng | to bear; to endure | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 172 | 12 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 173 | 12 | 經 | jīng | classics | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 174 | 12 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 175 | 12 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 176 | 12 | 經 | jīng | a standard; a norm | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 177 | 12 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 178 | 12 | 經 | jīng | to measure | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 179 | 12 | 經 | jīng | human pulse | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 180 | 12 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 181 | 12 | 經 | jīng | sutra; discourse | 次禮十二部尊經大藏法輪 |
| 182 | 11 | 師子 | shīzi | a lion | 南無師子奮迅步佛 |
| 183 | 11 | 師子 | shīzi | lion; siṃha | 南無師子奮迅步佛 |
| 184 | 11 | 師子 | shīzi | Simha | 南無師子奮迅步佛 |
| 185 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 186 | 11 | 等 | děng | to wait | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 187 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 188 | 11 | 等 | děng | plural | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 189 | 11 | 等 | děng | to be equal | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 190 | 11 | 等 | děng | degree; level | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 191 | 11 | 等 | děng | to compare | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 192 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 歸命如是等十方世界無量無邊諸大菩薩摩訶薩 |
| 193 | 11 | 辟支佛 | pìzhī fó | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 南無盡憍慢辟支佛 |
| 194 | 11 | 此 | cǐ | this; these | 身所出血復過於此 |
| 195 | 11 | 此 | cǐ | in this way | 身所出血復過於此 |
| 196 | 11 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 身所出血復過於此 |
| 197 | 11 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 身所出血復過於此 |
| 198 | 11 | 此 | cǐ | this; here; etad | 身所出血復過於此 |
| 199 | 10 | 不 | bù | not; no | 南無不陜劣名稱佛 |
| 200 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 南無不陜劣名稱佛 |
| 201 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 南無不陜劣名稱佛 |
| 202 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 南無不陜劣名稱佛 |
| 203 | 10 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 南無不陜劣名稱佛 |
| 204 | 10 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 南無不陜劣名稱佛 |
| 205 | 10 | 不 | bù | to form a yes or no question | 南無不陜劣名稱佛 |
| 206 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 南無不陜劣名稱佛 |
| 207 | 10 | 不 | bù | no; na | 南無不陜劣名稱佛 |
| 208 | 9 | 眼 | yǎn | eye | 南無華眼佛 |
| 209 | 9 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 南無華眼佛 |
| 210 | 9 | 眼 | yǎn | eyeball | 南無華眼佛 |
| 211 | 9 | 眼 | yǎn | sight | 南無華眼佛 |
| 212 | 9 | 眼 | yǎn | the present moment | 南無華眼佛 |
| 213 | 9 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 南無華眼佛 |
| 214 | 9 | 眼 | yǎn | a trap | 南無華眼佛 |
| 215 | 9 | 眼 | yǎn | insight | 南無華眼佛 |
| 216 | 9 | 眼 | yǎn | a salitent point | 南無華眼佛 |
| 217 | 9 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 南無華眼佛 |
| 218 | 9 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 南無華眼佛 |
| 219 | 9 | 眼 | yǎn | to see proof | 南無華眼佛 |
| 220 | 9 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 南無華眼佛 |
| 221 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 222 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 223 | 9 | 之 | zhī | to go | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 224 | 9 | 之 | zhī | this; that | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 225 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 226 | 9 | 之 | zhī | it | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 227 | 9 | 之 | zhī | in; in regards to | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 228 | 9 | 之 | zhī | all | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 229 | 9 | 之 | zhī | and | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 230 | 9 | 之 | zhī | however | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 231 | 9 | 之 | zhī | if | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 232 | 9 | 之 | zhī | then | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 233 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 234 | 9 | 之 | zhī | is | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 235 | 9 | 之 | zhī | to use | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 236 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 237 | 9 | 之 | zhī | winding | 至心懺悔貪欲之罪 |
| 238 | 9 | 想 | xiǎng | to think | 常懷邪心恒生欲想 |
| 239 | 9 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 常懷邪心恒生欲想 |
| 240 | 9 | 想 | xiǎng | to want | 常懷邪心恒生欲想 |
| 241 | 9 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 常懷邪心恒生欲想 |
| 242 | 9 | 想 | xiǎng | to plan | 常懷邪心恒生欲想 |
| 243 | 9 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 常懷邪心恒生欲想 |
| 244 | 9 | 今日 | jīnrì | today | 今日至心稽顙歸依佛 |
| 245 | 9 | 今日 | jīnrì | at present | 今日至心稽顙歸依佛 |
| 246 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 南無賢大佛 |
| 247 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 南無賢大佛 |
| 248 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 南無賢大佛 |
| 249 | 9 | 大 | dà | size | 南無賢大佛 |
| 250 | 9 | 大 | dà | old | 南無賢大佛 |
| 251 | 9 | 大 | dà | greatly; very | 南無賢大佛 |
| 252 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 南無賢大佛 |
| 253 | 9 | 大 | dà | adult | 南無賢大佛 |
| 254 | 9 | 大 | tài | greatest; grand | 南無賢大佛 |
| 255 | 9 | 大 | dài | an important person | 南無賢大佛 |
| 256 | 9 | 大 | dà | senior | 南無賢大佛 |
| 257 | 9 | 大 | dà | approximately | 南無賢大佛 |
| 258 | 9 | 大 | tài | greatest; grand | 南無賢大佛 |
| 259 | 9 | 大 | dà | an element | 南無賢大佛 |
| 260 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 南無賢大佛 |
| 261 | 9 | 慧 | huì | intelligent; clever | 南無甘露慧佛 |
| 262 | 9 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 南無甘露慧佛 |
| 263 | 9 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 南無甘露慧佛 |
| 264 | 9 | 慧 | huì | Wisdom | 南無甘露慧佛 |
| 265 | 9 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 南無甘露慧佛 |
| 266 | 9 | 慧 | huì | intellect; mati | 南無甘露慧佛 |
| 267 | 9 | 高 | gāo | high; tall | 南無月高佛 |
| 268 | 9 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 南無月高佛 |
| 269 | 9 | 高 | gāo | height | 南無月高佛 |
| 270 | 9 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 南無月高佛 |
| 271 | 9 | 高 | gāo | high pitched; loud | 南無月高佛 |
| 272 | 9 | 高 | gāo | fine; good | 南無月高佛 |
| 273 | 9 | 高 | gāo | senior | 南無月高佛 |
| 274 | 9 | 高 | gāo | expensive | 南無月高佛 |
| 275 | 9 | 高 | gāo | Gao | 南無月高佛 |
| 276 | 9 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 南無月高佛 |
| 277 | 9 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 南無月高佛 |
| 278 | 9 | 高 | gāo | to respect | 南無月高佛 |
| 279 | 9 | 高 | gāo | height; samucchraya | 南無月高佛 |
| 280 | 9 | 高 | gāo | eminent; unnata | 南無月高佛 |
| 281 | 8 | 無畏 | wúwèi | fearless; without fear | 南無月無畏佛 |
| 282 | 8 | 無畏 | wúwèi | Fearlessness | 南無月無畏佛 |
| 283 | 8 | 無畏 | wúwèi | fearless | 南無月無畏佛 |
| 284 | 8 | 無畏 | wúwèi | non-fear; abhaya | 南無月無畏佛 |
| 285 | 8 | 步 | bù | a step | 南無師子奮迅步佛 |
| 286 | 8 | 步 | bù | a pace | 南無師子奮迅步佛 |
| 287 | 8 | 步 | bù | a stage; a section | 南無師子奮迅步佛 |
| 288 | 8 | 步 | bù | to walk | 南無師子奮迅步佛 |
| 289 | 8 | 步 | bù | to follow | 南無師子奮迅步佛 |
| 290 | 8 | 步 | bù | to calculate | 南無師子奮迅步佛 |
| 291 | 8 | 步 | bù | circumstances | 南無師子奮迅步佛 |
| 292 | 8 | 步 | bù | fate; destiny | 南無師子奮迅步佛 |
| 293 | 8 | 步 | bù | dock; pier; wharf | 南無師子奮迅步佛 |
| 294 | 8 | 步 | bù | Bu | 南無師子奮迅步佛 |
| 295 | 8 | 步 | bù | a footstep; pada | 南無師子奮迅步佛 |
| 296 | 8 | 摩尼 | móní | mani; jewel | 南無摩尼金剛佛 |
| 297 | 8 | 炎 | yán | flame; blaze | 南無功德炎佛 |
| 298 | 8 | 炎 | yán | inflammation; -itis | 南無功德炎佛 |
| 299 | 8 | 炎 | yán | hot | 南無功德炎佛 |
| 300 | 8 | 炎 | yán | light; blaze; arcis | 南無功德炎佛 |
| 301 | 7 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 南無離疑佛 |
| 302 | 7 | 離 | lí | a mythical bird | 南無離疑佛 |
| 303 | 7 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 南無離疑佛 |
| 304 | 7 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 南無離疑佛 |
| 305 | 7 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 南無離疑佛 |
| 306 | 7 | 離 | lí | a mountain ash | 南無離疑佛 |
| 307 | 7 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 南無離疑佛 |
| 308 | 7 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 南無離疑佛 |
| 309 | 7 | 離 | lí | to cut off | 南無離疑佛 |
| 310 | 7 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 南無離疑佛 |
| 311 | 7 | 離 | lí | to be distant from | 南無離疑佛 |
| 312 | 7 | 離 | lí | two | 南無離疑佛 |
| 313 | 7 | 離 | lí | to array; to align | 南無離疑佛 |
| 314 | 7 | 離 | lí | to pass through; to experience | 南無離疑佛 |
| 315 | 7 | 離 | lí | transcendence | 南無離疑佛 |
| 316 | 7 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 南無離疑佛 |
| 317 | 7 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 南無香像佛 |
| 318 | 7 | 香 | xiāng | incense | 南無香像佛 |
| 319 | 7 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 南無香像佛 |
| 320 | 7 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 南無香像佛 |
| 321 | 7 | 香 | xiāng | a female | 南無香像佛 |
| 322 | 7 | 香 | xiāng | Xiang | 南無香像佛 |
| 323 | 7 | 香 | xiāng | to kiss | 南無香像佛 |
| 324 | 7 | 香 | xiāng | feminine | 南無香像佛 |
| 325 | 7 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 南無香像佛 |
| 326 | 7 | 香 | xiāng | incense | 南無香像佛 |
| 327 | 7 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 南無香像佛 |
| 328 | 7 | 諸 | zhū | all; many; various | 敬禮十方諸大菩薩摩訶薩 |
| 329 | 7 | 諸 | zhū | Zhu | 敬禮十方諸大菩薩摩訶薩 |
| 330 | 7 | 諸 | zhū | all; members of the class | 敬禮十方諸大菩薩摩訶薩 |
| 331 | 7 | 諸 | zhū | interrogative particle | 敬禮十方諸大菩薩摩訶薩 |
| 332 | 7 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 敬禮十方諸大菩薩摩訶薩 |
| 333 | 7 | 諸 | zhū | of; in | 敬禮十方諸大菩薩摩訶薩 |
| 334 | 7 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 敬禮十方諸大菩薩摩訶薩 |
| 335 | 7 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如王舍城毘富羅山 |
| 336 | 7 | 如 | rú | if | 如王舍城毘富羅山 |
| 337 | 7 | 如 | rú | in accordance with | 如王舍城毘富羅山 |
| 338 | 7 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如王舍城毘富羅山 |
| 339 | 7 | 如 | rú | this | 如王舍城毘富羅山 |
| 340 | 7 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如王舍城毘富羅山 |
| 341 | 7 | 如 | rú | to go to | 如王舍城毘富羅山 |
| 342 | 7 | 如 | rú | to meet | 如王舍城毘富羅山 |
| 343 | 7 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如王舍城毘富羅山 |
| 344 | 7 | 如 | rú | at least as good as | 如王舍城毘富羅山 |
| 345 | 7 | 如 | rú | and | 如王舍城毘富羅山 |
| 346 | 7 | 如 | rú | or | 如王舍城毘富羅山 |
| 347 | 7 | 如 | rú | but | 如王舍城毘富羅山 |
| 348 | 7 | 如 | rú | then | 如王舍城毘富羅山 |
| 349 | 7 | 如 | rú | naturally | 如王舍城毘富羅山 |
| 350 | 7 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如王舍城毘富羅山 |
| 351 | 7 | 如 | rú | you | 如王舍城毘富羅山 |
| 352 | 7 | 如 | rú | the second lunar month | 如王舍城毘富羅山 |
| 353 | 7 | 如 | rú | in; at | 如王舍城毘富羅山 |
| 354 | 7 | 如 | rú | Ru | 如王舍城毘富羅山 |
| 355 | 7 | 如 | rú | Thus | 如王舍城毘富羅山 |
| 356 | 7 | 如 | rú | thus; tathā | 如王舍城毘富羅山 |
| 357 | 7 | 如 | rú | like; iva | 如王舍城毘富羅山 |
| 358 | 7 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如王舍城毘富羅山 |
| 359 | 7 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 南無人自在佛 |
| 360 | 7 | 自在 | zìzài | Carefree | 南無人自在佛 |
| 361 | 7 | 自在 | zìzài | perfect ease | 南無人自在佛 |
| 362 | 7 | 自在 | zìzài | Isvara | 南無人自在佛 |
| 363 | 7 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 南無人自在佛 |
| 364 | 7 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 南無法光明佛 |
| 365 | 7 | 明 | míng | Ming | 南無法光明佛 |
| 366 | 7 | 明 | míng | Ming Dynasty | 南無法光明佛 |
| 367 | 7 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 南無法光明佛 |
| 368 | 7 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 南無法光明佛 |
| 369 | 7 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 南無法光明佛 |
| 370 | 7 | 明 | míng | consecrated | 南無法光明佛 |
| 371 | 7 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 南無法光明佛 |
| 372 | 7 | 明 | míng | to explain; to clarify | 南無法光明佛 |
| 373 | 7 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 南無法光明佛 |
| 374 | 7 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 南無法光明佛 |
| 375 | 7 | 明 | míng | eyesight; vision | 南無法光明佛 |
| 376 | 7 | 明 | míng | a god; a spirit | 南無法光明佛 |
| 377 | 7 | 明 | míng | fame; renown | 南無法光明佛 |
| 378 | 7 | 明 | míng | open; public | 南無法光明佛 |
| 379 | 7 | 明 | míng | clear | 南無法光明佛 |
| 380 | 7 | 明 | míng | to become proficient | 南無法光明佛 |
| 381 | 7 | 明 | míng | to be proficient | 南無法光明佛 |
| 382 | 7 | 明 | míng | virtuous | 南無法光明佛 |
| 383 | 7 | 明 | míng | open and honest | 南無法光明佛 |
| 384 | 7 | 明 | míng | clean; neat | 南無法光明佛 |
| 385 | 7 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 南無法光明佛 |
| 386 | 7 | 明 | míng | next; afterwards | 南無法光明佛 |
| 387 | 7 | 明 | míng | positive | 南無法光明佛 |
| 388 | 7 | 明 | míng | Clear | 南無法光明佛 |
| 389 | 7 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 南無法光明佛 |
| 390 | 7 | 淨 | jìng | clean | 南無淨自在佛 |
| 391 | 7 | 淨 | jìng | no surplus; net | 南無淨自在佛 |
| 392 | 7 | 淨 | jìng | only | 南無淨自在佛 |
| 393 | 7 | 淨 | jìng | pure | 南無淨自在佛 |
| 394 | 7 | 淨 | jìng | tranquil | 南無淨自在佛 |
| 395 | 7 | 淨 | jìng | cold | 南無淨自在佛 |
| 396 | 7 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 南無淨自在佛 |
| 397 | 7 | 淨 | jìng | role of hero | 南無淨自在佛 |
| 398 | 7 | 淨 | jìng | completely | 南無淨自在佛 |
| 399 | 7 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 南無淨自在佛 |
| 400 | 7 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 南無淨自在佛 |
| 401 | 7 | 淨 | jìng | clean; pure | 南無淨自在佛 |
| 402 | 7 | 淨 | jìng | cleanse | 南無淨自在佛 |
| 403 | 7 | 淨 | jìng | cleanse | 南無淨自在佛 |
| 404 | 7 | 淨 | jìng | Pure | 南無淨自在佛 |
| 405 | 7 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 南無淨自在佛 |
| 406 | 7 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 南無淨自在佛 |
| 407 | 7 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 南無淨自在佛 |
| 408 | 7 | 他 | tā | he; him | 南無降伏他眾佛 |
| 409 | 7 | 他 | tā | another aspect | 南無降伏他眾佛 |
| 410 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 南無降伏他眾佛 |
| 411 | 7 | 他 | tā | everybody | 南無降伏他眾佛 |
| 412 | 7 | 他 | tā | other | 南無降伏他眾佛 |
| 413 | 7 | 他 | tuō | other; another; some other | 南無降伏他眾佛 |
| 414 | 7 | 他 | tā | tha | 南無降伏他眾佛 |
| 415 | 7 | 他 | tā | ṭha | 南無降伏他眾佛 |
| 416 | 7 | 他 | tā | other; anya | 南無降伏他眾佛 |
| 417 | 7 | 火 | huǒ | fire; flame | 南無火體勝佛 |
| 418 | 7 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 南無火體勝佛 |
| 419 | 7 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 南無火體勝佛 |
| 420 | 7 | 火 | huǒ | anger; rage | 南無火體勝佛 |
| 421 | 7 | 火 | huǒ | fire element | 南無火體勝佛 |
| 422 | 7 | 火 | huǒ | Antares | 南無火體勝佛 |
| 423 | 7 | 火 | huǒ | radiance | 南無火體勝佛 |
| 424 | 7 | 火 | huǒ | lightning | 南無火體勝佛 |
| 425 | 7 | 火 | huǒ | a torch | 南無火體勝佛 |
| 426 | 7 | 火 | huǒ | red | 南無火體勝佛 |
| 427 | 7 | 火 | huǒ | urgent | 南無火體勝佛 |
| 428 | 7 | 火 | huǒ | a cause of disease | 南無火體勝佛 |
| 429 | 7 | 火 | huǒ | huo | 南無火體勝佛 |
| 430 | 7 | 火 | huǒ | companion; comrade | 南無火體勝佛 |
| 431 | 7 | 火 | huǒ | Huo | 南無火體勝佛 |
| 432 | 7 | 火 | huǒ | fire; agni | 南無火體勝佛 |
| 433 | 7 | 火 | huǒ | fire element | 南無火體勝佛 |
| 434 | 7 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 南無火體勝佛 |
| 435 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 436 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 437 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 438 | 7 | 所 | suǒ | it | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 439 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 440 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 441 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 442 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 443 | 7 | 所 | suǒ | that which | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 444 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 445 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 446 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 447 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 448 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 一一眾生一劫之中所積身骨 |
| 449 | 7 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 南無不可勝佛 |
| 450 | 7 | 不可 | bù kě | improbable | 南無不可勝佛 |
| 451 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 南無善智慧佛 |
| 452 | 7 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 南無善智慧佛 |
| 453 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 南無善智慧佛 |
| 454 | 7 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 南無善智慧佛 |
| 455 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 南無善智慧佛 |
| 456 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 457 | 7 | 令 | lìng | to issue a command | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 458 | 7 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 459 | 7 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 460 | 7 | 令 | lìng | a season | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 461 | 7 | 令 | lìng | respected; good reputation | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 462 | 7 | 令 | lìng | good | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 463 | 7 | 令 | lìng | pretentious | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 464 | 7 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 465 | 7 | 令 | lìng | a commander | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 466 | 7 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 467 | 7 | 令 | lìng | lyrics | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 468 | 7 | 令 | lìng | Ling | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 469 | 7 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 致令心飃大海冥然失岸 |
| 470 | 7 | 去 | qù | to go | 南無寂靜去佛 |
| 471 | 7 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 南無寂靜去佛 |
| 472 | 7 | 去 | qù | to be distant | 南無寂靜去佛 |
| 473 | 7 | 去 | qù | to leave | 南無寂靜去佛 |
| 474 | 7 | 去 | qù | to play a part | 南無寂靜去佛 |
| 475 | 7 | 去 | qù | to abandon; to give up | 南無寂靜去佛 |
| 476 | 7 | 去 | qù | to die | 南無寂靜去佛 |
| 477 | 7 | 去 | qù | previous; past | 南無寂靜去佛 |
| 478 | 7 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 南無寂靜去佛 |
| 479 | 7 | 去 | qù | expresses a tendency | 南無寂靜去佛 |
| 480 | 7 | 去 | qù | falling tone | 南無寂靜去佛 |
| 481 | 7 | 去 | qù | to lose | 南無寂靜去佛 |
| 482 | 7 | 去 | qù | Qu | 南無寂靜去佛 |
| 483 | 7 | 去 | qù | go; gati | 南無寂靜去佛 |
| 484 | 7 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 南無無量威德佛 |
| 485 | 7 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 南無無量威德佛 |
| 486 | 7 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 南無無量威德佛 |
| 487 | 7 | 無量 | wúliàng | Atula | 南無無量威德佛 |
| 488 | 7 | 於 | yú | in; at | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
| 489 | 7 | 於 | yú | in; at | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
| 490 | 7 | 於 | yú | in; at; to; from | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
| 491 | 7 | 於 | yú | to go; to | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
| 492 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
| 493 | 7 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
| 494 | 7 | 於 | yú | from | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
| 495 | 7 | 於 | yú | give | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
| 496 | 7 | 於 | yú | oppposing | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
| 497 | 7 | 於 | yú | and | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
| 498 | 7 | 於 | yú | compared to | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
| 499 | 7 | 於 | yú | by | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
| 500 | 7 | 於 | yú | and; as well as | 婬欲之罪能令眾生墮於地獄餓鬼受苦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 南无 | 南無 |
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 菩萨 | 菩薩 |
|
|
| 功德 |
|
|
|
| 胜 | 勝 |
|
|
| 或 | huò | or; vā | |
| 宝 | 寶 |
|
|
| 称佛 | 稱佛 | chēng fó | to recite the Buddha's name |
| 善 | shàn | wholesome; virtuous | |
| 智 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝相佛 | 寶相佛 | 98 | Maharatnaketu Buddha; Jewelled Appearance Buddha |
| 宝幢佛 | 寶幢佛 | 98 | Ratnaketu Buddha |
| 宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
| 宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
| 北方 | 98 | The North | |
| 不动佛 | 不動佛 | 98 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha |
| 成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
| 大光佛 | 100 | Mahaprabha Buddha; Great Light Buddha | |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大力菩萨 | 大力菩薩 | 100 | Mahāvikramin bodhisattva |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大相 | 100 | Maharupa | |
| 得大势 | 得大勢 | 100 | Mahāsthāmaprāpta |
| 灯指因缘经 | 燈指因緣經 | 100 | Pradīpadānīya; Deng Zhi Yinyuan Jing |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法称 | 法稱 | 102 | Dharmakirti |
| 法佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 法光 | 102 | Faguang | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛大僧大经 | 佛大僧大經 | 102 | Sutra on the Brothers Foda and Sengda; Fo Da Seng Da Jing |
| 佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
| 佛说处处经 | 佛說處處經 | 102 | Fo Shuo Chuchu Jing |
| 佛说佛名经 | 佛說佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Shuo Fo Ming Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
| 合山 | 104 | Heshan | |
| 护净经 | 護淨經 | 104 | Hu Jing Jing |
| 华光佛 | 華光佛 | 104 | Padmaprabha Buddha |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 华威 | 華威 | 104 | Warwick |
| 谏王经 | 諫王經 | 106 | Sutra on Advice for a King; Rājāvavādaka; Jian Wang Jing |
| 坚意经 | 堅意經 | 106 | Sutra on Firm Resolve; Jian Yi Jing |
| 见一切义佛 | 見一切義佛 | 106 | Sarvarthadarsa Buddha; Vision of all Meaning Buddha |
| 迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 轮转五道罪福报应经 | 輪轉五道罪福報應經 | 108 | Lunzhuan Wu Dao Zui Fu Baoying Jing |
| 罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
| 明王 | 109 |
|
|
| 弥沙塞律 | 彌沙塞律 | 109 | Mahiśāsakavinaya |
| 摩达国王经 | 摩達國王經 | 109 | Mo Da Guowang Jing |
| 末罗王经 | 末羅王經 | 109 | Sutra on the King of Malla; Moluo Wang Jing |
| 那先比丘经 | 那先比丘經 | 110 | Miliṇḍapañha; Questions of Milinda |
| 尼羯磨 | 110 | Ni Jiemo | |
| 毘富罗山 | 毘富羅山 | 112 | Mount Vaipulya |
| 贫穷老公经 | 貧窮老公經 | 112 |
|
| 普达王经 | 普達王經 | 112 | Pu Da Wang Jing |
| 普眼菩萨 | 普眼菩薩 | 112 | Universal Vision Bodhisattva |
| 揵陀 | 113 | Gandhara | |
| 然灯佛 | 然燈佛 | 82 | Dipankara Buddha |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 萨婆多毘尼 | 薩婆多毘尼 | 115 | Sapoduo Pini |
| 僧护 | 僧護 | 115 | Senghu |
| 僧祇律 | 115 | Mahāsaṅghika Vinaya | |
| 沙曷比丘功德经 | 沙曷比丘功德經 | 115 | Fo Shuo Sha He Biqiu Gongde Jing |
| 沙弥威仪 | 沙彌威儀 | 115 | Shami Weiyi |
| 善慧 | 115 | Shan Hui | |
| 善寂 | 115 | Shan Ji | |
| 善见律毘婆沙 | 善見律毘婆沙 | 115 | Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha |
| 善月 | 115 | Shan Yue | |
| 善臂 | 115 | Subāhu | |
| 善化 | 115 |
|
|
| 善胜 | 善勝 | 115 | Skilled in Victory; Uttara |
| 圣天 | 聖天 | 115 |
|
| 十二品生死经 | 十二品生死經 | 115 | The Twelve Kinds of Birth and Death; Shi Er Pin Sheng Si Jing |
| 十二头陀经 | 十二頭陀經 | 115 | Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Shi Er Toutuo Jing |
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 时非时经 | 時非時經 | 115 | Sūtra on Proper and Improper Times; Shi Feishi Jing |
| 十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
| 师子佛 | 師子佛 | 115 | Simha Buddha; Lion Buddha |
| 师子音 | 師子音 | 115 | Simhaghosa |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 树提伽经 | 樹提伽經 | 115 | Jyotiṣka; Shuti Jia Jing |
| 四分戒本 | 115 | Dharmaguptaka Prātimokṣa | |
| 四分律 | 115 |
|
|
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 宿王佛 | 115 | Naksatraraja Buddha; King of Past Lives Buddha | |
| 昙无德 | 曇無德 | 116 | Dharmaguptaka |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 未生怨经 | 未生怨經 | 119 | Ajātaśatru Sūtra |
| 无边行菩萨 | 無邊行菩薩 | 119 | Anantacritra |
| 无垢眼 | 無垢眼 | 119 | Vimalanetra |
| 五王经 | 五王經 | 119 | Wu Wang Jing |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 无垢称 | 無垢稱 | 119 | Vimalakirti |
| 无量寿佛 | 無量壽佛 | 119 |
|
| 无上处经 | 無上處經 | 119 | Wushang Chu Jing |
| 香象 | 120 | Gandhahastī | |
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
| 新岁经 | 新歲經 | 120 | Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra |
| 喜上 | 120 | Nandottama | |
| 须摩提长者经 | 須摩提長者經 | 120 | Xumoti Zhangzhe Jing |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
| 越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
| 越难经 | 越難經 | 121 | Yuenan Jing |
| 长者子懊恼三处经 | 長者子懊惱三處經 | 122 | Weeping in Three Places after the Death of an Elder’s Son; Zhangzhe Zi Ao Nao San Chu Jing |
| 栴檀树经 | 栴檀樹經 | 122 | Sandalwood Tree Sutra; Zhantan Shu Jing |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 自爱经 | 自愛經 | 122 | Sutra on Self Love; Zi Ai Jing |
| 自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
| 宝髻 | 寶髻 | 98 | ratnaśikhī |
| 本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
| 鼻根 | 98 | organ of smell | |
| 鼻奈耶 | 98 |
|
|
| 波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 床坐 | 99 | seat; āsana | |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 聪利 | 聰利 | 99 | sharp listening skills; clever |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大菩萨摩诃萨 | 大菩薩摩訶薩 | 100 | great Bodhisattva-Mahasattvas |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 二根 | 195 | two roots | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 方便慧 | 102 | skill in means and wisdom | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 功德聚 | 103 | stupa | |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
| 欢喜佛 | 歡喜佛 | 104 | Buddha of Happiness |
| 欢喜自在 | 歡喜自在 | 104 | Joyful and Carefree |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 慧海 | 104 |
|
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
| 净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 离垢 | 離垢 | 108 |
|
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
| 摩德勒伽 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 木患子 | 109 | varnish tree; goldenrain tree | |
| 南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
| 难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 泥梨 | 110 | hell; niraya | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 普见 | 普見 | 112 | observe all places |
| 七珍 | 113 | seven treasures | |
| 如来衣 | 如來衣 | 114 | the robe of the Tathagata |
| 如是等罪无量无边 | 如是等罪無量無邊 | 114 | thus the sins will be uncountable and unbounded |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 上首 | 115 |
|
|
| 善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 身骨 | 115 | relics | |
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十想 | 115 | ten notions | |
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 五欲境 | 119 | objects of the five desires | |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
| 行婬 | 120 | lewd desire | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 优婆塞五戒 | 優婆塞五戒 | 121 | five precepts for upasakas |
| 欲法 | 121 | with desire | |
| 欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
| 智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 住持 | 122 |
|
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |