Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing 佛說金光王童子經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to go; to 忽於一日聞人說言
2 21 to rely on; to depend on 忽於一日聞人說言
3 21 Yu 忽於一日聞人說言
4 21 a crow 忽於一日聞人說言
5 11 shēng to be born; to give birth 我生王宮有斯福報
6 11 shēng to live 我生王宮有斯福報
7 11 shēng raw 我生王宮有斯福報
8 11 shēng a student 我生王宮有斯福報
9 11 shēng life 我生王宮有斯福報
10 11 shēng to produce; to give rise 我生王宮有斯福報
11 11 shēng alive 我生王宮有斯福報
12 11 shēng a lifetime 我生王宮有斯福報
13 11 shēng to initiate; to become 我生王宮有斯福報
14 11 shēng to grow 我生王宮有斯福報
15 11 shēng unfamiliar 我生王宮有斯福報
16 11 shēng not experienced 我生王宮有斯福報
17 11 shēng hard; stiff; strong 我生王宮有斯福報
18 11 shēng having academic or professional knowledge 我生王宮有斯福報
19 11 shēng a male role in traditional theatre 我生王宮有斯福報
20 11 shēng gender 我生王宮有斯福報
21 11 shēng to develop; to grow 我生王宮有斯福報
22 11 shēng to set up 我生王宮有斯福報
23 11 shēng a prostitute 我生王宮有斯福報
24 11 shēng a captive 我生王宮有斯福報
25 11 shēng a gentleman 我生王宮有斯福報
26 11 shēng Kangxi radical 100 我生王宮有斯福報
27 11 shēng unripe 我生王宮有斯福報
28 11 shēng nature 我生王宮有斯福報
29 11 shēng to inherit; to succeed 我生王宮有斯福報
30 11 shēng destiny 我生王宮有斯福報
31 11 shēng birth 我生王宮有斯福報
32 11 shēng arise; produce; utpad 我生王宮有斯福報
33 11 wéi to act as; to serve 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
34 11 wéi to change into; to become 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
35 11 wéi to be; is 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
36 11 wéi to do 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
37 11 wèi to support; to help 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
38 11 wéi to govern 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
39 11 wèi to be; bhū 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
40 10 童子 tóngzǐ boy 時釋族中有一童子名金光王
41 10 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 時釋族中有一童子名金光王
42 10 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 時釋族中有一童子名金光王
43 9 suǒ a few; various; some 前後圍繞往詣佛所
44 9 suǒ a place; a location 前後圍繞往詣佛所
45 9 suǒ indicates a passive voice 前後圍繞往詣佛所
46 9 suǒ an ordinal number 前後圍繞往詣佛所
47 9 suǒ meaning 前後圍繞往詣佛所
48 9 suǒ garrison 前後圍繞往詣佛所
49 9 suǒ place; pradeśa 前後圍繞往詣佛所
50 8 shòu to suffer; to be subjected to 中受其快樂
51 8 shòu to transfer; to confer 中受其快樂
52 8 shòu to receive; to accept 中受其快樂
53 8 shòu to tolerate 中受其快樂
54 8 shòu feelings; sensations 中受其快樂
55 8 zhī to go 如來之身由如金山
56 8 zhī to arrive; to go 如來之身由如金山
57 8 zhī is 如來之身由如金山
58 8 zhī to use 如來之身由如金山
59 8 zhī Zhi 如來之身由如金山
60 8 zhī winding 如來之身由如金山
61 8 shēn human body; torso 端嚴身肢圓滿
62 8 shēn Kangxi radical 158 端嚴身肢圓滿
63 8 shēn self 端嚴身肢圓滿
64 8 shēn life 端嚴身肢圓滿
65 8 shēn an object 端嚴身肢圓滿
66 8 shēn a lifetime 端嚴身肢圓滿
67 8 shēn moral character 端嚴身肢圓滿
68 8 shēn status; identity; position 端嚴身肢圓滿
69 8 shēn pregnancy 端嚴身肢圓滿
70 8 juān India 端嚴身肢圓滿
71 8 shēn body; kāya 端嚴身肢圓滿
72 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨得一種志心清
73 7 děi to want to; to need to 隨得一種志心清
74 7 děi must; ought to 隨得一種志心清
75 7 de 隨得一種志心清
76 7 de infix potential marker 隨得一種志心清
77 7 to result in 隨得一種志心清
78 7 to be proper; to fit; to suit 隨得一種志心清
79 7 to be satisfied 隨得一種志心清
80 7 to be finished 隨得一種志心清
81 7 děi satisfying 隨得一種志心清
82 7 to contract 隨得一種志心清
83 7 to hear 隨得一種志心清
84 7 to have; there is 隨得一種志心清
85 7 marks time passed 隨得一種志心清
86 7 obtain; attain; prāpta 隨得一種志心清
87 7 qiān one thousand 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
88 7 qiān many; numerous; countless 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
89 7 qiān a cheat; swindler 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
90 7 qiān Qian 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
91 7 ér Kangxi radical 126 雖常受用而
92 7 ér as if; to seem like 雖常受用而
93 7 néng can; able 雖常受用而
94 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖常受用而
95 7 ér to arrive; up to 雖常受用而
96 7 Kangxi radical 49 童子作此讚已
97 7 to bring to an end; to stop 童子作此讚已
98 7 to complete 童子作此讚已
99 7 to demote; to dismiss 童子作此讚已
100 7 to recover from an illness 童子作此讚已
101 7 former; pūrvaka 童子作此讚已
102 7 一切 yīqiè temporary 富有一切異寶珍玩
103 7 一切 yīqiè the same 富有一切異寶珍玩
104 7 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
105 7 眷屬 juànshǔ husband and wife 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
106 7 to go back; to return 復如寶幢眾寶
107 7 to resume; to restart 復如寶幢眾寶
108 7 to do in detail 復如寶幢眾寶
109 7 to restore 復如寶幢眾寶
110 7 to respond; to reply to 復如寶幢眾寶
111 7 Fu; Return 復如寶幢眾寶
112 7 to retaliate; to reciprocate 復如寶幢眾寶
113 7 to avoid forced labor or tax 復如寶幢眾寶
114 7 Fu 復如寶幢眾寶
115 7 doubled; to overlapping; folded 復如寶幢眾寶
116 7 a lined garment with doubled thickness 復如寶幢眾寶
117 7 yòu Kangxi radical 29 又復起心
118 6 shí time; a point or period of time 時釋族中有一童子名金光王
119 6 shí a season; a quarter of a year 時釋族中有一童子名金光王
120 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時釋族中有一童子名金光王
121 6 shí fashionable 時釋族中有一童子名金光王
122 6 shí fate; destiny; luck 時釋族中有一童子名金光王
123 6 shí occasion; opportunity; chance 時釋族中有一童子名金光王
124 6 shí tense 時釋族中有一童子名金光王
125 6 shí particular; special 時釋族中有一童子名金光王
126 6 shí to plant; to cultivate 時釋族中有一童子名金光王
127 6 shí an era; a dynasty 時釋族中有一童子名金光王
128 6 shí time [abstract] 時釋族中有一童子名金光王
129 6 shí seasonal 時釋族中有一童子名金光王
130 6 shí to wait upon 時釋族中有一童子名金光王
131 6 shí hour 時釋族中有一童子名金光王
132 6 shí appropriate; proper; timely 時釋族中有一童子名金光王
133 6 shí Shi 時釋族中有一童子名金光王
134 6 shí a present; currentlt 時釋族中有一童子名金光王
135 6 shí time; kāla 時釋族中有一童子名金光王
136 6 shí at that time; samaya 時釋族中有一童子名金光王
137 6 to reach 即將眷屬及與侍
138 6 to attain 即將眷屬及與侍
139 6 to understand 即將眷屬及與侍
140 6 able to be compared to; to catch up with 即將眷屬及與侍
141 6 to be involved with; to associate with 即將眷屬及與侍
142 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 即將眷屬及與侍
143 6 and; ca; api 即將眷屬及與侍
144 6 Kangxi radical 71 證無
145 6 to not have; without 證無
146 6 mo 證無
147 6 to not have 證無
148 6 Wu 證無
149 6 mo 證無
150 6 金光 jīn guāng golden light 時釋族中有一童子名金光王
151 6 hòu after; later 後善言辭巧妙
152 6 hòu empress; queen 後善言辭巧妙
153 6 hòu sovereign 後善言辭巧妙
154 6 hòu the god of the earth 後善言辭巧妙
155 6 hòu late; later 後善言辭巧妙
156 6 hòu offspring; descendents 後善言辭巧妙
157 6 hòu to fall behind; to lag 後善言辭巧妙
158 6 hòu behind; back 後善言辭巧妙
159 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後善言辭巧妙
160 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
161 6 hòu after; behind 後善言辭巧妙
162 6 hòu following 後善言辭巧妙
163 6 hòu to be delayed 後善言辭巧妙
164 6 hòu to abandon; to discard 後善言辭巧妙
165 6 hòu feudal lords 後善言辭巧妙
166 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
167 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後善言辭巧妙
168 6 hòu rear; paścāt 後善言辭巧妙
169 6 hòu later; paścima 後善言辭巧妙
170 6 zhōng middle 中受其快樂
171 6 zhōng medium; medium sized 中受其快樂
172 6 zhōng China 中受其快樂
173 6 zhòng to hit the mark 中受其快樂
174 6 zhōng midday 中受其快樂
175 6 zhōng inside 中受其快樂
176 6 zhōng during 中受其快樂
177 6 zhōng Zhong 中受其快樂
178 6 zhōng intermediary 中受其快樂
179 6 zhōng half 中受其快樂
180 6 zhòng to reach; to attain 中受其快樂
181 6 zhòng to suffer; to infect 中受其快樂
182 6 zhòng to obtain 中受其快樂
183 6 zhòng to pass an exam 中受其快樂
184 6 zhōng middle 中受其快樂
185 6 huò to reap; to harvest 所獲果報我今說之
186 6 huò to obtain; to get 所獲果報我今說之
187 6 huò to hunt; to capture 所獲果報我今說之
188 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 所獲果報我今說之
189 6 huò game (hunting) 所獲果報我今說之
190 6 huò a female servant 所獲果報我今說之
191 6 huái Huai 所獲果報我今說之
192 6 huò harvest 所獲果報我今說之
193 6 huò results 所獲果報我今說之
194 6 huò to obtain 所獲果報我今說之
195 6 huò to take; labh 所獲果報我今說之
196 6 快樂 kuàilè happy; merry 中受其快樂
197 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
198 6 relating to Buddhism 佛在迦毘羅城儞也
199 6 a statue or image of a Buddha 佛在迦毘羅城儞也
200 6 a Buddhist text 佛在迦毘羅城儞也
201 6 to touch; to stroke 佛在迦毘羅城儞也
202 6 Buddha 佛在迦毘羅城儞也
203 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
204 5 bǎi one hundred 於百千生為轉輪聖
205 5 bǎi many 於百千生為轉輪聖
206 5 bǎi Bai 於百千生為轉輪聖
207 5 bǎi all 於百千生為轉輪聖
208 5 bǎi hundred; śata 於百千生為轉輪聖
209 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 忽於一日聞人說言
210 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 忽於一日聞人說言
211 5 shuì to persuade 忽於一日聞人說言
212 5 shuō to teach; to recite; to explain 忽於一日聞人說言
213 5 shuō a doctrine; a theory 忽於一日聞人說言
214 5 shuō to claim; to assert 忽於一日聞人說言
215 5 shuō allocution 忽於一日聞人說言
216 5 shuō to criticize; to scold 忽於一日聞人說言
217 5 shuō to indicate; to refer to 忽於一日聞人說言
218 5 shuō speach; vāda 忽於一日聞人說言
219 5 shuō to speak; bhāṣate 忽於一日聞人說言
220 5 shuō to instruct 忽於一日聞人說言
221 5 děng et cetera; and so on 木石或象牙等
222 5 děng to wait 木石或象牙等
223 5 děng to be equal 木石或象牙等
224 5 děng degree; level 木石或象牙等
225 5 děng to compare 木石或象牙等
226 5 děng same; equal; sama 木石或象牙等
227 5 zuò to do 童子作此讚已
228 5 zuò to act as; to serve as 童子作此讚已
229 5 zuò to start 童子作此讚已
230 5 zuò a writing; a work 童子作此讚已
231 5 zuò to dress as; to be disguised as 童子作此讚已
232 5 zuō to create; to make 童子作此讚已
233 5 zuō a workshop 童子作此讚已
234 5 zuō to write; to compose 童子作此讚已
235 5 zuò to rise 童子作此讚已
236 5 zuò to be aroused 童子作此讚已
237 5 zuò activity; action; undertaking 童子作此讚已
238 5 zuò to regard as 童子作此讚已
239 5 zuò action; kāraṇa 童子作此讚已
240 5 造像 zàoxiàng a statue; a sculpture 其造像人即金光童
241 5 to use; to grasp 婆尸像以用供養
242 5 to rely on 婆尸像以用供養
243 5 to regard 婆尸像以用供養
244 5 to be able to 婆尸像以用供養
245 5 to order; to command 婆尸像以用供養
246 5 used after a verb 婆尸像以用供養
247 5 a reason; a cause 婆尸像以用供養
248 5 Israel 婆尸像以用供養
249 5 Yi 婆尸像以用供養
250 5 use; yogena 婆尸像以用供養
251 5 cháng Chang 雖常受用而
252 5 cháng common; general; ordinary 雖常受用而
253 5 cháng a principle; a rule 雖常受用而
254 5 cháng eternal; nitya 雖常受用而
255 5 self 我生王宮有斯福報
256 5 [my] dear 我生王宮有斯福報
257 5 Wo 我生王宮有斯福報
258 5 self; atman; attan 我生王宮有斯福報
259 5 ga 我生王宮有斯福報
260 5 rén person; people; a human being 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
261 5 rén Kangxi radical 9 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
262 5 rén a kind of person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
263 5 rén everybody 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
264 5 rén adult 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
265 5 rén somebody; others 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
266 5 rén an upright person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
267 5 rén person; manuṣya 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
268 4 圓滿 yuánmǎn satisfactory 端嚴身肢圓滿
269 4 圓滿 yuánmǎn Perfection 端嚴身肢圓滿
270 4 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 端嚴身肢圓滿
271 4 zhèng proof 證無
272 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無
273 4 zhèng to advise against 證無
274 4 zhèng certificate 證無
275 4 zhèng an illness 證無
276 4 zhèng to accuse 證無
277 4 zhèng realization; adhigama 證無
278 4 zhèng obtaining; prāpti 證無
279 4 歡喜 huānxǐ joyful 世間見者歡喜
280 4 歡喜 huānxǐ to like 世間見者歡喜
281 4 歡喜 huānxǐ joy 世間見者歡喜
282 4 歡喜 huānxǐ joy; prīti 世間見者歡喜
283 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 世間見者歡喜
284 4 歡喜 huānxǐ Nandi 世間見者歡喜
285 4 Qi 用律其心
286 4 果報 guǒbào fruition; the result of karma 所獲果報我今說之
287 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
288 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
289 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
290 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
291 4 具足 jùzú Completeness 具足清
292 4 具足 jùzú complete; accomplished 具足清
293 4 具足 jùzú Purāṇa 具足清
294 4 to give 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
295 4 to accompany 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
296 4 to particate in 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
297 4 of the same kind 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
298 4 to help 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
299 4 for 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
300 4 bǎo a treasure; a valuable item 富有一切異寶珍玩
301 4 bǎo treasured; cherished 富有一切異寶珍玩
302 4 bǎo a jewel; gem 富有一切異寶珍玩
303 4 bǎo precious 富有一切異寶珍玩
304 4 bǎo noble 富有一切異寶珍玩
305 4 bǎo an imperial seal 富有一切異寶珍玩
306 4 bǎo a unit of currency 富有一切異寶珍玩
307 4 bǎo Bao 富有一切異寶珍玩
308 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 富有一切異寶珍玩
309 4 bǎo jewel; gem; mani 富有一切異寶珍玩
310 4 wáng Wang 時釋族中有一童子名金光王
311 4 wáng a king 時釋族中有一童子名金光王
312 4 wáng Kangxi radical 96 時釋族中有一童子名金光王
313 4 wàng to be king; to rule 時釋族中有一童子名金光王
314 4 wáng a prince; a duke 時釋族中有一童子名金光王
315 4 wáng grand; great 時釋族中有一童子名金光王
316 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 時釋族中有一童子名金光王
317 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 時釋族中有一童子名金光王
318 4 wáng the head of a group or gang 時釋族中有一童子名金光王
319 4 wáng the biggest or best of a group 時釋族中有一童子名金光王
320 4 wáng king; best of a kind; rāja 時釋族中有一童子名金光王
321 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 婆尸像以用供養
322 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 婆尸像以用供養
323 4 供養 gòngyǎng offering 婆尸像以用供養
324 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 婆尸像以用供養
325 4 good fortune; happiness; luck 彼田業人所獲之福
326 4 Fujian 彼田業人所獲之福
327 4 wine and meat used in ceremonial offerings 彼田業人所獲之福
328 4 Fortune 彼田業人所獲之福
329 4 merit; blessing; punya 彼田業人所獲之福
330 4 fortune; blessing; svasti 彼田業人所獲之福
331 3 one 時釋族中有一童子名金光王
332 3 Kangxi radical 1 時釋族中有一童子名金光王
333 3 pure; concentrated 時釋族中有一童子名金光王
334 3 first 時釋族中有一童子名金光王
335 3 the same 時釋族中有一童子名金光王
336 3 sole; single 時釋族中有一童子名金光王
337 3 a very small amount 時釋族中有一童子名金光王
338 3 Yi 時釋族中有一童子名金光王
339 3 other 時釋族中有一童子名金光王
340 3 to unify 時釋族中有一童子名金光王
341 3 accidentally; coincidentally 時釋族中有一童子名金光王
342 3 abruptly; suddenly 時釋族中有一童子名金光王
343 3 one; eka 時釋族中有一童子名金光王
344 3 光明 guāngmíng bright 光明晃耀由如日月
345 3 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明晃耀由如日月
346 3 光明 guāngmíng light 光明晃耀由如日月
347 3 光明 guāngmíng having hope 光明晃耀由如日月
348 3 光明 guāngmíng unselfish 光明晃耀由如日月
349 3 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明晃耀由如日月
350 3 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明晃耀由如日月
351 3 光明 guāngmíng Kōmyō 光明晃耀由如日月
352 3 光明 guāngmíng Brightness 光明晃耀由如日月
353 3 光明 guāngmíng brightness; flame 光明晃耀由如日月
354 3 三界 Sān Jiè Three Realms 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
355 3 三界 sān Jiè The Three Realms 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
356 3 xīn heart [organ] 用律其心
357 3 xīn Kangxi radical 61 用律其心
358 3 xīn mind; consciousness 用律其心
359 3 xīn the center; the core; the middle 用律其心
360 3 xīn one of the 28 star constellations 用律其心
361 3 xīn heart 用律其心
362 3 xīn emotion 用律其心
363 3 xīn intention; consideration 用律其心
364 3 xīn disposition; temperament 用律其心
365 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 用律其心
366 3 xīn heart; hṛdaya 用律其心
367 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 用律其心
368 3 a family clan 時釋族中有一童子名金光王
369 3 an ethnic group; a tribe 時釋族中有一童子名金光王
370 3 a family 時釋族中有一童子名金光王
371 3 a group of the same kind 時釋族中有一童子名金光王
372 3 average; prepresentative of a kind 時釋族中有一童子名金光王
373 3 kill an entire clan as punishment 時釋族中有一童子名金光王
374 3 complex 時釋族中有一童子名金光王
375 3 to wipe out 時釋族中有一童子名金光王
376 3 lineage; gotra 時釋族中有一童子名金光王
377 3 zài in; at 佛在迦毘羅城儞也
378 3 zài to exist; to be living 佛在迦毘羅城儞也
379 3 zài to consist of 佛在迦毘羅城儞也
380 3 zài to be at a post 佛在迦毘羅城儞也
381 3 zài in; bhū 佛在迦毘羅城儞也
382 3 zhòng many; numerous 復如寶幢眾寶
383 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 復如寶幢眾寶
384 3 zhòng general; common; public 復如寶幢眾寶
385 3 tiān day 於如是時受天妙樂
386 3 tiān heaven 於如是時受天妙樂
387 3 tiān nature 於如是時受天妙樂
388 3 tiān sky 於如是時受天妙樂
389 3 tiān weather 於如是時受天妙樂
390 3 tiān father; husband 於如是時受天妙樂
391 3 tiān a necessity 於如是時受天妙樂
392 3 tiān season 於如是時受天妙樂
393 3 tiān destiny 於如是時受天妙樂
394 3 tiān very high; sky high [prices] 於如是時受天妙樂
395 3 tiān a deva; a god 於如是時受天妙樂
396 3 tiān Heaven 於如是時受天妙樂
397 3 佛說金光王童子經 fó shuō jīn guāng wáng tóngzǐ jīng Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing 佛說金光王童子經
398 3 zuò to sit 坐於樹下降四種魔
399 3 zuò to ride 坐於樹下降四種魔
400 3 zuò to visit 坐於樹下降四種魔
401 3 zuò a seat 坐於樹下降四種魔
402 3 zuò to hold fast to; to stick to 坐於樹下降四種魔
403 3 zuò to be in a position 坐於樹下降四種魔
404 3 zuò to convict; to try 坐於樹下降四種魔
405 3 zuò to stay 坐於樹下降四種魔
406 3 zuò to kneel 坐於樹下降四種魔
407 3 zuò to violate 坐於樹下降四種魔
408 3 zuò to sit; niṣad 坐於樹下降四種魔
409 3 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐於樹下降四種魔
410 3 wén to hear 却坐一面欲聞妙法
411 3 wén Wen 却坐一面欲聞妙法
412 3 wén sniff at; to smell 却坐一面欲聞妙法
413 3 wén to be widely known 却坐一面欲聞妙法
414 3 wén to confirm; to accept 却坐一面欲聞妙法
415 3 wén information 却坐一面欲聞妙法
416 3 wèn famous; well known 却坐一面欲聞妙法
417 3 wén knowledge; learning 却坐一面欲聞妙法
418 3 wèn popularity; prestige; reputation 却坐一面欲聞妙法
419 3 wén to question 却坐一面欲聞妙法
420 3 wén heard; śruta 却坐一面欲聞妙法
421 3 wén hearing; śruti 却坐一面欲聞妙法
422 3 yòng to use; to apply 用律其心
423 3 yòng Kangxi radical 101 用律其心
424 3 yòng to eat 用律其心
425 3 yòng to spend 用律其心
426 3 yòng expense 用律其心
427 3 yòng a use; usage 用律其心
428 3 yòng to need; must 用律其心
429 3 yòng useful; practical 用律其心
430 3 yòng to use up; to use all of something 用律其心
431 3 yòng to work (an animal) 用律其心
432 3 yòng to appoint 用律其心
433 3 yòng to administer; to manager 用律其心
434 3 yòng to control 用律其心
435 3 yòng to access 用律其心
436 3 yòng Yong 用律其心
437 3 yòng yong; function; application 用律其心
438 3 yòng efficacy; kāritra 用律其心
439 3 desire 却坐一面欲聞妙法
440 3 to desire; to wish 却坐一面欲聞妙法
441 3 to desire; to intend 却坐一面欲聞妙法
442 3 lust 却坐一面欲聞妙法
443 3 desire; intention; wish; kāma 却坐一面欲聞妙法
444 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 具大功德福慧雙備
445 3 to possess; to have 具大功德福慧雙備
446 3 to prepare 具大功德福慧雙備
447 3 to write; to describe; to state 具大功德福慧雙備
448 3 Ju 具大功德福慧雙備
449 3 talent; ability 具大功德福慧雙備
450 3 a feast; food 具大功德福慧雙備
451 3 to arrange; to provide 具大功德福慧雙備
452 3 furnishings 具大功德福慧雙備
453 3 to understand 具大功德福慧雙備
454 3 a mat for sitting and sleeping on 具大功德福慧雙備
455 3 Yi 亦無墮落
456 3 jīn today; present; now 所獲果報我今說之
457 3 jīn Jin 所獲果報我今說之
458 3 jīn modern 所獲果報我今說之
459 3 jīn now; adhunā 所獲果報我今說之
460 3 to be near by; to be close to 即趣涅盤
461 3 at that time 即趣涅盤
462 3 to be exactly the same as; to be thus 即趣涅盤
463 3 supposed; so-called 即趣涅盤
464 3 to arrive at; to ascend 即趣涅盤
465 3 business; industry 時有一人種田為業
466 3 activity; actions 時有一人種田為業
467 3 order; sequence 時有一人種田為業
468 3 to continue 時有一人種田為業
469 3 to start; to create 時有一人種田為業
470 3 karma 時有一人種田為業
471 3 hereditary trade; legacy 時有一人種田為業
472 3 a course of study; training 時有一人種田為業
473 3 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 時有一人種田為業
474 3 an estate; a property 時有一人種田為業
475 3 an achievement 時有一人種田為業
476 3 to engage in 時有一人種田為業
477 3 Ye 時有一人種田為業
478 3 a horizontal board 時有一人種田為業
479 3 an occupation 時有一人種田為業
480 3 a kind of musical instrument 時有一人種田為業
481 3 a book 時有一人種田為業
482 3 actions; karma; karman 時有一人種田為業
483 3 activity; kriyā 時有一人種田為業
484 3 如來 rúlái Tathagata 如來之身由如金山
485 3 如來 Rúlái Tathagata 如來之身由如金山
486 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來之身由如金山
487 3 yóu Kangxi radical 102 光明晃耀由如日月
488 3 yóu to follow along 光明晃耀由如日月
489 3 yóu cause; reason 光明晃耀由如日月
490 3 yóu You 光明晃耀由如日月
491 2 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
492 2 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
493 2 method; way 演是法已
494 2 France 演是法已
495 2 the law; rules; regulations 演是法已
496 2 the teachings of the Buddha; Dharma 演是法已
497 2 a standard; a norm 演是法已
498 2 an institution 演是法已
499 2 to emulate 演是法已
500 2 magic; a magic trick 演是法已

Frequencies of all Words

Top 904

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 in; at 忽於一日聞人說言
2 21 in; at 忽於一日聞人說言
3 21 in; at; to; from 忽於一日聞人說言
4 21 to go; to 忽於一日聞人說言
5 21 to rely on; to depend on 忽於一日聞人說言
6 21 to go to; to arrive at 忽於一日聞人說言
7 21 from 忽於一日聞人說言
8 21 give 忽於一日聞人說言
9 21 oppposing 忽於一日聞人說言
10 21 and 忽於一日聞人說言
11 21 compared to 忽於一日聞人說言
12 21 by 忽於一日聞人說言
13 21 and; as well as 忽於一日聞人說言
14 21 for 忽於一日聞人說言
15 21 Yu 忽於一日聞人說言
16 21 a crow 忽於一日聞人說言
17 21 whew; wow 忽於一日聞人說言
18 21 near to; antike 忽於一日聞人說言
19 13 huò or; either; else 或以玻
20 13 huò maybe; perhaps; might; possibly 或以玻
21 13 huò some; someone 或以玻
22 13 míngnián suddenly 或以玻
23 13 huò or; vā 或以玻
24 11 shēng to be born; to give birth 我生王宮有斯福報
25 11 shēng to live 我生王宮有斯福報
26 11 shēng raw 我生王宮有斯福報
27 11 shēng a student 我生王宮有斯福報
28 11 shēng life 我生王宮有斯福報
29 11 shēng to produce; to give rise 我生王宮有斯福報
30 11 shēng alive 我生王宮有斯福報
31 11 shēng a lifetime 我生王宮有斯福報
32 11 shēng to initiate; to become 我生王宮有斯福報
33 11 shēng to grow 我生王宮有斯福報
34 11 shēng unfamiliar 我生王宮有斯福報
35 11 shēng not experienced 我生王宮有斯福報
36 11 shēng hard; stiff; strong 我生王宮有斯福報
37 11 shēng very; extremely 我生王宮有斯福報
38 11 shēng having academic or professional knowledge 我生王宮有斯福報
39 11 shēng a male role in traditional theatre 我生王宮有斯福報
40 11 shēng gender 我生王宮有斯福報
41 11 shēng to develop; to grow 我生王宮有斯福報
42 11 shēng to set up 我生王宮有斯福報
43 11 shēng a prostitute 我生王宮有斯福報
44 11 shēng a captive 我生王宮有斯福報
45 11 shēng a gentleman 我生王宮有斯福報
46 11 shēng Kangxi radical 100 我生王宮有斯福報
47 11 shēng unripe 我生王宮有斯福報
48 11 shēng nature 我生王宮有斯福報
49 11 shēng to inherit; to succeed 我生王宮有斯福報
50 11 shēng destiny 我生王宮有斯福報
51 11 shēng birth 我生王宮有斯福報
52 11 shēng arise; produce; utpad 我生王宮有斯福報
53 11 wèi for; to 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
54 11 wèi because of 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
55 11 wéi to act as; to serve 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
56 11 wéi to change into; to become 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
57 11 wéi to be; is 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
58 11 wéi to do 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
59 11 wèi for 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
60 11 wèi because of; for; to 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
61 11 wèi to 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
62 11 wéi in a passive construction 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
63 11 wéi forming a rehetorical question 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
64 11 wéi forming an adverb 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
65 11 wéi to add emphasis 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
66 11 wèi to support; to help 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
67 11 wéi to govern 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
68 11 wèi to be; bhū 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
69 10 童子 tóngzǐ boy 時釋族中有一童子名金光王
70 10 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 時釋族中有一童子名金光王
71 10 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 時釋族中有一童子名金光王
72 10 zhū all; many; various 與諸眷屬徒步趨進
73 10 zhū Zhu 與諸眷屬徒步趨進
74 10 zhū all; members of the class 與諸眷屬徒步趨進
75 10 zhū interrogative particle 與諸眷屬徒步趨進
76 10 zhū him; her; them; it 與諸眷屬徒步趨進
77 10 zhū of; in 與諸眷屬徒步趨進
78 10 zhū all; many; sarva 與諸眷屬徒步趨進
79 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 前後圍繞往詣佛所
80 9 suǒ an office; an institute 前後圍繞往詣佛所
81 9 suǒ introduces a relative clause 前後圍繞往詣佛所
82 9 suǒ it 前後圍繞往詣佛所
83 9 suǒ if; supposing 前後圍繞往詣佛所
84 9 suǒ a few; various; some 前後圍繞往詣佛所
85 9 suǒ a place; a location 前後圍繞往詣佛所
86 9 suǒ indicates a passive voice 前後圍繞往詣佛所
87 9 suǒ that which 前後圍繞往詣佛所
88 9 suǒ an ordinal number 前後圍繞往詣佛所
89 9 suǒ meaning 前後圍繞往詣佛所
90 9 suǒ garrison 前後圍繞往詣佛所
91 9 suǒ place; pradeśa 前後圍繞往詣佛所
92 9 suǒ that which; yad 前後圍繞往詣佛所
93 9 such as; for example; for instance 光明晃耀由如日月
94 9 if 光明晃耀由如日月
95 9 in accordance with 光明晃耀由如日月
96 9 to be appropriate; should; with regard to 光明晃耀由如日月
97 9 this 光明晃耀由如日月
98 9 it is so; it is thus; can be compared with 光明晃耀由如日月
99 9 to go to 光明晃耀由如日月
100 9 to meet 光明晃耀由如日月
101 9 to appear; to seem; to be like 光明晃耀由如日月
102 9 at least as good as 光明晃耀由如日月
103 9 and 光明晃耀由如日月
104 9 or 光明晃耀由如日月
105 9 but 光明晃耀由如日月
106 9 then 光明晃耀由如日月
107 9 naturally 光明晃耀由如日月
108 9 expresses a question or doubt 光明晃耀由如日月
109 9 you 光明晃耀由如日月
110 9 the second lunar month 光明晃耀由如日月
111 9 in; at 光明晃耀由如日月
112 9 Ru 光明晃耀由如日月
113 9 Thus 光明晃耀由如日月
114 9 thus; tathā 光明晃耀由如日月
115 9 like; iva 光明晃耀由如日月
116 9 suchness; tathatā 光明晃耀由如日月
117 9 shì is; are; am; to be 是三界父救諸有情
118 9 shì is exactly 是三界父救諸有情
119 9 shì is suitable; is in contrast 是三界父救諸有情
120 9 shì this; that; those 是三界父救諸有情
121 9 shì really; certainly 是三界父救諸有情
122 9 shì correct; yes; affirmative 是三界父救諸有情
123 9 shì true 是三界父救諸有情
124 9 shì is; has; exists 是三界父救諸有情
125 9 shì used between repetitions of a word 是三界父救諸有情
126 9 shì a matter; an affair 是三界父救諸有情
127 9 shì Shi 是三界父救諸有情
128 9 shì is; bhū 是三界父救諸有情
129 9 shì this; idam 是三界父救諸有情
130 8 shòu to suffer; to be subjected to 中受其快樂
131 8 shòu to transfer; to confer 中受其快樂
132 8 shòu to receive; to accept 中受其快樂
133 8 shòu to tolerate 中受其快樂
134 8 shòu suitably 中受其快樂
135 8 shòu feelings; sensations 中受其快樂
136 8 zhī him; her; them; that 如來之身由如金山
137 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如來之身由如金山
138 8 zhī to go 如來之身由如金山
139 8 zhī this; that 如來之身由如金山
140 8 zhī genetive marker 如來之身由如金山
141 8 zhī it 如來之身由如金山
142 8 zhī in; in regards to 如來之身由如金山
143 8 zhī all 如來之身由如金山
144 8 zhī and 如來之身由如金山
145 8 zhī however 如來之身由如金山
146 8 zhī if 如來之身由如金山
147 8 zhī then 如來之身由如金山
148 8 zhī to arrive; to go 如來之身由如金山
149 8 zhī is 如來之身由如金山
150 8 zhī to use 如來之身由如金山
151 8 zhī Zhi 如來之身由如金山
152 8 zhī winding 如來之身由如金山
153 8 shēn human body; torso 端嚴身肢圓滿
154 8 shēn Kangxi radical 158 端嚴身肢圓滿
155 8 shēn measure word for clothes 端嚴身肢圓滿
156 8 shēn self 端嚴身肢圓滿
157 8 shēn life 端嚴身肢圓滿
158 8 shēn an object 端嚴身肢圓滿
159 8 shēn a lifetime 端嚴身肢圓滿
160 8 shēn personally 端嚴身肢圓滿
161 8 shēn moral character 端嚴身肢圓滿
162 8 shēn status; identity; position 端嚴身肢圓滿
163 8 shēn pregnancy 端嚴身肢圓滿
164 8 juān India 端嚴身肢圓滿
165 8 shēn body; kāya 端嚴身肢圓滿
166 7 de potential marker 隨得一種志心清
167 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨得一種志心清
168 7 děi must; ought to 隨得一種志心清
169 7 děi to want to; to need to 隨得一種志心清
170 7 děi must; ought to 隨得一種志心清
171 7 de 隨得一種志心清
172 7 de infix potential marker 隨得一種志心清
173 7 to result in 隨得一種志心清
174 7 to be proper; to fit; to suit 隨得一種志心清
175 7 to be satisfied 隨得一種志心清
176 7 to be finished 隨得一種志心清
177 7 de result of degree 隨得一種志心清
178 7 de marks completion of an action 隨得一種志心清
179 7 děi satisfying 隨得一種志心清
180 7 to contract 隨得一種志心清
181 7 marks permission or possibility 隨得一種志心清
182 7 expressing frustration 隨得一種志心清
183 7 to hear 隨得一種志心清
184 7 to have; there is 隨得一種志心清
185 7 marks time passed 隨得一種志心清
186 7 obtain; attain; prāpta 隨得一種志心清
187 7 qiān one thousand 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
188 7 qiān many; numerous; countless 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
189 7 qiān very 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
190 7 qiān a cheat; swindler 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
191 7 qiān Qian 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
192 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雖常受用而
193 7 ér Kangxi radical 126 雖常受用而
194 7 ér you 雖常受用而
195 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雖常受用而
196 7 ér right away; then 雖常受用而
197 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 雖常受用而
198 7 ér if; in case; in the event that 雖常受用而
199 7 ér therefore; as a result; thus 雖常受用而
200 7 ér how can it be that? 雖常受用而
201 7 ér so as to 雖常受用而
202 7 ér only then 雖常受用而
203 7 ér as if; to seem like 雖常受用而
204 7 néng can; able 雖常受用而
205 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖常受用而
206 7 ér me 雖常受用而
207 7 ér to arrive; up to 雖常受用而
208 7 ér possessive 雖常受用而
209 7 ér and; ca 雖常受用而
210 7 already 童子作此讚已
211 7 Kangxi radical 49 童子作此讚已
212 7 from 童子作此讚已
213 7 to bring to an end; to stop 童子作此讚已
214 7 final aspectual particle 童子作此讚已
215 7 afterwards; thereafter 童子作此讚已
216 7 too; very; excessively 童子作此讚已
217 7 to complete 童子作此讚已
218 7 to demote; to dismiss 童子作此讚已
219 7 to recover from an illness 童子作此讚已
220 7 certainly 童子作此讚已
221 7 an interjection of surprise 童子作此讚已
222 7 this 童子作此讚已
223 7 former; pūrvaka 童子作此讚已
224 7 former; pūrvaka 童子作此讚已
225 7 一切 yīqiè all; every; everything 富有一切異寶珍玩
226 7 一切 yīqiè temporary 富有一切異寶珍玩
227 7 一切 yīqiè the same 富有一切異寶珍玩
228 7 一切 yīqiè generally 富有一切異寶珍玩
229 7 一切 yīqiè all, everything 富有一切異寶珍玩
230 7 一切 yīqiè all; sarva 富有一切異寶珍玩
231 7 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
232 7 眷屬 juànshǔ husband and wife 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
233 7 again; more; repeatedly 復如寶幢眾寶
234 7 to go back; to return 復如寶幢眾寶
235 7 to resume; to restart 復如寶幢眾寶
236 7 to do in detail 復如寶幢眾寶
237 7 to restore 復如寶幢眾寶
238 7 to respond; to reply to 復如寶幢眾寶
239 7 after all; and then 復如寶幢眾寶
240 7 even if; although 復如寶幢眾寶
241 7 Fu; Return 復如寶幢眾寶
242 7 to retaliate; to reciprocate 復如寶幢眾寶
243 7 to avoid forced labor or tax 復如寶幢眾寶
244 7 particle without meaing 復如寶幢眾寶
245 7 Fu 復如寶幢眾寶
246 7 repeated; again 復如寶幢眾寶
247 7 doubled; to overlapping; folded 復如寶幢眾寶
248 7 a lined garment with doubled thickness 復如寶幢眾寶
249 7 again; punar 復如寶幢眾寶
250 7 yòu again; also 又復起心
251 7 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又復起心
252 7 yòu Kangxi radical 29 又復起心
253 7 yòu and 又復起心
254 7 yòu furthermore 又復起心
255 7 yòu in addition 又復起心
256 7 yòu but 又復起心
257 7 yòu again; also; moreover; punar 又復起心
258 6 shí time; a point or period of time 時釋族中有一童子名金光王
259 6 shí a season; a quarter of a year 時釋族中有一童子名金光王
260 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時釋族中有一童子名金光王
261 6 shí at that time 時釋族中有一童子名金光王
262 6 shí fashionable 時釋族中有一童子名金光王
263 6 shí fate; destiny; luck 時釋族中有一童子名金光王
264 6 shí occasion; opportunity; chance 時釋族中有一童子名金光王
265 6 shí tense 時釋族中有一童子名金光王
266 6 shí particular; special 時釋族中有一童子名金光王
267 6 shí to plant; to cultivate 時釋族中有一童子名金光王
268 6 shí hour (measure word) 時釋族中有一童子名金光王
269 6 shí an era; a dynasty 時釋族中有一童子名金光王
270 6 shí time [abstract] 時釋族中有一童子名金光王
271 6 shí seasonal 時釋族中有一童子名金光王
272 6 shí frequently; often 時釋族中有一童子名金光王
273 6 shí occasionally; sometimes 時釋族中有一童子名金光王
274 6 shí on time 時釋族中有一童子名金光王
275 6 shí this; that 時釋族中有一童子名金光王
276 6 shí to wait upon 時釋族中有一童子名金光王
277 6 shí hour 時釋族中有一童子名金光王
278 6 shí appropriate; proper; timely 時釋族中有一童子名金光王
279 6 shí Shi 時釋族中有一童子名金光王
280 6 shí a present; currentlt 時釋族中有一童子名金光王
281 6 shí time; kāla 時釋族中有一童子名金光王
282 6 shí at that time; samaya 時釋族中有一童子名金光王
283 6 shí then; atha 時釋族中有一童子名金光王
284 6 to reach 即將眷屬及與侍
285 6 and 即將眷屬及與侍
286 6 coming to; when 即將眷屬及與侍
287 6 to attain 即將眷屬及與侍
288 6 to understand 即將眷屬及與侍
289 6 able to be compared to; to catch up with 即將眷屬及與侍
290 6 to be involved with; to associate with 即將眷屬及與侍
291 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 即將眷屬及與侍
292 6 and; ca; api 即將眷屬及與侍
293 6 no 證無
294 6 Kangxi radical 71 證無
295 6 to not have; without 證無
296 6 has not yet 證無
297 6 mo 證無
298 6 do not 證無
299 6 not; -less; un- 證無
300 6 regardless of 證無
301 6 to not have 證無
302 6 um 證無
303 6 Wu 證無
304 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 證無
305 6 not; non- 證無
306 6 mo 證無
307 6 yǒu is; are; to exist 我生王宮有斯福報
308 6 yǒu to have; to possess 我生王宮有斯福報
309 6 yǒu indicates an estimate 我生王宮有斯福報
310 6 yǒu indicates a large quantity 我生王宮有斯福報
311 6 yǒu indicates an affirmative response 我生王宮有斯福報
312 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我生王宮有斯福報
313 6 yǒu used to compare two things 我生王宮有斯福報
314 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我生王宮有斯福報
315 6 yǒu used before the names of dynasties 我生王宮有斯福報
316 6 yǒu a certain thing; what exists 我生王宮有斯福報
317 6 yǒu multiple of ten and ... 我生王宮有斯福報
318 6 yǒu abundant 我生王宮有斯福報
319 6 yǒu purposeful 我生王宮有斯福報
320 6 yǒu You 我生王宮有斯福報
321 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 我生王宮有斯福報
322 6 yǒu becoming; bhava 我生王宮有斯福報
323 6 金光 jīn guāng golden light 時釋族中有一童子名金光王
324 6 hòu after; later 後善言辭巧妙
325 6 hòu empress; queen 後善言辭巧妙
326 6 hòu sovereign 後善言辭巧妙
327 6 hòu behind 後善言辭巧妙
328 6 hòu the god of the earth 後善言辭巧妙
329 6 hòu late; later 後善言辭巧妙
330 6 hòu arriving late 後善言辭巧妙
331 6 hòu offspring; descendents 後善言辭巧妙
332 6 hòu to fall behind; to lag 後善言辭巧妙
333 6 hòu behind; back 後善言辭巧妙
334 6 hòu then 後善言辭巧妙
335 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後善言辭巧妙
336 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
337 6 hòu after; behind 後善言辭巧妙
338 6 hòu following 後善言辭巧妙
339 6 hòu to be delayed 後善言辭巧妙
340 6 hòu to abandon; to discard 後善言辭巧妙
341 6 hòu feudal lords 後善言辭巧妙
342 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
343 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後善言辭巧妙
344 6 hòu rear; paścāt 後善言辭巧妙
345 6 hòu later; paścima 後善言辭巧妙
346 6 zhōng middle 中受其快樂
347 6 zhōng medium; medium sized 中受其快樂
348 6 zhōng China 中受其快樂
349 6 zhòng to hit the mark 中受其快樂
350 6 zhōng in; amongst 中受其快樂
351 6 zhōng midday 中受其快樂
352 6 zhōng inside 中受其快樂
353 6 zhōng during 中受其快樂
354 6 zhōng Zhong 中受其快樂
355 6 zhōng intermediary 中受其快樂
356 6 zhōng half 中受其快樂
357 6 zhōng just right; suitably 中受其快樂
358 6 zhōng while 中受其快樂
359 6 zhòng to reach; to attain 中受其快樂
360 6 zhòng to suffer; to infect 中受其快樂
361 6 zhòng to obtain 中受其快樂
362 6 zhòng to pass an exam 中受其快樂
363 6 zhōng middle 中受其快樂
364 6 huò to reap; to harvest 所獲果報我今說之
365 6 huò to obtain; to get 所獲果報我今說之
366 6 huò to hunt; to capture 所獲果報我今說之
367 6 huò to be capable of; can; is able 所獲果報我今說之
368 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 所獲果報我今說之
369 6 huò game (hunting) 所獲果報我今說之
370 6 huò a female servant 所獲果報我今說之
371 6 huái Huai 所獲果報我今說之
372 6 huò harvest 所獲果報我今說之
373 6 huò results 所獲果報我今說之
374 6 huò to obtain 所獲果報我今說之
375 6 huò to take; labh 所獲果報我今說之
376 6 快樂 kuàilè happy; merry 中受其快樂
377 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
378 6 relating to Buddhism 佛在迦毘羅城儞也
379 6 a statue or image of a Buddha 佛在迦毘羅城儞也
380 6 a Buddhist text 佛在迦毘羅城儞也
381 6 to touch; to stroke 佛在迦毘羅城儞也
382 6 Buddha 佛在迦毘羅城儞也
383 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
384 5 bǎi one hundred 於百千生為轉輪聖
385 5 bǎi many 於百千生為轉輪聖
386 5 bǎi Bai 於百千生為轉輪聖
387 5 bǎi all 於百千生為轉輪聖
388 5 bǎi hundred; śata 於百千生為轉輪聖
389 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 忽於一日聞人說言
390 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 忽於一日聞人說言
391 5 shuì to persuade 忽於一日聞人說言
392 5 shuō to teach; to recite; to explain 忽於一日聞人說言
393 5 shuō a doctrine; a theory 忽於一日聞人說言
394 5 shuō to claim; to assert 忽於一日聞人說言
395 5 shuō allocution 忽於一日聞人說言
396 5 shuō to criticize; to scold 忽於一日聞人說言
397 5 shuō to indicate; to refer to 忽於一日聞人說言
398 5 shuō speach; vāda 忽於一日聞人說言
399 5 shuō to speak; bhāṣate 忽於一日聞人說言
400 5 shuō to instruct 忽於一日聞人說言
401 5 děng et cetera; and so on 木石或象牙等
402 5 děng to wait 木石或象牙等
403 5 děng degree; kind 木石或象牙等
404 5 děng plural 木石或象牙等
405 5 děng to be equal 木石或象牙等
406 5 děng degree; level 木石或象牙等
407 5 děng to compare 木石或象牙等
408 5 děng same; equal; sama 木石或象牙等
409 5 zuò to do 童子作此讚已
410 5 zuò to act as; to serve as 童子作此讚已
411 5 zuò to start 童子作此讚已
412 5 zuò a writing; a work 童子作此讚已
413 5 zuò to dress as; to be disguised as 童子作此讚已
414 5 zuō to create; to make 童子作此讚已
415 5 zuō a workshop 童子作此讚已
416 5 zuō to write; to compose 童子作此讚已
417 5 zuò to rise 童子作此讚已
418 5 zuò to be aroused 童子作此讚已
419 5 zuò activity; action; undertaking 童子作此讚已
420 5 zuò to regard as 童子作此讚已
421 5 zuò action; kāraṇa 童子作此讚已
422 5 造像 zàoxiàng a statue; a sculpture 其造像人即金光童
423 5 so as to; in order to 婆尸像以用供養
424 5 to use; to regard as 婆尸像以用供養
425 5 to use; to grasp 婆尸像以用供養
426 5 according to 婆尸像以用供養
427 5 because of 婆尸像以用供養
428 5 on a certain date 婆尸像以用供養
429 5 and; as well as 婆尸像以用供養
430 5 to rely on 婆尸像以用供養
431 5 to regard 婆尸像以用供養
432 5 to be able to 婆尸像以用供養
433 5 to order; to command 婆尸像以用供養
434 5 further; moreover 婆尸像以用供養
435 5 used after a verb 婆尸像以用供養
436 5 very 婆尸像以用供養
437 5 already 婆尸像以用供養
438 5 increasingly 婆尸像以用供養
439 5 a reason; a cause 婆尸像以用供養
440 5 Israel 婆尸像以用供養
441 5 Yi 婆尸像以用供養
442 5 use; yogena 婆尸像以用供養
443 5 cháng always; ever; often; frequently; constantly 雖常受用而
444 5 cháng Chang 雖常受用而
445 5 cháng long-lasting 雖常受用而
446 5 cháng common; general; ordinary 雖常受用而
447 5 cháng a principle; a rule 雖常受用而
448 5 cháng eternal; nitya 雖常受用而
449 5 I; me; my 我生王宮有斯福報
450 5 self 我生王宮有斯福報
451 5 we; our 我生王宮有斯福報
452 5 [my] dear 我生王宮有斯福報
453 5 Wo 我生王宮有斯福報
454 5 self; atman; attan 我生王宮有斯福報
455 5 ga 我生王宮有斯福報
456 5 I; aham 我生王宮有斯福報
457 5 rén person; people; a human being 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
458 5 rén Kangxi radical 9 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
459 5 rén a kind of person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
460 5 rén everybody 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
461 5 rén adult 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
462 5 rén somebody; others 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
463 5 rén an upright person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
464 5 rén person; manuṣya 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
465 4 圓滿 yuánmǎn satisfactory 端嚴身肢圓滿
466 4 圓滿 yuánmǎn Perfection 端嚴身肢圓滿
467 4 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 端嚴身肢圓滿
468 4 zhèng proof 證無
469 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無
470 4 zhèng to advise against 證無
471 4 zhèng certificate 證無
472 4 zhèng an illness 證無
473 4 zhèng to accuse 證無
474 4 zhèng realization; adhigama 證無
475 4 zhèng obtaining; prāpti 證無
476 4 歡喜 huānxǐ joyful 世間見者歡喜
477 4 歡喜 huānxǐ to like 世間見者歡喜
478 4 歡喜 huānxǐ joy 世間見者歡喜
479 4 歡喜 huānxǐ joy; prīti 世間見者歡喜
480 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 世間見者歡喜
481 4 歡喜 huānxǐ Nandi 世間見者歡喜
482 4 his; hers; its; theirs 用律其心
483 4 to add emphasis 用律其心
484 4 used when asking a question in reply to a question 用律其心
485 4 used when making a request or giving an order 用律其心
486 4 he; her; it; them 用律其心
487 4 probably; likely 用律其心
488 4 will 用律其心
489 4 may 用律其心
490 4 if 用律其心
491 4 or 用律其心
492 4 Qi 用律其心
493 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 用律其心
494 4 果報 guǒbào fruition; the result of karma 所獲果報我今說之
495 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
496 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
497 4 that; those 時彼童子
498 4 another; the other 時彼童子
499 4 that; tad 時彼童子
500 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊往昔為見三界輪迴苦惱

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
huò or; vā
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
wèi to be; bhū
童子 tóngzǐ boy; prince; kumara
zhū all; many; sarva
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
shòu feelings; sensations

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
大功德 100 Laksmi
梵天王 102 Brahmā
法贤 法賢 102 Faxian
佛说金光王童子经 佛說金光王童子經 102 Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四洲 115 Four Continents
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天界 116 heaven; devaloka
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
余善 餘善 121 Yu Shan
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 72.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
得大自在 100 attaining great freedom
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福业 福業 102 virtuous actions
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利乐 利樂 108 blessing and joy
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙香 109 fine incense
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
末尼宝 末尼寶 109 mani jewel
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
勤苦 113 devoted and suffering
秋月 113 Autumn Moon
人相 114 the notion of a person
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
设利罗 設利羅 115 relics; ashes after cremation
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
首陀 115 sudra; shudra; slave class
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无色 四無色 115 four formless heavens
四天下 115 the four continents
宿命智 115 knowledge of past lives
随逐 隨逐 115 to attach and follow
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
歎佛 116 to praise the Buddha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信受 120 to believe and accept
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
译经 譯經 121 to translate the scriptures
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
憎爱 憎愛 122 hate and love
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
证得 證得 122 realize; prāpti
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha