Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing 佛說金光王童子經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to go; to 忽於一日聞人說言
2 21 to rely on; to depend on 忽於一日聞人說言
3 21 Yu 忽於一日聞人說言
4 21 a crow 忽於一日聞人說言
5 11 shēng to be born; to give birth 我生王宮有斯福報
6 11 shēng to live 我生王宮有斯福報
7 11 shēng raw 我生王宮有斯福報
8 11 shēng a student 我生王宮有斯福報
9 11 shēng life 我生王宮有斯福報
10 11 shēng to produce; to give rise 我生王宮有斯福報
11 11 shēng alive 我生王宮有斯福報
12 11 shēng a lifetime 我生王宮有斯福報
13 11 shēng to initiate; to become 我生王宮有斯福報
14 11 shēng to grow 我生王宮有斯福報
15 11 shēng unfamiliar 我生王宮有斯福報
16 11 shēng not experienced 我生王宮有斯福報
17 11 shēng hard; stiff; strong 我生王宮有斯福報
18 11 shēng having academic or professional knowledge 我生王宮有斯福報
19 11 shēng a male role in traditional theatre 我生王宮有斯福報
20 11 shēng gender 我生王宮有斯福報
21 11 shēng to develop; to grow 我生王宮有斯福報
22 11 shēng to set up 我生王宮有斯福報
23 11 shēng a prostitute 我生王宮有斯福報
24 11 shēng a captive 我生王宮有斯福報
25 11 shēng a gentleman 我生王宮有斯福報
26 11 shēng Kangxi radical 100 我生王宮有斯福報
27 11 shēng unripe 我生王宮有斯福報
28 11 shēng nature 我生王宮有斯福報
29 11 shēng to inherit; to succeed 我生王宮有斯福報
30 11 shēng destiny 我生王宮有斯福報
31 11 shēng birth 我生王宮有斯福報
32 11 wéi to act as; to serve 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
33 11 wéi to change into; to become 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
34 11 wéi to be; is 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
35 11 wéi to do 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
36 11 wèi to support; to help 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
37 11 wéi to govern 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
38 11 wèi to be; bhū 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
39 10 童子 tóngzǐ boy 時釋族中有一童子名金光王
40 10 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 時釋族中有一童子名金光王
41 10 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 時釋族中有一童子名金光王
42 9 suǒ a few; various; some 前後圍繞往詣佛所
43 9 suǒ a place; a location 前後圍繞往詣佛所
44 9 suǒ indicates a passive voice 前後圍繞往詣佛所
45 9 suǒ an ordinal number 前後圍繞往詣佛所
46 9 suǒ meaning 前後圍繞往詣佛所
47 9 suǒ garrison 前後圍繞往詣佛所
48 9 suǒ place; pradeśa 前後圍繞往詣佛所
49 8 shòu to suffer; to be subjected to 中受其快樂
50 8 shòu to transfer; to confer 中受其快樂
51 8 shòu to receive; to accept 中受其快樂
52 8 shòu to tolerate 中受其快樂
53 8 shòu feelings; sensations 中受其快樂
54 8 zhī to go 如來之身由如金山
55 8 zhī to arrive; to go 如來之身由如金山
56 8 zhī is 如來之身由如金山
57 8 zhī to use 如來之身由如金山
58 8 zhī Zhi 如來之身由如金山
59 8 shēn human body; torso 端嚴身肢圓滿
60 8 shēn Kangxi radical 158 端嚴身肢圓滿
61 8 shēn self 端嚴身肢圓滿
62 8 shēn life 端嚴身肢圓滿
63 8 shēn an object 端嚴身肢圓滿
64 8 shēn a lifetime 端嚴身肢圓滿
65 8 shēn moral character 端嚴身肢圓滿
66 8 shēn status; identity; position 端嚴身肢圓滿
67 8 shēn pregnancy 端嚴身肢圓滿
68 8 juān India 端嚴身肢圓滿
69 8 shēn body; kāya 端嚴身肢圓滿
70 7 一切 yīqiè temporary 富有一切異寶珍玩
71 7 一切 yīqiè the same 富有一切異寶珍玩
72 7 ér Kangxi radical 126 雖常受用而
73 7 ér as if; to seem like 雖常受用而
74 7 néng can; able 雖常受用而
75 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖常受用而
76 7 ér to arrive; up to 雖常受用而
77 7 yòu Kangxi radical 29 又復起心
78 7 to go back; to return 復如寶幢眾寶
79 7 to resume; to restart 復如寶幢眾寶
80 7 to do in detail 復如寶幢眾寶
81 7 to restore 復如寶幢眾寶
82 7 to respond; to reply to 復如寶幢眾寶
83 7 Fu; Return 復如寶幢眾寶
84 7 to retaliate; to reciprocate 復如寶幢眾寶
85 7 to avoid forced labor or tax 復如寶幢眾寶
86 7 Fu 復如寶幢眾寶
87 7 doubled; to overlapping; folded 復如寶幢眾寶
88 7 a lined garment with doubled thickness 復如寶幢眾寶
89 7 Kangxi radical 49 童子作此讚已
90 7 to bring to an end; to stop 童子作此讚已
91 7 to complete 童子作此讚已
92 7 to demote; to dismiss 童子作此讚已
93 7 to recover from an illness 童子作此讚已
94 7 former; pūrvaka 童子作此讚已
95 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨得一種志心清
96 7 děi to want to; to need to 隨得一種志心清
97 7 děi must; ought to 隨得一種志心清
98 7 de 隨得一種志心清
99 7 de infix potential marker 隨得一種志心清
100 7 to result in 隨得一種志心清
101 7 to be proper; to fit; to suit 隨得一種志心清
102 7 to be satisfied 隨得一種志心清
103 7 to be finished 隨得一種志心清
104 7 děi satisfying 隨得一種志心清
105 7 to contract 隨得一種志心清
106 7 to hear 隨得一種志心清
107 7 to have; there is 隨得一種志心清
108 7 marks time passed 隨得一種志心清
109 7 obtain; attain; prāpta 隨得一種志心清
110 7 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
111 7 眷屬 juànshǔ husband and wife 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
112 7 qiān one thousand 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
113 7 qiān many; numerous; countless 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
114 7 qiān a cheat; swindler 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
115 7 qiān Qian 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
116 6 to reach 即將眷屬及與侍
117 6 to attain 即將眷屬及與侍
118 6 to understand 即將眷屬及與侍
119 6 able to be compared to; to catch up with 即將眷屬及與侍
120 6 to be involved with; to associate with 即將眷屬及與侍
121 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 即將眷屬及與侍
122 6 and; ca; api 即將眷屬及與侍
123 6 huò to reap; to harvest 所獲果報我今說之
124 6 huò to obtain; to get 所獲果報我今說之
125 6 huò to hunt; to capture 所獲果報我今說之
126 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 所獲果報我今說之
127 6 huò game (hunting) 所獲果報我今說之
128 6 huò a female servant 所獲果報我今說之
129 6 huái Huai 所獲果報我今說之
130 6 huò harvest 所獲果報我今說之
131 6 huò results 所獲果報我今說之
132 6 huò to obtain 所獲果報我今說之
133 6 huò to take; labh 所獲果報我今說之
134 6 zhōng middle 中受其快樂
135 6 zhōng medium; medium sized 中受其快樂
136 6 zhōng China 中受其快樂
137 6 zhòng to hit the mark 中受其快樂
138 6 zhōng midday 中受其快樂
139 6 zhōng inside 中受其快樂
140 6 zhōng during 中受其快樂
141 6 zhōng Zhong 中受其快樂
142 6 zhōng intermediary 中受其快樂
143 6 zhōng half 中受其快樂
144 6 zhòng to reach; to attain 中受其快樂
145 6 zhòng to suffer; to infect 中受其快樂
146 6 zhòng to obtain 中受其快樂
147 6 zhòng to pass an exam 中受其快樂
148 6 zhōng middle 中受其快樂
149 6 shí time; a point or period of time 時釋族中有一童子名金光王
150 6 shí a season; a quarter of a year 時釋族中有一童子名金光王
151 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時釋族中有一童子名金光王
152 6 shí fashionable 時釋族中有一童子名金光王
153 6 shí fate; destiny; luck 時釋族中有一童子名金光王
154 6 shí occasion; opportunity; chance 時釋族中有一童子名金光王
155 6 shí tense 時釋族中有一童子名金光王
156 6 shí particular; special 時釋族中有一童子名金光王
157 6 shí to plant; to cultivate 時釋族中有一童子名金光王
158 6 shí an era; a dynasty 時釋族中有一童子名金光王
159 6 shí time [abstract] 時釋族中有一童子名金光王
160 6 shí seasonal 時釋族中有一童子名金光王
161 6 shí to wait upon 時釋族中有一童子名金光王
162 6 shí hour 時釋族中有一童子名金光王
163 6 shí appropriate; proper; timely 時釋族中有一童子名金光王
164 6 shí Shi 時釋族中有一童子名金光王
165 6 shí a present; currentlt 時釋族中有一童子名金光王
166 6 shí time; kāla 時釋族中有一童子名金光王
167 6 shí at that time; samaya 時釋族中有一童子名金光王
168 6 hòu after; later 後善言辭巧妙
169 6 hòu empress; queen 後善言辭巧妙
170 6 hòu sovereign 後善言辭巧妙
171 6 hòu the god of the earth 後善言辭巧妙
172 6 hòu late; later 後善言辭巧妙
173 6 hòu offspring; descendents 後善言辭巧妙
174 6 hòu to fall behind; to lag 後善言辭巧妙
175 6 hòu behind; back 後善言辭巧妙
176 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後善言辭巧妙
177 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
178 6 hòu after; behind 後善言辭巧妙
179 6 hòu following 後善言辭巧妙
180 6 hòu to be delayed 後善言辭巧妙
181 6 hòu to abandon; to discard 後善言辭巧妙
182 6 hòu feudal lords 後善言辭巧妙
183 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
184 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後善言辭巧妙
185 6 hòu rear; paścāt 後善言辭巧妙
186 6 hòu later; paścima 後善言辭巧妙
187 6 Kangxi radical 71 證無
188 6 to not have; without 證無
189 6 mo 證無
190 6 to not have 證無
191 6 Wu 證無
192 6 mo 證無
193 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
194 6 relating to Buddhism 佛在迦毘羅城儞也
195 6 a statue or image of a Buddha 佛在迦毘羅城儞也
196 6 a Buddhist text 佛在迦毘羅城儞也
197 6 to touch; to stroke 佛在迦毘羅城儞也
198 6 Buddha 佛在迦毘羅城儞也
199 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
200 6 金光 jīn guāng golden light 時釋族中有一童子名金光王
201 6 快樂 kuàilè happy; merry 中受其快樂
202 5 造像 zàoxiàng a statue; a sculpture 其造像人即金光童
203 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 忽於一日聞人說言
204 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 忽於一日聞人說言
205 5 shuì to persuade 忽於一日聞人說言
206 5 shuō to teach; to recite; to explain 忽於一日聞人說言
207 5 shuō a doctrine; a theory 忽於一日聞人說言
208 5 shuō to claim; to assert 忽於一日聞人說言
209 5 shuō allocution 忽於一日聞人說言
210 5 shuō to criticize; to scold 忽於一日聞人說言
211 5 shuō to indicate; to refer to 忽於一日聞人說言
212 5 shuō speach; vāda 忽於一日聞人說言
213 5 shuō to speak; bhāṣate 忽於一日聞人說言
214 5 shuō to instruct 忽於一日聞人說言
215 5 self 我生王宮有斯福報
216 5 [my] dear 我生王宮有斯福報
217 5 Wo 我生王宮有斯福報
218 5 self; atman; attan 我生王宮有斯福報
219 5 ga 我生王宮有斯福報
220 5 děng et cetera; and so on 木石或象牙等
221 5 děng to wait 木石或象牙等
222 5 děng to be equal 木石或象牙等
223 5 děng degree; level 木石或象牙等
224 5 děng to compare 木石或象牙等
225 5 děng same; equal; sama 木石或象牙等
226 5 zuò to do 童子作此讚已
227 5 zuò to act as; to serve as 童子作此讚已
228 5 zuò to start 童子作此讚已
229 5 zuò a writing; a work 童子作此讚已
230 5 zuò to dress as; to be disguised as 童子作此讚已
231 5 zuō to create; to make 童子作此讚已
232 5 zuō a workshop 童子作此讚已
233 5 zuō to write; to compose 童子作此讚已
234 5 zuò to rise 童子作此讚已
235 5 zuò to be aroused 童子作此讚已
236 5 zuò activity; action; undertaking 童子作此讚已
237 5 zuò to regard as 童子作此讚已
238 5 zuò action; kāraṇa 童子作此讚已
239 5 bǎi one hundred 於百千生為轉輪聖
240 5 bǎi many 於百千生為轉輪聖
241 5 bǎi Bai 於百千生為轉輪聖
242 5 bǎi all 於百千生為轉輪聖
243 5 bǎi hundred; śata 於百千生為轉輪聖
244 5 cháng Chang 雖常受用而
245 5 cháng common; general; ordinary 雖常受用而
246 5 cháng a principle; a rule 雖常受用而
247 5 cháng eternal; nitya 雖常受用而
248 5 to use; to grasp 婆尸像以用供養
249 5 to rely on 婆尸像以用供養
250 5 to regard 婆尸像以用供養
251 5 to be able to 婆尸像以用供養
252 5 to order; to command 婆尸像以用供養
253 5 used after a verb 婆尸像以用供養
254 5 a reason; a cause 婆尸像以用供養
255 5 Israel 婆尸像以用供養
256 5 Yi 婆尸像以用供養
257 5 use; yogena 婆尸像以用供養
258 5 rén person; people; a human being 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
259 5 rén Kangxi radical 9 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
260 5 rén a kind of person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
261 5 rén everybody 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
262 5 rén adult 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
263 5 rén somebody; others 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
264 5 rén an upright person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
265 5 rén person; manuṣya 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
266 4 to give 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
267 4 to accompany 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
268 4 to particate in 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
269 4 of the same kind 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
270 4 to help 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
271 4 for 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
272 4 圓滿 yuánmǎn satisfactory 端嚴身肢圓滿
273 4 圓滿 yuánmǎn Perfection 端嚴身肢圓滿
274 4 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 端嚴身肢圓滿
275 4 Qi 用律其心
276 4 歡喜 huānxǐ joyful 世間見者歡喜
277 4 歡喜 huānxǐ to like 世間見者歡喜
278 4 歡喜 huānxǐ joy 世間見者歡喜
279 4 歡喜 huānxǐ joy; prīti 世間見者歡喜
280 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 世間見者歡喜
281 4 歡喜 huānxǐ Nandi 世間見者歡喜
282 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
283 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
284 4 果報 guǒbào fruition; the result of karma 所獲果報我今說之
285 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 婆尸像以用供養
286 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 婆尸像以用供養
287 4 供養 gòngyǎng offering 婆尸像以用供養
288 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 婆尸像以用供養
289 4 good fortune; happiness; luck 彼田業人所獲之福
290 4 Fujian 彼田業人所獲之福
291 4 wine and meat used in ceremonial offerings 彼田業人所獲之福
292 4 Fortune 彼田業人所獲之福
293 4 merit; blessing; punya 彼田業人所獲之福
294 4 fortune; blessing; svasti 彼田業人所獲之福
295 4 bǎo a treasure; a valuable item 富有一切異寶珍玩
296 4 bǎo treasured; cherished 富有一切異寶珍玩
297 4 bǎo a jewel; gem 富有一切異寶珍玩
298 4 bǎo precious 富有一切異寶珍玩
299 4 bǎo noble 富有一切異寶珍玩
300 4 bǎo an imperial seal 富有一切異寶珍玩
301 4 bǎo a unit of currency 富有一切異寶珍玩
302 4 bǎo Bao 富有一切異寶珍玩
303 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 富有一切異寶珍玩
304 4 bǎo jewel; gem; mani 富有一切異寶珍玩
305 4 zhèng proof 證無
306 4 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無
307 4 zhèng to advise against 證無
308 4 zhèng certificate 證無
309 4 zhèng an illness 證無
310 4 zhèng to accuse 證無
311 4 zhèng realization; adhigama 證無
312 4 zhèng obtaining; prāpti 證無
313 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
314 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
315 4 具足 jùzú Completeness 具足清
316 4 具足 jùzú complete; accomplished 具足清
317 4 具足 jùzú Purāṇa 具足清
318 4 wáng Wang 時釋族中有一童子名金光王
319 4 wáng a king 時釋族中有一童子名金光王
320 4 wáng Kangxi radical 96 時釋族中有一童子名金光王
321 4 wàng to be king; to rule 時釋族中有一童子名金光王
322 4 wáng a prince; a duke 時釋族中有一童子名金光王
323 4 wáng grand; great 時釋族中有一童子名金光王
324 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 時釋族中有一童子名金光王
325 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 時釋族中有一童子名金光王
326 4 wáng the head of a group or gang 時釋族中有一童子名金光王
327 4 wáng the biggest or best of a group 時釋族中有一童子名金光王
328 4 wáng king; best of a kind; rāja 時釋族中有一童子名金光王
329 3 tiān day 於如是時受天妙樂
330 3 tiān heaven 於如是時受天妙樂
331 3 tiān nature 於如是時受天妙樂
332 3 tiān sky 於如是時受天妙樂
333 3 tiān weather 於如是時受天妙樂
334 3 tiān father; husband 於如是時受天妙樂
335 3 tiān a necessity 於如是時受天妙樂
336 3 tiān season 於如是時受天妙樂
337 3 tiān destiny 於如是時受天妙樂
338 3 tiān very high; sky high [prices] 於如是時受天妙樂
339 3 tiān a deva; a god 於如是時受天妙樂
340 3 tiān Heaven 於如是時受天妙樂
341 3 one 時釋族中有一童子名金光王
342 3 Kangxi radical 1 時釋族中有一童子名金光王
343 3 pure; concentrated 時釋族中有一童子名金光王
344 3 first 時釋族中有一童子名金光王
345 3 the same 時釋族中有一童子名金光王
346 3 sole; single 時釋族中有一童子名金光王
347 3 a very small amount 時釋族中有一童子名金光王
348 3 Yi 時釋族中有一童子名金光王
349 3 other 時釋族中有一童子名金光王
350 3 to unify 時釋族中有一童子名金光王
351 3 accidentally; coincidentally 時釋族中有一童子名金光王
352 3 abruptly; suddenly 時釋族中有一童子名金光王
353 3 one; eka 時釋族中有一童子名金光王
354 3 zuò to sit 坐於樹下降四種魔
355 3 zuò to ride 坐於樹下降四種魔
356 3 zuò to visit 坐於樹下降四種魔
357 3 zuò a seat 坐於樹下降四種魔
358 3 zuò to hold fast to; to stick to 坐於樹下降四種魔
359 3 zuò to be in a position 坐於樹下降四種魔
360 3 zuò to convict; to try 坐於樹下降四種魔
361 3 zuò to stay 坐於樹下降四種魔
362 3 zuò to kneel 坐於樹下降四種魔
363 3 zuò to violate 坐於樹下降四種魔
364 3 zuò to sit; niṣad 坐於樹下降四種魔
365 3 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 坐於樹下降四種魔
366 3 wén to hear 却坐一面欲聞妙法
367 3 wén Wen 却坐一面欲聞妙法
368 3 wén sniff at; to smell 却坐一面欲聞妙法
369 3 wén to be widely known 却坐一面欲聞妙法
370 3 wén to confirm; to accept 却坐一面欲聞妙法
371 3 wén information 却坐一面欲聞妙法
372 3 wèn famous; well known 却坐一面欲聞妙法
373 3 wén knowledge; learning 却坐一面欲聞妙法
374 3 wèn popularity; prestige; reputation 却坐一面欲聞妙法
375 3 wén to question 却坐一面欲聞妙法
376 3 wén heard; śruta 却坐一面欲聞妙法
377 3 wén hearing; śruti 却坐一面欲聞妙法
378 3 to be near by; to be close to 即趣涅盤
379 3 at that time 即趣涅盤
380 3 to be exactly the same as; to be thus 即趣涅盤
381 3 supposed; so-called 即趣涅盤
382 3 to arrive at; to ascend 即趣涅盤
383 3 三界 Sān Jiè Three Realms 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
384 3 三界 sān Jiè The Three Realms 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
385 3 business; industry 時有一人種田為業
386 3 activity; actions 時有一人種田為業
387 3 order; sequence 時有一人種田為業
388 3 to continue 時有一人種田為業
389 3 to start; to create 時有一人種田為業
390 3 karma 時有一人種田為業
391 3 hereditary trade; legacy 時有一人種田為業
392 3 a course of study; training 時有一人種田為業
393 3 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 時有一人種田為業
394 3 an estate; a property 時有一人種田為業
395 3 an achievement 時有一人種田為業
396 3 to engage in 時有一人種田為業
397 3 Ye 時有一人種田為業
398 3 a horizontal board 時有一人種田為業
399 3 an occupation 時有一人種田為業
400 3 a kind of musical instrument 時有一人種田為業
401 3 a book 時有一人種田為業
402 3 actions; karma; karman 時有一人種田為業
403 3 activity; kriyā 時有一人種田為業
404 3 yòng to use; to apply 用律其心
405 3 yòng Kangxi radical 101 用律其心
406 3 yòng to eat 用律其心
407 3 yòng to spend 用律其心
408 3 yòng expense 用律其心
409 3 yòng a use; usage 用律其心
410 3 yòng to need; must 用律其心
411 3 yòng useful; practical 用律其心
412 3 yòng to use up; to use all of something 用律其心
413 3 yòng to work (an animal) 用律其心
414 3 yòng to appoint 用律其心
415 3 yòng to administer; to manager 用律其心
416 3 yòng to control 用律其心
417 3 yòng to access 用律其心
418 3 yòng Yong 用律其心
419 3 yòng yong; function; application 用律其心
420 3 yòng efficacy; kāritra 用律其心
421 3 zhòng many; numerous 復如寶幢眾寶
422 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 復如寶幢眾寶
423 3 zhòng general; common; public 復如寶幢眾寶
424 3 Yi 亦無墮落
425 3 佛說金光王童子經 fó shuō jīn guāng wáng tóngzǐ jīng Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing 佛說金光王童子經
426 3 zài in; at 佛在迦毘羅城儞也
427 3 zài to exist; to be living 佛在迦毘羅城儞也
428 3 zài to consist of 佛在迦毘羅城儞也
429 3 zài to be at a post 佛在迦毘羅城儞也
430 3 zài in; bhū 佛在迦毘羅城儞也
431 3 如來 rúlái Tathagata 如來之身由如金山
432 3 如來 Rúlái Tathagata 如來之身由如金山
433 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來之身由如金山
434 3 a family clan 時釋族中有一童子名金光王
435 3 an ethnic group; a tribe 時釋族中有一童子名金光王
436 3 a family 時釋族中有一童子名金光王
437 3 a group of the same kind 時釋族中有一童子名金光王
438 3 average; prepresentative of a kind 時釋族中有一童子名金光王
439 3 kill an entire clan as punishment 時釋族中有一童子名金光王
440 3 complex 時釋族中有一童子名金光王
441 3 to wipe out 時釋族中有一童子名金光王
442 3 lineage; gotra 時釋族中有一童子名金光王
443 3 tool; device; utensil; equipment; instrument 具大功德福慧雙備
444 3 to possess; to have 具大功德福慧雙備
445 3 to prepare 具大功德福慧雙備
446 3 to write; to describe; to state 具大功德福慧雙備
447 3 Ju 具大功德福慧雙備
448 3 talent; ability 具大功德福慧雙備
449 3 a feast; food 具大功德福慧雙備
450 3 to arrange; to provide 具大功德福慧雙備
451 3 furnishings 具大功德福慧雙備
452 3 to understand 具大功德福慧雙備
453 3 a mat for sitting and sleeping on 具大功德福慧雙備
454 3 xīn heart [organ] 用律其心
455 3 xīn Kangxi radical 61 用律其心
456 3 xīn mind; consciousness 用律其心
457 3 xīn the center; the core; the middle 用律其心
458 3 xīn one of the 28 star constellations 用律其心
459 3 xīn heart 用律其心
460 3 xīn emotion 用律其心
461 3 xīn intention; consideration 用律其心
462 3 xīn disposition; temperament 用律其心
463 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 用律其心
464 3 desire 却坐一面欲聞妙法
465 3 to desire; to wish 却坐一面欲聞妙法
466 3 to desire; to intend 却坐一面欲聞妙法
467 3 lust 却坐一面欲聞妙法
468 3 desire; intention; wish; kāma 却坐一面欲聞妙法
469 3 光明 guāngmíng bright 光明晃耀由如日月
470 3 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明晃耀由如日月
471 3 光明 guāngmíng light 光明晃耀由如日月
472 3 光明 guāngmíng having hope 光明晃耀由如日月
473 3 光明 guāngmíng unselfish 光明晃耀由如日月
474 3 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明晃耀由如日月
475 3 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明晃耀由如日月
476 3 光明 guāngmíng Kōmyō 光明晃耀由如日月
477 3 光明 guāngmíng Brightness 光明晃耀由如日月
478 3 光明 guāngmíng brightness; flame 光明晃耀由如日月
479 3 yóu Kangxi radical 102 光明晃耀由如日月
480 3 yóu to follow along 光明晃耀由如日月
481 3 yóu cause; reason 光明晃耀由如日月
482 3 yóu You 光明晃耀由如日月
483 3 jīn today; present; now 所獲果報我今說之
484 3 jīn Jin 所獲果報我今說之
485 3 jīn modern 所獲果報我今說之
486 3 jīn now; adhunā 所獲果報我今說之
487 2 尊貴 zūnguì respected; honorable 尊貴吉祥大智精進
488 2 得大自在 dé dà zìzài attaining great freedom 得大自在
489 2 晃耀 huǎngyào to glitter; to shine 光明晃耀由如日月
490 2 method; way 演是法已
491 2 France 演是法已
492 2 the law; rules; regulations 演是法已
493 2 the teachings of the Buddha; Dharma 演是法已
494 2 a standard; a norm 演是法已
495 2 an institution 演是法已
496 2 to emulate 演是法已
497 2 magic; a magic trick 演是法已
498 2 punishment 演是法已
499 2 Fa 演是法已
500 2 a precedent 演是法已

Frequencies of all Words

Top 893

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 in; at 忽於一日聞人說言
2 21 in; at 忽於一日聞人說言
3 21 in; at; to; from 忽於一日聞人說言
4 21 to go; to 忽於一日聞人說言
5 21 to rely on; to depend on 忽於一日聞人說言
6 21 to go to; to arrive at 忽於一日聞人說言
7 21 from 忽於一日聞人說言
8 21 give 忽於一日聞人說言
9 21 oppposing 忽於一日聞人說言
10 21 and 忽於一日聞人說言
11 21 compared to 忽於一日聞人說言
12 21 by 忽於一日聞人說言
13 21 and; as well as 忽於一日聞人說言
14 21 for 忽於一日聞人說言
15 21 Yu 忽於一日聞人說言
16 21 a crow 忽於一日聞人說言
17 21 whew; wow 忽於一日聞人說言
18 21 near to; antike 忽於一日聞人說言
19 13 huò or; either; else 或以玻
20 13 huò maybe; perhaps; might; possibly 或以玻
21 13 huò some; someone 或以玻
22 13 míngnián suddenly 或以玻
23 13 huò or; vā 或以玻
24 11 shēng to be born; to give birth 我生王宮有斯福報
25 11 shēng to live 我生王宮有斯福報
26 11 shēng raw 我生王宮有斯福報
27 11 shēng a student 我生王宮有斯福報
28 11 shēng life 我生王宮有斯福報
29 11 shēng to produce; to give rise 我生王宮有斯福報
30 11 shēng alive 我生王宮有斯福報
31 11 shēng a lifetime 我生王宮有斯福報
32 11 shēng to initiate; to become 我生王宮有斯福報
33 11 shēng to grow 我生王宮有斯福報
34 11 shēng unfamiliar 我生王宮有斯福報
35 11 shēng not experienced 我生王宮有斯福報
36 11 shēng hard; stiff; strong 我生王宮有斯福報
37 11 shēng very; extremely 我生王宮有斯福報
38 11 shēng having academic or professional knowledge 我生王宮有斯福報
39 11 shēng a male role in traditional theatre 我生王宮有斯福報
40 11 shēng gender 我生王宮有斯福報
41 11 shēng to develop; to grow 我生王宮有斯福報
42 11 shēng to set up 我生王宮有斯福報
43 11 shēng a prostitute 我生王宮有斯福報
44 11 shēng a captive 我生王宮有斯福報
45 11 shēng a gentleman 我生王宮有斯福報
46 11 shēng Kangxi radical 100 我生王宮有斯福報
47 11 shēng unripe 我生王宮有斯福報
48 11 shēng nature 我生王宮有斯福報
49 11 shēng to inherit; to succeed 我生王宮有斯福報
50 11 shēng destiny 我生王宮有斯福報
51 11 shēng birth 我生王宮有斯福報
52 11 wèi for; to 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
53 11 wèi because of 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
54 11 wéi to act as; to serve 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
55 11 wéi to change into; to become 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
56 11 wéi to be; is 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
57 11 wéi to do 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
58 11 wèi for 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
59 11 wèi because of; for; to 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
60 11 wèi to 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
61 11 wéi in a passive construction 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
62 11 wéi forming a rehetorical question 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
63 11 wéi forming an adverb 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
64 11 wéi to add emphasis 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
65 11 wèi to support; to help 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
66 11 wéi to govern 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
67 11 wèi to be; bhū 世尊往昔為見三界輪迴苦惱
68 10 zhū all; many; various 與諸眷屬徒步趨進
69 10 zhū Zhu 與諸眷屬徒步趨進
70 10 zhū all; members of the class 與諸眷屬徒步趨進
71 10 zhū interrogative particle 與諸眷屬徒步趨進
72 10 zhū him; her; them; it 與諸眷屬徒步趨進
73 10 zhū of; in 與諸眷屬徒步趨進
74 10 zhū all; many; sarva 與諸眷屬徒步趨進
75 10 童子 tóngzǐ boy 時釋族中有一童子名金光王
76 10 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 時釋族中有一童子名金光王
77 10 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 時釋族中有一童子名金光王
78 9 shì is; are; am; to be 是三界父救諸有情
79 9 shì is exactly 是三界父救諸有情
80 9 shì is suitable; is in contrast 是三界父救諸有情
81 9 shì this; that; those 是三界父救諸有情
82 9 shì really; certainly 是三界父救諸有情
83 9 shì correct; yes; affirmative 是三界父救諸有情
84 9 shì true 是三界父救諸有情
85 9 shì is; has; exists 是三界父救諸有情
86 9 shì used between repetitions of a word 是三界父救諸有情
87 9 shì a matter; an affair 是三界父救諸有情
88 9 shì Shi 是三界父救諸有情
89 9 shì is; bhū 是三界父救諸有情
90 9 shì this; idam 是三界父救諸有情
91 9 such as; for example; for instance 光明晃耀由如日月
92 9 if 光明晃耀由如日月
93 9 in accordance with 光明晃耀由如日月
94 9 to be appropriate; should; with regard to 光明晃耀由如日月
95 9 this 光明晃耀由如日月
96 9 it is so; it is thus; can be compared with 光明晃耀由如日月
97 9 to go to 光明晃耀由如日月
98 9 to meet 光明晃耀由如日月
99 9 to appear; to seem; to be like 光明晃耀由如日月
100 9 at least as good as 光明晃耀由如日月
101 9 and 光明晃耀由如日月
102 9 or 光明晃耀由如日月
103 9 but 光明晃耀由如日月
104 9 then 光明晃耀由如日月
105 9 naturally 光明晃耀由如日月
106 9 expresses a question or doubt 光明晃耀由如日月
107 9 you 光明晃耀由如日月
108 9 the second lunar month 光明晃耀由如日月
109 9 in; at 光明晃耀由如日月
110 9 Ru 光明晃耀由如日月
111 9 Thus 光明晃耀由如日月
112 9 thus; tathā 光明晃耀由如日月
113 9 like; iva 光明晃耀由如日月
114 9 suchness; tathatā 光明晃耀由如日月
115 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 前後圍繞往詣佛所
116 9 suǒ an office; an institute 前後圍繞往詣佛所
117 9 suǒ introduces a relative clause 前後圍繞往詣佛所
118 9 suǒ it 前後圍繞往詣佛所
119 9 suǒ if; supposing 前後圍繞往詣佛所
120 9 suǒ a few; various; some 前後圍繞往詣佛所
121 9 suǒ a place; a location 前後圍繞往詣佛所
122 9 suǒ indicates a passive voice 前後圍繞往詣佛所
123 9 suǒ that which 前後圍繞往詣佛所
124 9 suǒ an ordinal number 前後圍繞往詣佛所
125 9 suǒ meaning 前後圍繞往詣佛所
126 9 suǒ garrison 前後圍繞往詣佛所
127 9 suǒ place; pradeśa 前後圍繞往詣佛所
128 9 suǒ that which; yad 前後圍繞往詣佛所
129 8 shòu to suffer; to be subjected to 中受其快樂
130 8 shòu to transfer; to confer 中受其快樂
131 8 shòu to receive; to accept 中受其快樂
132 8 shòu to tolerate 中受其快樂
133 8 shòu suitably 中受其快樂
134 8 shòu feelings; sensations 中受其快樂
135 8 zhī him; her; them; that 如來之身由如金山
136 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如來之身由如金山
137 8 zhī to go 如來之身由如金山
138 8 zhī this; that 如來之身由如金山
139 8 zhī genetive marker 如來之身由如金山
140 8 zhī it 如來之身由如金山
141 8 zhī in 如來之身由如金山
142 8 zhī all 如來之身由如金山
143 8 zhī and 如來之身由如金山
144 8 zhī however 如來之身由如金山
145 8 zhī if 如來之身由如金山
146 8 zhī then 如來之身由如金山
147 8 zhī to arrive; to go 如來之身由如金山
148 8 zhī is 如來之身由如金山
149 8 zhī to use 如來之身由如金山
150 8 zhī Zhi 如來之身由如金山
151 8 shēn human body; torso 端嚴身肢圓滿
152 8 shēn Kangxi radical 158 端嚴身肢圓滿
153 8 shēn measure word for clothes 端嚴身肢圓滿
154 8 shēn self 端嚴身肢圓滿
155 8 shēn life 端嚴身肢圓滿
156 8 shēn an object 端嚴身肢圓滿
157 8 shēn a lifetime 端嚴身肢圓滿
158 8 shēn personally 端嚴身肢圓滿
159 8 shēn moral character 端嚴身肢圓滿
160 8 shēn status; identity; position 端嚴身肢圓滿
161 8 shēn pregnancy 端嚴身肢圓滿
162 8 juān India 端嚴身肢圓滿
163 8 shēn body; kāya 端嚴身肢圓滿
164 7 一切 yīqiè all; every; everything 富有一切異寶珍玩
165 7 一切 yīqiè temporary 富有一切異寶珍玩
166 7 一切 yīqiè the same 富有一切異寶珍玩
167 7 一切 yīqiè generally 富有一切異寶珍玩
168 7 一切 yīqiè all, everything 富有一切異寶珍玩
169 7 一切 yīqiè all; sarva 富有一切異寶珍玩
170 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雖常受用而
171 7 ér Kangxi radical 126 雖常受用而
172 7 ér you 雖常受用而
173 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雖常受用而
174 7 ér right away; then 雖常受用而
175 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 雖常受用而
176 7 ér if; in case; in the event that 雖常受用而
177 7 ér therefore; as a result; thus 雖常受用而
178 7 ér how can it be that? 雖常受用而
179 7 ér so as to 雖常受用而
180 7 ér only then 雖常受用而
181 7 ér as if; to seem like 雖常受用而
182 7 néng can; able 雖常受用而
183 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雖常受用而
184 7 ér me 雖常受用而
185 7 ér to arrive; up to 雖常受用而
186 7 ér possessive 雖常受用而
187 7 ér and; ca 雖常受用而
188 7 yòu again; also 又復起心
189 7 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又復起心
190 7 yòu Kangxi radical 29 又復起心
191 7 yòu and 又復起心
192 7 yòu furthermore 又復起心
193 7 yòu in addition 又復起心
194 7 yòu but 又復起心
195 7 yòu again; also; moreover; punar 又復起心
196 7 again; more; repeatedly 復如寶幢眾寶
197 7 to go back; to return 復如寶幢眾寶
198 7 to resume; to restart 復如寶幢眾寶
199 7 to do in detail 復如寶幢眾寶
200 7 to restore 復如寶幢眾寶
201 7 to respond; to reply to 復如寶幢眾寶
202 7 after all; and then 復如寶幢眾寶
203 7 even if; although 復如寶幢眾寶
204 7 Fu; Return 復如寶幢眾寶
205 7 to retaliate; to reciprocate 復如寶幢眾寶
206 7 to avoid forced labor or tax 復如寶幢眾寶
207 7 particle without meaing 復如寶幢眾寶
208 7 Fu 復如寶幢眾寶
209 7 repeated; again 復如寶幢眾寶
210 7 doubled; to overlapping; folded 復如寶幢眾寶
211 7 a lined garment with doubled thickness 復如寶幢眾寶
212 7 again; punar 復如寶幢眾寶
213 7 already 童子作此讚已
214 7 Kangxi radical 49 童子作此讚已
215 7 from 童子作此讚已
216 7 to bring to an end; to stop 童子作此讚已
217 7 final aspectual particle 童子作此讚已
218 7 afterwards; thereafter 童子作此讚已
219 7 too; very; excessively 童子作此讚已
220 7 to complete 童子作此讚已
221 7 to demote; to dismiss 童子作此讚已
222 7 to recover from an illness 童子作此讚已
223 7 certainly 童子作此讚已
224 7 an interjection of surprise 童子作此讚已
225 7 this 童子作此讚已
226 7 former; pūrvaka 童子作此讚已
227 7 former; pūrvaka 童子作此讚已
228 7 de potential marker 隨得一種志心清
229 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨得一種志心清
230 7 děi must; ought to 隨得一種志心清
231 7 děi to want to; to need to 隨得一種志心清
232 7 děi must; ought to 隨得一種志心清
233 7 de 隨得一種志心清
234 7 de infix potential marker 隨得一種志心清
235 7 to result in 隨得一種志心清
236 7 to be proper; to fit; to suit 隨得一種志心清
237 7 to be satisfied 隨得一種志心清
238 7 to be finished 隨得一種志心清
239 7 de result of degree 隨得一種志心清
240 7 de marks completion of an action 隨得一種志心清
241 7 děi satisfying 隨得一種志心清
242 7 to contract 隨得一種志心清
243 7 marks permission or possibility 隨得一種志心清
244 7 expressing frustration 隨得一種志心清
245 7 to hear 隨得一種志心清
246 7 to have; there is 隨得一種志心清
247 7 marks time passed 隨得一種志心清
248 7 obtain; attain; prāpta 隨得一種志心清
249 7 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
250 7 眷屬 juànshǔ husband and wife 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
251 7 qiān one thousand 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
252 7 qiān many; numerous; countless 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
253 7 qiān very 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
254 7 qiān a cheat; swindler 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
255 7 qiān Qian 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
256 6 to reach 即將眷屬及與侍
257 6 and 即將眷屬及與侍
258 6 coming to; when 即將眷屬及與侍
259 6 to attain 即將眷屬及與侍
260 6 to understand 即將眷屬及與侍
261 6 able to be compared to; to catch up with 即將眷屬及與侍
262 6 to be involved with; to associate with 即將眷屬及與侍
263 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 即將眷屬及與侍
264 6 and; ca; api 即將眷屬及與侍
265 6 huò to reap; to harvest 所獲果報我今說之
266 6 huò to obtain; to get 所獲果報我今說之
267 6 huò to hunt; to capture 所獲果報我今說之
268 6 huò to be capable of; can; is able 所獲果報我今說之
269 6 huò to suffer; to sustain; to be subject to 所獲果報我今說之
270 6 huò game (hunting) 所獲果報我今說之
271 6 huò a female servant 所獲果報我今說之
272 6 huái Huai 所獲果報我今說之
273 6 huò harvest 所獲果報我今說之
274 6 huò results 所獲果報我今說之
275 6 huò to obtain 所獲果報我今說之
276 6 huò to take; labh 所獲果報我今說之
277 6 zhōng middle 中受其快樂
278 6 zhōng medium; medium sized 中受其快樂
279 6 zhōng China 中受其快樂
280 6 zhòng to hit the mark 中受其快樂
281 6 zhōng in; amongst 中受其快樂
282 6 zhōng midday 中受其快樂
283 6 zhōng inside 中受其快樂
284 6 zhōng during 中受其快樂
285 6 zhōng Zhong 中受其快樂
286 6 zhōng intermediary 中受其快樂
287 6 zhōng half 中受其快樂
288 6 zhōng just right; suitably 中受其快樂
289 6 zhōng while 中受其快樂
290 6 zhòng to reach; to attain 中受其快樂
291 6 zhòng to suffer; to infect 中受其快樂
292 6 zhòng to obtain 中受其快樂
293 6 zhòng to pass an exam 中受其快樂
294 6 zhōng middle 中受其快樂
295 6 shí time; a point or period of time 時釋族中有一童子名金光王
296 6 shí a season; a quarter of a year 時釋族中有一童子名金光王
297 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時釋族中有一童子名金光王
298 6 shí at that time 時釋族中有一童子名金光王
299 6 shí fashionable 時釋族中有一童子名金光王
300 6 shí fate; destiny; luck 時釋族中有一童子名金光王
301 6 shí occasion; opportunity; chance 時釋族中有一童子名金光王
302 6 shí tense 時釋族中有一童子名金光王
303 6 shí particular; special 時釋族中有一童子名金光王
304 6 shí to plant; to cultivate 時釋族中有一童子名金光王
305 6 shí hour (measure word) 時釋族中有一童子名金光王
306 6 shí an era; a dynasty 時釋族中有一童子名金光王
307 6 shí time [abstract] 時釋族中有一童子名金光王
308 6 shí seasonal 時釋族中有一童子名金光王
309 6 shí frequently; often 時釋族中有一童子名金光王
310 6 shí occasionally; sometimes 時釋族中有一童子名金光王
311 6 shí on time 時釋族中有一童子名金光王
312 6 shí this; that 時釋族中有一童子名金光王
313 6 shí to wait upon 時釋族中有一童子名金光王
314 6 shí hour 時釋族中有一童子名金光王
315 6 shí appropriate; proper; timely 時釋族中有一童子名金光王
316 6 shí Shi 時釋族中有一童子名金光王
317 6 shí a present; currentlt 時釋族中有一童子名金光王
318 6 shí time; kāla 時釋族中有一童子名金光王
319 6 shí at that time; samaya 時釋族中有一童子名金光王
320 6 shí then; atha 時釋族中有一童子名金光王
321 6 hòu after; later 後善言辭巧妙
322 6 hòu empress; queen 後善言辭巧妙
323 6 hòu sovereign 後善言辭巧妙
324 6 hòu behind 後善言辭巧妙
325 6 hòu the god of the earth 後善言辭巧妙
326 6 hòu late; later 後善言辭巧妙
327 6 hòu arriving late 後善言辭巧妙
328 6 hòu offspring; descendents 後善言辭巧妙
329 6 hòu to fall behind; to lag 後善言辭巧妙
330 6 hòu behind; back 後善言辭巧妙
331 6 hòu then 後善言辭巧妙
332 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後善言辭巧妙
333 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
334 6 hòu after; behind 後善言辭巧妙
335 6 hòu following 後善言辭巧妙
336 6 hòu to be delayed 後善言辭巧妙
337 6 hòu to abandon; to discard 後善言辭巧妙
338 6 hòu feudal lords 後善言辭巧妙
339 6 hòu Hou 後善言辭巧妙
340 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後善言辭巧妙
341 6 hòu rear; paścāt 後善言辭巧妙
342 6 hòu later; paścima 後善言辭巧妙
343 6 no 證無
344 6 Kangxi radical 71 證無
345 6 to not have; without 證無
346 6 has not yet 證無
347 6 mo 證無
348 6 do not 證無
349 6 not; -less; un- 證無
350 6 regardless of 證無
351 6 to not have 證無
352 6 um 證無
353 6 Wu 證無
354 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 證無
355 6 not; non- 證無
356 6 mo 證無
357 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
358 6 relating to Buddhism 佛在迦毘羅城儞也
359 6 a statue or image of a Buddha 佛在迦毘羅城儞也
360 6 a Buddhist text 佛在迦毘羅城儞也
361 6 to touch; to stroke 佛在迦毘羅城儞也
362 6 Buddha 佛在迦毘羅城儞也
363 6 Buddha; Awakened One 佛在迦毘羅城儞也
364 6 金光 jīn guāng golden light 時釋族中有一童子名金光王
365 6 yǒu is; are; to exist 我生王宮有斯福報
366 6 yǒu to have; to possess 我生王宮有斯福報
367 6 yǒu indicates an estimate 我生王宮有斯福報
368 6 yǒu indicates a large quantity 我生王宮有斯福報
369 6 yǒu indicates an affirmative response 我生王宮有斯福報
370 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我生王宮有斯福報
371 6 yǒu used to compare two things 我生王宮有斯福報
372 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我生王宮有斯福報
373 6 yǒu used before the names of dynasties 我生王宮有斯福報
374 6 yǒu a certain thing; what exists 我生王宮有斯福報
375 6 yǒu multiple of ten and ... 我生王宮有斯福報
376 6 yǒu abundant 我生王宮有斯福報
377 6 yǒu purposeful 我生王宮有斯福報
378 6 yǒu You 我生王宮有斯福報
379 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 我生王宮有斯福報
380 6 yǒu becoming; bhava 我生王宮有斯福報
381 6 快樂 kuàilè happy; merry 中受其快樂
382 5 造像 zàoxiàng a statue; a sculpture 其造像人即金光童
383 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 忽於一日聞人說言
384 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 忽於一日聞人說言
385 5 shuì to persuade 忽於一日聞人說言
386 5 shuō to teach; to recite; to explain 忽於一日聞人說言
387 5 shuō a doctrine; a theory 忽於一日聞人說言
388 5 shuō to claim; to assert 忽於一日聞人說言
389 5 shuō allocution 忽於一日聞人說言
390 5 shuō to criticize; to scold 忽於一日聞人說言
391 5 shuō to indicate; to refer to 忽於一日聞人說言
392 5 shuō speach; vāda 忽於一日聞人說言
393 5 shuō to speak; bhāṣate 忽於一日聞人說言
394 5 shuō to instruct 忽於一日聞人說言
395 5 I; me; my 我生王宮有斯福報
396 5 self 我生王宮有斯福報
397 5 we; our 我生王宮有斯福報
398 5 [my] dear 我生王宮有斯福報
399 5 Wo 我生王宮有斯福報
400 5 self; atman; attan 我生王宮有斯福報
401 5 ga 我生王宮有斯福報
402 5 I; aham 我生王宮有斯福報
403 5 děng et cetera; and so on 木石或象牙等
404 5 děng to wait 木石或象牙等
405 5 děng degree; kind 木石或象牙等
406 5 děng plural 木石或象牙等
407 5 děng to be equal 木石或象牙等
408 5 děng degree; level 木石或象牙等
409 5 děng to compare 木石或象牙等
410 5 děng same; equal; sama 木石或象牙等
411 5 zuò to do 童子作此讚已
412 5 zuò to act as; to serve as 童子作此讚已
413 5 zuò to start 童子作此讚已
414 5 zuò a writing; a work 童子作此讚已
415 5 zuò to dress as; to be disguised as 童子作此讚已
416 5 zuō to create; to make 童子作此讚已
417 5 zuō a workshop 童子作此讚已
418 5 zuō to write; to compose 童子作此讚已
419 5 zuò to rise 童子作此讚已
420 5 zuò to be aroused 童子作此讚已
421 5 zuò activity; action; undertaking 童子作此讚已
422 5 zuò to regard as 童子作此讚已
423 5 zuò action; kāraṇa 童子作此讚已
424 5 bǎi one hundred 於百千生為轉輪聖
425 5 bǎi many 於百千生為轉輪聖
426 5 bǎi Bai 於百千生為轉輪聖
427 5 bǎi all 於百千生為轉輪聖
428 5 bǎi hundred; śata 於百千生為轉輪聖
429 5 cháng always; ever; often; frequently; constantly 雖常受用而
430 5 cháng Chang 雖常受用而
431 5 cháng long-lasting 雖常受用而
432 5 cháng common; general; ordinary 雖常受用而
433 5 cháng a principle; a rule 雖常受用而
434 5 cháng eternal; nitya 雖常受用而
435 5 so as to; in order to 婆尸像以用供養
436 5 to use; to regard as 婆尸像以用供養
437 5 to use; to grasp 婆尸像以用供養
438 5 according to 婆尸像以用供養
439 5 because of 婆尸像以用供養
440 5 on a certain date 婆尸像以用供養
441 5 and; as well as 婆尸像以用供養
442 5 to rely on 婆尸像以用供養
443 5 to regard 婆尸像以用供養
444 5 to be able to 婆尸像以用供養
445 5 to order; to command 婆尸像以用供養
446 5 further; moreover 婆尸像以用供養
447 5 used after a verb 婆尸像以用供養
448 5 very 婆尸像以用供養
449 5 already 婆尸像以用供養
450 5 increasingly 婆尸像以用供養
451 5 a reason; a cause 婆尸像以用供養
452 5 Israel 婆尸像以用供養
453 5 Yi 婆尸像以用供養
454 5 use; yogena 婆尸像以用供養
455 5 rén person; people; a human being 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
456 5 rén Kangxi radical 9 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
457 5 rén a kind of person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
458 5 rén everybody 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
459 5 rén adult 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
460 5 rén somebody; others 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
461 5 rén an upright person 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
462 5 rén person; manuṣya 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
463 4 and 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
464 4 to give 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
465 4 together with 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
466 4 interrogative particle 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
467 4 to accompany 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
468 4 to particate in 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
469 4 of the same kind 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
470 4 to help 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
471 4 for 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
472 4 and; ca 與自眷屬嬪嬙伎女千五百人
473 4 圓滿 yuánmǎn satisfactory 端嚴身肢圓滿
474 4 圓滿 yuánmǎn Perfection 端嚴身肢圓滿
475 4 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 端嚴身肢圓滿
476 4 his; hers; its; theirs 用律其心
477 4 to add emphasis 用律其心
478 4 used when asking a question in reply to a question 用律其心
479 4 used when making a request or giving an order 用律其心
480 4 he; her; it; them 用律其心
481 4 probably; likely 用律其心
482 4 will 用律其心
483 4 may 用律其心
484 4 if 用律其心
485 4 or 用律其心
486 4 Qi 用律其心
487 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 用律其心
488 4 歡喜 huānxǐ joyful 世間見者歡喜
489 4 歡喜 huānxǐ to like 世間見者歡喜
490 4 歡喜 huānxǐ joy 世間見者歡喜
491 4 歡喜 huānxǐ joy; prīti 世間見者歡喜
492 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 世間見者歡喜
493 4 歡喜 huānxǐ Nandi 世間見者歡喜
494 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
495 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻
496 4 果報 guǒbào fruition; the result of karma 所獲果報我今說之
497 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 婆尸像以用供養
498 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 婆尸像以用供養
499 4 供養 gòngyǎng offering 婆尸像以用供養
500 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 婆尸像以用供養

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
huò or; vā
shēng birth
wèi to be; bhū
zhū all; many; sarva
童子 tóngzǐ boy; prince; kumara
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
shòu feelings; sensations

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
大功德 100 Laksmi
梵天王 102 Brahmā
法贤 法賢 102 Faxian
佛说金光王童子经 佛說金光王童子經 102 Fo Shuo Jin Guang Wang Tongzi Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四洲 115 Four Continents
天界 116 heaven; devaloka
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
余善 餘善 121 Yu Shan
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 72.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
得大自在 100 attaining great freedom
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福业 福業 102 virtuous actions
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利乐 利樂 108 blessing and joy
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙香 109 fine incense
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
末尼宝 末尼寶 109 mani jewel
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
勤苦 113 devoted and suffering
秋月 113 Autumn Moon
人相 114 the notion of a person
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
设利罗 設利羅 115 relics; ashes after cremation
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
首陀 115 sudra; shudra; slave class
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无色 四無色 115 four formless heavens
四天下 115 the four continents
宿命智 115 knowledge of past lives
随逐 隨逐 115 to attach and follow
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
歎佛 116 to praise the Buddha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信受 120 to believe and accept
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
译经 譯經 121 to translate the scriptures
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
憎爱 憎愛 122 hate and love
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
证得 證得 122 realize; prāpti
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha