Glossary and Vocabulary for Anityatāsūtra (Fo Shuo Zhu Xing Youwei Jing) 佛說諸行有為經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 9 yòu Kangxi radical 29
2 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得生四
3 9 děi to want to; to need to 得生四
4 9 děi must; ought to 得生四
5 9 de 得生四
6 9 de infix potential marker 得生四
7 9 to result in 得生四
8 9 to be proper; to fit; to suit 得生四
9 9 to be satisfied 得生四
10 9 to be finished 得生四
11 9 děi satisfying 得生四
12 9 to contract 得生四
13 9 to hear 得生四
14 9 to have; there is 得生四
15 9 marks time passed 得生四
16 9 obtain; attain; prāpta 得生四
17 8 tiān day 覩史多天
18 8 tiān heaven 覩史多天
19 8 tiān nature 覩史多天
20 8 tiān sky 覩史多天
21 8 tiān weather 覩史多天
22 8 tiān father; husband 覩史多天
23 8 tiān a necessity 覩史多天
24 8 tiān season 覩史多天
25 8 tiān destiny 覩史多天
26 8 tiān very high; sky high [prices] 覩史多天
27 8 tiān a deva; a god 覩史多天
28 8 tiān Heaven 覩史多天
29 7 to go back; to return 復剎帝利授灌頂已
30 7 to resume; to restart 復剎帝利授灌頂已
31 7 to do in detail 復剎帝利授灌頂已
32 7 to restore 復剎帝利授灌頂已
33 7 to respond; to reply to 復剎帝利授灌頂已
34 7 Fu; Return 復剎帝利授灌頂已
35 7 to retaliate; to reciprocate 復剎帝利授灌頂已
36 7 to avoid forced labor or tax 復剎帝利授灌頂已
37 7 Fu 復剎帝利授灌頂已
38 7 doubled; to overlapping; folded 復剎帝利授灌頂已
39 7 a lined garment with doubled thickness 復剎帝利授灌頂已
40 6 Kangxi radical 71 彼無生即當無滅
41 6 to not have; without 彼無生即當無滅
42 6 mo 彼無生即當無滅
43 6 to not have 彼無生即當無滅
44 6 Wu 彼無生即當無滅
45 6 mo 彼無生即當無滅
46 6 jìn to the greatest extent; utmost 垢盡無染離一切垢
47 6 jìn perfect; flawless 垢盡無染離一切垢
48 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 垢盡無染離一切垢
49 6 jìn to vanish 垢盡無染離一切垢
50 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 垢盡無染離一切垢
51 6 jìn to die 垢盡無染離一切垢
52 6 jìn exhaustion; kṣaya 垢盡無染離一切垢
53 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻
54 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻
55 5 zhì Kangxi radical 133 至壽命盡決定殞滅
56 5 zhì to arrive 至壽命盡決定殞滅
57 5 zhì approach; upagama 至壽命盡決定殞滅
58 4 miǎn to excuse from; to exempt; to spare 至壽命盡亦無能免
59 4 miǎn to evade; to avoid; to escape 至壽命盡亦無能免
60 4 miǎn to not permit 至壽命盡亦無能免
61 4 miǎn to omit; to remove 至壽命盡亦無能免
62 4 miǎn to give birth 至壽命盡亦無能免
63 4 wèn a funeral cap 至壽命盡亦無能免
64 4 miǎn to dismiss from office 至壽命盡亦無能免
65 4 miǎn Mian 至壽命盡亦無能免
66 4 miǎn released; parimukta 至壽命盡亦無能免
67 4 一切 yīqiè temporary 一切行遷流
68 4 一切 yīqiè the same 一切行遷流
69 4 guǒ fruit 食諸菓實
70 4 guǒ fruit; phala 食諸菓實
71 4 壽命 shòumìng life span; life expectancy 至壽命盡決定殞滅
72 4 壽命 shòumìng life span; life expectancy 至壽命盡決定殞滅
73 4 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 至壽命盡決定殞滅
74 4 miè to submerge 至壽命盡決定殞滅
75 4 miè to extinguish; to put out 至壽命盡決定殞滅
76 4 miè to eliminate 至壽命盡決定殞滅
77 4 miè to disappear; to fade away 至壽命盡決定殞滅
78 4 miè the cessation of suffering 至壽命盡決定殞滅
79 4 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 至壽命盡決定殞滅
80 3 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與大苾芻眾千二百五十人俱
81 3 method; way 是顛倒法
82 3 France 是顛倒法
83 3 the law; rules; regulations 是顛倒法
84 3 the teachings of the Buddha; Dharma 是顛倒法
85 3 a standard; a norm 是顛倒法
86 3 an institution 是顛倒法
87 3 to emulate 是顛倒法
88 3 magic; a magic trick 是顛倒法
89 3 punishment 是顛倒法
90 3 Fa 是顛倒法
91 3 a precedent 是顛倒法
92 3 a classification of some kinds of Han texts 是顛倒法
93 3 relating to a ceremony or rite 是顛倒法
94 3 Dharma 是顛倒法
95 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 是顛倒法
96 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 是顛倒法
97 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 是顛倒法
98 3 quality; characteristic 是顛倒法
99 3 fēi Kangxi radical 175 非想非非
100 3 fēi wrong; bad; untruthful 非想非非
101 3 fēi different 非想非非
102 3 fēi to not be; to not have 非想非非
103 3 fēi to violate; to be contrary to 非想非非
104 3 fēi Africa 非想非非
105 3 fēi to slander 非想非非
106 3 fěi to avoid 非想非非
107 3 fēi must 非想非非
108 3 fēi an error 非想非非
109 3 fēi a problem; a question 非想非非
110 3 fēi evil 非想非非
111 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在舍衛國祇樹給孤獨
112 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊在舍衛國祇樹給孤獨
113 3 shēng to be born; to give birth 得生四
114 3 shēng to live 得生四
115 3 shēng raw 得生四
116 3 shēng a student 得生四
117 3 shēng life 得生四
118 3 shēng to produce; to give rise 得生四
119 3 shēng alive 得生四
120 3 shēng a lifetime 得生四
121 3 shēng to initiate; to become 得生四
122 3 shēng to grow 得生四
123 3 shēng unfamiliar 得生四
124 3 shēng not experienced 得生四
125 3 shēng hard; stiff; strong 得生四
126 3 shēng having academic or professional knowledge 得生四
127 3 shēng a male role in traditional theatre 得生四
128 3 shēng gender 得生四
129 3 shēng to develop; to grow 得生四
130 3 shēng to set up 得生四
131 3 shēng a prostitute 得生四
132 3 shēng a captive 得生四
133 3 shēng a gentleman 得生四
134 3 shēng Kangxi radical 100 得生四
135 3 shēng unripe 得生四
136 3 shēng nature 得生四
137 3 shēng to inherit; to succeed 得生四
138 3 shēng destiny 得生四
139 3 shēng birth 得生四
140 3 shēng arise; produce; utpad 得生四
141 3 棄捨 qìshě to abandon; to discard 棄捨
142 3 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 棄捨
143 3 Yi 至壽命盡亦無能免
144 3 佛說諸行有為經 fó shuō zhū xíng yǒuwèi jīng Anityatāsūtra; Fo Shuo Zhu Xing Youwei Jing 佛說諸行有為經
145 3 shēn human body; torso 雖復此身亦當
146 3 shēn Kangxi radical 158 雖復此身亦當
147 3 shēn self 雖復此身亦當
148 3 shēn life 雖復此身亦當
149 3 shēn an object 雖復此身亦當
150 3 shēn a lifetime 雖復此身亦當
151 3 shēn moral character 雖復此身亦當
152 3 shēn status; identity; position 雖復此身亦當
153 3 shēn pregnancy 雖復此身亦當
154 3 juān India 雖復此身亦當
155 3 shēn body; kāya 雖復此身亦當
156 3 děng et cetera; and so on 乃至蠕動及部多等
157 3 děng to wait 乃至蠕動及部多等
158 3 děng to be equal 乃至蠕動及部多等
159 3 děng degree; level 乃至蠕動及部多等
160 3 děng to compare 乃至蠕動及部多等
161 3 děng same; equal; sama 乃至蠕動及部多等
162 3 Kangxi radical 49 復剎帝利授灌頂已
163 3 to bring to an end; to stop 復剎帝利授灌頂已
164 3 to complete 復剎帝利授灌頂已
165 3 to demote; to dismiss 復剎帝利授灌頂已
166 3 to recover from an illness 復剎帝利授灌頂已
167 3 former; pūrvaka 復剎帝利授灌頂已
168 3 to reach 乃至蠕動及部多等
169 3 to attain 乃至蠕動及部多等
170 3 to understand 乃至蠕動及部多等
171 3 able to be compared to; to catch up with 乃至蠕動及部多等
172 3 to be involved with; to associate with 乃至蠕動及部多等
173 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃至蠕動及部多等
174 3 and; ca; api 乃至蠕動及部多等
175 3 dìng to decide 無有定相
176 3 dìng certainly; definitely 無有定相
177 3 dìng to determine 無有定相
178 3 dìng to calm down 無有定相
179 3 dìng to set; to fix 無有定相
180 3 dìng to book; to subscribe to; to order 無有定相
181 3 dìng still 無有定相
182 3 dìng Concentration 無有定相
183 3 dìng meditative concentration; meditation 無有定相
184 3 dìng real; sadbhūta 無有定相
185 2 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 殊勝豪貴自在財富
186 2 殊勝 shūshèng extraordinary 殊勝豪貴自在財富
187 2 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 又復遠離菓實修諸苦行
188 2 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 又復遠離菓實修諸苦行
189 2 遠離 yuǎnlí to far off 又復遠離菓實修諸苦行
190 2 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 又復遠離菓實修諸苦行
191 2 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 又復遠離菓實修諸苦行
192 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說是無常法
193 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說是無常法
194 2 shuì to persuade 說是無常法
195 2 shuō to teach; to recite; to explain 說是無常法
196 2 shuō a doctrine; a theory 說是無常法
197 2 shuō to claim; to assert 說是無常法
198 2 shuō allocution 說是無常法
199 2 shuō to criticize; to scold 說是無常法
200 2 shuō to indicate; to refer to 說是無常法
201 2 shuō speach; vāda 說是無常法
202 2 shuō to speak; bhāṣate 說是無常法
203 2 shuō to instruct 說是無常法
204 2 zuò to do 已作所作
205 2 zuò to act as; to serve as 已作所作
206 2 zuò to start 已作所作
207 2 zuò a writing; a work 已作所作
208 2 zuò to dress as; to be disguised as 已作所作
209 2 zuō to create; to make 已作所作
210 2 zuō a workshop 已作所作
211 2 zuō to write; to compose 已作所作
212 2 zuò to rise 已作所作
213 2 zuò to be aroused 已作所作
214 2 zuò activity; action; undertaking 已作所作
215 2 zuò to regard as 已作所作
216 2 zuò action; kāraṇa 已作所作
217 2 huài bad; spoiled; broken; defective 坏器
218 2 huài to go bad; to break 坏器
219 2 huài to defeat 坏器
220 2 huài sinister; evil 坏器
221 2 huài to decline; to wane 坏器
222 2 huài to wreck; to break; to destroy 坏器
223 2 huài breaking; bheda 坏器
224 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 生滅之法亦復如是
225 2 hán to contain 含得無煩天
226 2 hán to hold in the mouth 含得無煩天
227 2 hán to harbor feelings; to cherish 含得無煩天
228 2 hán to withold; to hold in; to restrain; to endure 含得無煩天
229 2 hán to be infused with [color] 含得無煩天
230 2 hán to tolerate; to forgive 含得無煩天
231 2 hàn a piece of jade placed in the mouth of the deceased 含得無煩天
232 2 hàn to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased 含得無煩天
233 2 hán together; saha 含得無煩天
234 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量金銀珍寶及
235 2 無量 wúliàng immeasurable 無量金銀珍寶及
236 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量金銀珍寶及
237 2 無量 wúliàng Atula 無量金銀珍寶及
238 2 yǔn to perish; to die 至壽命盡決定殞滅
239 2 yǔn to fall 至壽命盡決定殞滅
240 2 yǔn to die; mṛta 至壽命盡決定殞滅
241 2 Kangxi radical 132 熟自當墮落
242 2 Zi 熟自當墮落
243 2 a nose 熟自當墮落
244 2 the beginning; the start 熟自當墮落
245 2 origin 熟自當墮落
246 2 to employ; to use 熟自當墮落
247 2 to be 熟自當墮落
248 2 self; soul; ātman 熟自當墮落
249 2 infix potential marker 諸修行者不
250 2 gòu dirt; filth 垢盡無染離一切垢
251 2 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 垢盡無染離一切垢
252 2 gòu evil 垢盡無染離一切垢
253 2 gòu dirty; filthy; unclean 垢盡無染離一切垢
254 2 gòu messy; disorderly 垢盡無染離一切垢
255 2 gòu filth; mala 垢盡無染離一切垢
256 2 to know; to learn about; to comprehend 吏民僮僕皆悉具足
257 2 detailed 吏民僮僕皆悉具足
258 2 to elaborate; to expound 吏民僮僕皆悉具足
259 2 to exhaust; to use up 吏民僮僕皆悉具足
260 2 strongly 吏民僮僕皆悉具足
261 2 Xi 吏民僮僕皆悉具足
262 2 all; kṛtsna 吏民僮僕皆悉具足
263 2 無有 wú yǒu there is not 無有定相
264 2 無有 wú yǒu non-existence 無有定相
265 2 xiū to decorate; to embellish 又彼修諸十善
266 2 xiū to study; to cultivate 又彼修諸十善
267 2 xiū to repair 又彼修諸十善
268 2 xiū long; slender 又彼修諸十善
269 2 xiū to write; to compile 又彼修諸十善
270 2 xiū to build; to construct; to shape 又彼修諸十善
271 2 xiū to practice 又彼修諸十善
272 2 xiū to cut 又彼修諸十善
273 2 xiū virtuous; wholesome 又彼修諸十善
274 2 xiū a virtuous person 又彼修諸十善
275 2 xiū Xiu 又彼修諸十善
276 2 xiū to unknot 又彼修諸十善
277 2 xiū to prepare; to put in order 又彼修諸十善
278 2 xiū excellent 又彼修諸十善
279 2 xiū to perform [a ceremony] 又彼修諸十善
280 2 xiū Cultivation 又彼修諸十善
281 2 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 又彼修諸十善
282 2 xiū pratipanna; spiritual practice 又彼修諸十善
283 2 xíng to walk 一切行遷流
284 2 xíng capable; competent 一切行遷流
285 2 háng profession 一切行遷流
286 2 xíng Kangxi radical 144 一切行遷流
287 2 xíng to travel 一切行遷流
288 2 xìng actions; conduct 一切行遷流
289 2 xíng to do; to act; to practice 一切行遷流
290 2 xíng all right; OK; okay 一切行遷流
291 2 háng horizontal line 一切行遷流
292 2 héng virtuous deeds 一切行遷流
293 2 hàng a line of trees 一切行遷流
294 2 hàng bold; steadfast 一切行遷流
295 2 xíng to move 一切行遷流
296 2 xíng to put into effect; to implement 一切行遷流
297 2 xíng travel 一切行遷流
298 2 xíng to circulate 一切行遷流
299 2 xíng running script; running script 一切行遷流
300 2 xíng temporary 一切行遷流
301 2 háng rank; order 一切行遷流
302 2 háng a business; a shop 一切行遷流
303 2 xíng to depart; to leave 一切行遷流
304 2 xíng to experience 一切行遷流
305 2 xíng path; way 一切行遷流
306 2 xíng xing; ballad 一切行遷流
307 2 xíng Xing 一切行遷流
308 2 xíng Practice 一切行遷流
309 2 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 一切行遷流
310 2 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 一切行遷流
311 2 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 定從破壞
312 2 破壞 pòhuài to injure; to harm 定從破壞
313 2 suǒ a few; various; some 無所乏少
314 2 suǒ a place; a location 無所乏少
315 2 suǒ indicates a passive voice 無所乏少
316 2 suǒ an ordinal number 無所乏少
317 2 suǒ meaning 無所乏少
318 2 suǒ garrison 無所乏少
319 2 suǒ place; pradeśa 無所乏少
320 2 爾時 ěr shí at that time 爾時
321 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
322 2 a device; a tool; a utensil; an implement 坏器
323 2 an organ 坏器
324 2 tolerance 坏器
325 2 talent; ability 坏器
326 2 to attach importance to 坏器
327 2 a container; a vessel 坏器
328 2 Qi 坏器
329 2 to apply; to implement 坏器
330 2 capacity 坏器
331 2 vessel; bhājana 坏器
332 2 shú cooked 熟自當墮落
333 2 shú skilled 熟自當墮落
334 2 shú thorough; deep 熟自當墮落
335 2 shú ripe 熟自當墮落
336 2 shóu cooked 熟自當墮落
337 2 shú familiar with 熟自當墮落
338 2 shú cooked food 熟自當墮落
339 2 shú crop; harvest 熟自當墮落
340 2 shú soundly asleep 熟自當墮落
341 2 shú used; second hand 熟自當墮落
342 2 shú to cook 熟自當墮落
343 2 shú to mature 熟自當墮落
344 2 shú frequently used 熟自當墮落
345 2 shú plentiful 熟自當墮落
346 2 shú familiarity; paricaya 熟自當墮落
347 2 有情 yǒuqíng having feelings for 無想有情天
348 2 有情 yǒuqíng friends with 無想有情天
349 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 無想有情天
350 2 有情 yǒuqíng sentient being 無想有情天
351 2 有情 yǒuqíng sentient beings 無想有情天
352 2 生滅 shēngmiè arising and ceasing 生滅之法亦復如是
353 2 生滅 shēngmiè life and death 生滅之法亦復如是
354 2 to be near by; to be close to 彼無生即當無滅
355 2 at that time 彼無生即當無滅
356 2 to be exactly the same as; to be thus 彼無生即當無滅
357 2 supposed; so-called 彼無生即當無滅
358 2 to arrive at; to ascend 彼無生即當無滅
359 2 如來 rúlái Tathagata 乃至如來
360 2 如來 Rúlái Tathagata 乃至如來
361 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 乃至如來
362 2 部多 bùduō bhūta; become 乃至蠕動及部多等
363 2 to go; to 貪於味
364 2 to rely on; to depend on 貪於味
365 2 Yu 貪於味
366 2 a crow 貪於味
367 2 mìng life 命盡亦復無免
368 2 mìng to order 命盡亦復無免
369 2 mìng destiny; fate; luck 命盡亦復無免
370 2 mìng an order; a command 命盡亦復無免
371 2 mìng to name; to assign 命盡亦復無免
372 2 mìng livelihood 命盡亦復無免
373 2 mìng advice 命盡亦復無免
374 2 mìng to confer a title 命盡亦復無免
375 2 mìng lifespan 命盡亦復無免
376 2 mìng to think 命盡亦復無免
377 2 mìng life; jīva 命盡亦復無免
378 2 zhě ca 諸修行者不
379 2 剎帝利 shādìlì Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah 剎帝利
380 2 yìng to answer; to respond
381 2 yìng to confirm; to verify
382 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
383 2 yìng to accept
384 2 yìng to permit; to allow
385 2 yìng to echo
386 2 yìng to handle; to deal with
387 2 yìng Ying
388 1 空無邊處 kōng wúbiān chù ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space 生空無邊處
389 1 僮僕 tóngpú a boy servant 吏民僮僕皆悉具足
390 1 luò to fall; to drop 同菓熟自落
391 1 luò to degenerate; to decline 同菓熟自落
392 1 luò to lag; to suffer difficulty 同菓熟自落
393 1 luò to settle; to stay 同菓熟自落
394 1 luò a settlement 同菓熟自落
395 1 luò to belong to; to be subordinate to 同菓熟自落
396 1 luò to inaugurate [after completing construction] 同菓熟自落
397 1 luò to write down 同菓熟自落
398 1 to be missing; to forget 同菓熟自落
399 1 lào to fall 同菓熟自落
400 1 luò [of water] to trickle; to drip 同菓熟自落
401 1 luò to expel 同菓熟自落
402 1 luò a bamboo or wicker fence 同菓熟自落
403 1 luò to unwind a thread 同菓熟自落
404 1 luò to sink into 同菓熟自落
405 1 luò sparse; infrequent 同菓熟自落
406 1 luò clever 同菓熟自落
407 1 luò whereabouts 同菓熟自落
408 1 luò Luo 同菓熟自落
409 1 luò net income 同菓熟自落
410 1 luò surplus 同菓熟自落
411 1 luò to fall; pat 同菓熟自落
412 1 婆羅門 póluómén Brahmin; 婆羅門
413 1 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 婆羅門
414 1 他化自在天 Tā huà Zìzai tiān Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin 他化自在天
415 1 shí ten 與大苾芻眾千二百五十人俱
416 1 shí Kangxi radical 24 與大苾芻眾千二百五十人俱
417 1 shí tenth 與大苾芻眾千二百五十人俱
418 1 shí complete; perfect 與大苾芻眾千二百五十人俱
419 1 shí ten; daśa 與大苾芻眾千二百五十人俱
420 1 to split; to tear 免斯者
421 1 to depart; to leave 免斯者
422 1 Si 免斯者
423 1 No 又彼阿那
424 1 nuó to move 又彼阿那
425 1 nuó much 又彼阿那
426 1 nuó stable; quiet 又彼阿那
427 1 na 又彼阿那
428 1 天中天 tiān zhōng tiān god of the gods 如來天中天
429 1 造作 zàozuò to make; to manufacture 所謂如彼窯師造作
430 1 造作 zàozuò a lie; a rumor 所謂如彼窯師造作
431 1 造作 zàozuò a fake; a forgery 所謂如彼窯師造作
432 1 無生 wúshēng No-Birth 彼無生即當無滅
433 1 無生 wúshēng anutpāda; unproduced; non-arising 彼無生即當無滅
434 1 諸天 zhū tiān devas 彼等諸天
435 1 to translate; to interpret 詔譯
436 1 to explain 詔譯
437 1 to decode; to encode 詔譯
438 1 行禪 xíng chán Practice Chan 又復修行禪定
439 1 行禪 xíng chán to practice Chan 又復修行禪定
440 1 法天 fǎ tiān Dharmadeva; Fatian 三藏傳教大師賜紫沙門臣法天
441 1 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
442 1 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
443 1 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
444 1 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
445 1 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
446 1 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
447 1 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
448 1 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
449 1 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
450 1 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
451 1 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
452 1 所謂 suǒwèi so-called 所謂如彼窯師造作
453 1 變化 biànhuà to change 樂變化
454 1 變化 biànhuà transformation; nirmāṇa 樂變化
455 1 yán to speak; to say; said 世尊告苾芻眾言
456 1 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊告苾芻眾言
457 1 yán Kangxi radical 149 世尊告苾芻眾言
458 1 yán phrase; sentence 世尊告苾芻眾言
459 1 yán a word; a syllable 世尊告苾芻眾言
460 1 yán a theory; a doctrine 世尊告苾芻眾言
461 1 yán to regard as 世尊告苾芻眾言
462 1 yán to act as 世尊告苾芻眾言
463 1 yán word; vacana 世尊告苾芻眾言
464 1 yán speak; vad 世尊告苾芻眾言
465 1 說偈言 shuō jìyán uttered the following stanzas 復說偈言
466 1 得大自在 dé dà zìzài attaining great freedom 為大國王得大自在
467 1 無量淨天 wúliàng jìng tiān Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity 無量淨天及遍淨天
468 1 無量光天 wúliàng guāng tiān Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance 無量光天
469 1 yuán garden; orchard
470 1 yuán a park; an enclosure
471 1 yuán a villa
472 1 yuán a burial ground
473 1 yuán garden; ārāma
474 1 yuán enclosure; prākāra
475 1 jīng to go through; to experience 世尊說是經已
476 1 jīng a sutra; a scripture 世尊說是經已
477 1 jīng warp 世尊說是經已
478 1 jīng longitude 世尊說是經已
479 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 世尊說是經已
480 1 jīng a woman's period 世尊說是經已
481 1 jīng to bear; to endure 世尊說是經已
482 1 jīng to hang; to die by hanging 世尊說是經已
483 1 jīng classics 世尊說是經已
484 1 jīng to be frugal; to save 世尊說是經已
485 1 jīng a classic; a scripture; canon 世尊說是經已
486 1 jīng a standard; a norm 世尊說是經已
487 1 jīng a section of a Confucian work 世尊說是經已
488 1 jīng to measure 世尊說是經已
489 1 jīng human pulse 世尊說是經已
490 1 jīng menstruation; a woman's period 世尊說是經已
491 1 jīng sutra; discourse 世尊說是經已
492 1 大國 dàguó a power; a great power 為大國王得大自在
493 1 大國 dàguó a major state 為大國王得大自在
494 1 勤勞 qínláo hardworking; industrious; diligent 歷無數勤勞得那羅
495 1 信受 xìn shò fèngxíng to believe and accept 諸苾芻眾一心信受
496 1 重擔 zhòngdān a heavy load 遠離重擔
497 1 遷流 qiānliú to elapse 一切行遷流
498 1 墮落 duòluò to degenerate; to become depraved 熟自當墮落
499 1 墮落 duòluò to abort a fetus 熟自當墮落
500 1 墮落 duòluò to drop; to fall 熟自當墮落

Frequencies of all Words

Top 768

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 11 that; those 彼無生即當無滅
2 11 another; the other 彼無生即當無滅
3 11 that; tad 彼無生即當無滅
4 9 yòu again; also
5 9 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
6 9 yòu Kangxi radical 29
7 9 yòu and
8 9 yòu furthermore
9 9 yòu in addition
10 9 yòu but
11 9 yòu again; also; moreover; punar
12 9 zhū all; many; various 諸受用
13 9 zhū Zhu 諸受用
14 9 zhū all; members of the class 諸受用
15 9 zhū interrogative particle 諸受用
16 9 zhū him; her; them; it 諸受用
17 9 zhū of; in 諸受用
18 9 zhū all; many; sarva 諸受用
19 9 de potential marker 得生四
20 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得生四
21 9 děi must; ought to 得生四
22 9 děi to want to; to need to 得生四
23 9 děi must; ought to 得生四
24 9 de 得生四
25 9 de infix potential marker 得生四
26 9 to result in 得生四
27 9 to be proper; to fit; to suit 得生四
28 9 to be satisfied 得生四
29 9 to be finished 得生四
30 9 de result of degree 得生四
31 9 de marks completion of an action 得生四
32 9 děi satisfying 得生四
33 9 to contract 得生四
34 9 marks permission or possibility 得生四
35 9 expressing frustration 得生四
36 9 to hear 得生四
37 9 to have; there is 得生四
38 9 marks time passed 得生四
39 9 obtain; attain; prāpta 得生四
40 8 tiān day 覩史多天
41 8 tiān day 覩史多天
42 8 tiān heaven 覩史多天
43 8 tiān nature 覩史多天
44 8 tiān sky 覩史多天
45 8 tiān weather 覩史多天
46 8 tiān father; husband 覩史多天
47 8 tiān a necessity 覩史多天
48 8 tiān season 覩史多天
49 8 tiān destiny 覩史多天
50 8 tiān very high; sky high [prices] 覩史多天
51 8 tiān very 覩史多天
52 8 tiān a deva; a god 覩史多天
53 8 tiān Heaven 覩史多天
54 7 again; more; repeatedly 復剎帝利授灌頂已
55 7 to go back; to return 復剎帝利授灌頂已
56 7 to resume; to restart 復剎帝利授灌頂已
57 7 to do in detail 復剎帝利授灌頂已
58 7 to restore 復剎帝利授灌頂已
59 7 to respond; to reply to 復剎帝利授灌頂已
60 7 after all; and then 復剎帝利授灌頂已
61 7 even if; although 復剎帝利授灌頂已
62 7 Fu; Return 復剎帝利授灌頂已
63 7 to retaliate; to reciprocate 復剎帝利授灌頂已
64 7 to avoid forced labor or tax 復剎帝利授灌頂已
65 7 particle without meaing 復剎帝利授灌頂已
66 7 Fu 復剎帝利授灌頂已
67 7 repeated; again 復剎帝利授灌頂已
68 7 doubled; to overlapping; folded 復剎帝利授灌頂已
69 7 a lined garment with doubled thickness 復剎帝利授灌頂已
70 7 again; punar 復剎帝利授灌頂已
71 6 dāng to be; to act as; to serve as 彼無生即當無滅
72 6 dāng at or in the very same; be apposite 彼無生即當無滅
73 6 dāng dang (sound of a bell) 彼無生即當無滅
74 6 dāng to face 彼無生即當無滅
75 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 彼無生即當無滅
76 6 dāng to manage; to host 彼無生即當無滅
77 6 dāng should 彼無生即當無滅
78 6 dāng to treat; to regard as 彼無生即當無滅
79 6 dǎng to think 彼無生即當無滅
80 6 dàng suitable; correspond to 彼無生即當無滅
81 6 dǎng to be equal 彼無生即當無滅
82 6 dàng that 彼無生即當無滅
83 6 dāng an end; top 彼無生即當無滅
84 6 dàng clang; jingle 彼無生即當無滅
85 6 dāng to judge 彼無生即當無滅
86 6 dǎng to bear on one's shoulder 彼無生即當無滅
87 6 dàng the same 彼無生即當無滅
88 6 dàng to pawn 彼無生即當無滅
89 6 dàng to fail [an exam] 彼無生即當無滅
90 6 dàng a trap 彼無生即當無滅
91 6 dàng a pawned item 彼無生即當無滅
92 6 dāng will be; bhaviṣyati 彼無生即當無滅
93 6 no 彼無生即當無滅
94 6 Kangxi radical 71 彼無生即當無滅
95 6 to not have; without 彼無生即當無滅
96 6 has not yet 彼無生即當無滅
97 6 mo 彼無生即當無滅
98 6 do not 彼無生即當無滅
99 6 not; -less; un- 彼無生即當無滅
100 6 regardless of 彼無生即當無滅
101 6 to not have 彼無生即當無滅
102 6 um 彼無生即當無滅
103 6 Wu 彼無生即當無滅
104 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 彼無生即當無滅
105 6 not; non- 彼無生即當無滅
106 6 mo 彼無生即當無滅
107 6 jìn to the greatest extent; utmost 垢盡無染離一切垢
108 6 jìn all; every 垢盡無染離一切垢
109 6 jìn perfect; flawless 垢盡無染離一切垢
110 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 垢盡無染離一切垢
111 6 jìn furthest; extreme 垢盡無染離一切垢
112 6 jìn to vanish 垢盡無染離一切垢
113 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 垢盡無染離一切垢
114 6 jìn to be within the limit 垢盡無染離一切垢
115 6 jìn all; every 垢盡無染離一切垢
116 6 jìn to die 垢盡無染離一切垢
117 6 jìn exhaustion; kṣaya 垢盡無染離一切垢
118 5 suī although; even though 雖有父母眷屬
119 5 suī only 雖有父母眷屬
120 5 suī although; api 雖有父母眷屬
121 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻
122 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻
123 5 such as; for example; for instance
124 5 if
125 5 in accordance with
126 5 to be appropriate; should; with regard to
127 5 this
128 5 it is so; it is thus; can be compared with
129 5 to go to
130 5 to meet
131 5 to appear; to seem; to be like
132 5 at least as good as
133 5 and
134 5 or
135 5 but
136 5 then
137 5 naturally
138 5 expresses a question or doubt
139 5 you
140 5 the second lunar month
141 5 in; at
142 5 Ru
143 5 Thus
144 5 thus; tathā
145 5 like; iva
146 5 suchness; tathatā
147 5 zhì to; until 至壽命盡決定殞滅
148 5 zhì Kangxi radical 133 至壽命盡決定殞滅
149 5 zhì extremely; very; most 至壽命盡決定殞滅
150 5 zhì to arrive 至壽命盡決定殞滅
151 5 zhì approach; upagama 至壽命盡決定殞滅
152 5 亦復 yìfù also 命盡亦復無免
153 4 miǎn to excuse from; to exempt; to spare 至壽命盡亦無能免
154 4 miǎn to evade; to avoid; to escape 至壽命盡亦無能免
155 4 miǎn to not permit 至壽命盡亦無能免
156 4 miǎn to omit; to remove 至壽命盡亦無能免
157 4 miǎn to give birth 至壽命盡亦無能免
158 4 wèn a funeral cap 至壽命盡亦無能免
159 4 miǎn to dismiss from office 至壽命盡亦無能免
160 4 miǎn Mian 至壽命盡亦無能免
161 4 miǎn released; parimukta 至壽命盡亦無能免
162 4 一切 yīqiè all; every; everything 一切行遷流
163 4 一切 yīqiè temporary 一切行遷流
164 4 一切 yīqiè the same 一切行遷流
165 4 一切 yīqiè generally 一切行遷流
166 4 一切 yīqiè all, everything 一切行遷流
167 4 一切 yīqiè all; sarva 一切行遷流
168 4 guǒ fruit 食諸菓實
169 4 guǒ fruit; phala 食諸菓實
170 4 壽命 shòumìng life span; life expectancy 至壽命盡決定殞滅
171 4 壽命 shòumìng life span; life expectancy 至壽命盡決定殞滅
172 4 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 至壽命盡決定殞滅
173 4 miè to submerge 至壽命盡決定殞滅
174 4 miè to extinguish; to put out 至壽命盡決定殞滅
175 4 miè to eliminate 至壽命盡決定殞滅
176 4 miè to disappear; to fade away 至壽命盡決定殞滅
177 4 miè the cessation of suffering 至壽命盡決定殞滅
178 4 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 至壽命盡決定殞滅
179 4 乃至 nǎizhì and even 乃至一切行
180 4 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至一切行
181 3 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與大苾芻眾千二百五十人俱
182 3 method; way 是顛倒法
183 3 France 是顛倒法
184 3 the law; rules; regulations 是顛倒法
185 3 the teachings of the Buddha; Dharma 是顛倒法
186 3 a standard; a norm 是顛倒法
187 3 an institution 是顛倒法
188 3 to emulate 是顛倒法
189 3 magic; a magic trick 是顛倒法
190 3 punishment 是顛倒法
191 3 Fa 是顛倒法
192 3 a precedent 是顛倒法
193 3 a classification of some kinds of Han texts 是顛倒法
194 3 relating to a ceremony or rite 是顛倒法
195 3 Dharma 是顛倒法
196 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 是顛倒法
197 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 是顛倒法
198 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 是顛倒法
199 3 quality; characteristic 是顛倒法
200 3 fēi not; non-; un- 非想非非
201 3 fēi Kangxi radical 175 非想非非
202 3 fēi wrong; bad; untruthful 非想非非
203 3 fēi different 非想非非
204 3 fēi to not be; to not have 非想非非
205 3 fēi to violate; to be contrary to 非想非非
206 3 fēi Africa 非想非非
207 3 fēi to slander 非想非非
208 3 fěi to avoid 非想非非
209 3 fēi must 非想非非
210 3 fēi an error 非想非非
211 3 fēi a problem; a question 非想非非
212 3 fēi evil 非想非非
213 3 fēi besides; except; unless 非想非非
214 3 fēi not 非想非非
215 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在舍衛國祇樹給孤獨
216 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊在舍衛國祇樹給孤獨
217 3 shēng to be born; to give birth 得生四
218 3 shēng to live 得生四
219 3 shēng raw 得生四
220 3 shēng a student 得生四
221 3 shēng life 得生四
222 3 shēng to produce; to give rise 得生四
223 3 shēng alive 得生四
224 3 shēng a lifetime 得生四
225 3 shēng to initiate; to become 得生四
226 3 shēng to grow 得生四
227 3 shēng unfamiliar 得生四
228 3 shēng not experienced 得生四
229 3 shēng hard; stiff; strong 得生四
230 3 shēng very; extremely 得生四
231 3 shēng having academic or professional knowledge 得生四
232 3 shēng a male role in traditional theatre 得生四
233 3 shēng gender 得生四
234 3 shēng to develop; to grow 得生四
235 3 shēng to set up 得生四
236 3 shēng a prostitute 得生四
237 3 shēng a captive 得生四
238 3 shēng a gentleman 得生四
239 3 shēng Kangxi radical 100 得生四
240 3 shēng unripe 得生四
241 3 shēng nature 得生四
242 3 shēng to inherit; to succeed 得生四
243 3 shēng destiny 得生四
244 3 shēng birth 得生四
245 3 shēng arise; produce; utpad 得生四
246 3 棄捨 qìshě to abandon; to discard 棄捨
247 3 棄捨 qìshě abandoning; giving up; generosity 棄捨
248 3 shì is; are; am; to be 是顛倒法
249 3 shì is exactly 是顛倒法
250 3 shì is suitable; is in contrast 是顛倒法
251 3 shì this; that; those 是顛倒法
252 3 shì really; certainly 是顛倒法
253 3 shì correct; yes; affirmative 是顛倒法
254 3 shì true 是顛倒法
255 3 shì is; has; exists 是顛倒法
256 3 shì used between repetitions of a word 是顛倒法
257 3 shì a matter; an affair 是顛倒法
258 3 shì Shi 是顛倒法
259 3 shì is; bhū 是顛倒法
260 3 shì this; idam 是顛倒法
261 3 also; too 至壽命盡亦無能免
262 3 but 至壽命盡亦無能免
263 3 this; he; she 至壽命盡亦無能免
264 3 although; even though 至壽命盡亦無能免
265 3 already 至壽命盡亦無能免
266 3 particle with no meaning 至壽命盡亦無能免
267 3 Yi 至壽命盡亦無能免
268 3 佛說諸行有為經 fó shuō zhū xíng yǒuwèi jīng Anityatāsūtra; Fo Shuo Zhu Xing Youwei Jing 佛說諸行有為經
269 3 ruò to seem; to be like; as
270 3 ruò seemingly
271 3 ruò if
272 3 ruò you
273 3 ruò this; that
274 3 ruò and; or
275 3 ruò as for; pertaining to
276 3 pomegranite
277 3 ruò to choose
278 3 ruò to agree; to accord with; to conform to
279 3 ruò thus
280 3 ruò pollia
281 3 ruò Ruo
282 3 ruò only then
283 3 ja
284 3 jñā
285 3 ruò if; yadi
286 3 shēn human body; torso 雖復此身亦當
287 3 shēn Kangxi radical 158 雖復此身亦當
288 3 shēn measure word for clothes 雖復此身亦當
289 3 shēn self 雖復此身亦當
290 3 shēn life 雖復此身亦當
291 3 shēn an object 雖復此身亦當
292 3 shēn a lifetime 雖復此身亦當
293 3 shēn personally 雖復此身亦當
294 3 shēn moral character 雖復此身亦當
295 3 shēn status; identity; position 雖復此身亦當
296 3 shēn pregnancy 雖復此身亦當
297 3 juān India 雖復此身亦當
298 3 shēn body; kāya 雖復此身亦當
299 3 děng et cetera; and so on 乃至蠕動及部多等
300 3 děng to wait 乃至蠕動及部多等
301 3 děng degree; kind 乃至蠕動及部多等
302 3 děng plural 乃至蠕動及部多等
303 3 děng to be equal 乃至蠕動及部多等
304 3 děng degree; level 乃至蠕動及部多等
305 3 děng to compare 乃至蠕動及部多等
306 3 děng same; equal; sama 乃至蠕動及部多等
307 3 already 復剎帝利授灌頂已
308 3 Kangxi radical 49 復剎帝利授灌頂已
309 3 from 復剎帝利授灌頂已
310 3 to bring to an end; to stop 復剎帝利授灌頂已
311 3 final aspectual particle 復剎帝利授灌頂已
312 3 afterwards; thereafter 復剎帝利授灌頂已
313 3 too; very; excessively 復剎帝利授灌頂已
314 3 to complete 復剎帝利授灌頂已
315 3 to demote; to dismiss 復剎帝利授灌頂已
316 3 to recover from an illness 復剎帝利授灌頂已
317 3 certainly 復剎帝利授灌頂已
318 3 an interjection of surprise 復剎帝利授灌頂已
319 3 this 復剎帝利授灌頂已
320 3 former; pūrvaka 復剎帝利授灌頂已
321 3 former; pūrvaka 復剎帝利授灌頂已
322 3 to reach 乃至蠕動及部多等
323 3 and 乃至蠕動及部多等
324 3 coming to; when 乃至蠕動及部多等
325 3 to attain 乃至蠕動及部多等
326 3 to understand 乃至蠕動及部多等
327 3 able to be compared to; to catch up with 乃至蠕動及部多等
328 3 to be involved with; to associate with 乃至蠕動及部多等
329 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃至蠕動及部多等
330 3 and; ca; api 乃至蠕動及部多等
331 3 dìng to decide 無有定相
332 3 dìng certainly; definitely 無有定相
333 3 dìng to determine 無有定相
334 3 dìng to calm down 無有定相
335 3 dìng to set; to fix 無有定相
336 3 dìng to book; to subscribe to; to order 無有定相
337 3 dìng still 無有定相
338 3 dìng Concentration 無有定相
339 3 dìng meditative concentration; meditation 無有定相
340 3 dìng real; sadbhūta 無有定相
341 2 殊勝 shūshèng excellent; distinguished 殊勝豪貴自在財富
342 2 殊勝 shūshèng extraordinary 殊勝豪貴自在財富
343 2 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 又復遠離菓實修諸苦行
344 2 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 又復遠離菓實修諸苦行
345 2 遠離 yuǎnlí to far off 又復遠離菓實修諸苦行
346 2 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 又復遠離菓實修諸苦行
347 2 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 又復遠離菓實修諸苦行
348 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說是無常法
349 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說是無常法
350 2 shuì to persuade 說是無常法
351 2 shuō to teach; to recite; to explain 說是無常法
352 2 shuō a doctrine; a theory 說是無常法
353 2 shuō to claim; to assert 說是無常法
354 2 shuō allocution 說是無常法
355 2 shuō to criticize; to scold 說是無常法
356 2 shuō to indicate; to refer to 說是無常法
357 2 shuō speach; vāda 說是無常法
358 2 shuō to speak; bhāṣate 說是無常法
359 2 shuō to instruct 說是無常法
360 2 zuò to do 已作所作
361 2 zuò to act as; to serve as 已作所作
362 2 zuò to start 已作所作
363 2 zuò a writing; a work 已作所作
364 2 zuò to dress as; to be disguised as 已作所作
365 2 zuō to create; to make 已作所作
366 2 zuō a workshop 已作所作
367 2 zuō to write; to compose 已作所作
368 2 zuò to rise 已作所作
369 2 zuò to be aroused 已作所作
370 2 zuò activity; action; undertaking 已作所作
371 2 zuò to regard as 已作所作
372 2 zuò action; kāraṇa 已作所作
373 2 huài bad; spoiled; broken; defective 坏器
374 2 huài to go bad; to break 坏器
375 2 huài to defeat 坏器
376 2 huài sinister; evil 坏器
377 2 huài to decline; to wane 坏器
378 2 huài to wreck; to break; to destroy 坏器
379 2 huài extremely; very 坏器
380 2 huài breaking; bheda 坏器
381 2 如是 rúshì thus; so 生滅之法亦復如是
382 2 如是 rúshì thus, so 生滅之法亦復如是
383 2 如是 rúshì thus; evam 生滅之法亦復如是
384 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 生滅之法亦復如是
385 2 hán to contain 含得無煩天
386 2 hán to hold in the mouth 含得無煩天
387 2 hán to harbor feelings; to cherish 含得無煩天
388 2 hán to withold; to hold in; to restrain; to endure 含得無煩天
389 2 hán to be infused with [color] 含得無煩天
390 2 hán to tolerate; to forgive 含得無煩天
391 2 hàn a piece of jade placed in the mouth of the deceased 含得無煩天
392 2 hàn to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased 含得無煩天
393 2 hán together; saha 含得無煩天
394 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量金銀珍寶及
395 2 無量 wúliàng immeasurable 無量金銀珍寶及
396 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量金銀珍寶及
397 2 無量 wúliàng Atula 無量金銀珍寶及
398 2 yǔn to perish; to die 至壽命盡決定殞滅
399 2 yǔn to fall 至壽命盡決定殞滅
400 2 yǔn to die; mṛta 至壽命盡決定殞滅
401 2 this; these 雖復此身亦當
402 2 in this way 雖復此身亦當
403 2 otherwise; but; however; so 雖復此身亦當
404 2 at this time; now; here 雖復此身亦當
405 2 this; here; etad 雖復此身亦當
406 2 naturally; of course; certainly 熟自當墮落
407 2 from; since 熟自當墮落
408 2 self; oneself; itself 熟自當墮落
409 2 Kangxi radical 132 熟自當墮落
410 2 Zi 熟自當墮落
411 2 a nose 熟自當墮落
412 2 the beginning; the start 熟自當墮落
413 2 origin 熟自當墮落
414 2 originally 熟自當墮落
415 2 still; to remain 熟自當墮落
416 2 in person; personally 熟自當墮落
417 2 in addition; besides 熟自當墮落
418 2 if; even if 熟自當墮落
419 2 but 熟自當墮落
420 2 because 熟自當墮落
421 2 to employ; to use 熟自當墮落
422 2 to be 熟自當墮落
423 2 own; one's own; oneself 熟自當墮落
424 2 self; soul; ātman 熟自當墮落
425 2 not; no 諸修行者不
426 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 諸修行者不
427 2 as a correlative 諸修行者不
428 2 no (answering a question) 諸修行者不
429 2 forms a negative adjective from a noun 諸修行者不
430 2 at the end of a sentence to form a question 諸修行者不
431 2 to form a yes or no question 諸修行者不
432 2 infix potential marker 諸修行者不
433 2 no; na 諸修行者不
434 2 gòu dirt; filth 垢盡無染離一切垢
435 2 gòu defilement; disgrace; shame; humiliation 垢盡無染離一切垢
436 2 gòu evil 垢盡無染離一切垢
437 2 gòu dirty; filthy; unclean 垢盡無染離一切垢
438 2 gòu messy; disorderly 垢盡無染離一切垢
439 2 gòu filth; mala 垢盡無染離一切垢
440 2 to know; to learn about; to comprehend 吏民僮僕皆悉具足
441 2 all; entire 吏民僮僕皆悉具足
442 2 detailed 吏民僮僕皆悉具足
443 2 to elaborate; to expound 吏民僮僕皆悉具足
444 2 to exhaust; to use up 吏民僮僕皆悉具足
445 2 strongly 吏民僮僕皆悉具足
446 2 Xi 吏民僮僕皆悉具足
447 2 all; kṛtsna 吏民僮僕皆悉具足
448 2 無有 wú yǒu there is not 無有定相
449 2 無有 wú yǒu non-existence 無有定相
450 2 yǒu is; are; to exist 雖有父母眷屬
451 2 yǒu to have; to possess 雖有父母眷屬
452 2 yǒu indicates an estimate 雖有父母眷屬
453 2 yǒu indicates a large quantity 雖有父母眷屬
454 2 yǒu indicates an affirmative response 雖有父母眷屬
455 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 雖有父母眷屬
456 2 yǒu used to compare two things 雖有父母眷屬
457 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 雖有父母眷屬
458 2 yǒu used before the names of dynasties 雖有父母眷屬
459 2 yǒu a certain thing; what exists 雖有父母眷屬
460 2 yǒu multiple of ten and ... 雖有父母眷屬
461 2 yǒu abundant 雖有父母眷屬
462 2 yǒu purposeful 雖有父母眷屬
463 2 yǒu You 雖有父母眷屬
464 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 雖有父母眷屬
465 2 yǒu becoming; bhava 雖有父母眷屬
466 2 xiū to decorate; to embellish 又彼修諸十善
467 2 xiū to study; to cultivate 又彼修諸十善
468 2 xiū to repair 又彼修諸十善
469 2 xiū long; slender 又彼修諸十善
470 2 xiū to write; to compile 又彼修諸十善
471 2 xiū to build; to construct; to shape 又彼修諸十善
472 2 xiū to practice 又彼修諸十善
473 2 xiū to cut 又彼修諸十善
474 2 xiū virtuous; wholesome 又彼修諸十善
475 2 xiū a virtuous person 又彼修諸十善
476 2 xiū Xiu 又彼修諸十善
477 2 xiū to unknot 又彼修諸十善
478 2 xiū to prepare; to put in order 又彼修諸十善
479 2 xiū excellent 又彼修諸十善
480 2 xiū to perform [a ceremony] 又彼修諸十善
481 2 xiū Cultivation 又彼修諸十善
482 2 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 又彼修諸十善
483 2 xiū pratipanna; spiritual practice 又彼修諸十善
484 2 xíng to walk 一切行遷流
485 2 xíng capable; competent 一切行遷流
486 2 háng profession 一切行遷流
487 2 háng line; row 一切行遷流
488 2 xíng Kangxi radical 144 一切行遷流
489 2 xíng to travel 一切行遷流
490 2 xìng actions; conduct 一切行遷流
491 2 xíng to do; to act; to practice 一切行遷流
492 2 xíng all right; OK; okay 一切行遷流
493 2 háng horizontal line 一切行遷流
494 2 héng virtuous deeds 一切行遷流
495 2 hàng a line of trees 一切行遷流
496 2 hàng bold; steadfast 一切行遷流
497 2 xíng to move 一切行遷流
498 2 xíng to put into effect; to implement 一切行遷流
499 2 xíng travel 一切行遷流
500 2 xíng to circulate 一切行遷流

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
yòu again; also; moreover; punar
zhū all; many; sarva
obtain; attain; prāpta
  1. tiān
  2. tiān
  1. a deva; a god
  2. Heaven
again; punar
dāng will be; bhaviṣyati
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
jìn exhaustion; kṣaya
suī although; api

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大王天 100 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
法天 102 Dharmadeva; Fatian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵身 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
佛说诸行有为经 佛說諸行有為經 102 Anityatāsūtra; Fo Shuo Zhu Xing Youwei Jing
福生天 102 Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善见天 善見天 115 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
善现天 善現天 115 Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation
少光天 115 Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance
少净天 少淨天 115 Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
无烦天 無煩天 119 Avrha Heaven; The Heaven without Affliction
无热天 無熱天 119 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无量光天 無量光天 119 Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance
无量净天 無量淨天 119 Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity
西天 120 India; Indian continent
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
得大自在 100 attaining great freedom
非想 102 non-perection
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
尽诸有结 盡諸有結 106 fetters completely destroyed
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
实修 實修 115 true practice
十善 115 the ten virtues
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四智 115 the four forms of wisdom
天中天 116 god of the gods
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
無想 119 no notion; without perception
无染 無染 119 undefiled
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
信受 120 to believe and accept
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
重担 重擔 122 a heavy load
诸天 諸天 122 devas