Glossary and Vocabulary for Itivṛttakasūtra (Benshi Jing) 本事經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 138 | 於 | yú | to go; to | 若有於貪未 |
| 2 | 138 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若有於貪未 |
| 3 | 138 | 於 | yú | Yu | 若有於貪未 |
| 4 | 138 | 於 | wū | a crow | 若有於貪未 |
| 5 | 113 | 能 | néng | can; able | 能涅槃 |
| 6 | 113 | 能 | néng | ability; capacity | 能涅槃 |
| 7 | 113 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能涅槃 |
| 8 | 113 | 能 | néng | energy | 能涅槃 |
| 9 | 113 | 能 | néng | function; use | 能涅槃 |
| 10 | 113 | 能 | néng | talent | 能涅槃 |
| 11 | 113 | 能 | néng | expert at | 能涅槃 |
| 12 | 113 | 能 | néng | to be in harmony | 能涅槃 |
| 13 | 113 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能涅槃 |
| 14 | 113 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能涅槃 |
| 15 | 113 | 能 | néng | to be able; śak | 能涅槃 |
| 16 | 113 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能涅槃 |
| 17 | 72 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能通達 |
| 18 | 66 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即能通達 |
| 19 | 66 | 即 | jí | at that time | 即能通達 |
| 20 | 66 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即能通達 |
| 21 | 66 | 即 | jí | supposed; so-called | 即能通達 |
| 22 | 66 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即能通達 |
| 23 | 63 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 若有於貪已如 |
| 24 | 63 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 若有於貪已如 |
| 25 | 63 | 已 | yǐ | to complete | 若有於貪已如 |
| 26 | 63 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 若有於貪已如 |
| 27 | 63 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 若有於貪已如 |
| 28 | 63 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 若有於貪已如 |
| 29 | 59 | 應 | yìng | to answer; to respond | 是故於貪應如實知 |
| 30 | 59 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 是故於貪應如實知 |
| 31 | 59 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 是故於貪應如實知 |
| 32 | 59 | 應 | yìng | to accept | 是故於貪應如實知 |
| 33 | 59 | 應 | yìng | to permit; to allow | 是故於貪應如實知 |
| 34 | 59 | 應 | yìng | to echo | 是故於貪應如實知 |
| 35 | 59 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 是故於貪應如實知 |
| 36 | 59 | 應 | yìng | Ying | 是故於貪應如實知 |
| 37 | 57 | 斷 | duàn | to judge | 未能永斷 |
| 38 | 57 | 斷 | duàn | to severe; to break | 未能永斷 |
| 39 | 57 | 斷 | duàn | to stop | 未能永斷 |
| 40 | 57 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 未能永斷 |
| 41 | 57 | 斷 | duàn | to intercept | 未能永斷 |
| 42 | 57 | 斷 | duàn | to divide | 未能永斷 |
| 43 | 57 | 斷 | duàn | to isolate | 未能永斷 |
| 44 | 52 | 永 | yǒng | long; distant | 未能永斷 |
| 45 | 52 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 未能永斷 |
| 46 | 52 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 未能永斷 |
| 47 | 52 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 未能永斷 |
| 48 | 52 | 永 | yǒng | eternal | 未能永斷 |
| 49 | 51 | 知 | zhī | to know | 苾芻當知 |
| 50 | 51 | 知 | zhī | to comprehend | 苾芻當知 |
| 51 | 51 | 知 | zhī | to inform; to tell | 苾芻當知 |
| 52 | 51 | 知 | zhī | to administer | 苾芻當知 |
| 53 | 51 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 苾芻當知 |
| 54 | 51 | 知 | zhī | to be close friends | 苾芻當知 |
| 55 | 51 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 苾芻當知 |
| 56 | 51 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 苾芻當知 |
| 57 | 51 | 知 | zhī | knowledge | 苾芻當知 |
| 58 | 51 | 知 | zhī | consciousness; perception | 苾芻當知 |
| 59 | 51 | 知 | zhī | a close friend | 苾芻當知 |
| 60 | 51 | 知 | zhì | wisdom | 苾芻當知 |
| 61 | 51 | 知 | zhì | Zhi | 苾芻當知 |
| 62 | 51 | 知 | zhī | to appreciate | 苾芻當知 |
| 63 | 51 | 知 | zhī | to make known | 苾芻當知 |
| 64 | 51 | 知 | zhī | to have control over | 苾芻當知 |
| 65 | 51 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 苾芻當知 |
| 66 | 51 | 知 | zhī | Understanding | 苾芻當知 |
| 67 | 51 | 知 | zhī | know; jña | 苾芻當知 |
| 68 | 48 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 若有於貪未 |
| 69 | 48 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 若有於貪未 |
| 70 | 48 | 未 | wèi | to taste | 若有於貪未 |
| 71 | 48 | 未 | wèi | future; anāgata | 若有於貪未 |
| 72 | 45 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 能涅槃 |
| 73 | 45 | 涅槃 | nièpán | nirvana | 能涅槃 |
| 74 | 45 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 能涅槃 |
| 75 | 45 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 吾從世尊聞如是語 |
| 76 | 45 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 吾從世尊聞如是語 |
| 77 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 78 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 79 | 42 | 而 | néng | can; able | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 80 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 81 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 82 | 42 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 我觀諸有情 |
| 83 | 42 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 我觀諸有情 |
| 84 | 42 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 我觀諸有情 |
| 85 | 42 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 我觀諸有情 |
| 86 | 42 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 我觀諸有情 |
| 87 | 41 | 我 | wǒ | self | 我觀諸有情 |
| 88 | 41 | 我 | wǒ | [my] dear | 我觀諸有情 |
| 89 | 41 | 我 | wǒ | Wo | 我觀諸有情 |
| 90 | 41 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我觀諸有情 |
| 91 | 41 | 我 | wǒ | ga | 我觀諸有情 |
| 92 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 由貪之所染 |
| 93 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 由貪之所染 |
| 94 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 由貪之所染 |
| 95 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 由貪之所染 |
| 96 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 由貪之所染 |
| 97 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 由貪之所染 |
| 98 | 40 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 由貪之所染 |
| 99 | 33 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 不能證得無上安樂 |
| 100 | 33 | 正遍知 | Zhèng Biàn Zhī | correct peerless enlightenment | 未正遍知 |
| 101 | 33 | 正遍知 | zhèng biàn zhī | Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha | 未正遍知 |
| 102 | 33 | 者 | zhě | ca | 於貪已知者 |
| 103 | 32 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離貪故 |
| 104 | 32 | 離 | lí | a mythical bird | 離貪故 |
| 105 | 32 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離貪故 |
| 106 | 32 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離貪故 |
| 107 | 32 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離貪故 |
| 108 | 32 | 離 | lí | a mountain ash | 離貪故 |
| 109 | 32 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離貪故 |
| 110 | 32 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離貪故 |
| 111 | 32 | 離 | lí | to cut off | 離貪故 |
| 112 | 32 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離貪故 |
| 113 | 32 | 離 | lí | to be distant from | 離貪故 |
| 114 | 32 | 離 | lí | two | 離貪故 |
| 115 | 32 | 離 | lí | to array; to align | 離貪故 |
| 116 | 32 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離貪故 |
| 117 | 32 | 離 | lí | transcendence | 離貪故 |
| 118 | 32 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離貪故 |
| 119 | 32 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻當知 |
| 120 | 32 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻當知 |
| 121 | 32 | 如實知 | rúshízhī | to understand things as they really are | 如實知 |
| 122 | 32 | 如實知 | rúshízhī | understanding of thusness | 如實知 |
| 123 | 31 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 不能證得無上安樂 |
| 124 | 31 | 安樂 | ānlè | Anle | 不能證得無上安樂 |
| 125 | 31 | 安樂 | ānlè | Anle district | 不能證得無上安樂 |
| 126 | 31 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 不能證得無上安樂 |
| 127 | 31 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 不能證得無上安樂 |
| 128 | 29 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 129 | 29 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 130 | 29 | 說 | shuì | to persuade | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 131 | 29 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 132 | 29 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 133 | 29 | 說 | shuō | to claim; to assert | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 134 | 29 | 說 | shuō | allocution | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 135 | 29 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 136 | 29 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 137 | 29 | 說 | shuō | speach; vāda | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 138 | 29 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 139 | 29 | 說 | shuō | to instruct | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 140 | 29 | 通達 | tōngdá | to understand thoroughly; to access | 不能通達 |
| 141 | 29 | 通達 | tōngdá | [of transportation] to be open; to be unblocked | 不能通達 |
| 142 | 29 | 通達 | tōngdá | Thorough Understanding | 不能通達 |
| 143 | 29 | 通達 | tōngdá | [intellectual] penetration; prativedha | 不能通達 |
| 144 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
| 145 | 29 | 正 | zhèng | upright; straight | 若能正了知 |
| 146 | 29 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 若能正了知 |
| 147 | 29 | 正 | zhèng | main; central; primary | 若能正了知 |
| 148 | 29 | 正 | zhèng | fundamental; original | 若能正了知 |
| 149 | 29 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 若能正了知 |
| 150 | 29 | 正 | zhèng | at right angles | 若能正了知 |
| 151 | 29 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 若能正了知 |
| 152 | 29 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 若能正了知 |
| 153 | 29 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 若能正了知 |
| 154 | 29 | 正 | zhèng | positive (charge) | 若能正了知 |
| 155 | 29 | 正 | zhèng | positive (number) | 若能正了知 |
| 156 | 29 | 正 | zhèng | standard | 若能正了知 |
| 157 | 29 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 若能正了知 |
| 158 | 29 | 正 | zhèng | honest | 若能正了知 |
| 159 | 29 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 若能正了知 |
| 160 | 29 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 若能正了知 |
| 161 | 29 | 正 | zhèng | to govern | 若能正了知 |
| 162 | 29 | 正 | zhēng | first month | 若能正了知 |
| 163 | 29 | 正 | zhēng | center of a target | 若能正了知 |
| 164 | 29 | 正 | zhèng | Righteous | 若能正了知 |
| 165 | 29 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 若能正了知 |
| 166 | 29 | 義 | yì | meaning; sense | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 167 | 29 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 168 | 29 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 169 | 29 | 義 | yì | chivalry; generosity | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 170 | 29 | 義 | yì | just; righteous | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 171 | 29 | 義 | yì | adopted | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 172 | 29 | 義 | yì | a relationship | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 173 | 29 | 義 | yì | volunteer | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 174 | 29 | 義 | yì | something suitable | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 175 | 29 | 義 | yì | a martyr | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 176 | 29 | 義 | yì | a law | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 177 | 29 | 義 | yì | Yi | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 178 | 29 | 義 | yì | Righteousness | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 179 | 29 | 義 | yì | aim; artha | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 180 | 28 | 中 | zhōng | middle | 於佛法中當修梵行 |
| 181 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於佛法中當修梵行 |
| 182 | 28 | 中 | zhōng | China | 於佛法中當修梵行 |
| 183 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於佛法中當修梵行 |
| 184 | 28 | 中 | zhōng | midday | 於佛法中當修梵行 |
| 185 | 28 | 中 | zhōng | inside | 於佛法中當修梵行 |
| 186 | 28 | 中 | zhōng | during | 於佛法中當修梵行 |
| 187 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 於佛法中當修梵行 |
| 188 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 於佛法中當修梵行 |
| 189 | 28 | 中 | zhōng | half | 於佛法中當修梵行 |
| 190 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於佛法中當修梵行 |
| 191 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於佛法中當修梵行 |
| 192 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 於佛法中當修梵行 |
| 193 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於佛法中當修梵行 |
| 194 | 28 | 中 | zhōng | middle | 於佛法中當修梵行 |
| 195 | 28 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 196 | 28 | 攝 | shè | to take a photo | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 197 | 28 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 198 | 28 | 攝 | shè | to act for; to represent | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 199 | 28 | 攝 | shè | to administer | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 200 | 28 | 攝 | shè | to conserve | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 201 | 28 | 攝 | shè | to hold; to support | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 202 | 28 | 攝 | shè | to get close to | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 203 | 28 | 攝 | shè | to help | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 204 | 28 | 攝 | niè | peaceful | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 205 | 28 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 206 | 28 | 遍知 | biànzhī | to know; to understand; parijñā | 不能遍知 |
| 207 | 28 | 遍知 | biànzhī | to be omniscient; to be all knowing | 不能遍知 |
| 208 | 28 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 於佛法中當修梵行 |
| 209 | 28 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 於佛法中當修梵行 |
| 210 | 28 | 修 | xiū | to repair | 於佛法中當修梵行 |
| 211 | 28 | 修 | xiū | long; slender | 於佛法中當修梵行 |
| 212 | 28 | 修 | xiū | to write; to compile | 於佛法中當修梵行 |
| 213 | 28 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 於佛法中當修梵行 |
| 214 | 28 | 修 | xiū | to practice | 於佛法中當修梵行 |
| 215 | 28 | 修 | xiū | to cut | 於佛法中當修梵行 |
| 216 | 28 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 於佛法中當修梵行 |
| 217 | 28 | 修 | xiū | a virtuous person | 於佛法中當修梵行 |
| 218 | 28 | 修 | xiū | Xiu | 於佛法中當修梵行 |
| 219 | 28 | 修 | xiū | to unknot | 於佛法中當修梵行 |
| 220 | 28 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 於佛法中當修梵行 |
| 221 | 28 | 修 | xiū | excellent | 於佛法中當修梵行 |
| 222 | 28 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 於佛法中當修梵行 |
| 223 | 28 | 修 | xiū | Cultivation | 於佛法中當修梵行 |
| 224 | 28 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 於佛法中當修梵行 |
| 225 | 28 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 於佛法中當修梵行 |
| 226 | 27 | 證得 | zhèngdé | realize; prāpti | 不能證得無上安樂 |
| 227 | 27 | 慧 | huì | intelligent; clever | 聖慧 |
| 228 | 27 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 聖慧 |
| 229 | 27 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 聖慧 |
| 230 | 27 | 慧 | huì | Wisdom | 聖慧 |
| 231 | 27 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 聖慧 |
| 232 | 27 | 慧 | huì | intellect; mati | 聖慧 |
| 233 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 234 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 235 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 236 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 237 | 27 | 心 | xīn | heart [organ] | 能修慈善心 |
| 238 | 27 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 能修慈善心 |
| 239 | 27 | 心 | xīn | mind; consciousness | 能修慈善心 |
| 240 | 27 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 能修慈善心 |
| 241 | 27 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 能修慈善心 |
| 242 | 27 | 心 | xīn | heart | 能修慈善心 |
| 243 | 27 | 心 | xīn | emotion | 能修慈善心 |
| 244 | 27 | 心 | xīn | intention; consideration | 能修慈善心 |
| 245 | 27 | 心 | xīn | disposition; temperament | 能修慈善心 |
| 246 | 27 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 能修慈善心 |
| 247 | 27 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 能修慈善心 |
| 248 | 27 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 能修慈善心 |
| 249 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 250 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 251 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 252 | 27 | 上 | shàng | shang | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 253 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 254 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 255 | 27 | 上 | shàng | advanced | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 256 | 27 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 257 | 27 | 上 | shàng | time | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 258 | 27 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 259 | 27 | 上 | shàng | far | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 260 | 27 | 上 | shàng | big; as big as | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 261 | 27 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 262 | 27 | 上 | shàng | to report | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 263 | 27 | 上 | shàng | to offer | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 264 | 27 | 上 | shàng | to go on stage | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 265 | 27 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 266 | 27 | 上 | shàng | to install; to erect | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 267 | 27 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 268 | 27 | 上 | shàng | to burn | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 269 | 27 | 上 | shàng | to remember | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 270 | 27 | 上 | shàng | to add | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 271 | 27 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 272 | 27 | 上 | shàng | to meet | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 273 | 27 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 274 | 27 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 275 | 27 | 上 | shàng | a musical note | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 276 | 27 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 277 | 27 | 聖 | shèng | sacred | 聖慧 |
| 278 | 27 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 聖慧 |
| 279 | 27 | 聖 | shèng | a master; an expert | 聖慧 |
| 280 | 27 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 聖慧 |
| 281 | 27 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 聖慧 |
| 282 | 27 | 聖 | shèng | agile | 聖慧 |
| 283 | 27 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 聖慧 |
| 284 | 27 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 彼於自心未 |
| 285 | 26 | 去 | qù | to go | 彼去涅槃遠 |
| 286 | 26 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 彼去涅槃遠 |
| 287 | 26 | 去 | qù | to be distant | 彼去涅槃遠 |
| 288 | 26 | 去 | qù | to leave | 彼去涅槃遠 |
| 289 | 26 | 去 | qù | to play a part | 彼去涅槃遠 |
| 290 | 26 | 去 | qù | to abandon; to give up | 彼去涅槃遠 |
| 291 | 26 | 去 | qù | to die | 彼去涅槃遠 |
| 292 | 26 | 去 | qù | previous; past | 彼去涅槃遠 |
| 293 | 26 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 彼去涅槃遠 |
| 294 | 26 | 去 | qù | falling tone | 彼去涅槃遠 |
| 295 | 26 | 去 | qù | to lose | 彼去涅槃遠 |
| 296 | 26 | 去 | qù | Qu | 彼去涅槃遠 |
| 297 | 26 | 去 | qù | go; gati | 彼去涅槃遠 |
| 298 | 26 | 等覺 | Děngjué | Perfect Enlightenment | 不能等覺 |
| 299 | 26 | 等覺 | děngjué | samyak-sambodhi; perfect enlightenment | 不能等覺 |
| 300 | 26 | 吾 | wú | Wu | 吾從世尊聞如是語 |
| 301 | 26 | 聞如是 | wén rúshì | thus I have heard | 吾從世尊聞如是語 |
| 302 | 26 | 從 | cóng | to follow | 吾從世尊聞如是語 |
| 303 | 26 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 吾從世尊聞如是語 |
| 304 | 26 | 從 | cóng | to participate in something | 吾從世尊聞如是語 |
| 305 | 26 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 吾從世尊聞如是語 |
| 306 | 26 | 從 | cóng | something secondary | 吾從世尊聞如是語 |
| 307 | 26 | 從 | cóng | remote relatives | 吾從世尊聞如是語 |
| 308 | 26 | 從 | cóng | secondary | 吾從世尊聞如是語 |
| 309 | 26 | 從 | cóng | to go on; to advance | 吾從世尊聞如是語 |
| 310 | 26 | 從 | cōng | at ease; informal | 吾從世尊聞如是語 |
| 311 | 26 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 吾從世尊聞如是語 |
| 312 | 26 | 從 | zòng | to release | 吾從世尊聞如是語 |
| 313 | 26 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 吾從世尊聞如是語 |
| 314 | 26 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 吾從世尊聞如是語 |
| 315 | 26 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 吾從世尊聞如是語 |
| 316 | 26 | 語 | yǔ | verse; writing | 吾從世尊聞如是語 |
| 317 | 26 | 語 | yù | to speak; to tell | 吾從世尊聞如是語 |
| 318 | 26 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 吾從世尊聞如是語 |
| 319 | 26 | 語 | yǔ | a signal | 吾從世尊聞如是語 |
| 320 | 26 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 吾從世尊聞如是語 |
| 321 | 26 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 吾從世尊聞如是語 |
| 322 | 25 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 323 | 25 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 324 | 25 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 325 | 25 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 326 | 25 | 頌 | sòng | a divination | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 327 | 25 | 頌 | sòng | to recite | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 328 | 25 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 329 | 25 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 330 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一切無不為 |
| 331 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 一切無不為 |
| 332 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 一切無不為 |
| 333 | 25 | 為 | wéi | to do | 一切無不為 |
| 334 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 一切無不為 |
| 335 | 25 | 為 | wéi | to govern | 一切無不為 |
| 336 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 一切無不為 |
| 337 | 24 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 338 | 24 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 339 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我觀世間無 |
| 340 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 我觀世間無 |
| 341 | 21 | 無 | mó | mo | 我觀世間無 |
| 342 | 21 | 無 | wú | to not have | 我觀世間無 |
| 343 | 21 | 無 | wú | Wu | 我觀世間無 |
| 344 | 21 | 無 | mó | mo | 我觀世間無 |
| 345 | 21 | 重 | zhòng | heavy | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 346 | 21 | 重 | chóng | to repeat | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 347 | 21 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 348 | 21 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 349 | 21 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 350 | 21 | 重 | zhòng | sad | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 351 | 21 | 重 | zhòng | a weight | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 352 | 21 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 353 | 21 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 354 | 21 | 重 | zhòng | to prefer | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 355 | 21 | 重 | zhòng | to add | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 356 | 21 | 重 | zhòng | heavy; guru | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 357 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 358 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 359 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 360 | 21 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 361 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 362 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 363 | 21 | 時 | shí | tense | 時 |
| 364 | 21 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 365 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 366 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 367 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 368 | 21 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 369 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 370 | 21 | 時 | shí | hour | 時 |
| 371 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 372 | 21 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 373 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 374 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 375 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 376 | 20 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 我觀諸有情 |
| 377 | 20 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 我觀諸有情 |
| 378 | 20 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 我觀諸有情 |
| 379 | 20 | 觀 | guān | Guan | 我觀諸有情 |
| 380 | 20 | 觀 | guān | appearance; looks | 我觀諸有情 |
| 381 | 20 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 我觀諸有情 |
| 382 | 20 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 我觀諸有情 |
| 383 | 20 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 我觀諸有情 |
| 384 | 20 | 觀 | guàn | an announcement | 我觀諸有情 |
| 385 | 20 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 我觀諸有情 |
| 386 | 20 | 觀 | guān | Surview | 我觀諸有情 |
| 387 | 20 | 觀 | guān | Observe | 我觀諸有情 |
| 388 | 20 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 我觀諸有情 |
| 389 | 20 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 我觀諸有情 |
| 390 | 20 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 我觀諸有情 |
| 391 | 20 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 我觀諸有情 |
| 392 | 20 | 惡趣 | è qù | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell | 還來墮惡趣 |
| 393 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 我當云何修習聖慧令不退失 |
| 394 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 我當云何修習聖慧令不退失 |
| 395 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 我當云何修習聖慧令不退失 |
| 396 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 我當云何修習聖慧令不退失 |
| 397 | 20 | 令 | lìng | a season | 我當云何修習聖慧令不退失 |
| 398 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 我當云何修習聖慧令不退失 |
| 399 | 20 | 令 | lìng | good | 我當云何修習聖慧令不退失 |
| 400 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 我當云何修習聖慧令不退失 |
| 401 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 我當云何修習聖慧令不退失 |
| 402 | 20 | 令 | lìng | a commander | 我當云何修習聖慧令不退失 |
| 403 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 我當云何修習聖慧令不退失 |
| 404 | 20 | 令 | lìng | lyrics | 我當云何修習聖慧令不退失 |
| 405 | 20 | 令 | lìng | Ling | 我當云何修習聖慧令不退失 |
| 406 | 20 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 我當云何修習聖慧令不退失 |
| 407 | 20 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由貪之所染 |
| 408 | 20 | 由 | yóu | to follow along | 由貪之所染 |
| 409 | 20 | 由 | yóu | cause; reason | 由貪之所染 |
| 410 | 20 | 由 | yóu | You | 由貪之所染 |
| 411 | 20 | 求 | qiú | to request | 應求永斷 |
| 412 | 20 | 求 | qiú | to seek; to look for | 應求永斷 |
| 413 | 20 | 求 | qiú | to implore | 應求永斷 |
| 414 | 20 | 求 | qiú | to aspire to | 應求永斷 |
| 415 | 20 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 應求永斷 |
| 416 | 20 | 求 | qiú | to attract | 應求永斷 |
| 417 | 20 | 求 | qiú | to bribe | 應求永斷 |
| 418 | 20 | 求 | qiú | Qiu | 應求永斷 |
| 419 | 20 | 求 | qiú | to demand | 應求永斷 |
| 420 | 20 | 求 | qiú | to end | 應求永斷 |
| 421 | 20 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 應求永斷 |
| 422 | 20 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受生死輪迴 |
| 423 | 20 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受生死輪迴 |
| 424 | 20 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受生死輪迴 |
| 425 | 20 | 受 | shòu | to tolerate | 受生死輪迴 |
| 426 | 20 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受生死輪迴 |
| 427 | 19 | 之 | zhī | to go | 一法品第一之二 |
| 428 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 一法品第一之二 |
| 429 | 19 | 之 | zhī | is | 一法品第一之二 |
| 430 | 19 | 之 | zhī | to use | 一法品第一之二 |
| 431 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 一法品第一之二 |
| 432 | 19 | 之 | zhī | winding | 一法品第一之二 |
| 433 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得上沙門果 |
| 434 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 得上沙門果 |
| 435 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 得上沙門果 |
| 436 | 19 | 得 | dé | de | 得上沙門果 |
| 437 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 得上沙門果 |
| 438 | 19 | 得 | dé | to result in | 得上沙門果 |
| 439 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得上沙門果 |
| 440 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 得上沙門果 |
| 441 | 19 | 得 | dé | to be finished | 得上沙門果 |
| 442 | 19 | 得 | děi | satisfying | 得上沙門果 |
| 443 | 19 | 得 | dé | to contract | 得上沙門果 |
| 444 | 19 | 得 | dé | to hear | 得上沙門果 |
| 445 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 得上沙門果 |
| 446 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 得上沙門果 |
| 447 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得上沙門果 |
| 448 | 17 | 增長 | zēngzhǎng | to increase; to grow | 增長血滴 |
| 449 | 17 | 增長 | zēngzhǎng | to increase, grow | 增長血滴 |
| 450 | 17 | 增長 | zēngzhǎng | augmentation; paustika | 增長血滴 |
| 451 | 17 | 增長 | zēngzhǎng | to increase; vṛddhi | 增長血滴 |
| 452 | 17 | 增長 | zēngzhǎng | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | 增長血滴 |
| 453 | 17 | 增長 | zēngzhǎng | Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South | 增長血滴 |
| 454 | 17 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 業事亦復如是 |
| 455 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 若於一切未 |
| 456 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 若於一切未 |
| 457 | 17 | 生死輪迴 | shēngsǐ lúnhuí | Saṃsāra; cycle of life and death | 受生死輪迴 |
| 458 | 16 | 世 | shì | a generation | 世 |
| 459 | 16 | 世 | shì | a period of thirty years | 世 |
| 460 | 16 | 世 | shì | the world | 世 |
| 461 | 16 | 世 | shì | years; age | 世 |
| 462 | 16 | 世 | shì | a dynasty | 世 |
| 463 | 16 | 世 | shì | secular; worldly | 世 |
| 464 | 16 | 世 | shì | over generations | 世 |
| 465 | 16 | 世 | shì | world | 世 |
| 466 | 16 | 世 | shì | an era | 世 |
| 467 | 16 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世 |
| 468 | 16 | 世 | shì | to keep good family relations | 世 |
| 469 | 16 | 世 | shì | Shi | 世 |
| 470 | 16 | 世 | shì | a geologic epoch | 世 |
| 471 | 16 | 世 | shì | hereditary | 世 |
| 472 | 16 | 世 | shì | later generations | 世 |
| 473 | 16 | 世 | shì | a successor; an heir | 世 |
| 474 | 16 | 世 | shì | the current times | 世 |
| 475 | 16 | 世 | shì | loka; a world | 世 |
| 476 | 16 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 由貪之所染 |
| 477 | 16 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 由貪之所染 |
| 478 | 16 | 染 | rǎn | to infect | 由貪之所染 |
| 479 | 16 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 由貪之所染 |
| 480 | 16 | 染 | rǎn | infection | 由貪之所染 |
| 481 | 16 | 染 | rǎn | to corrupt | 由貪之所染 |
| 482 | 16 | 染 | rǎn | to make strokes | 由貪之所染 |
| 483 | 16 | 染 | rǎn | black bean sauce | 由貪之所染 |
| 484 | 16 | 染 | rǎn | Ran | 由貪之所染 |
| 485 | 16 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 由貪之所染 |
| 486 | 16 | 墮 | duò | to fall; to sink | 還來墮惡趣 |
| 487 | 16 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 還來墮惡趣 |
| 488 | 16 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 還來墮惡趣 |
| 489 | 16 | 墮 | duò | to degenerate | 還來墮惡趣 |
| 490 | 16 | 墮 | duò | fallen; patita | 還來墮惡趣 |
| 491 | 15 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 若有於貪未 |
| 492 | 15 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 若有於貪未 |
| 493 | 15 | 貪 | tān | to prefer | 若有於貪未 |
| 494 | 15 | 貪 | tān | to search for; to seek | 若有於貪未 |
| 495 | 15 | 貪 | tān | corrupt | 若有於貪未 |
| 496 | 15 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 若有於貪未 |
| 497 | 15 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 欣樂當來 |
| 498 | 15 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 欣樂當來 |
| 499 | 15 | 樂 | lè | Le | 欣樂當來 |
| 500 | 15 | 樂 | yuè | music | 欣樂當來 |
Frequencies of all Words
Top 927
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 138 | 於 | yú | in; at | 若有於貪未 |
| 2 | 138 | 於 | yú | in; at | 若有於貪未 |
| 3 | 138 | 於 | yú | in; at; to; from | 若有於貪未 |
| 4 | 138 | 於 | yú | to go; to | 若有於貪未 |
| 5 | 138 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若有於貪未 |
| 6 | 138 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 若有於貪未 |
| 7 | 138 | 於 | yú | from | 若有於貪未 |
| 8 | 138 | 於 | yú | give | 若有於貪未 |
| 9 | 138 | 於 | yú | oppposing | 若有於貪未 |
| 10 | 138 | 於 | yú | and | 若有於貪未 |
| 11 | 138 | 於 | yú | compared to | 若有於貪未 |
| 12 | 138 | 於 | yú | by | 若有於貪未 |
| 13 | 138 | 於 | yú | and; as well as | 若有於貪未 |
| 14 | 138 | 於 | yú | for | 若有於貪未 |
| 15 | 138 | 於 | yú | Yu | 若有於貪未 |
| 16 | 138 | 於 | wū | a crow | 若有於貪未 |
| 17 | 138 | 於 | wū | whew; wow | 若有於貪未 |
| 18 | 138 | 於 | yú | near to; antike | 若有於貪未 |
| 19 | 113 | 能 | néng | can; able | 能涅槃 |
| 20 | 113 | 能 | néng | ability; capacity | 能涅槃 |
| 21 | 113 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能涅槃 |
| 22 | 113 | 能 | néng | energy | 能涅槃 |
| 23 | 113 | 能 | néng | function; use | 能涅槃 |
| 24 | 113 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能涅槃 |
| 25 | 113 | 能 | néng | talent | 能涅槃 |
| 26 | 113 | 能 | néng | expert at | 能涅槃 |
| 27 | 113 | 能 | néng | to be in harmony | 能涅槃 |
| 28 | 113 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能涅槃 |
| 29 | 113 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能涅槃 |
| 30 | 113 | 能 | néng | as long as; only | 能涅槃 |
| 31 | 113 | 能 | néng | even if | 能涅槃 |
| 32 | 113 | 能 | néng | but | 能涅槃 |
| 33 | 113 | 能 | néng | in this way | 能涅槃 |
| 34 | 113 | 能 | néng | to be able; śak | 能涅槃 |
| 35 | 113 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能涅槃 |
| 36 | 85 | 諸 | zhū | all; many; various | 我觀諸有情 |
| 37 | 85 | 諸 | zhū | Zhu | 我觀諸有情 |
| 38 | 85 | 諸 | zhū | all; members of the class | 我觀諸有情 |
| 39 | 85 | 諸 | zhū | interrogative particle | 我觀諸有情 |
| 40 | 85 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 我觀諸有情 |
| 41 | 85 | 諸 | zhū | of; in | 我觀諸有情 |
| 42 | 85 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 我觀諸有情 |
| 43 | 79 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有於貪未 |
| 44 | 79 | 若 | ruò | seemingly | 若有於貪未 |
| 45 | 79 | 若 | ruò | if | 若有於貪未 |
| 46 | 79 | 若 | ruò | you | 若有於貪未 |
| 47 | 79 | 若 | ruò | this; that | 若有於貪未 |
| 48 | 79 | 若 | ruò | and; or | 若有於貪未 |
| 49 | 79 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有於貪未 |
| 50 | 79 | 若 | rě | pomegranite | 若有於貪未 |
| 51 | 79 | 若 | ruò | to choose | 若有於貪未 |
| 52 | 79 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有於貪未 |
| 53 | 79 | 若 | ruò | thus | 若有於貪未 |
| 54 | 79 | 若 | ruò | pollia | 若有於貪未 |
| 55 | 79 | 若 | ruò | Ruo | 若有於貪未 |
| 56 | 79 | 若 | ruò | only then | 若有於貪未 |
| 57 | 79 | 若 | rě | ja | 若有於貪未 |
| 58 | 79 | 若 | rě | jñā | 若有於貪未 |
| 59 | 79 | 若 | ruò | if; yadi | 若有於貪未 |
| 60 | 72 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能通達 |
| 61 | 66 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即能通達 |
| 62 | 66 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即能通達 |
| 63 | 66 | 即 | jí | at that time | 即能通達 |
| 64 | 66 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即能通達 |
| 65 | 66 | 即 | jí | supposed; so-called | 即能通達 |
| 66 | 66 | 即 | jí | if; but | 即能通達 |
| 67 | 66 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即能通達 |
| 68 | 66 | 即 | jí | then; following | 即能通達 |
| 69 | 66 | 即 | jí | so; just so; eva | 即能通達 |
| 70 | 63 | 已 | yǐ | already | 若有於貪已如 |
| 71 | 63 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 若有於貪已如 |
| 72 | 63 | 已 | yǐ | from | 若有於貪已如 |
| 73 | 63 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 若有於貪已如 |
| 74 | 63 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 若有於貪已如 |
| 75 | 63 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 若有於貪已如 |
| 76 | 63 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 若有於貪已如 |
| 77 | 63 | 已 | yǐ | to complete | 若有於貪已如 |
| 78 | 63 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 若有於貪已如 |
| 79 | 63 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 若有於貪已如 |
| 80 | 63 | 已 | yǐ | certainly | 若有於貪已如 |
| 81 | 63 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 若有於貪已如 |
| 82 | 63 | 已 | yǐ | this | 若有於貪已如 |
| 83 | 63 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 若有於貪已如 |
| 84 | 63 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 若有於貪已如 |
| 85 | 62 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有於貪未 |
| 86 | 62 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有於貪未 |
| 87 | 62 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有於貪未 |
| 88 | 62 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有於貪未 |
| 89 | 62 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有於貪未 |
| 90 | 62 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有於貪未 |
| 91 | 62 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有於貪未 |
| 92 | 62 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有於貪未 |
| 93 | 62 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有於貪未 |
| 94 | 62 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有於貪未 |
| 95 | 62 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有於貪未 |
| 96 | 62 | 有 | yǒu | abundant | 若有於貪未 |
| 97 | 62 | 有 | yǒu | purposeful | 若有於貪未 |
| 98 | 62 | 有 | yǒu | You | 若有於貪未 |
| 99 | 62 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有於貪未 |
| 100 | 62 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有於貪未 |
| 101 | 59 | 應 | yīng | should; ought | 是故於貪應如實知 |
| 102 | 59 | 應 | yìng | to answer; to respond | 是故於貪應如實知 |
| 103 | 59 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 是故於貪應如實知 |
| 104 | 59 | 應 | yīng | soon; immediately | 是故於貪應如實知 |
| 105 | 59 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 是故於貪應如實知 |
| 106 | 59 | 應 | yìng | to accept | 是故於貪應如實知 |
| 107 | 59 | 應 | yīng | or; either | 是故於貪應如實知 |
| 108 | 59 | 應 | yìng | to permit; to allow | 是故於貪應如實知 |
| 109 | 59 | 應 | yìng | to echo | 是故於貪應如實知 |
| 110 | 59 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 是故於貪應如實知 |
| 111 | 59 | 應 | yìng | Ying | 是故於貪應如實知 |
| 112 | 59 | 應 | yīng | suitable; yukta | 是故於貪應如實知 |
| 113 | 58 | 彼 | bǐ | that; those | 彼於自心未 |
| 114 | 58 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼於自心未 |
| 115 | 58 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼於自心未 |
| 116 | 57 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 未能永斷 |
| 117 | 57 | 斷 | duàn | to judge | 未能永斷 |
| 118 | 57 | 斷 | duàn | to severe; to break | 未能永斷 |
| 119 | 57 | 斷 | duàn | to stop | 未能永斷 |
| 120 | 57 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 未能永斷 |
| 121 | 57 | 斷 | duàn | to intercept | 未能永斷 |
| 122 | 57 | 斷 | duàn | to divide | 未能永斷 |
| 123 | 57 | 斷 | duàn | to isolate | 未能永斷 |
| 124 | 57 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 未能永斷 |
| 125 | 53 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 苾芻當知 |
| 126 | 53 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 苾芻當知 |
| 127 | 53 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 苾芻當知 |
| 128 | 53 | 當 | dāng | to face | 苾芻當知 |
| 129 | 53 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 苾芻當知 |
| 130 | 53 | 當 | dāng | to manage; to host | 苾芻當知 |
| 131 | 53 | 當 | dāng | should | 苾芻當知 |
| 132 | 53 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 苾芻當知 |
| 133 | 53 | 當 | dǎng | to think | 苾芻當知 |
| 134 | 53 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 苾芻當知 |
| 135 | 53 | 當 | dǎng | to be equal | 苾芻當知 |
| 136 | 53 | 當 | dàng | that | 苾芻當知 |
| 137 | 53 | 當 | dāng | an end; top | 苾芻當知 |
| 138 | 53 | 當 | dàng | clang; jingle | 苾芻當知 |
| 139 | 53 | 當 | dāng | to judge | 苾芻當知 |
| 140 | 53 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 苾芻當知 |
| 141 | 53 | 當 | dàng | the same | 苾芻當知 |
| 142 | 53 | 當 | dàng | to pawn | 苾芻當知 |
| 143 | 53 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 苾芻當知 |
| 144 | 53 | 當 | dàng | a trap | 苾芻當知 |
| 145 | 53 | 當 | dàng | a pawned item | 苾芻當知 |
| 146 | 53 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 苾芻當知 |
| 147 | 52 | 永 | yǒng | perpetually; eternally; forever | 未能永斷 |
| 148 | 52 | 永 | yǒng | long; distant | 未能永斷 |
| 149 | 52 | 永 | yǒng | throughout; completely | 未能永斷 |
| 150 | 52 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 未能永斷 |
| 151 | 52 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 未能永斷 |
| 152 | 52 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 未能永斷 |
| 153 | 52 | 永 | yǒng | eternal | 未能永斷 |
| 154 | 51 | 知 | zhī | to know | 苾芻當知 |
| 155 | 51 | 知 | zhī | to comprehend | 苾芻當知 |
| 156 | 51 | 知 | zhī | to inform; to tell | 苾芻當知 |
| 157 | 51 | 知 | zhī | to administer | 苾芻當知 |
| 158 | 51 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 苾芻當知 |
| 159 | 51 | 知 | zhī | to be close friends | 苾芻當知 |
| 160 | 51 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 苾芻當知 |
| 161 | 51 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 苾芻當知 |
| 162 | 51 | 知 | zhī | knowledge | 苾芻當知 |
| 163 | 51 | 知 | zhī | consciousness; perception | 苾芻當知 |
| 164 | 51 | 知 | zhī | a close friend | 苾芻當知 |
| 165 | 51 | 知 | zhì | wisdom | 苾芻當知 |
| 166 | 51 | 知 | zhì | Zhi | 苾芻當知 |
| 167 | 51 | 知 | zhī | to appreciate | 苾芻當知 |
| 168 | 51 | 知 | zhī | to make known | 苾芻當知 |
| 169 | 51 | 知 | zhī | to have control over | 苾芻當知 |
| 170 | 51 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 苾芻當知 |
| 171 | 51 | 知 | zhī | Understanding | 苾芻當知 |
| 172 | 51 | 知 | zhī | know; jña | 苾芻當知 |
| 173 | 48 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 若有於貪未 |
| 174 | 48 | 未 | wèi | not yet; still not | 若有於貪未 |
| 175 | 48 | 未 | wèi | not; did not; have not | 若有於貪未 |
| 176 | 48 | 未 | wèi | or not? | 若有於貪未 |
| 177 | 48 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 若有於貪未 |
| 178 | 48 | 未 | wèi | to taste | 若有於貪未 |
| 179 | 48 | 未 | wèi | future; anāgata | 若有於貪未 |
| 180 | 45 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 能涅槃 |
| 181 | 45 | 涅槃 | nièpán | nirvana | 能涅槃 |
| 182 | 45 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 能涅槃 |
| 183 | 45 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 吾從世尊聞如是語 |
| 184 | 45 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 吾從世尊聞如是語 |
| 185 | 42 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 186 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 187 | 42 | 而 | ér | you | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 188 | 42 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 189 | 42 | 而 | ér | right away; then | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 190 | 42 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 191 | 42 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 192 | 42 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 193 | 42 | 而 | ér | how can it be that? | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 194 | 42 | 而 | ér | so as to | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 195 | 42 | 而 | ér | only then | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 196 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 197 | 42 | 而 | néng | can; able | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 198 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 199 | 42 | 而 | ér | me | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 200 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 201 | 42 | 而 | ér | possessive | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 202 | 42 | 而 | ér | and; ca | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 203 | 42 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 我觀諸有情 |
| 204 | 42 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 我觀諸有情 |
| 205 | 42 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 我觀諸有情 |
| 206 | 42 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 我觀諸有情 |
| 207 | 42 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 我觀諸有情 |
| 208 | 41 | 我 | wǒ | I; me; my | 我觀諸有情 |
| 209 | 41 | 我 | wǒ | self | 我觀諸有情 |
| 210 | 41 | 我 | wǒ | we; our | 我觀諸有情 |
| 211 | 41 | 我 | wǒ | [my] dear | 我觀諸有情 |
| 212 | 41 | 我 | wǒ | Wo | 我觀諸有情 |
| 213 | 41 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我觀諸有情 |
| 214 | 41 | 我 | wǒ | ga | 我觀諸有情 |
| 215 | 41 | 我 | wǒ | I; aham | 我觀諸有情 |
| 216 | 40 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 由貪之所染 |
| 217 | 40 | 所 | suǒ | an office; an institute | 由貪之所染 |
| 218 | 40 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 由貪之所染 |
| 219 | 40 | 所 | suǒ | it | 由貪之所染 |
| 220 | 40 | 所 | suǒ | if; supposing | 由貪之所染 |
| 221 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 由貪之所染 |
| 222 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 由貪之所染 |
| 223 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 由貪之所染 |
| 224 | 40 | 所 | suǒ | that which | 由貪之所染 |
| 225 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 由貪之所染 |
| 226 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 由貪之所染 |
| 227 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 由貪之所染 |
| 228 | 40 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 由貪之所染 |
| 229 | 40 | 所 | suǒ | that which; yad | 由貪之所染 |
| 230 | 37 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 離貪故 |
| 231 | 37 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 離貪故 |
| 232 | 37 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 離貪故 |
| 233 | 37 | 故 | gù | to die | 離貪故 |
| 234 | 37 | 故 | gù | so; therefore; hence | 離貪故 |
| 235 | 37 | 故 | gù | original | 離貪故 |
| 236 | 37 | 故 | gù | accident; happening; instance | 離貪故 |
| 237 | 37 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 離貪故 |
| 238 | 37 | 故 | gù | something in the past | 離貪故 |
| 239 | 37 | 故 | gù | deceased; dead | 離貪故 |
| 240 | 37 | 故 | gù | still; yet | 離貪故 |
| 241 | 37 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 離貪故 |
| 242 | 33 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 不能證得無上安樂 |
| 243 | 33 | 正遍知 | Zhèng Biàn Zhī | correct peerless enlightenment | 未正遍知 |
| 244 | 33 | 正遍知 | zhèng biàn zhī | Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha | 未正遍知 |
| 245 | 33 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 於貪已知者 |
| 246 | 33 | 者 | zhě | that | 於貪已知者 |
| 247 | 33 | 者 | zhě | nominalizing function word | 於貪已知者 |
| 248 | 33 | 者 | zhě | used to mark a definition | 於貪已知者 |
| 249 | 33 | 者 | zhě | used to mark a pause | 於貪已知者 |
| 250 | 33 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 於貪已知者 |
| 251 | 33 | 者 | zhuó | according to | 於貪已知者 |
| 252 | 33 | 者 | zhě | ca | 於貪已知者 |
| 253 | 32 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離貪故 |
| 254 | 32 | 離 | lí | a mythical bird | 離貪故 |
| 255 | 32 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離貪故 |
| 256 | 32 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離貪故 |
| 257 | 32 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離貪故 |
| 258 | 32 | 離 | lí | a mountain ash | 離貪故 |
| 259 | 32 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離貪故 |
| 260 | 32 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離貪故 |
| 261 | 32 | 離 | lí | to cut off | 離貪故 |
| 262 | 32 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離貪故 |
| 263 | 32 | 離 | lí | to be distant from | 離貪故 |
| 264 | 32 | 離 | lí | two | 離貪故 |
| 265 | 32 | 離 | lí | to array; to align | 離貪故 |
| 266 | 32 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離貪故 |
| 267 | 32 | 離 | lí | transcendence | 離貪故 |
| 268 | 32 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離貪故 |
| 269 | 32 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻當知 |
| 270 | 32 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻當知 |
| 271 | 32 | 如實知 | rúshízhī | to understand things as they really are | 如實知 |
| 272 | 32 | 如實知 | rúshízhī | understanding of thusness | 如實知 |
| 273 | 31 | 此 | cǐ | this; these | 永斷此貪者 |
| 274 | 31 | 此 | cǐ | in this way | 永斷此貪者 |
| 275 | 31 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 永斷此貪者 |
| 276 | 31 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 永斷此貪者 |
| 277 | 31 | 此 | cǐ | this; here; etad | 永斷此貪者 |
| 278 | 31 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 不能證得無上安樂 |
| 279 | 31 | 安樂 | ānlè | Anle | 不能證得無上安樂 |
| 280 | 31 | 安樂 | ānlè | Anle district | 不能證得無上安樂 |
| 281 | 31 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 不能證得無上安樂 |
| 282 | 31 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 不能證得無上安樂 |
| 283 | 29 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 284 | 29 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 285 | 29 | 說 | shuì | to persuade | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 286 | 29 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 287 | 29 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 288 | 29 | 說 | shuō | to claim; to assert | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 289 | 29 | 說 | shuō | allocution | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 290 | 29 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 291 | 29 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 292 | 29 | 說 | shuō | speach; vāda | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 293 | 29 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 294 | 29 | 說 | shuō | to instruct | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 295 | 29 | 通達 | tōngdá | to understand thoroughly; to access | 不能通達 |
| 296 | 29 | 通達 | tōngdá | [of transportation] to be open; to be unblocked | 不能通達 |
| 297 | 29 | 通達 | tōngdá | Thorough Understanding | 不能通達 |
| 298 | 29 | 通達 | tōngdá | [intellectual] penetration; prativedha | 不能通達 |
| 299 | 29 | 不 | bù | not; no | 不 |
| 300 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
| 301 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
| 302 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
| 303 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
| 304 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
| 305 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
| 306 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
| 307 | 29 | 不 | bù | no; na | 不 |
| 308 | 29 | 正 | zhèng | upright; straight | 若能正了知 |
| 309 | 29 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 若能正了知 |
| 310 | 29 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 若能正了知 |
| 311 | 29 | 正 | zhèng | main; central; primary | 若能正了知 |
| 312 | 29 | 正 | zhèng | fundamental; original | 若能正了知 |
| 313 | 29 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 若能正了知 |
| 314 | 29 | 正 | zhèng | at right angles | 若能正了知 |
| 315 | 29 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 若能正了知 |
| 316 | 29 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 若能正了知 |
| 317 | 29 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 若能正了知 |
| 318 | 29 | 正 | zhèng | positive (charge) | 若能正了知 |
| 319 | 29 | 正 | zhèng | positive (number) | 若能正了知 |
| 320 | 29 | 正 | zhèng | standard | 若能正了知 |
| 321 | 29 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 若能正了知 |
| 322 | 29 | 正 | zhèng | honest | 若能正了知 |
| 323 | 29 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 若能正了知 |
| 324 | 29 | 正 | zhèng | precisely | 若能正了知 |
| 325 | 29 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 若能正了知 |
| 326 | 29 | 正 | zhèng | to govern | 若能正了知 |
| 327 | 29 | 正 | zhèng | only; just | 若能正了知 |
| 328 | 29 | 正 | zhēng | first month | 若能正了知 |
| 329 | 29 | 正 | zhēng | center of a target | 若能正了知 |
| 330 | 29 | 正 | zhèng | Righteous | 若能正了知 |
| 331 | 29 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 若能正了知 |
| 332 | 29 | 義 | yì | meaning; sense | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 333 | 29 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 334 | 29 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 335 | 29 | 義 | yì | chivalry; generosity | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 336 | 29 | 義 | yì | just; righteous | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 337 | 29 | 義 | yì | adopted | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 338 | 29 | 義 | yì | a relationship | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 339 | 29 | 義 | yì | volunteer | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 340 | 29 | 義 | yì | something suitable | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 341 | 29 | 義 | yì | a martyr | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 342 | 29 | 義 | yì | a law | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 343 | 29 | 義 | yì | Yi | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 344 | 29 | 義 | yì | Righteousness | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 345 | 29 | 義 | yì | aim; artha | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 346 | 28 | 中 | zhōng | middle | 於佛法中當修梵行 |
| 347 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於佛法中當修梵行 |
| 348 | 28 | 中 | zhōng | China | 於佛法中當修梵行 |
| 349 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於佛法中當修梵行 |
| 350 | 28 | 中 | zhōng | in; amongst | 於佛法中當修梵行 |
| 351 | 28 | 中 | zhōng | midday | 於佛法中當修梵行 |
| 352 | 28 | 中 | zhōng | inside | 於佛法中當修梵行 |
| 353 | 28 | 中 | zhōng | during | 於佛法中當修梵行 |
| 354 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 於佛法中當修梵行 |
| 355 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 於佛法中當修梵行 |
| 356 | 28 | 中 | zhōng | half | 於佛法中當修梵行 |
| 357 | 28 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於佛法中當修梵行 |
| 358 | 28 | 中 | zhōng | while | 於佛法中當修梵行 |
| 359 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於佛法中當修梵行 |
| 360 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於佛法中當修梵行 |
| 361 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 於佛法中當修梵行 |
| 362 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於佛法中當修梵行 |
| 363 | 28 | 中 | zhōng | middle | 於佛法中當修梵行 |
| 364 | 28 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 365 | 28 | 攝 | shè | to take a photo | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 366 | 28 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 367 | 28 | 攝 | shè | to act for; to represent | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 368 | 28 | 攝 | shè | to administer | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 369 | 28 | 攝 | shè | to conserve | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 370 | 28 | 攝 | shè | to hold; to support | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 371 | 28 | 攝 | shè | to get close to | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 372 | 28 | 攝 | shè | to help | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 373 | 28 | 攝 | niè | peaceful | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 374 | 28 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 375 | 28 | 遍知 | biànzhī | to know; to understand; parijñā | 不能遍知 |
| 376 | 28 | 遍知 | biànzhī | to be omniscient; to be all knowing | 不能遍知 |
| 377 | 28 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 於佛法中當修梵行 |
| 378 | 28 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 於佛法中當修梵行 |
| 379 | 28 | 修 | xiū | to repair | 於佛法中當修梵行 |
| 380 | 28 | 修 | xiū | long; slender | 於佛法中當修梵行 |
| 381 | 28 | 修 | xiū | to write; to compile | 於佛法中當修梵行 |
| 382 | 28 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 於佛法中當修梵行 |
| 383 | 28 | 修 | xiū | to practice | 於佛法中當修梵行 |
| 384 | 28 | 修 | xiū | to cut | 於佛法中當修梵行 |
| 385 | 28 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 於佛法中當修梵行 |
| 386 | 28 | 修 | xiū | a virtuous person | 於佛法中當修梵行 |
| 387 | 28 | 修 | xiū | Xiu | 於佛法中當修梵行 |
| 388 | 28 | 修 | xiū | to unknot | 於佛法中當修梵行 |
| 389 | 28 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 於佛法中當修梵行 |
| 390 | 28 | 修 | xiū | excellent | 於佛法中當修梵行 |
| 391 | 28 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 於佛法中當修梵行 |
| 392 | 28 | 修 | xiū | Cultivation | 於佛法中當修梵行 |
| 393 | 28 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 於佛法中當修梵行 |
| 394 | 28 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 於佛法中當修梵行 |
| 395 | 27 | 證得 | zhèngdé | realize; prāpti | 不能證得無上安樂 |
| 396 | 27 | 慧 | huì | intelligent; clever | 聖慧 |
| 397 | 27 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 聖慧 |
| 398 | 27 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 聖慧 |
| 399 | 27 | 慧 | huì | Wisdom | 聖慧 |
| 400 | 27 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 聖慧 |
| 401 | 27 | 慧 | huì | intellect; mati | 聖慧 |
| 402 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 403 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 404 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 405 | 27 | 曰 | yuē | particle without meaning | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 406 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 尊重攝上義而說頌曰 |
| 407 | 27 | 心 | xīn | heart [organ] | 能修慈善心 |
| 408 | 27 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 能修慈善心 |
| 409 | 27 | 心 | xīn | mind; consciousness | 能修慈善心 |
| 410 | 27 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 能修慈善心 |
| 411 | 27 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 能修慈善心 |
| 412 | 27 | 心 | xīn | heart | 能修慈善心 |
| 413 | 27 | 心 | xīn | emotion | 能修慈善心 |
| 414 | 27 | 心 | xīn | intention; consideration | 能修慈善心 |
| 415 | 27 | 心 | xīn | disposition; temperament | 能修慈善心 |
| 416 | 27 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 能修慈善心 |
| 417 | 27 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 能修慈善心 |
| 418 | 27 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 能修慈善心 |
| 419 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 420 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 421 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 422 | 27 | 上 | shàng | shang | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 423 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 424 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 425 | 27 | 上 | shàng | advanced | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 426 | 27 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 427 | 27 | 上 | shàng | time | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 428 | 27 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 429 | 27 | 上 | shàng | far | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 430 | 27 | 上 | shàng | big; as big as | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 431 | 27 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 432 | 27 | 上 | shàng | to report | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 433 | 27 | 上 | shàng | to offer | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 434 | 27 | 上 | shàng | to go on stage | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 435 | 27 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 436 | 27 | 上 | shàng | to install; to erect | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 437 | 27 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 438 | 27 | 上 | shàng | to burn | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 439 | 27 | 上 | shàng | to remember | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 440 | 27 | 上 | shang | on; in | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 441 | 27 | 上 | shàng | upward | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 442 | 27 | 上 | shàng | to add | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 443 | 27 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 444 | 27 | 上 | shàng | to meet | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 445 | 27 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 446 | 27 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 447 | 27 | 上 | shàng | a musical note | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 448 | 27 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世尊重攝上義而說偈言 |
| 449 | 27 | 聖 | shèng | sacred | 聖慧 |
| 450 | 27 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 聖慧 |
| 451 | 27 | 聖 | shèng | a master; an expert | 聖慧 |
| 452 | 27 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 聖慧 |
| 453 | 27 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 聖慧 |
| 454 | 27 | 聖 | shèng | agile | 聖慧 |
| 455 | 27 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 聖慧 |
| 456 | 27 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 彼於自心未 |
| 457 | 26 | 去 | qù | to go | 彼去涅槃遠 |
| 458 | 26 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 彼去涅槃遠 |
| 459 | 26 | 去 | qù | to be distant | 彼去涅槃遠 |
| 460 | 26 | 去 | qù | to leave | 彼去涅槃遠 |
| 461 | 26 | 去 | qù | to play a part | 彼去涅槃遠 |
| 462 | 26 | 去 | qù | to abandon; to give up | 彼去涅槃遠 |
| 463 | 26 | 去 | qù | to die | 彼去涅槃遠 |
| 464 | 26 | 去 | qù | previous; past | 彼去涅槃遠 |
| 465 | 26 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 彼去涅槃遠 |
| 466 | 26 | 去 | qù | expresses a tendency | 彼去涅槃遠 |
| 467 | 26 | 去 | qù | falling tone | 彼去涅槃遠 |
| 468 | 26 | 去 | qù | to lose | 彼去涅槃遠 |
| 469 | 26 | 去 | qù | Qu | 彼去涅槃遠 |
| 470 | 26 | 去 | qù | go; gati | 彼去涅槃遠 |
| 471 | 26 | 等覺 | Děngjué | Perfect Enlightenment | 不能等覺 |
| 472 | 26 | 等覺 | děngjué | samyak-sambodhi; perfect enlightenment | 不能等覺 |
| 473 | 26 | 吾 | wú | I | 吾從世尊聞如是語 |
| 474 | 26 | 吾 | wú | my | 吾從世尊聞如是語 |
| 475 | 26 | 吾 | wú | Wu | 吾從世尊聞如是語 |
| 476 | 26 | 吾 | wú | I; aham | 吾從世尊聞如是語 |
| 477 | 26 | 聞如是 | wén rúshì | thus I have heard | 吾從世尊聞如是語 |
| 478 | 26 | 從 | cóng | from | 吾從世尊聞如是語 |
| 479 | 26 | 從 | cóng | to follow | 吾從世尊聞如是語 |
| 480 | 26 | 從 | cóng | past; through | 吾從世尊聞如是語 |
| 481 | 26 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 吾從世尊聞如是語 |
| 482 | 26 | 從 | cóng | to participate in something | 吾從世尊聞如是語 |
| 483 | 26 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 吾從世尊聞如是語 |
| 484 | 26 | 從 | cóng | usually | 吾從世尊聞如是語 |
| 485 | 26 | 從 | cóng | something secondary | 吾從世尊聞如是語 |
| 486 | 26 | 從 | cóng | remote relatives | 吾從世尊聞如是語 |
| 487 | 26 | 從 | cóng | secondary | 吾從世尊聞如是語 |
| 488 | 26 | 從 | cóng | to go on; to advance | 吾從世尊聞如是語 |
| 489 | 26 | 從 | cōng | at ease; informal | 吾從世尊聞如是語 |
| 490 | 26 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 吾從世尊聞如是語 |
| 491 | 26 | 從 | zòng | to release | 吾從世尊聞如是語 |
| 492 | 26 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 吾從世尊聞如是語 |
| 493 | 26 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 吾從世尊聞如是語 |
| 494 | 26 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 吾從世尊聞如是語 |
| 495 | 26 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 吾從世尊聞如是語 |
| 496 | 26 | 語 | yǔ | verse; writing | 吾從世尊聞如是語 |
| 497 | 26 | 語 | yù | to speak; to tell | 吾從世尊聞如是語 |
| 498 | 26 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 吾從世尊聞如是語 |
| 499 | 26 | 語 | yǔ | a signal | 吾從世尊聞如是語 |
| 500 | 26 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 吾從世尊聞如是語 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 能 |
|
|
|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 若 |
|
|
|
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 已 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 本事经 | 本事經 | 98 | Itivṛttakasūtra; Benshi Jing |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大安 | 100 |
|
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 生死轮迴 | 生死輪迴 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 我知者 | 119 | Spiritual Self; Purusa | |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 正遍知 | 90 |
|
|
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 76.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿素洛 | 196 | an asura | |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 船筏 | 99 | a raft | |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 境相 | 106 | world of objects | |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 苦果 | 107 |
|
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如实知 | 如實知 | 114 |
|
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 善学 | 善學 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
| 转轮圣帝 | 轉輪聖帝 | 122 | a wheel turning king |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|