Glossary and Vocabulary for Aparimitāyurdhāraṇī (Fo Shuo Dasheng Sheng Wuliang Shou Jueding Guangming Wang Rulai Tuoluoni Jing) 佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
2 34 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
3 34 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
4 34 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
5 34 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
6 34 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
7 34 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
8 34 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
9 25 to go back; to return 復有智慧廣大功德
10 25 to resume; to restart 復有智慧廣大功德
11 25 to do in detail 復有智慧廣大功德
12 25 to restore 復有智慧廣大功德
13 25 to respond; to reply to 復有智慧廣大功德
14 25 Fu; Return 復有智慧廣大功德
15 25 to retaliate; to reciprocate 復有智慧廣大功德
16 25 to avoid forced labor or tax 復有智慧廣大功德
17 25 Fu 復有智慧廣大功德
18 25 doubled; to overlapping; folded 復有智慧廣大功德
19 25 a lined garment with doubled thickness 復有智慧廣大功德
20 25 無量壽決定光明王如來 wúliàng shòu juédìng guāngmíng wáng rúlái Infinite Life Resolute Radiance King Tathagata 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
21 24 陀羅尼經 tuóluóní jīng dharani sutra 光明王如來陀羅尼經
22 22 zhī to go 如是短壽之人
23 22 zhī to arrive; to go 如是短壽之人
24 22 zhī is 如是短壽之人
25 22 zhī to use 如是短壽之人
26 22 zhī Zhi 如是短壽之人
27 22 zhī winding 如是短壽之人
28 18 shū book 若自書寫若教他人書是經竟
29 18 shū document; manuscript 若自書寫若教他人書是經竟
30 18 shū letter 若自書寫若教他人書是經竟
31 18 shū the Cannon of Documents 若自書寫若教他人書是經竟
32 18 shū to write 若自書寫若教他人書是經竟
33 18 shū writing 若自書寫若教他人書是經竟
34 18 shū calligraphy; writing style 若自書寫若教他人書是經竟
35 18 shū Shu 若自書寫若教他人書是經竟
36 18 shū to record 若自書寫若教他人書是經竟
37 18 shū book; pustaka 若自書寫若教他人書是經竟
38 18 shū write; copy; likh 若自書寫若教他人書是經竟
39 18 shū manuscript; lekha 若自書寫若教他人書是經竟
40 18 shū book; pustaka 若自書寫若教他人書是經竟
41 18 shū document; lekha 若自書寫若教他人書是經竟
42 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是短壽之人
43 14 yǐn to lead; to guide
44 14 yǐn to draw a bow
45 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
46 14 yǐn to stretch
47 14 yǐn to involve
48 14 yǐn to quote; to cite
49 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend
50 14 yǐn to recruit
51 14 yǐn to hold
52 14 yǐn to withdraw; to leave
53 14 yǐn a strap for pulling a cart
54 14 yǐn a preface ; a forward
55 14 yǐn a license
56 14 yǐn long
57 14 yǐn to cause
58 14 yǐn to pull; to draw
59 14 yǐn a refrain; a tune
60 14 yǐn to grow
61 14 yǐn to command
62 14 yǐn to accuse
63 14 yǐn to commit suicide
64 14 yǐn a genre
65 14 yǐn yin; a unit of paper money
66 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
67 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
68 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
69 14 shuì to persuade 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
70 14 shuō to teach; to recite; to explain 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
71 14 shuō a doctrine; a theory 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
72 14 shuō to claim; to assert 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
73 14 shuō allocution 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
74 14 shuō to criticize; to scold 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
75 14 shuō to indicate; to refer to 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
76 14 shuō speach; vāda 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
77 14 shuō to speak; bhāṣate 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
78 14 shuō to instruct 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
79 13 Buddha; Awakened One 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
80 13 relating to Buddhism 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
81 13 a statue or image of a Buddha 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
82 13 a Buddhist text 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
83 13 to touch; to stroke 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
84 13 Buddha 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
85 13 Buddha; Awakened One 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
86 12 shí time; a point or period of time 是時
87 12 shí a season; a quarter of a year 是時
88 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
89 12 shí fashionable 是時
90 12 shí fate; destiny; luck 是時
91 12 shí occasion; opportunity; chance 是時
92 12 shí tense 是時
93 12 shí particular; special 是時
94 12 shí to plant; to cultivate 是時
95 12 shí an era; a dynasty 是時
96 12 shí time [abstract] 是時
97 12 shí seasonal 是時
98 12 shí to wait upon 是時
99 12 shí hour 是時
100 12 shí appropriate; proper; timely 是時
101 12 shí Shi 是時
102 12 shí a present; currentlt 是時
103 12 shí time; kāla 是時
104 12 shí at that time; samaya 是時
105 12 to go; to 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
106 12 to rely on; to depend on 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
107 12 Yu 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
108 12 a crow 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
109 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得見此無量壽決定
110 12 děi to want to; to need to 得見此無量壽決定
111 12 děi must; ought to 得見此無量壽決定
112 12 de 得見此無量壽決定
113 12 de infix potential marker 得見此無量壽決定
114 12 to result in 得見此無量壽決定
115 12 to be proper; to fit; to suit 得見此無量壽決定
116 12 to be satisfied 得見此無量壽決定
117 12 to be finished 得見此無量壽決定
118 12 děi satisfying 得見此無量壽決定
119 12 to contract 得見此無量壽決定
120 12 to hear 得見此無量壽決定
121 12 to have; there is 得見此無量壽決定
122 12 marks time passed 得見此無量壽決定
123 12 obtain; attain; prāpta 得見此無量壽決定
124 11 èr two 二合
125 11 èr Kangxi radical 7 二合
126 11 èr second 二合
127 11 èr twice; double; di- 二合
128 11 èr more than one kind 二合
129 11 èr two; dvā; dvi 二合
130 11 èr both; dvaya 二合
131 11 Kangxi radical 132 若自書寫若教他人書是經竟
132 11 Zi 若自書寫若教他人書是經竟
133 11 a nose 若自書寫若教他人書是經竟
134 11 the beginning; the start 若自書寫若教他人書是經竟
135 11 origin 若自書寫若教他人書是經竟
136 11 to employ; to use 若自書寫若教他人書是經竟
137 11 to be 若自書寫若教他人書是經竟
138 11 self; soul; ātman 若自書寫若教他人書是經竟
139 11 陀羅尼 tuóluóní Dharani 我今為說無量壽決定光明王如來一百八名陀羅尼曰
140 11 陀羅尼 tuóluóní dharani 我今為說無量壽決定光明王如來一百八名陀羅尼曰
141 11 zhōng middle 於中多有造諸惡業而復中夭
142 11 zhōng medium; medium sized 於中多有造諸惡業而復中夭
143 11 zhōng China 於中多有造諸惡業而復中夭
144 11 zhòng to hit the mark 於中多有造諸惡業而復中夭
145 11 zhōng midday 於中多有造諸惡業而復中夭
146 11 zhōng inside 於中多有造諸惡業而復中夭
147 11 zhōng during 於中多有造諸惡業而復中夭
148 11 zhōng Zhong 於中多有造諸惡業而復中夭
149 11 zhōng intermediary 於中多有造諸惡業而復中夭
150 11 zhōng half 於中多有造諸惡業而復中夭
151 11 zhòng to reach; to attain 於中多有造諸惡業而復中夭
152 11 zhòng to suffer; to infect 於中多有造諸惡業而復中夭
153 11 zhòng to obtain 於中多有造諸惡業而復中夭
154 11 zhòng to pass an exam 於中多有造諸惡業而復中夭
155 11 zhōng middle 於中多有造諸惡業而復中夭
156 11 to join; to combine 二合
157 11 to close 二合
158 11 to agree with; equal to 二合
159 11 to gather 二合
160 11 whole 二合
161 11 to be suitable; to be up to standard 二合
162 11 a musical note 二合
163 11 the conjunction of two astronomical objects 二合
164 11 to fight 二合
165 11 to conclude 二合
166 11 to be similar to 二合
167 11 crowded 二合
168 11 a box 二合
169 11 to copulate 二合
170 11 a partner; a spouse 二合
171 11 harmonious 二合
172 11 He 二合
173 11 a container for grain measurement 二合
174 11 Merge 二合
175 11 unite; saṃyoga 二合
176 11 Qi 或但聞其名
177 10 force 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
178 10 Kangxi radical 19 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
179 10 to exert oneself; to make an effort 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
180 10 to force 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
181 10 labor; forced labor 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
182 10 physical strength 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
183 10 power 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
184 10 Li 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
185 10 ability; capability 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
186 10 influence 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
187 10 strength; power; bala 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
188 10 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 有九十九俱胝佛
189 10 俱胝 jūzhī Judi 有九十九俱胝佛
190 10 Yi 是人亦得增益壽命
191 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
192 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
193 10 供養 gòngyǎng offering 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
194 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
195 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 若自書寫若教他人書是經竟
196 10 jiào a school of thought; a sect 若自書寫若教他人書是經竟
197 10 jiào to make; to cause 若自書寫若教他人書是經竟
198 10 jiào religion 若自書寫若教他人書是經竟
199 10 jiào instruction; a teaching 若自書寫若教他人書是經竟
200 10 jiào Jiao 若自書寫若教他人書是經竟
201 10 jiào a directive; an order 若自書寫若教他人書是經竟
202 10 jiào to urge; to incite 若自書寫若教他人書是經竟
203 10 jiào to pass on; to convey 若自書寫若教他人書是經竟
204 10 jiào etiquette 若自書寫若教他人書是經竟
205 10 jiāo teaching; śāsana 若自書寫若教他人書是經竟
206 9 異口同音 yì kǒu tóng yīn different people speaking in one voice 一心異口同音
207 9 wén to hear 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
208 9 wén Wen 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
209 9 wén sniff at; to smell 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
210 9 wén to be widely known 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
211 9 wén to confirm; to accept 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
212 9 wén information 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
213 9 wèn famous; well known 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
214 9 wén knowledge; learning 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
215 9 wèn popularity; prestige; reputation 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
216 9 wén to question 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
217 9 wén heard; śruta 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
218 9 wén hearing; śruti 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
219 9 功德 gōngdé achievements and virtue 復有智慧廣大功德
220 9 功德 gōngdé merit 復有智慧廣大功德
221 9 功德 gōngdé quality; guṇa 復有智慧廣大功德
222 9 功德 gōngdé merit; puṇya 復有智慧廣大功德
223 8 fu 誐嚩
224 8 va 誐嚩
225 8 一心 yīxīn wholeheartedly 一心異口同音
226 8 一心 yīxīn having the same mind 一心異口同音
227 8 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心異口同音
228 8 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心異口同音
229 8 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心異口同音
230 8 一心 yīxīn yixin; one mind 一心異口同音
231 8 書寫 shūxiě to write 若自書寫若教他人書是經竟
232 8 書寫 shūxiě to write; lekhana 若自書寫若教他人書是經竟
233 8 書寫 shūxiě Scribe 若自書寫若教他人書是經竟
234 7 infix potential marker 不墮
235 7 妙吉祥菩薩 miàojíxiángpúsà Mañjuśrī bodhisattva 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
236 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
237 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
238 7 成就 chéngjiù accomplishment 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
239 7 成就 chéngjiù Achievements 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
240 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
241 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
242 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
243 7 wéi to act as; to serve 為聞法故皆悉來集
244 7 wéi to change into; to become 為聞法故皆悉來集
245 7 wéi to be; is 為聞法故皆悉來集
246 7 wéi to do 為聞法故皆悉來集
247 7 wèi to support; to help 為聞法故皆悉來集
248 7 wéi to govern 為聞法故皆悉來集
249 7 wèi to be; bhū 為聞法故皆悉來集
250 7 duò to fall; to sink 不墮
251 7 duò apathetic; lazy 不墮
252 7 huī to damage; to destroy 不墮
253 7 duò to degenerate 不墮
254 7 duò fallen; patita 不墮
255 7 suǒ a few; various; some 所獲功德而無有異
256 7 suǒ a place; a location 所獲功德而無有異
257 7 suǒ indicates a passive voice 所獲功德而無有異
258 7 suǒ an ordinal number 所獲功德而無有異
259 7 suǒ meaning 所獲功德而無有異
260 7 suǒ garrison 所獲功德而無有異
261 7 suǒ place; pradeśa 所獲功德而無有異
262 7 wáng Wang 光明王如來陀羅尼經
263 7 wáng a king 光明王如來陀羅尼經
264 7 wáng Kangxi radical 96 光明王如來陀羅尼經
265 7 wàng to be king; to rule 光明王如來陀羅尼經
266 7 wáng a prince; a duke 光明王如來陀羅尼經
267 7 wáng grand; great 光明王如來陀羅尼經
268 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 光明王如來陀羅尼經
269 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 光明王如來陀羅尼經
270 7 wáng the head of a group or gang 光明王如來陀羅尼經
271 7 wáng the biggest or best of a group 光明王如來陀羅尼經
272 7 wáng king; best of a kind; rāja 光明王如來陀羅尼經
273 7 huò to reap; to harvest 令獲殊勝利益安樂
274 7 huò to obtain; to get 令獲殊勝利益安樂
275 7 huò to hunt; to capture 令獲殊勝利益安樂
276 7 huò to suffer; to sustain; to be subject to 令獲殊勝利益安樂
277 7 huò game (hunting) 令獲殊勝利益安樂
278 7 huò a female servant 令獲殊勝利益安樂
279 7 huái Huai 令獲殊勝利益安樂
280 7 huò harvest 令獲殊勝利益安樂
281 7 huò results 令獲殊勝利益安樂
282 7 huò to obtain 令獲殊勝利益安樂
283 7 huò to take; labh 令獲殊勝利益安樂
284 7 zàn hesitate 若有恒時心無暫捨
285 6 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 若入大悲精室中
286 6 圓滿 yuánmǎn satisfactory 設使布施未圓滿
287 6 圓滿 yuánmǎn Perfection 設使布施未圓滿
288 6 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 設使布施未圓滿
289 6 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 無可反
290 6 fǎn to rebel; to oppose 無可反
291 6 fǎn to go back; to return 無可反
292 6 fǎn to combat; to rebel 無可反
293 6 fǎn the fanqie phonetic system 無可反
294 6 fǎn a counter-revolutionary 無可反
295 6 fǎn to flip; to turn over 無可反
296 6 fǎn to take back; to give back 無可反
297 6 fǎn to reason by analogy 無可反
298 6 fǎn to introspect 無可反
299 6 fān to reverse a verdict 無可反
300 6 fǎn opposed; viruddha 無可反
301 6 zhě ca 志心信受遵崇之者
302 6 jīng to go through; to experience 若自書寫若教他人書是經竟
303 6 jīng a sutra; a scripture 若自書寫若教他人書是經竟
304 6 jīng warp 若自書寫若教他人書是經竟
305 6 jīng longitude 若自書寫若教他人書是經竟
306 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若自書寫若教他人書是經竟
307 6 jīng a woman's period 若自書寫若教他人書是經竟
308 6 jīng to bear; to endure 若自書寫若教他人書是經竟
309 6 jīng to hang; to die by hanging 若自書寫若教他人書是經竟
310 6 jīng classics 若自書寫若教他人書是經竟
311 6 jīng to be frugal; to save 若自書寫若教他人書是經竟
312 6 jīng a classic; a scripture; canon 若自書寫若教他人書是經竟
313 6 jīng a standard; a norm 若自書寫若教他人書是經竟
314 6 jīng a section of a Confucian work 若自書寫若教他人書是經竟
315 6 jīng to measure 若自書寫若教他人書是經竟
316 6 jīng human pulse 若自書寫若教他人書是經竟
317 6 jīng menstruation; a woman's period 若自書寫若教他人書是經竟
318 6 jīng sutra; discourse 若自書寫若教他人書是經竟
319 6 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行布施力成就
320 6 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行布施力成就
321 6 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 修行布施力成就
322 6 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 修行布施力成就
323 6 speed 是人速證天人師
324 6 quick; fast 是人速證天人師
325 6 urgent 是人速證天人師
326 6 to recruit 是人速證天人師
327 6 to urge; to invite 是人速證天人師
328 6 quick; śīghra 是人速證天人師
329 6 ěr ear 耳暫聞此陀羅尼
330 6 ěr Kangxi radical 128 耳暫聞此陀羅尼
331 6 ěr an ear-shaped object 耳暫聞此陀羅尼
332 6 ěr on both sides 耳暫聞此陀羅尼
333 6 ěr a vessel handle 耳暫聞此陀羅尼
334 6 ěr ear; śrotra 耳暫聞此陀羅尼
335 6 布施 bùshī generosity 能以少分財寶布施之者
336 6 布施 bùshī dana; giving; generosity 能以少分財寶布施之者
337 6 zhèng proof 是人速證天人師
338 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 是人速證天人師
339 6 zhèng to advise against 是人速證天人師
340 6 zhèng certificate 是人速證天人師
341 6 zhèng an illness 是人速證天人師
342 6 zhèng to accuse 是人速證天人師
343 6 zhèng realization; adhigama 是人速證天人師
344 6 zhèng obtaining; prāpti 是人速證天人師
345 6 天人師 tiānrén shī teacher of heavenly beings and humans 是人速證天人師
346 6 天人師 tiānrén shī Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha 是人速證天人師
347 6 眾生 zhòngshēng all living things 愍念未來世中一切短命眾生
348 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 愍念未來世中一切短命眾生
349 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 愍念未來世中一切短命眾生
350 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 愍念未來世中一切短命眾生
351 6 to enter 若入大悲精室中
352 6 Kangxi radical 11 若入大悲精室中
353 6 radical 若入大悲精室中
354 6 income 若入大悲精室中
355 6 to conform with 若入大悲精室中
356 6 to descend 若入大悲精室中
357 6 the entering tone 若入大悲精室中
358 6 to pay 若入大悲精室中
359 6 to join 若入大悲精室中
360 6 entering; praveśa 若入大悲精室中
361 6 entered; attained; āpanna 若入大悲精室中
362 6 wèi Eighth earthly branch 設使布施未圓滿
363 6 wèi 1-3 p.m. 設使布施未圓滿
364 6 wèi to taste 設使布施未圓滿
365 6 wèi future; anāgata 設使布施未圓滿
366 6 děng et cetera; and so on 菩薩摩訶薩等
367 6 děng to wait 菩薩摩訶薩等
368 6 děng to be equal 菩薩摩訶薩等
369 6 děng degree; level 菩薩摩訶薩等
370 6 děng to compare 菩薩摩訶薩等
371 6 děng same; equal; sama 菩薩摩訶薩等
372 6 精室 jīngshì vihara 若入大悲精室中
373 6 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 布施力故得成佛
374 6 成佛 chéng fó to become a Buddha 布施力故得成佛
375 6 ér Kangxi radical 126 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
376 6 ér as if; to seem like 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
377 6 néng can; able 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
378 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
379 6 ér to arrive; up to 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
380 6 無量壽 wúliàng shòu infinite life 得見此無量壽決定
381 6 無量壽 wúliàng shòu amitayus; boundless age; infinite life 得見此無量壽決定
382 5 度量 dùliàng a measure; tolerance; breadth; magnanimity 所獲福德不能度量知其數量
383 5 福德 fúdé Fortune and Virtue 所獲福德不能度量知其數量
384 5 福德 fúdé Merit and Virtue 所獲福德不能度量知其數量
385 5 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 所獲福德不能度量知其數量
386 5 néng can; able 若能志心書寫受持
387 5 néng ability; capacity 若能志心書寫受持
388 5 néng a mythical bear-like beast 若能志心書寫受持
389 5 néng energy 若能志心書寫受持
390 5 néng function; use 若能志心書寫受持
391 5 néng talent 若能志心書寫受持
392 5 néng expert at 若能志心書寫受持
393 5 néng to be in harmony 若能志心書寫受持
394 5 néng to tend to; to care for 若能志心書寫受持
395 5 néng to reach; to arrive at 若能志心書寫受持
396 5 néng to be able; śak 若能志心書寫受持
397 5 néng skilful; pravīṇa 若能志心書寫受持
398 5 zhī to know 所獲福德不能度量知其數量
399 5 zhī to comprehend 所獲福德不能度量知其數量
400 5 zhī to inform; to tell 所獲福德不能度量知其數量
401 5 zhī to administer 所獲福德不能度量知其數量
402 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 所獲福德不能度量知其數量
403 5 zhī to be close friends 所獲福德不能度量知其數量
404 5 zhī to feel; to sense; to perceive 所獲福德不能度量知其數量
405 5 zhī to receive; to entertain 所獲福德不能度量知其數量
406 5 zhī knowledge 所獲福德不能度量知其數量
407 5 zhī consciousness; perception 所獲福德不能度量知其數量
408 5 zhī a close friend 所獲福德不能度量知其數量
409 5 zhì wisdom 所獲福德不能度量知其數量
410 5 zhì Zhi 所獲福德不能度量知其數量
411 5 zhī to appreciate 所獲福德不能度量知其數量
412 5 zhī to make known 所獲福德不能度量知其數量
413 5 zhī to have control over 所獲福德不能度量知其數量
414 5 zhī to expect; to foresee 所獲福德不能度量知其數量
415 5 zhī Understanding 所獲福德不能度量知其數量
416 5 zhī know; jña 所獲福德不能度量知其數量
417 5 míng fame; renown; reputation 有世界名無量功德藏
418 5 míng a name; personal name; designation 有世界名無量功德藏
419 5 míng rank; position 有世界名無量功德藏
420 5 míng an excuse 有世界名無量功德藏
421 5 míng life 有世界名無量功德藏
422 5 míng to name; to call 有世界名無量功德藏
423 5 míng to express; to describe 有世界名無量功德藏
424 5 míng to be called; to have the name 有世界名無量功德藏
425 5 míng to own; to possess 有世界名無量功德藏
426 5 míng famous; renowned 有世界名無量功德藏
427 5 míng moral 有世界名無量功德藏
428 5 míng name; naman 有世界名無量功德藏
429 5 míng fame; renown; yasas 有世界名無量功德藏
430 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 有世界名無量功德藏
431 5 世界 shìjiè the earth 有世界名無量功德藏
432 5 世界 shìjiè a domain; a realm 有世界名無量功德藏
433 5 世界 shìjiè the human world 有世界名無量功德藏
434 5 世界 shìjiè the conditions in the world 有世界名無量功德藏
435 5 世界 shìjiè world 有世界名無量功德藏
436 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 有世界名無量功德藏
437 5 如來 rúlái Tathagata 光明王如來陀羅尼經
438 5 如來 Rúlái Tathagata 光明王如來陀羅尼經
439 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 光明王如來陀羅尼經
440 5 wilderness 霓野
441 5 open country; field 霓野
442 5 outskirts; countryside 霓野
443 5 wild; uncivilized 霓野
444 5 celestial area 霓野
445 5 district; region 霓野
446 5 community 霓野
447 5 rude; coarse 霓野
448 5 unofficial 霓野
449 5 ya 霓野
450 5 the wild; aṭavī 霓野
451 5 決定 juédìng to decide 得見此無量壽決定
452 5 決定 juédìng determination 得見此無量壽決定
453 5 決定 juédìng conclusive 得見此無量壽決定
454 5 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 得見此無量壽決定
455 5 不能 bù néng cannot; must not; should not 所獲福德不能度量知其數量
456 5 big; huge; large 與大苾芻眾千二百五十人俱
457 5 Kangxi radical 37 與大苾芻眾千二百五十人俱
458 5 great; major; important 與大苾芻眾千二百五十人俱
459 5 size 與大苾芻眾千二百五十人俱
460 5 old 與大苾芻眾千二百五十人俱
461 5 oldest; earliest 與大苾芻眾千二百五十人俱
462 5 adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
463 5 dài an important person 與大苾芻眾千二百五十人俱
464 5 senior 與大苾芻眾千二百五十人俱
465 5 an element 與大苾芻眾千二百五十人俱
466 5 great; mahā 與大苾芻眾千二百五十人俱
467 5 to go
468 5 to remove; to wipe off; to eliminate
469 5 to be distant
470 5 to leave
471 5 to play a part
472 5 to abandon; to give up
473 5 to die
474 5 previous; past
475 5 to send out; to issue; to drive away
476 5 falling tone
477 5 to lose
478 5 Qu
479 5 go; gati
480 5 emperor; supreme ruler 帝阿播哩弭跢
481 5 the ruler of Heaven 帝阿播哩弭跢
482 5 a god 帝阿播哩弭跢
483 5 imperialism 帝阿播哩弭跢
484 5 lord; pārthiva 帝阿播哩弭跢
485 5 Indra 帝阿播哩弭跢
486 5 光明 guāngmíng bright 光明王如來陀羅尼經
487 5 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明王如來陀羅尼經
488 5 光明 guāngmíng light 光明王如來陀羅尼經
489 5 光明 guāngmíng having hope 光明王如來陀羅尼經
490 5 光明 guāngmíng unselfish 光明王如來陀羅尼經
491 5 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明王如來陀羅尼經
492 5 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明王如來陀羅尼經
493 5 光明 guāngmíng Kōmyō 光明王如來陀羅尼經
494 5 光明 guāngmíng Brightness 光明王如來陀羅尼經
495 5 光明 guāngmíng brightness; flame 光明王如來陀羅尼經
496 4 é to intone 誐嚩
497 4 é ga 誐嚩
498 4 é na 誐嚩
499 4 tóng like; same; similar 如是之人則同書寫八萬四千法藏
500 4 tóng to be the same 如是之人則同書寫八萬四千法藏

Frequencies of all Words

Top 882

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 ruò to seem; to be like; as 妙吉祥菩薩若有眾生
2 43 ruò seemingly 妙吉祥菩薩若有眾生
3 43 ruò if 妙吉祥菩薩若有眾生
4 43 ruò you 妙吉祥菩薩若有眾生
5 43 ruò this; that 妙吉祥菩薩若有眾生
6 43 ruò and; or 妙吉祥菩薩若有眾生
7 43 ruò as for; pertaining to 妙吉祥菩薩若有眾生
8 43 pomegranite 妙吉祥菩薩若有眾生
9 43 ruò to choose 妙吉祥菩薩若有眾生
10 43 ruò to agree; to accord with; to conform to 妙吉祥菩薩若有眾生
11 43 ruò thus 妙吉祥菩薩若有眾生
12 43 ruò pollia 妙吉祥菩薩若有眾生
13 43 ruò Ruo 妙吉祥菩薩若有眾生
14 43 ruò only then 妙吉祥菩薩若有眾生
15 43 ja 妙吉祥菩薩若有眾生
16 43 jñā 妙吉祥菩薩若有眾生
17 43 ruò if; yadi 妙吉祥菩薩若有眾生
18 35 this; these 今此閻浮提世界中人壽命百歲
19 35 in this way 今此閻浮提世界中人壽命百歲
20 35 otherwise; but; however; so 今此閻浮提世界中人壽命百歲
21 35 at this time; now; here 今此閻浮提世界中人壽命百歲
22 35 this; here; etad 今此閻浮提世界中人壽命百歲
23 34 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
24 34 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
25 34 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
26 34 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
27 34 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
28 34 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
29 34 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
30 34 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
31 25 shì is; are; am; to be 是時
32 25 shì is exactly 是時
33 25 shì is suitable; is in contrast 是時
34 25 shì this; that; those 是時
35 25 shì really; certainly 是時
36 25 shì correct; yes; affirmative 是時
37 25 shì true 是時
38 25 shì is; has; exists 是時
39 25 shì used between repetitions of a word 是時
40 25 shì a matter; an affair 是時
41 25 shì Shi 是時
42 25 shì is; bhū 是時
43 25 shì this; idam 是時
44 25 again; more; repeatedly 復有智慧廣大功德
45 25 to go back; to return 復有智慧廣大功德
46 25 to resume; to restart 復有智慧廣大功德
47 25 to do in detail 復有智慧廣大功德
48 25 to restore 復有智慧廣大功德
49 25 to respond; to reply to 復有智慧廣大功德
50 25 after all; and then 復有智慧廣大功德
51 25 even if; although 復有智慧廣大功德
52 25 Fu; Return 復有智慧廣大功德
53 25 to retaliate; to reciprocate 復有智慧廣大功德
54 25 to avoid forced labor or tax 復有智慧廣大功德
55 25 particle without meaing 復有智慧廣大功德
56 25 Fu 復有智慧廣大功德
57 25 repeated; again 復有智慧廣大功德
58 25 doubled; to overlapping; folded 復有智慧廣大功德
59 25 a lined garment with doubled thickness 復有智慧廣大功德
60 25 again; punar 復有智慧廣大功德
61 25 無量壽決定光明王如來 wúliàng shòu juédìng guāngmíng wáng rúlái Infinite Life Resolute Radiance King Tathagata 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
62 24 陀羅尼經 tuóluóní jīng dharani sutra 光明王如來陀羅尼經
63 22 zhī him; her; them; that 如是短壽之人
64 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如是短壽之人
65 22 zhī to go 如是短壽之人
66 22 zhī this; that 如是短壽之人
67 22 zhī genetive marker 如是短壽之人
68 22 zhī it 如是短壽之人
69 22 zhī in; in regards to 如是短壽之人
70 22 zhī all 如是短壽之人
71 22 zhī and 如是短壽之人
72 22 zhī however 如是短壽之人
73 22 zhī if 如是短壽之人
74 22 zhī then 如是短壽之人
75 22 zhī to arrive; to go 如是短壽之人
76 22 zhī is 如是短壽之人
77 22 zhī to use 如是短壽之人
78 22 zhī Zhi 如是短壽之人
79 22 zhī winding 如是短壽之人
80 20 yǒu is; are; to exist 復有智慧廣大功德
81 20 yǒu to have; to possess 復有智慧廣大功德
82 20 yǒu indicates an estimate 復有智慧廣大功德
83 20 yǒu indicates a large quantity 復有智慧廣大功德
84 20 yǒu indicates an affirmative response 復有智慧廣大功德
85 20 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有智慧廣大功德
86 20 yǒu used to compare two things 復有智慧廣大功德
87 20 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有智慧廣大功德
88 20 yǒu used before the names of dynasties 復有智慧廣大功德
89 20 yǒu a certain thing; what exists 復有智慧廣大功德
90 20 yǒu multiple of ten and ... 復有智慧廣大功德
91 20 yǒu abundant 復有智慧廣大功德
92 20 yǒu purposeful 復有智慧廣大功德
93 20 yǒu You 復有智慧廣大功德
94 20 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有智慧廣大功德
95 20 yǒu becoming; bhava 復有智慧廣大功德
96 18 shū book 若自書寫若教他人書是經竟
97 18 shū document; manuscript 若自書寫若教他人書是經竟
98 18 shū letter 若自書寫若教他人書是經竟
99 18 shū the Cannon of Documents 若自書寫若教他人書是經竟
100 18 shū to write 若自書寫若教他人書是經竟
101 18 shū writing 若自書寫若教他人書是經竟
102 18 shū calligraphy; writing style 若自書寫若教他人書是經竟
103 18 shū Shu 若自書寫若教他人書是經竟
104 18 shū to record 若自書寫若教他人書是經竟
105 18 shū book; pustaka 若自書寫若教他人書是經竟
106 18 shū write; copy; likh 若自書寫若教他人書是經竟
107 18 shū manuscript; lekha 若自書寫若教他人書是經竟
108 18 shū book; pustaka 若自書寫若教他人書是經竟
109 18 shū document; lekha 若自書寫若教他人書是經竟
110 15 如是 rúshì thus; so 如是短壽之人
111 15 如是 rúshì thus, so 如是短壽之人
112 15 如是 rúshì thus; evam 如是短壽之人
113 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是短壽之人
114 14 yǐn to lead; to guide
115 14 yǐn to draw a bow
116 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
117 14 yǐn to stretch
118 14 yǐn to involve
119 14 yǐn to quote; to cite
120 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend
121 14 yǐn to recruit
122 14 yǐn to hold
123 14 yǐn to withdraw; to leave
124 14 yǐn a strap for pulling a cart
125 14 yǐn a preface ; a forward
126 14 yǐn a license
127 14 yǐn long
128 14 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
129 14 yǐn to cause
130 14 yǐn yin; a measure of for salt certificates
131 14 yǐn to pull; to draw
132 14 yǐn a refrain; a tune
133 14 yǐn to grow
134 14 yǐn to command
135 14 yǐn to accuse
136 14 yǐn to commit suicide
137 14 yǐn a genre
138 14 yǐn yin; a weight measure
139 14 yǐn yin; a unit of paper money
140 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
141 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
142 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
143 14 shuì to persuade 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
144 14 shuō to teach; to recite; to explain 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
145 14 shuō a doctrine; a theory 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
146 14 shuō to claim; to assert 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
147 14 shuō allocution 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
148 14 shuō to criticize; to scold 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
149 14 shuō to indicate; to refer to 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
150 14 shuō speach; vāda 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
151 14 shuō to speak; bhāṣate 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
152 14 shuō to instruct 為說不可思議祕密甚深微妙勝法
153 13 Buddha; Awakened One 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
154 13 relating to Buddhism 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
155 13 a statue or image of a Buddha 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
156 13 a Buddhist text 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
157 13 to touch; to stroke 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
158 13 Buddha 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
159 13 Buddha; Awakened One 有佛名無量壽決定光明王如來無上正等菩提
160 12 shí time; a point or period of time 是時
161 12 shí a season; a quarter of a year 是時
162 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
163 12 shí at that time 是時
164 12 shí fashionable 是時
165 12 shí fate; destiny; luck 是時
166 12 shí occasion; opportunity; chance 是時
167 12 shí tense 是時
168 12 shí particular; special 是時
169 12 shí to plant; to cultivate 是時
170 12 shí hour (measure word) 是時
171 12 shí an era; a dynasty 是時
172 12 shí time [abstract] 是時
173 12 shí seasonal 是時
174 12 shí frequently; often 是時
175 12 shí occasionally; sometimes 是時
176 12 shí on time 是時
177 12 shí this; that 是時
178 12 shí to wait upon 是時
179 12 shí hour 是時
180 12 shí appropriate; proper; timely 是時
181 12 shí Shi 是時
182 12 shí a present; currentlt 是時
183 12 shí time; kāla 是時
184 12 shí at that time; samaya 是時
185 12 shí then; atha 是時
186 12 in; at 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
187 12 in; at 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
188 12 in; at; to; from 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
189 12 to go; to 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
190 12 to rely on; to depend on 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
191 12 to go to; to arrive at 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
192 12 from 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
193 12 give 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
194 12 oppposing 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
195 12 and 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
196 12 compared to 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
197 12 by 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
198 12 and; as well as 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
199 12 for 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
200 12 Yu 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
201 12 a crow 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
202 12 whew; wow 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
203 12 near to; antike 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
204 12 de potential marker 得見此無量壽決定
205 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得見此無量壽決定
206 12 děi must; ought to 得見此無量壽決定
207 12 děi to want to; to need to 得見此無量壽決定
208 12 děi must; ought to 得見此無量壽決定
209 12 de 得見此無量壽決定
210 12 de infix potential marker 得見此無量壽決定
211 12 to result in 得見此無量壽決定
212 12 to be proper; to fit; to suit 得見此無量壽決定
213 12 to be satisfied 得見此無量壽決定
214 12 to be finished 得見此無量壽決定
215 12 de result of degree 得見此無量壽決定
216 12 de marks completion of an action 得見此無量壽決定
217 12 děi satisfying 得見此無量壽決定
218 12 to contract 得見此無量壽決定
219 12 marks permission or possibility 得見此無量壽決定
220 12 expressing frustration 得見此無量壽決定
221 12 to hear 得見此無量壽決定
222 12 to have; there is 得見此無量壽決定
223 12 marks time passed 得見此無量壽決定
224 12 obtain; attain; prāpta 得見此無量壽決定
225 11 èr two 二合
226 11 èr Kangxi radical 7 二合
227 11 èr second 二合
228 11 èr twice; double; di- 二合
229 11 èr another; the other 二合
230 11 èr more than one kind 二合
231 11 èr two; dvā; dvi 二合
232 11 èr both; dvaya 二合
233 11 naturally; of course; certainly 若自書寫若教他人書是經竟
234 11 from; since 若自書寫若教他人書是經竟
235 11 self; oneself; itself 若自書寫若教他人書是經竟
236 11 Kangxi radical 132 若自書寫若教他人書是經竟
237 11 Zi 若自書寫若教他人書是經竟
238 11 a nose 若自書寫若教他人書是經竟
239 11 the beginning; the start 若自書寫若教他人書是經竟
240 11 origin 若自書寫若教他人書是經竟
241 11 originally 若自書寫若教他人書是經竟
242 11 still; to remain 若自書寫若教他人書是經竟
243 11 in person; personally 若自書寫若教他人書是經竟
244 11 in addition; besides 若自書寫若教他人書是經竟
245 11 if; even if 若自書寫若教他人書是經竟
246 11 but 若自書寫若教他人書是經竟
247 11 because 若自書寫若教他人書是經竟
248 11 to employ; to use 若自書寫若教他人書是經竟
249 11 to be 若自書寫若教他人書是經竟
250 11 own; one's own; oneself 若自書寫若教他人書是經竟
251 11 self; soul; ātman 若自書寫若教他人書是經竟
252 11 陀羅尼 tuóluóní Dharani 我今為說無量壽決定光明王如來一百八名陀羅尼曰
253 11 陀羅尼 tuóluóní dharani 我今為說無量壽決定光明王如來一百八名陀羅尼曰
254 11 zhōng middle 於中多有造諸惡業而復中夭
255 11 zhōng medium; medium sized 於中多有造諸惡業而復中夭
256 11 zhōng China 於中多有造諸惡業而復中夭
257 11 zhòng to hit the mark 於中多有造諸惡業而復中夭
258 11 zhōng in; amongst 於中多有造諸惡業而復中夭
259 11 zhōng midday 於中多有造諸惡業而復中夭
260 11 zhōng inside 於中多有造諸惡業而復中夭
261 11 zhōng during 於中多有造諸惡業而復中夭
262 11 zhōng Zhong 於中多有造諸惡業而復中夭
263 11 zhōng intermediary 於中多有造諸惡業而復中夭
264 11 zhōng half 於中多有造諸惡業而復中夭
265 11 zhōng just right; suitably 於中多有造諸惡業而復中夭
266 11 zhōng while 於中多有造諸惡業而復中夭
267 11 zhòng to reach; to attain 於中多有造諸惡業而復中夭
268 11 zhòng to suffer; to infect 於中多有造諸惡業而復中夭
269 11 zhòng to obtain 於中多有造諸惡業而復中夭
270 11 zhòng to pass an exam 於中多有造諸惡業而復中夭
271 11 zhōng middle 於中多有造諸惡業而復中夭
272 11 有人 yǒurén a person; anyone; someone 若有人躬自書寫
273 11 to join; to combine 二合
274 11 a time; a trip 二合
275 11 to close 二合
276 11 to agree with; equal to 二合
277 11 to gather 二合
278 11 whole 二合
279 11 to be suitable; to be up to standard 二合
280 11 a musical note 二合
281 11 the conjunction of two astronomical objects 二合
282 11 to fight 二合
283 11 to conclude 二合
284 11 to be similar to 二合
285 11 and; also 二合
286 11 crowded 二合
287 11 a box 二合
288 11 to copulate 二合
289 11 a partner; a spouse 二合
290 11 harmonious 二合
291 11 should 二合
292 11 He 二合
293 11 a unit of measure for grain 二合
294 11 a container for grain measurement 二合
295 11 Merge 二合
296 11 unite; saṃyoga 二合
297 11 his; hers; its; theirs 或但聞其名
298 11 to add emphasis 或但聞其名
299 11 used when asking a question in reply to a question 或但聞其名
300 11 used when making a request or giving an order 或但聞其名
301 11 he; her; it; them 或但聞其名
302 11 probably; likely 或但聞其名
303 11 will 或但聞其名
304 11 may 或但聞其名
305 11 if 或但聞其名
306 11 or 或但聞其名
307 11 Qi 或但聞其名
308 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 或但聞其名
309 10 force 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
310 10 Kangxi radical 19 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
311 10 to exert oneself; to make an effort 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
312 10 to force 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
313 10 resolutely; strenuously 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
314 10 labor; forced labor 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
315 10 physical strength 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
316 10 power 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
317 10 Li 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
318 10 ability; capability 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
319 10 influence 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
320 10 strength; power; bala 如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故
321 10 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 有九十九俱胝佛
322 10 俱胝 jūzhī Judi 有九十九俱胝佛
323 10 also; too 是人亦得增益壽命
324 10 but 是人亦得增益壽命
325 10 this; he; she 是人亦得增益壽命
326 10 although; even though 是人亦得增益壽命
327 10 already 是人亦得增益壽命
328 10 particle with no meaning 是人亦得增益壽命
329 10 Yi 是人亦得增益壽命
330 10 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
331 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
332 10 供養 gòngyǎng offering 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
333 10 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經
334 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 若自書寫若教他人書是經竟
335 10 jiào a school of thought; a sect 若自書寫若教他人書是經竟
336 10 jiào to make; to cause 若自書寫若教他人書是經竟
337 10 jiào religion 若自書寫若教他人書是經竟
338 10 jiào instruction; a teaching 若自書寫若教他人書是經竟
339 10 jiào Jiao 若自書寫若教他人書是經竟
340 10 jiào a directive; an order 若自書寫若教他人書是經竟
341 10 jiào to urge; to incite 若自書寫若教他人書是經竟
342 10 jiào to pass on; to convey 若自書寫若教他人書是經竟
343 10 jiào etiquette 若自書寫若教他人書是經竟
344 10 jiāo teaching; śāsana 若自書寫若教他人書是經竟
345 9 異口同音 yì kǒu tóng yīn different people speaking in one voice 一心異口同音
346 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 為聞法故皆悉來集
347 9 old; ancient; former; past 為聞法故皆悉來集
348 9 reason; cause; purpose 為聞法故皆悉來集
349 9 to die 為聞法故皆悉來集
350 9 so; therefore; hence 為聞法故皆悉來集
351 9 original 為聞法故皆悉來集
352 9 accident; happening; instance 為聞法故皆悉來集
353 9 a friend; an acquaintance; friendship 為聞法故皆悉來集
354 9 something in the past 為聞法故皆悉來集
355 9 deceased; dead 為聞法故皆悉來集
356 9 still; yet 為聞法故皆悉來集
357 9 therefore; tasmāt 為聞法故皆悉來集
358 9 wén to hear 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
359 9 wén Wen 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
360 9 wén sniff at; to smell 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
361 9 wén to be widely known 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
362 9 wén to confirm; to accept 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
363 9 wén information 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
364 9 wèn famous; well known 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
365 9 wén knowledge; learning 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
366 9 wèn popularity; prestige; reputation 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
367 9 wén to question 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
368 9 wén heard; śruta 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
369 9 wén hearing; śruti 若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號
370 9 功德 gōngdé achievements and virtue 復有智慧廣大功德
371 9 功德 gōngdé merit 復有智慧廣大功德
372 9 功德 gōngdé quality; guṇa 復有智慧廣大功德
373 9 功德 gōngdé merit; puṇya 復有智慧廣大功德
374 8 fu 誐嚩
375 8 va 誐嚩
376 8 一心 yīxīn wholeheartedly 一心異口同音
377 8 一心 yīxīn having the same mind 一心異口同音
378 8 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心異口同音
379 8 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心異口同音
380 8 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心異口同音
381 8 一心 yīxīn yixin; one mind 一心異口同音
382 8 書寫 shūxiě to write 若自書寫若教他人書是經竟
383 8 書寫 shūxiě to write; lekhana 若自書寫若教他人書是經竟
384 8 書寫 shūxiě Scribe 若自書寫若教他人書是經竟
385 7 not; no 不墮
386 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 不墮
387 7 as a correlative 不墮
388 7 no (answering a question) 不墮
389 7 forms a negative adjective from a noun 不墮
390 7 at the end of a sentence to form a question 不墮
391 7 to form a yes or no question 不墮
392 7 infix potential marker 不墮
393 7 no; na 不墮
394 7 妙吉祥菩薩 miàojíxiángpúsà Mañjuśrī bodhisattva 於眾會中有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而
395 7 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
396 7 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
397 7 成就 chéngjiù accomplishment 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
398 7 成就 chéngjiù Achievements 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
399 7 成就 chéngjiù to attained; to obtain 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
400 7 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
401 7 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔
402 7 wèi for; to 為聞法故皆悉來集
403 7 wèi because of 為聞法故皆悉來集
404 7 wéi to act as; to serve 為聞法故皆悉來集
405 7 wéi to change into; to become 為聞法故皆悉來集
406 7 wéi to be; is 為聞法故皆悉來集
407 7 wéi to do 為聞法故皆悉來集
408 7 wèi for 為聞法故皆悉來集
409 7 wèi because of; for; to 為聞法故皆悉來集
410 7 wèi to 為聞法故皆悉來集
411 7 wéi in a passive construction 為聞法故皆悉來集
412 7 wéi forming a rehetorical question 為聞法故皆悉來集
413 7 wéi forming an adverb 為聞法故皆悉來集
414 7 wéi to add emphasis 為聞法故皆悉來集
415 7 wèi to support; to help 為聞法故皆悉來集
416 7 wéi to govern 為聞法故皆悉來集
417 7 wèi to be; bhū 為聞法故皆悉來集
418 7 duò to fall; to sink 不墮
419 7 duò apathetic; lazy 不墮
420 7 huī to damage; to destroy 不墮
421 7 duò to degenerate 不墮
422 7 duò fallen; patita 不墮
423 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所獲功德而無有異
424 7 suǒ an office; an institute 所獲功德而無有異
425 7 suǒ introduces a relative clause 所獲功德而無有異
426 7 suǒ it 所獲功德而無有異
427 7 suǒ if; supposing 所獲功德而無有異
428 7 suǒ a few; various; some 所獲功德而無有異
429 7 suǒ a place; a location 所獲功德而無有異
430 7 suǒ indicates a passive voice 所獲功德而無有異
431 7 suǒ that which 所獲功德而無有異
432 7 suǒ an ordinal number 所獲功德而無有異
433 7 suǒ meaning 所獲功德而無有異
434 7 suǒ garrison 所獲功德而無有異
435 7 suǒ place; pradeśa 所獲功德而無有異
436 7 suǒ that which; yad 所獲功德而無有異
437 7 wáng Wang 光明王如來陀羅尼經
438 7 wáng a king 光明王如來陀羅尼經
439 7 wáng Kangxi radical 96 光明王如來陀羅尼經
440 7 wàng to be king; to rule 光明王如來陀羅尼經
441 7 wáng a prince; a duke 光明王如來陀羅尼經
442 7 wáng grand; great 光明王如來陀羅尼經
443 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 光明王如來陀羅尼經
444 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 光明王如來陀羅尼經
445 7 wáng the head of a group or gang 光明王如來陀羅尼經
446 7 wáng the biggest or best of a group 光明王如來陀羅尼經
447 7 wáng king; best of a kind; rāja 光明王如來陀羅尼經
448 7 huò to reap; to harvest 令獲殊勝利益安樂
449 7 huò to obtain; to get 令獲殊勝利益安樂
450 7 huò to hunt; to capture 令獲殊勝利益安樂
451 7 huò to be capable of; can; is able 令獲殊勝利益安樂
452 7 huò to suffer; to sustain; to be subject to 令獲殊勝利益安樂
453 7 huò game (hunting) 令獲殊勝利益安樂
454 7 huò a female servant 令獲殊勝利益安樂
455 7 huái Huai 令獲殊勝利益安樂
456 7 huò harvest 令獲殊勝利益安樂
457 7 huò results 令獲殊勝利益安樂
458 7 huò to obtain 令獲殊勝利益安樂
459 7 huò to take; labh 令獲殊勝利益安樂
460 7 zàn temporarily 若有恒時心無暫捨
461 7 zàn just now 若有恒時心無暫捨
462 7 zàn hesitate 若有恒時心無暫捨
463 7 zàn abruptly; suddenly 若有恒時心無暫捨
464 7 zàn provisionally 若有恒時心無暫捨
465 7 zàn suddenly; muhur 若有恒時心無暫捨
466 6 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 若入大悲精室中
467 6 圓滿 yuánmǎn satisfactory 設使布施未圓滿
468 6 圓滿 yuánmǎn Perfection 設使布施未圓滿
469 6 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 設使布施未圓滿
470 6 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 無可反
471 6 fǎn instead; anti- 無可反
472 6 fǎn to rebel; to oppose 無可反
473 6 fǎn to go back; to return 無可反
474 6 fǎn to combat; to rebel 無可反
475 6 fǎn the fanqie phonetic system 無可反
476 6 fǎn on the contrary 無可反
477 6 fǎn a counter-revolutionary 無可反
478 6 fǎn to flip; to turn over 無可反
479 6 fǎn to take back; to give back 無可反
480 6 fǎn to reason by analogy 無可反
481 6 fǎn to introspect 無可反
482 6 fān to reverse a verdict 無可反
483 6 fǎn opposed; viruddha 無可反
484 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 志心信受遵崇之者
485 6 zhě that 志心信受遵崇之者
486 6 zhě nominalizing function word 志心信受遵崇之者
487 6 zhě used to mark a definition 志心信受遵崇之者
488 6 zhě used to mark a pause 志心信受遵崇之者
489 6 zhě topic marker; that; it 志心信受遵崇之者
490 6 zhuó according to 志心信受遵崇之者
491 6 zhě ca 志心信受遵崇之者
492 6 jīng to go through; to experience 若自書寫若教他人書是經竟
493 6 jīng a sutra; a scripture 若自書寫若教他人書是經竟
494 6 jīng warp 若自書寫若教他人書是經竟
495 6 jīng longitude 若自書寫若教他人書是經竟
496 6 jīng often; regularly; frequently 若自書寫若教他人書是經竟
497 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若自書寫若教他人書是經竟
498 6 jīng a woman's period 若自書寫若教他人書是經竟
499 6 jīng to bear; to endure 若自書寫若教他人書是經竟
500 6 jīng to hang; to die by hanging 若自書寫若教他人書是經竟

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
this; here; etad
rén person; manuṣya
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
again; punar
无量寿决定光明王如来 無量壽決定光明王如來 wúliàng shòu juédìng guāngmíng wáng rúlái Infinite Life Resolute Radiance King Tathagata
陀罗尼经 陀羅尼經 tuóluóní jīng dharani sutra
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shū
  2. shū
  3. shū
  4. shū
  5. shū
  1. book; pustaka
  2. write; copy; likh
  3. manuscript; lekha
  4. book; pustaka
  5. document; lekha
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛说大乘圣无量寿决定光明王如来陀罗尼经 佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經 102 Aparimitāyurdhāraṇī; Fo Shuo Dasheng Sheng Wuliang Shou Jueding Guangming Wang Rulai Tuoluoni Jing
广目天王 廣目天王 103 Virupaksa; Deva King of the West
殑伽河 106 Ganges River
俱留孙 俱留孫 106 Krakucchanda
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
南阎浮提 南閻浮提 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍浮 112 Visvabhu Buddha
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
仁祖 114 Injo
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
塞迦 115 Saka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115 Emperor Shun
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
五无间 五無間 119
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
无量寿决定光明王如来 無量壽決定光明王如來 119 Infinite Life Resolute Radiance King Tathagata
西天 120 India; Indian continent
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
增长天王 增長天王 122 Virudhaka; Deva King of the South
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 76.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
超过十方微妙第一 超過十方微妙第一 99 foremost of all the worlds in the ten directions in wonder
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
逮得己利 100 having attained their own goals
道中 100 on the path
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛土 102 Buddha land
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
伽他 106 gatha; verse
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
精室 106 vihara
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
令增寿命得大利益 令增壽命得大利益 108 to give the benefit of an increased lifespan
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
粖香 109 powdered incense
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
曩谟 曩謨 110 namo
能持 110 ability to uphold the precepts
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
什深 甚深 115 very profound; what is deep
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
速得成就 115 quickly attain
宿命智 115 knowledge of past lives
随逐 隨逐 115 to attach and follow
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无复烦恼 無復煩惱 119 without any more defilements
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
心善解脱 心善解脫 120 liberated by wholesome thoughts
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
意解 121 liberation of thought
一百八 121 one hundred and eight
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
真身 122 true body
智慧力 122 power of wisdom
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings