Glossary and Vocabulary for Method of Meditation on the Forty-two Letters of the Gaṇdhayūha Chapter of the Avataṃsaka Sūtra (Dafang Guang Fo Huayan Jing Ru Fajie Pin Si Shi Er Zi Guan Men) 大方廣佛華嚴經入法界品四十二字觀門, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 49 letter; symbol; character 稱持入此解脫根本之字
2 49 Zi 稱持入此解脫根本之字
3 49 to love 稱持入此解脫根本之字
4 49 to teach; to educate 稱持入此解脫根本之字
5 49 to be allowed to marry 稱持入此解脫根本之字
6 49 courtesy name; style name; scholarly or literary name 稱持入此解脫根本之字
7 49 diction; wording 稱持入此解脫根本之字
8 49 handwriting 稱持入此解脫根本之字
9 49 calligraphy; a work of calligraphy 稱持入此解脫根本之字
10 49 a written pledge; a letter; a contract 稱持入此解脫根本之字
11 49 a font; a calligraphic style 稱持入此解脫根本之字
12 49 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 稱持入此解脫根本之字
13 47 to enter 稱持入此解脫根本之字
14 47 Kangxi radical 11 稱持入此解脫根本之字
15 47 radical 稱持入此解脫根本之字
16 47 income 稱持入此解脫根本之字
17 47 to conform with 稱持入此解脫根本之字
18 47 to descend 稱持入此解脫根本之字
19 47 the entering tone 稱持入此解脫根本之字
20 47 to pay 稱持入此解脫根本之字
21 47 to join 稱持入此解脫根本之字
22 47 entering; praveśa 稱持入此解脫根本之字
23 47 entered; attained; āpanna 稱持入此解脫根本之字
24 46 shí time; a point or period of time 時彼童子告善財
25 46 shí a season; a quarter of a year 時彼童子告善財
26 46 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼童子告善財
27 46 shí fashionable 時彼童子告善財
28 46 shí fate; destiny; luck 時彼童子告善財
29 46 shí occasion; opportunity; chance 時彼童子告善財
30 46 shí tense 時彼童子告善財
31 46 shí particular; special 時彼童子告善財
32 46 shí to plant; to cultivate 時彼童子告善財
33 46 shí an era; a dynasty 時彼童子告善財
34 46 shí time [abstract] 時彼童子告善財
35 46 shí seasonal 時彼童子告善財
36 46 shí to wait upon 時彼童子告善財
37 46 shí hour 時彼童子告善財
38 46 shí appropriate; proper; timely 時彼童子告善財
39 46 shí Shi 時彼童子告善財
40 46 shí a present; currentlt 時彼童子告善財
41 46 shí time; kāla 時彼童子告善財
42 46 shí at that time; samaya 時彼童子告善財
43 44 mén door; gate; doorway; gateway 界般若波羅蜜門
44 44 mén phylum; division 界般若波羅蜜門
45 44 mén sect; school 界般若波羅蜜門
46 44 mén Kangxi radical 169 界般若波羅蜜門
47 44 mén a door-like object 界般若波羅蜜門
48 44 mén an opening 界般若波羅蜜門
49 44 mén an access point; a border entrance 界般若波羅蜜門
50 44 mén a household; a clan 界般若波羅蜜門
51 44 mén a kind; a category 界般若波羅蜜門
52 44 mén to guard a gate 界般若波羅蜜門
53 44 mén Men 界般若波羅蜜門
54 44 mén a turning point 界般若波羅蜜門
55 44 mén a method 界般若波羅蜜門
56 44 mén a sense organ 界般若波羅蜜門
57 44 mén door; gate; dvara 界般若波羅蜜門
58 42 to apprehend; to realize; to become aware 悟一切法本不生故
59 42 to inspire; to enlighten [other people] 悟一切法本不生故
60 42 Wu 悟一切法本不生故
61 42 Enlightenment 悟一切法本不生故
62 42 waking; bodha 悟一切法本不生故
63 40 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 悟一切法本不生故
64 40 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 悟一切法本不生故
65 29 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 界般若波羅蜜門
66 29 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 界般若波羅蜜門
67 28 不可得 bù kě dé cannot be obtained 切法勝義諦不可得故
68 28 不可得 bù kě dé unobtainable 切法勝義諦不可得故
69 28 不可得 bù kě dé unattainable 切法勝義諦不可得故
70 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 善男子我得菩薩解脫
71 26 děi to want to; to need to 善男子我得菩薩解脫
72 26 děi must; ought to 善男子我得菩薩解脫
73 26 de 善男子我得菩薩解脫
74 26 de infix potential marker 善男子我得菩薩解脫
75 26 to result in 善男子我得菩薩解脫
76 26 to be proper; to fit; to suit 善男子我得菩薩解脫
77 26 to be satisfied 善男子我得菩薩解脫
78 26 to be finished 善男子我得菩薩解脫
79 26 děi satisfying 善男子我得菩薩解脫
80 26 to contract 善男子我得菩薩解脫
81 26 to hear 善男子我得菩薩解脫
82 26 to have; there is 善男子我得菩薩解脫
83 26 marks time passed 善男子我得菩薩解脫
84 26 obtain; attain; prāpta 善男子我得菩薩解脫
85 20 善巧 shànqiǎo Skillful 得善巧智
86 20 善巧 shànqiǎo virtuous and clever; skilful 得善巧智
87 17 xìng gender 悟一切法我所執性不可得故
88 17 xìng nature; disposition 悟一切法我所執性不可得故
89 17 xìng grammatical gender 悟一切法我所執性不可得故
90 17 xìng a property; a quality 悟一切法我所執性不可得故
91 17 xìng life; destiny 悟一切法我所執性不可得故
92 17 xìng sexual desire 悟一切法我所執性不可得故
93 17 xìng scope 悟一切法我所執性不可得故
94 17 xìng nature 悟一切法我所執性不可得故
95 14 shàng top; a high position
96 14 shang top; the position on or above something
97 14 shàng to go up; to go forward
98 14 shàng shang
99 14 shàng previous; last
100 14 shàng high; higher
101 14 shàng advanced
102 14 shàng a monarch; a sovereign
103 14 shàng time
104 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
105 14 shàng far
106 14 shàng big; as big as
107 14 shàng abundant; plentiful
108 14 shàng to report
109 14 shàng to offer
110 14 shàng to go on stage
111 14 shàng to take office; to assume a post
112 14 shàng to install; to erect
113 14 shàng to suffer; to sustain
114 14 shàng to burn
115 14 shàng to remember
116 14 shàng to add
117 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
118 14 shàng to meet
119 14 shàng falling then rising (4th) tone
120 14 shang used after a verb indicating a result
121 14 shàng a musical note
122 14 shàng higher, superior; uttara
123 12 般若 bōrě Prajna Wisdom 入現前降霔大雨般若波羅
124 12 般若 bōrě prajna 入現前降霔大雨般若波羅
125 12 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 入現前降霔大雨般若波羅
126 12 般若 bōrě Prajñā 入現前降霔大雨般若波羅
127 11 èr two 二合上
128 11 èr Kangxi radical 7 二合上
129 11 èr second 二合上
130 11 èr twice; double; di- 二合上
131 11 èr more than one kind 二合上
132 11 èr two; dvā; dvi 二合上
133 11 èr both; dvaya 二合上
134 10 zhì wisdom; knowledge; understanding 入逆生死輪智道場般若
135 10 zhì care; prudence 入逆生死輪智道場般若
136 10 zhì Zhi 入逆生死輪智道場般若
137 10 zhì clever 入逆生死輪智道場般若
138 10 zhì Wisdom 入逆生死輪智道場般若
139 10 zhì jnana; knowing 入逆生死輪智道場般若
140 9 一切 yīqiè temporary 悟一切
141 9 一切 yīqiè the same 悟一切
142 8 to go; to 頭頂禮敬於一面立
143 8 to rely on; to depend on 頭頂禮敬於一面立
144 8 Yu 頭頂禮敬於一面立
145 8 a crow 頭頂禮敬於一面立
146 8 波羅蜜 bōluómì jack fruit 波羅蜜門
147 8 波羅蜜 bōluómì paramita 波羅蜜門
148 8 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 波羅蜜門
149 8 self 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
150 8 [my] dear 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
151 8 Wo 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
152 8 self; atman; attan 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
153 8 ga 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
154 8 差別 chābié a difference; a distinction 字時名由菩薩威德入無差別境
155 8 差別 chābié discrimination 字時名由菩薩威德入無差別境
156 8 差別 chābié discrimination; pariccheda 字時名由菩薩威德入無差別境
157 8 差別 chābié distinction 字時名由菩薩威德入無差別境
158 7 cáng to hide 入海藏般若波羅蜜門
159 7 zàng canon; a collection of scriptures 入海藏般若波羅蜜門
160 7 cáng to store 入海藏般若波羅蜜門
161 7 zàng Tibet 入海藏般若波羅蜜門
162 7 zàng a treasure 入海藏般若波羅蜜門
163 7 zàng a store 入海藏般若波羅蜜門
164 7 zāng Zang 入海藏般若波羅蜜門
165 7 zāng good 入海藏般若波羅蜜門
166 7 zāng a male slave 入海藏般若波羅蜜門
167 7 zāng booty 入海藏般若波羅蜜門
168 7 zàng an internal organ 入海藏般若波羅蜜門
169 7 zàng to bury 入海藏般若波羅蜜門
170 7 zàng piṭaka; canon 入海藏般若波羅蜜門
171 7 zàng garba; matrix; embryo 入海藏般若波羅蜜門
172 7 zàng kośa; kosa 入海藏般若波羅蜜門
173 7 zàng alaya; dwelling; residence 入海藏般若波羅蜜門
174 7 honey 蜜門
175 7 sweet 蜜門
176 7 sweet; madhu 蜜門
177 7 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 悟一切法遍滿果報不可
178 7 不可 bù kě improbable 悟一切法遍滿果報不可
179 6 to join; to combine 二合
180 6 to close 二合
181 6 to agree with; equal to 二合
182 6 to gather 二合
183 6 whole 二合
184 6 to be suitable; to be up to standard 二合
185 6 a musical note 二合
186 6 the conjunction of two astronomical objects 二合
187 6 to fight 二合
188 6 to conclude 二合
189 6 to be similar to 二合
190 6 crowded 二合
191 6 a box 二合
192 6 to copulate 二合
193 6 a partner; a spouse 二合
194 6 harmonious 二合
195 6 He 二合
196 6 a container for grain measurement 二合
197 6 Merge 二合
198 6 unite; saṃyoga 二合
199 6 method; way 切法勝義諦不可得故
200 6 France 切法勝義諦不可得故
201 6 the law; rules; regulations 切法勝義諦不可得故
202 6 the teachings of the Buddha; Dharma 切法勝義諦不可得故
203 6 a standard; a norm 切法勝義諦不可得故
204 6 an institution 切法勝義諦不可得故
205 6 to emulate 切法勝義諦不可得故
206 6 magic; a magic trick 切法勝義諦不可得故
207 6 punishment 切法勝義諦不可得故
208 6 Fa 切法勝義諦不可得故
209 6 a precedent 切法勝義諦不可得故
210 6 a classification of some kinds of Han texts 切法勝義諦不可得故
211 6 relating to a ceremony or rite 切法勝義諦不可得故
212 6 Dharma 切法勝義諦不可得故
213 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 切法勝義諦不可得故
214 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 切法勝義諦不可得故
215 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 切法勝義諦不可得故
216 6 quality; characteristic 切法勝義諦不可得故
217 6 suō to dance; to frolic
218 6 suō to lounge
219 6 suō to saunter
220 6 suō suo
221 6 suō sa
222 6 chù a place; location; a spot; a point 悟一切法住持處非處令不
223 6 chǔ to reside; to live; to dwell 悟一切法住持處非處令不
224 6 chù an office; a department; a bureau 悟一切法住持處非處令不
225 6 chù a part; an aspect 悟一切法住持處非處令不
226 6 chǔ to be in; to be in a position of 悟一切法住持處非處令不
227 6 chǔ to get along with 悟一切法住持處非處令不
228 6 chǔ to deal with; to manage 悟一切法住持處非處令不
229 6 chǔ to punish; to sentence 悟一切法住持處非處令不
230 6 chǔ to stop; to pause 悟一切法住持處非處令不
231 6 chǔ to be associated with 悟一切法住持處非處令不
232 6 chǔ to situate; to fix a place for 悟一切法住持處非處令不
233 6 chǔ to occupy; to control 悟一切法住持處非處令不
234 6 chù circumstances; situation 悟一切法住持處非處令不
235 6 chù an occasion; a time 悟一切法住持處非處令不
236 6 chù position; sthāna 悟一切法住持處非處令不
237 6 Kangxi radical 71 字時名由菩薩威德入無差別境
238 6 to not have; without 字時名由菩薩威德入無差別境
239 6 mo 字時名由菩薩威德入無差別境
240 6 to not have 字時名由菩薩威德入無差別境
241 6 Wu 字時名由菩薩威德入無差別境
242 6 mo 字時名由菩薩威德入無差別境
243 6 néng can; able 是能悟入法空邊際
244 6 néng ability; capacity 是能悟入法空邊際
245 6 néng a mythical bear-like beast 是能悟入法空邊際
246 6 néng energy 是能悟入法空邊際
247 6 néng function; use 是能悟入法空邊際
248 6 néng talent 是能悟入法空邊際
249 6 néng expert at 是能悟入法空邊際
250 6 néng to be in harmony 是能悟入法空邊際
251 6 néng to tend to; to care for 是能悟入法空邊際
252 6 néng to reach; to arrive at 是能悟入法空邊際
253 6 néng to be able; śak 是能悟入法空邊際
254 6 néng skilful; pravīṇa 是能悟入法空邊際
255 5 lún a wheel 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
256 5 lún a disk; a ring 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
257 5 lún a revolution 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
258 5 lún to revolve; to turn; to recur 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
259 5 lún to take turns; in turn 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
260 5 lún a steamer; a steamboat 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
261 5 lún a 12 year cycle 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
262 5 lún a vehicle with wheels 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
263 5 lún a north-south measurement 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
264 5 lún perimeter; circumference 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
265 5 lún high soaring 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
266 5 lún Lun 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
267 5 lún wheel; cakra 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
268 5 can; may; permissible 可得故
269 5 to approve; to permit 可得故
270 5 to be worth 可得故
271 5 to suit; to fit 可得故
272 5 khan 可得故
273 5 to recover 可得故
274 5 to act as 可得故
275 5 to be worth; to deserve 可得故
276 5 used to add emphasis 可得故
277 5 beautiful 可得故
278 5 Ke 可得故
279 5 can; may; śakta 可得故
280 5 善男子 shàn nánzi good men 善男子我得菩薩解脫
281 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子我得菩薩解脫
282 5 to leave; to depart; to go away; to part 悟一切法離塵垢故
283 5 a mythical bird 悟一切法離塵垢故
284 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悟一切法離塵垢故
285 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悟一切法離塵垢故
286 5 chī a dragon with horns not yet grown 悟一切法離塵垢故
287 5 a mountain ash 悟一切法離塵垢故
288 5 vanilla; a vanilla-like herb 悟一切法離塵垢故
289 5 to be scattered; to be separated 悟一切法離塵垢故
290 5 to cut off 悟一切法離塵垢故
291 5 to violate; to be contrary to 悟一切法離塵垢故
292 5 to be distant from 悟一切法離塵垢故
293 5 two 悟一切法離塵垢故
294 5 to array; to align 悟一切法離塵垢故
295 5 to pass through; to experience 悟一切法離塵垢故
296 5 transcendence 悟一切法離塵垢故
297 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 悟一切法離塵垢故
298 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 善男子我稱如是入諸解脫根本字時
299 5 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 入觀察法界道場般若波羅蜜
300 5 道場 dàochǎng place for spiritual practice 入觀察法界道場般若波羅蜜
301 5 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 入觀察法界道場般若波羅蜜
302 5 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 入觀察法界道場般若波羅蜜
303 5 合上 héshàng to close 二合上
304 5 to cry out; to shout 輕呼
305 5 to breath out; to exhale 輕呼
306 5 to praise 輕呼
307 5 to regard as 輕呼
308 5 to call; to beckon 輕呼
309 5 to call by name; to refer to 輕呼
310 5 hu 輕呼
311 5 Hu 輕呼
312 5 to call; āhūta 輕呼
313 5 ho 輕呼
314 4 ér Kangxi radical 126 而未知
315 4 ér as if; to seem like 而未知
316 4 néng can; able 而未知
317 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而未知
318 4 ér to arrive; up to 而未知
319 4 to go 引去
320 4 to remove; to wipe off; to eliminate 引去
321 4 to be distant 引去
322 4 to leave 引去
323 4 to play a part 引去
324 4 to abandon; to give up 引去
325 4 to die 引去
326 4 previous; past 引去
327 4 to send out; to issue; to drive away 引去
328 4 falling tone 引去
329 4 to lose 引去
330 4 Qu 引去
331 4 go; gati 引去
332 4 other; another; some other
333 4 other
334 4 tha
335 4 ṭha
336 4 other; anya
337 4 xíng to walk 悟一切法無諸行故
338 4 xíng capable; competent 悟一切法無諸行故
339 4 háng profession 悟一切法無諸行故
340 4 xíng Kangxi radical 144 悟一切法無諸行故
341 4 xíng to travel 悟一切法無諸行故
342 4 xìng actions; conduct 悟一切法無諸行故
343 4 xíng to do; to act; to practice 悟一切法無諸行故
344 4 xíng all right; OK; okay 悟一切法無諸行故
345 4 háng horizontal line 悟一切法無諸行故
346 4 héng virtuous deeds 悟一切法無諸行故
347 4 hàng a line of trees 悟一切法無諸行故
348 4 hàng bold; steadfast 悟一切法無諸行故
349 4 xíng to move 悟一切法無諸行故
350 4 xíng to put into effect; to implement 悟一切法無諸行故
351 4 xíng travel 悟一切法無諸行故
352 4 xíng to circulate 悟一切法無諸行故
353 4 xíng running script; running script 悟一切法無諸行故
354 4 xíng temporary 悟一切法無諸行故
355 4 háng rank; order 悟一切法無諸行故
356 4 háng a business; a shop 悟一切法無諸行故
357 4 xíng to depart; to leave 悟一切法無諸行故
358 4 xíng to experience 悟一切法無諸行故
359 4 xíng path; way 悟一切法無諸行故
360 4 xíng xing; ballad 悟一切法無諸行故
361 4 xíng Xing 悟一切法無諸行故
362 4 xíng Practice 悟一切法無諸行故
363 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 悟一切法無諸行故
364 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 悟一切法無諸行故
365 4 普遍 pǔbiàn universal; general; widespread; commonplace 入普遍輪般若波羅蜜門
366 4 普遍 pǔbiàn universal 入普遍輪般若波羅蜜門
367 4 字門 zìmén letter gateway; letter teaching 又善男子如是字門
368 4 undulations 入世間流轉窮源清淨般若波
369 4 waves; breakers 入世間流轉窮源清淨般若波
370 4 wavelength 入世間流轉窮源清淨般若波
371 4 pa 入世間流轉窮源清淨般若波
372 4 wave; taraṅga 入世間流轉窮源清淨般若波
373 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 善男子我得菩薩解脫
374 4 解脫 jiětuō liberation 善男子我得菩薩解脫
375 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 善男子我得菩薩解脫
376 4 border; boundar; juncture 入無邊際差別般若波羅蜜門
377 4 inside; interior; amongst 入無邊際差別般若波羅蜜門
378 4 to connect; to join 入無邊際差別般若波羅蜜門
379 4 the present; at that point in time 入無邊際差別般若波羅蜜門
380 4 an occasion; a time 入無邊際差別般若波羅蜜門
381 4 relationship 入無邊際差別般若波羅蜜門
382 4 to define; to delimit 入無邊際差別般若波羅蜜門
383 4 to encounter; to meet; to come close to 入無邊際差別般若波羅蜜門
384 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 空諡大鑒正號大廣智大興善
385 4 shàn happy 空諡大鑒正號大廣智大興善
386 4 shàn good 空諡大鑒正號大廣智大興善
387 4 shàn kind-hearted 空諡大鑒正號大廣智大興善
388 4 shàn to be skilled at something 空諡大鑒正號大廣智大興善
389 4 shàn familiar 空諡大鑒正號大廣智大興善
390 4 shàn to repair 空諡大鑒正號大廣智大興善
391 4 shàn to admire 空諡大鑒正號大廣智大興善
392 4 shàn to praise 空諡大鑒正號大廣智大興善
393 4 shàn Shan 空諡大鑒正號大廣智大興善
394 4 shàn wholesome; virtuous 空諡大鑒正號大廣智大興善
395 4 luó Luo 羅蜜門
396 4 luó to catch; to capture 羅蜜門
397 4 luó gauze 羅蜜門
398 4 luó a sieve; cloth for filtering 羅蜜門
399 4 luó a net for catching birds 羅蜜門
400 4 luó to recruit 羅蜜門
401 4 luó to include 羅蜜門
402 4 luó to distribute 羅蜜門
403 4 luó ra 羅蜜門
404 4 yán to speak; to say; said
405 4 yán language; talk; words; utterance; speech
406 4 yán Kangxi radical 149
407 4 yán phrase; sentence
408 4 yán a word; a syllable
409 4 yán a theory; a doctrine
410 4 yán to regard as
411 4 yán to act as
412 4 yán word; vacana
413 4 yán speak; vad
414 4 suǒ a few; various; some 知眾藝童子所
415 4 suǒ a place; a location 知眾藝童子所
416 4 suǒ indicates a passive voice 知眾藝童子所
417 4 suǒ an ordinal number 知眾藝童子所
418 4 suǒ meaning 知眾藝童子所
419 4 suǒ garrison 知眾藝童子所
420 4 suǒ place; pradeśa 知眾藝童子所
421 4 chí to grasp; to hold 稱持入此解脫根本之字
422 4 chí to resist; to oppose 稱持入此解脫根本之字
423 4 chí to uphold 稱持入此解脫根本之字
424 4 chí to sustain; to keep; to uphold 稱持入此解脫根本之字
425 4 chí to administer; to manage 稱持入此解脫根本之字
426 4 chí to control 稱持入此解脫根本之字
427 4 chí to be cautious 稱持入此解脫根本之字
428 4 chí to remember 稱持入此解脫根本之字
429 4 chí to assist 稱持入此解脫根本之字
430 4 chí with; using 稱持入此解脫根本之字
431 4 chí dhara 稱持入此解脫根本之字
432 3 二十 èrshí twenty 由此因緣得二十種
433 3 二十 èrshí twenty; vimsati 由此因緣得二十種
434 3 虛空 xūkōng empty space 悟一切法如虛空性不可得故
435 3 虛空 xūkōng the sky; space 悟一切法如虛空性不可得故
436 3 虛空 xūkōng vast emptiness 悟一切法如虛空性不可得故
437 3 虛空 xūkōng Void 悟一切法如虛空性不可得故
438 3 虛空 xūkōng the sky; gagana 悟一切法如虛空性不可得故
439 3 虛空 xūkōng space; ākāśa 悟一切法如虛空性不可得故
440 3 big; huge; large 空諡大鑒正號大廣智大興善
441 3 Kangxi radical 37 空諡大鑒正號大廣智大興善
442 3 great; major; important 空諡大鑒正號大廣智大興善
443 3 size 空諡大鑒正號大廣智大興善
444 3 old 空諡大鑒正號大廣智大興善
445 3 oldest; earliest 空諡大鑒正號大廣智大興善
446 3 adult 空諡大鑒正號大廣智大興善
447 3 dài an important person 空諡大鑒正號大廣智大興善
448 3 senior 空諡大鑒正號大廣智大興善
449 3 an element 空諡大鑒正號大廣智大興善
450 3 great; mahā 空諡大鑒正號大廣智大興善
451 3 one 悟一
452 3 Kangxi radical 1 悟一
453 3 pure; concentrated 悟一
454 3 first 悟一
455 3 the same 悟一
456 3 sole; single 悟一
457 3 a very small amount 悟一
458 3 Yi 悟一
459 3 other 悟一
460 3 to unify 悟一
461 3 accidentally; coincidentally 悟一
462 3 abruptly; suddenly 悟一
463 3 one; eka 悟一
464 3 光明 guāngmíng bright 入普遍光明息除熱惱
465 3 光明 guāngmíng glorious; magnificent 入普遍光明息除熱惱
466 3 光明 guāngmíng light 入普遍光明息除熱惱
467 3 光明 guāngmíng having hope 入普遍光明息除熱惱
468 3 光明 guāngmíng unselfish 入普遍光明息除熱惱
469 3 光明 guāngmíng frank; open and honest 入普遍光明息除熱惱
470 3 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 入普遍光明息除熱惱
471 3 光明 guāngmíng Kōmyō 入普遍光明息除熱惱
472 3 光明 guāngmíng Brightness 入普遍光明息除熱惱
473 3 光明 guāngmíng brightness; flame 入普遍光明息除熱惱
474 3 fu 嚩字時
475 3 va 嚩字時
476 3 qīng light; not heavy 輕呼
477 3 qīng easy; relaxed; carefree 輕呼
478 3 qīng simple; convenient 輕呼
479 3 qīng small in number or degree 輕呼
480 3 qīng gentle 輕呼
481 3 qīng to belittle; to make light of 輕呼
482 3 qīng nimble; agile; portable 輕呼
483 3 qīng unimportant 輕呼
484 3 qīng frivolous 輕呼
485 3 qīng imprudent 輕呼
486 3 qīng to smooth 輕呼
487 3 qīng to soothe 輕呼
488 3 qīng lowly 輕呼
489 3 qīng light; laghu 輕呼
490 3 根本 gēnběn fundamental; basic 稱持入此解脫根本之字
491 3 根本 gēnběn a foundation; a basis 稱持入此解脫根本之字
492 3 根本 gēnběn root 稱持入此解脫根本之字
493 3 根本 gēnběn capital 稱持入此解脫根本之字
494 3 根本 gēnběn Basis 稱持入此解脫根本之字
495 3 根本 gēnběn mūla; root 稱持入此解脫根本之字
496 3 平等 píngděng be equal in social status 悟一切法調伏寂靜真如平等無分別故
497 3 平等 píngděng equal 悟一切法調伏寂靜真如平等無分別故
498 3 平等 píngděng equality 悟一切法調伏寂靜真如平等無分別故
499 3 平等 píngděng equal; without partiality 悟一切法調伏寂靜真如平等無分別故
500 3 kōng empty; void; hollow 空諡大鑒正號大廣智大興善

Frequencies of all Words

Top 1027

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 49 letter; symbol; character 稱持入此解脫根本之字
2 49 Zi 稱持入此解脫根本之字
3 49 to love 稱持入此解脫根本之字
4 49 to teach; to educate 稱持入此解脫根本之字
5 49 to be allowed to marry 稱持入此解脫根本之字
6 49 courtesy name; style name; scholarly or literary name 稱持入此解脫根本之字
7 49 diction; wording 稱持入此解脫根本之字
8 49 handwriting 稱持入此解脫根本之字
9 49 calligraphy; a work of calligraphy 稱持入此解脫根本之字
10 49 a written pledge; a letter; a contract 稱持入此解脫根本之字
11 49 a font; a calligraphic style 稱持入此解脫根本之字
12 49 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 稱持入此解脫根本之字
13 47 to enter 稱持入此解脫根本之字
14 47 Kangxi radical 11 稱持入此解脫根本之字
15 47 radical 稱持入此解脫根本之字
16 47 income 稱持入此解脫根本之字
17 47 to conform with 稱持入此解脫根本之字
18 47 to descend 稱持入此解脫根本之字
19 47 the entering tone 稱持入此解脫根本之字
20 47 to pay 稱持入此解脫根本之字
21 47 to join 稱持入此解脫根本之字
22 47 entering; praveśa 稱持入此解脫根本之字
23 47 entered; attained; āpanna 稱持入此解脫根本之字
24 46 shí time; a point or period of time 時彼童子告善財
25 46 shí a season; a quarter of a year 時彼童子告善財
26 46 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼童子告善財
27 46 shí at that time 時彼童子告善財
28 46 shí fashionable 時彼童子告善財
29 46 shí fate; destiny; luck 時彼童子告善財
30 46 shí occasion; opportunity; chance 時彼童子告善財
31 46 shí tense 時彼童子告善財
32 46 shí particular; special 時彼童子告善財
33 46 shí to plant; to cultivate 時彼童子告善財
34 46 shí hour (measure word) 時彼童子告善財
35 46 shí an era; a dynasty 時彼童子告善財
36 46 shí time [abstract] 時彼童子告善財
37 46 shí seasonal 時彼童子告善財
38 46 shí frequently; often 時彼童子告善財
39 46 shí occasionally; sometimes 時彼童子告善財
40 46 shí on time 時彼童子告善財
41 46 shí this; that 時彼童子告善財
42 46 shí to wait upon 時彼童子告善財
43 46 shí hour 時彼童子告善財
44 46 shí appropriate; proper; timely 時彼童子告善財
45 46 shí Shi 時彼童子告善財
46 46 shí a present; currentlt 時彼童子告善財
47 46 shí time; kāla 時彼童子告善財
48 46 shí at that time; samaya 時彼童子告善財
49 46 shí then; atha 時彼童子告善財
50 44 mén door; gate; doorway; gateway 界般若波羅蜜門
51 44 mén phylum; division 界般若波羅蜜門
52 44 mén sect; school 界般若波羅蜜門
53 44 mén Kangxi radical 169 界般若波羅蜜門
54 44 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 界般若波羅蜜門
55 44 mén a door-like object 界般若波羅蜜門
56 44 mén an opening 界般若波羅蜜門
57 44 mén an access point; a border entrance 界般若波羅蜜門
58 44 mén a household; a clan 界般若波羅蜜門
59 44 mén a kind; a category 界般若波羅蜜門
60 44 mén to guard a gate 界般若波羅蜜門
61 44 mén Men 界般若波羅蜜門
62 44 mén a turning point 界般若波羅蜜門
63 44 mén a method 界般若波羅蜜門
64 44 mén a sense organ 界般若波羅蜜門
65 44 mén door; gate; dvara 界般若波羅蜜門
66 44 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 悟一切法本不生故
67 44 old; ancient; former; past 悟一切法本不生故
68 44 reason; cause; purpose 悟一切法本不生故
69 44 to die 悟一切法本不生故
70 44 so; therefore; hence 悟一切法本不生故
71 44 original 悟一切法本不生故
72 44 accident; happening; instance 悟一切法本不生故
73 44 a friend; an acquaintance; friendship 悟一切法本不生故
74 44 something in the past 悟一切法本不生故
75 44 deceased; dead 悟一切法本不生故
76 44 still; yet 悟一切法本不生故
77 44 therefore; tasmāt 悟一切法本不生故
78 42 to apprehend; to realize; to become aware 悟一切法本不生故
79 42 to inspire; to enlighten [other people] 悟一切法本不生故
80 42 Wu 悟一切法本不生故
81 42 Enlightenment 悟一切法本不生故
82 42 waking; bodha 悟一切法本不生故
83 40 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 悟一切法本不生故
84 40 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 悟一切法本不生故
85 29 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 界般若波羅蜜門
86 29 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 界般若波羅蜜門
87 28 不可得 bù kě dé cannot be obtained 切法勝義諦不可得故
88 28 不可得 bù kě dé unobtainable 切法勝義諦不可得故
89 28 不可得 bù kě dé unattainable 切法勝義諦不可得故
90 26 de potential marker 善男子我得菩薩解脫
91 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 善男子我得菩薩解脫
92 26 děi must; ought to 善男子我得菩薩解脫
93 26 děi to want to; to need to 善男子我得菩薩解脫
94 26 děi must; ought to 善男子我得菩薩解脫
95 26 de 善男子我得菩薩解脫
96 26 de infix potential marker 善男子我得菩薩解脫
97 26 to result in 善男子我得菩薩解脫
98 26 to be proper; to fit; to suit 善男子我得菩薩解脫
99 26 to be satisfied 善男子我得菩薩解脫
100 26 to be finished 善男子我得菩薩解脫
101 26 de result of degree 善男子我得菩薩解脫
102 26 de marks completion of an action 善男子我得菩薩解脫
103 26 děi satisfying 善男子我得菩薩解脫
104 26 to contract 善男子我得菩薩解脫
105 26 marks permission or possibility 善男子我得菩薩解脫
106 26 expressing frustration 善男子我得菩薩解脫
107 26 to hear 善男子我得菩薩解脫
108 26 to have; there is 善男子我得菩薩解脫
109 26 marks time passed 善男子我得菩薩解脫
110 26 obtain; attain; prāpta 善男子我得菩薩解脫
111 20 善巧 shànqiǎo Skillful 得善巧智
112 20 善巧 shànqiǎo virtuous and clever; skilful 得善巧智
113 17 xìng gender 悟一切法我所執性不可得故
114 17 xìng suffix corresponding to -ness 悟一切法我所執性不可得故
115 17 xìng nature; disposition 悟一切法我所執性不可得故
116 17 xìng a suffix corresponding to -ness 悟一切法我所執性不可得故
117 17 xìng grammatical gender 悟一切法我所執性不可得故
118 17 xìng a property; a quality 悟一切法我所執性不可得故
119 17 xìng life; destiny 悟一切法我所執性不可得故
120 17 xìng sexual desire 悟一切法我所執性不可得故
121 17 xìng scope 悟一切法我所執性不可得故
122 17 xìng nature 悟一切法我所執性不可得故
123 14 shàng top; a high position
124 14 shang top; the position on or above something
125 14 shàng to go up; to go forward
126 14 shàng shang
127 14 shàng previous; last
128 14 shàng high; higher
129 14 shàng advanced
130 14 shàng a monarch; a sovereign
131 14 shàng time
132 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
133 14 shàng far
134 14 shàng big; as big as
135 14 shàng abundant; plentiful
136 14 shàng to report
137 14 shàng to offer
138 14 shàng to go on stage
139 14 shàng to take office; to assume a post
140 14 shàng to install; to erect
141 14 shàng to suffer; to sustain
142 14 shàng to burn
143 14 shàng to remember
144 14 shang on; in
145 14 shàng upward
146 14 shàng to add
147 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
148 14 shàng to meet
149 14 shàng falling then rising (4th) tone
150 14 shang used after a verb indicating a result
151 14 shàng a musical note
152 14 shàng higher, superior; uttara
153 12 般若 bōrě Prajna Wisdom 入現前降霔大雨般若波羅
154 12 般若 bōrě prajna 入現前降霔大雨般若波羅
155 12 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 入現前降霔大雨般若波羅
156 12 般若 bōrě Prajñā 入現前降霔大雨般若波羅
157 11 èr two 二合上
158 11 èr Kangxi radical 7 二合上
159 11 èr second 二合上
160 11 èr twice; double; di- 二合上
161 11 èr another; the other 二合上
162 11 èr more than one kind 二合上
163 11 èr two; dvā; dvi 二合上
164 11 èr both; dvaya 二合上
165 10 zhì wisdom; knowledge; understanding 入逆生死輪智道場般若
166 10 zhì care; prudence 入逆生死輪智道場般若
167 10 zhì Zhi 入逆生死輪智道場般若
168 10 zhì clever 入逆生死輪智道場般若
169 10 zhì Wisdom 入逆生死輪智道場般若
170 10 zhì jnana; knowing 入逆生死輪智道場般若
171 9 一切 yīqiè all; every; everything 悟一切
172 9 一切 yīqiè temporary 悟一切
173 9 一切 yīqiè the same 悟一切
174 9 一切 yīqiè generally 悟一切
175 9 一切 yīqiè all, everything 悟一切
176 9 一切 yīqiè all; sarva 悟一切
177 9 zhū all; many; various 入決擇息諸業海藏般若
178 9 zhū Zhu 入決擇息諸業海藏般若
179 9 zhū all; members of the class 入決擇息諸業海藏般若
180 9 zhū interrogative particle 入決擇息諸業海藏般若
181 9 zhū him; her; them; it 入決擇息諸業海藏般若
182 9 zhū of; in 入決擇息諸業海藏般若
183 9 zhū all; many; sarva 入決擇息諸業海藏般若
184 8 in; at 頭頂禮敬於一面立
185 8 in; at 頭頂禮敬於一面立
186 8 in; at; to; from 頭頂禮敬於一面立
187 8 to go; to 頭頂禮敬於一面立
188 8 to rely on; to depend on 頭頂禮敬於一面立
189 8 to go to; to arrive at 頭頂禮敬於一面立
190 8 from 頭頂禮敬於一面立
191 8 give 頭頂禮敬於一面立
192 8 oppposing 頭頂禮敬於一面立
193 8 and 頭頂禮敬於一面立
194 8 compared to 頭頂禮敬於一面立
195 8 by 頭頂禮敬於一面立
196 8 and; as well as 頭頂禮敬於一面立
197 8 for 頭頂禮敬於一面立
198 8 Yu 頭頂禮敬於一面立
199 8 a crow 頭頂禮敬於一面立
200 8 whew; wow 頭頂禮敬於一面立
201 8 near to; antike 頭頂禮敬於一面立
202 8 波羅蜜 bōluómì jack fruit 波羅蜜門
203 8 波羅蜜 bōluómì paramita 波羅蜜門
204 8 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 波羅蜜門
205 8 I; me; my 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
206 8 self 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
207 8 we; our 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
208 8 [my] dear 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
209 8 Wo 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
210 8 self; atman; attan 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
211 8 ga 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
212 8 I; aham 我已發阿耨多羅三藐三菩提心
213 8 差別 chābié a difference; a distinction 字時名由菩薩威德入無差別境
214 8 差別 chābié discrimination 字時名由菩薩威德入無差別境
215 8 差別 chābié discrimination; pariccheda 字時名由菩薩威德入無差別境
216 8 差別 chābié distinction 字時名由菩薩威德入無差別境
217 7 cáng to hide 入海藏般若波羅蜜門
218 7 zàng canon; a collection of scriptures 入海藏般若波羅蜜門
219 7 cáng to store 入海藏般若波羅蜜門
220 7 zàng Tibet 入海藏般若波羅蜜門
221 7 zàng a treasure 入海藏般若波羅蜜門
222 7 zàng a store 入海藏般若波羅蜜門
223 7 zāng Zang 入海藏般若波羅蜜門
224 7 zāng good 入海藏般若波羅蜜門
225 7 zāng a male slave 入海藏般若波羅蜜門
226 7 zāng booty 入海藏般若波羅蜜門
227 7 zàng an internal organ 入海藏般若波羅蜜門
228 7 zàng to bury 入海藏般若波羅蜜門
229 7 zàng piṭaka; canon 入海藏般若波羅蜜門
230 7 zàng garba; matrix; embryo 入海藏般若波羅蜜門
231 7 zàng kośa; kosa 入海藏般若波羅蜜門
232 7 zàng alaya; dwelling; residence 入海藏般若波羅蜜門
233 7 honey 蜜門
234 7 sweet 蜜門
235 7 sweet; madhu 蜜門
236 7 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 悟一切法遍滿果報不可
237 7 不可 bù kě improbable 悟一切法遍滿果報不可
238 6 to join; to combine 二合
239 6 a time; a trip 二合
240 6 to close 二合
241 6 to agree with; equal to 二合
242 6 to gather 二合
243 6 whole 二合
244 6 to be suitable; to be up to standard 二合
245 6 a musical note 二合
246 6 the conjunction of two astronomical objects 二合
247 6 to fight 二合
248 6 to conclude 二合
249 6 to be similar to 二合
250 6 and; also 二合
251 6 crowded 二合
252 6 a box 二合
253 6 to copulate 二合
254 6 a partner; a spouse 二合
255 6 harmonious 二合
256 6 should 二合
257 6 He 二合
258 6 a unit of measure for grain 二合
259 6 a container for grain measurement 二合
260 6 Merge 二合
261 6 unite; saṃyoga 二合
262 6 method; way 切法勝義諦不可得故
263 6 France 切法勝義諦不可得故
264 6 the law; rules; regulations 切法勝義諦不可得故
265 6 the teachings of the Buddha; Dharma 切法勝義諦不可得故
266 6 a standard; a norm 切法勝義諦不可得故
267 6 an institution 切法勝義諦不可得故
268 6 to emulate 切法勝義諦不可得故
269 6 magic; a magic trick 切法勝義諦不可得故
270 6 punishment 切法勝義諦不可得故
271 6 Fa 切法勝義諦不可得故
272 6 a precedent 切法勝義諦不可得故
273 6 a classification of some kinds of Han texts 切法勝義諦不可得故
274 6 relating to a ceremony or rite 切法勝義諦不可得故
275 6 Dharma 切法勝義諦不可得故
276 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 切法勝義諦不可得故
277 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 切法勝義諦不可得故
278 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 切法勝義諦不可得故
279 6 quality; characteristic 切法勝義諦不可得故
280 6 suō to dance; to frolic
281 6 suō to lounge
282 6 suō to saunter
283 6 suō suo
284 6 suō sa
285 6 chù a place; location; a spot; a point 悟一切法住持處非處令不
286 6 chǔ to reside; to live; to dwell 悟一切法住持處非處令不
287 6 chù location 悟一切法住持處非處令不
288 6 chù an office; a department; a bureau 悟一切法住持處非處令不
289 6 chù a part; an aspect 悟一切法住持處非處令不
290 6 chǔ to be in; to be in a position of 悟一切法住持處非處令不
291 6 chǔ to get along with 悟一切法住持處非處令不
292 6 chǔ to deal with; to manage 悟一切法住持處非處令不
293 6 chǔ to punish; to sentence 悟一切法住持處非處令不
294 6 chǔ to stop; to pause 悟一切法住持處非處令不
295 6 chǔ to be associated with 悟一切法住持處非處令不
296 6 chǔ to situate; to fix a place for 悟一切法住持處非處令不
297 6 chǔ to occupy; to control 悟一切法住持處非處令不
298 6 chù circumstances; situation 悟一切法住持處非處令不
299 6 chù an occasion; a time 悟一切法住持處非處令不
300 6 chù position; sthāna 悟一切法住持處非處令不
301 6 no 字時名由菩薩威德入無差別境
302 6 Kangxi radical 71 字時名由菩薩威德入無差別境
303 6 to not have; without 字時名由菩薩威德入無差別境
304 6 has not yet 字時名由菩薩威德入無差別境
305 6 mo 字時名由菩薩威德入無差別境
306 6 do not 字時名由菩薩威德入無差別境
307 6 not; -less; un- 字時名由菩薩威德入無差別境
308 6 regardless of 字時名由菩薩威德入無差別境
309 6 to not have 字時名由菩薩威德入無差別境
310 6 um 字時名由菩薩威德入無差別境
311 6 Wu 字時名由菩薩威德入無差別境
312 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 字時名由菩薩威德入無差別境
313 6 not; non- 字時名由菩薩威德入無差別境
314 6 mo 字時名由菩薩威德入無差別境
315 6 néng can; able 是能悟入法空邊際
316 6 néng ability; capacity 是能悟入法空邊際
317 6 néng a mythical bear-like beast 是能悟入法空邊際
318 6 néng energy 是能悟入法空邊際
319 6 néng function; use 是能悟入法空邊際
320 6 néng may; should; permitted to 是能悟入法空邊際
321 6 néng talent 是能悟入法空邊際
322 6 néng expert at 是能悟入法空邊際
323 6 néng to be in harmony 是能悟入法空邊際
324 6 néng to tend to; to care for 是能悟入法空邊際
325 6 néng to reach; to arrive at 是能悟入法空邊際
326 6 néng as long as; only 是能悟入法空邊際
327 6 néng even if 是能悟入法空邊際
328 6 néng but 是能悟入法空邊際
329 6 néng in this way 是能悟入法空邊際
330 6 néng to be able; śak 是能悟入法空邊際
331 6 néng skilful; pravīṇa 是能悟入法空邊際
332 5 ruò to seem; to be like; as 若波羅蜜門
333 5 ruò seemingly 若波羅蜜門
334 5 ruò if 若波羅蜜門
335 5 ruò you 若波羅蜜門
336 5 ruò this; that 若波羅蜜門
337 5 ruò and; or 若波羅蜜門
338 5 ruò as for; pertaining to 若波羅蜜門
339 5 pomegranite 若波羅蜜門
340 5 ruò to choose 若波羅蜜門
341 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 若波羅蜜門
342 5 ruò thus 若波羅蜜門
343 5 ruò pollia 若波羅蜜門
344 5 ruò Ruo 若波羅蜜門
345 5 ruò only then 若波羅蜜門
346 5 ja 若波羅蜜門
347 5 jñā 若波羅蜜門
348 5 ruò if; yadi 若波羅蜜門
349 5 lún a round; a turn 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
350 5 lún a wheel 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
351 5 lún a disk; a ring 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
352 5 lún a revolution 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
353 5 lún to revolve; to turn; to recur 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
354 5 lún to take turns; in turn 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
355 5 lún a steamer; a steamboat 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
356 5 lún a 12 year cycle 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
357 5 lún a vehicle with wheels 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
358 5 lún a north-south measurement 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
359 5 lún perimeter; circumference 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
360 5 lún high soaring 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
361 5 lún Lun 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
362 5 lún wheel; cakra 字時入普輪斷差別般若波羅蜜
363 5 can; may; permissible 可得故
364 5 but 可得故
365 5 such; so 可得故
366 5 able to; possibly 可得故
367 5 to approve; to permit 可得故
368 5 to be worth 可得故
369 5 to suit; to fit 可得故
370 5 khan 可得故
371 5 to recover 可得故
372 5 to act as 可得故
373 5 to be worth; to deserve 可得故
374 5 approximately; probably 可得故
375 5 expresses doubt 可得故
376 5 really; truely 可得故
377 5 used to add emphasis 可得故
378 5 beautiful 可得故
379 5 Ke 可得故
380 5 used to ask a question 可得故
381 5 can; may; śakta 可得故
382 5 this; these 稱持入此解脫根本之字
383 5 in this way 稱持入此解脫根本之字
384 5 otherwise; but; however; so 稱持入此解脫根本之字
385 5 at this time; now; here 稱持入此解脫根本之字
386 5 this; here; etad 稱持入此解脫根本之字
387 5 shì is; are; am; to be 是能悟入法空邊際
388 5 shì is exactly 是能悟入法空邊際
389 5 shì is suitable; is in contrast 是能悟入法空邊際
390 5 shì this; that; those 是能悟入法空邊際
391 5 shì really; certainly 是能悟入法空邊際
392 5 shì correct; yes; affirmative 是能悟入法空邊際
393 5 shì true 是能悟入法空邊際
394 5 shì is; has; exists 是能悟入法空邊際
395 5 shì used between repetitions of a word 是能悟入法空邊際
396 5 shì a matter; an affair 是能悟入法空邊際
397 5 shì Shi 是能悟入法空邊際
398 5 shì is; bhū 是能悟入法空邊際
399 5 shì this; idam 是能悟入法空邊際
400 5 善男子 shàn nánzi good men 善男子我得菩薩解脫
401 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子我得菩薩解脫
402 5 to leave; to depart; to go away; to part 悟一切法離塵垢故
403 5 a mythical bird 悟一切法離塵垢故
404 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悟一切法離塵垢故
405 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悟一切法離塵垢故
406 5 chī a dragon with horns not yet grown 悟一切法離塵垢故
407 5 a mountain ash 悟一切法離塵垢故
408 5 vanilla; a vanilla-like herb 悟一切法離塵垢故
409 5 to be scattered; to be separated 悟一切法離塵垢故
410 5 to cut off 悟一切法離塵垢故
411 5 to violate; to be contrary to 悟一切法離塵垢故
412 5 to be distant from 悟一切法離塵垢故
413 5 two 悟一切法離塵垢故
414 5 to array; to align 悟一切法離塵垢故
415 5 to pass through; to experience 悟一切法離塵垢故
416 5 transcendence 悟一切法離塵垢故
417 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 悟一切法離塵垢故
418 5 如是 rúshì thus; so 善男子我稱如是入諸解脫根本字時
419 5 如是 rúshì thus, so 善男子我稱如是入諸解脫根本字時
420 5 如是 rúshì thus; evam 善男子我稱如是入諸解脫根本字時
421 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 善男子我稱如是入諸解脫根本字時
422 5 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 入觀察法界道場般若波羅蜜
423 5 道場 dàochǎng place for spiritual practice 入觀察法界道場般若波羅蜜
424 5 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 入觀察法界道場般若波羅蜜
425 5 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 入觀察法界道場般若波羅蜜
426 5 合上 héshàng to close 二合上
427 5 to cry out; to shout 輕呼
428 5 to breath out; to exhale 輕呼
429 5 to praise 輕呼
430 5 to regard as 輕呼
431 5 to call; to beckon 輕呼
432 5 to call by name; to refer to 輕呼
433 5 sigh 輕呼
434 5 hu 輕呼
435 5 Hu 輕呼
436 5 to call; āhūta 輕呼
437 5 ho 輕呼
438 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而未知
439 4 ér Kangxi radical 126 而未知
440 4 ér you 而未知
441 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而未知
442 4 ér right away; then 而未知
443 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 而未知
444 4 ér if; in case; in the event that 而未知
445 4 ér therefore; as a result; thus 而未知
446 4 ér how can it be that? 而未知
447 4 ér so as to 而未知
448 4 ér only then 而未知
449 4 ér as if; to seem like 而未知
450 4 néng can; able 而未知
451 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而未知
452 4 ér me 而未知
453 4 ér to arrive; up to 而未知
454 4 ér possessive 而未知
455 4 ér and; ca 而未知
456 4 to go 引去
457 4 to remove; to wipe off; to eliminate 引去
458 4 to be distant 引去
459 4 to leave 引去
460 4 to play a part 引去
461 4 to abandon; to give up 引去
462 4 to die 引去
463 4 previous; past 引去
464 4 to send out; to issue; to drive away 引去
465 4 expresses a tendency 引去
466 4 falling tone 引去
467 4 to lose 引去
468 4 Qu 引去
469 4 go; gati 引去
470 4 he; him
471 4 another aspect
472 4 other; another; some other
473 4 everybody
474 4 other
475 4 tuō other; another; some other
476 4 tha
477 4 ṭha
478 4 other; anya
479 4 xíng to walk 悟一切法無諸行故
480 4 xíng capable; competent 悟一切法無諸行故
481 4 háng profession 悟一切法無諸行故
482 4 háng line; row 悟一切法無諸行故
483 4 xíng Kangxi radical 144 悟一切法無諸行故
484 4 xíng to travel 悟一切法無諸行故
485 4 xìng actions; conduct 悟一切法無諸行故
486 4 xíng to do; to act; to practice 悟一切法無諸行故
487 4 xíng all right; OK; okay 悟一切法無諸行故
488 4 háng horizontal line 悟一切法無諸行故
489 4 héng virtuous deeds 悟一切法無諸行故
490 4 hàng a line of trees 悟一切法無諸行故
491 4 hàng bold; steadfast 悟一切法無諸行故
492 4 xíng to move 悟一切法無諸行故
493 4 xíng to put into effect; to implement 悟一切法無諸行故
494 4 xíng travel 悟一切法無諸行故
495 4 xíng to circulate 悟一切法無諸行故
496 4 xíng running script; running script 悟一切法無諸行故
497 4 xíng temporary 悟一切法無諸行故
498 4 xíng soon 悟一切法無諸行故
499 4 háng rank; order 悟一切法無諸行故
500 4 háng a business; a shop 悟一切法無諸行故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. entering; praveśa
  2. entered; attained; āpanna
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
mén door; gate; dvara
therefore; tasmāt
  1. Enlightenment
  2. waking; bodha
一切法
  1. yīqiē fǎ
  2. yīqiē fǎ
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
般若波罗蜜 般若波羅蜜
  1. bōrěbōluómì
  2. bōrěbōluómì
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不可得
  1. bù kě dé
  2. bù kě dé
  1. unobtainable
  2. unattainable
obtain; attain; prāpta
善巧
  1. shànqiǎo
  2. shànqiǎo
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大方广佛华严经入法界品 大方廣佛華嚴經入法界品 100 Gaṇḍavyūhasūtra; Dafang Guang Fo Huayan Jing Ru Fajie Pin
大方广佛华严经入法界品四十二字观门 大方廣佛華嚴經入法界品四十二字觀門 100 Method of Meditation on the Forty-two Letters of the Gaṇdhayūha Chapter of the Avataṃsaka sūtra; Dafang Guang Fo Huayan Jing Ru Fajie Pin Si Shi Er Zi Guan Men
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广智 廣智 103 Guangzhi
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
无诸 無諸 119 Wu Zhu
智通 122 Zhi Tong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
观门 觀門 103 the gate of contemplation
果报 果報 103 fruition; the result of karma
见一切佛 見一切佛 106 see all buddhas
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
了别 了別 108 to distinguish; to discern
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
能持 110 ability to uphold the precepts
能所 110 ability to transform and transformable
平等性 112 universal nature
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三千 115 three thousand-fold
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
神境 115 teleportation; supernormal powers
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生起 115 cause; arising
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
宿住 115 former abidings; past lives
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
往诣 往詣 119 to go to; upagam
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无碍辩 無礙辯 119 unhindered eloquence
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
现见 現見 120 to immediately see
性相 120 inherent attributes
言语道断 言語道斷 121 beyond words
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
增上 122 additional; increased; superior
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
字轮 字輪 122 wheel of characters
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
总持门 總持門 122 dharani teachings