Glossary and Vocabulary for Samantabhadradhāraṇīsūtra (Qing Jing Guanshiyin Puxian Tuoluoni Jing) 清淨觀世音普賢陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 2 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 3 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 4 | 38 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 5 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 6 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 7 | 38 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 8 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 9 | 38 | 上 | shàng | time | 上 |
| 10 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 11 | 38 | 上 | shàng | far | 上 |
| 12 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 13 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 14 | 38 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 15 | 38 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 16 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 17 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 18 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 19 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 20 | 38 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 21 | 38 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 22 | 38 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 23 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 24 | 38 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 25 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 26 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 27 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 28 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 29 | 37 | 去 | qù | to go | 去月光佛所受得此呪 |
| 30 | 37 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去月光佛所受得此呪 |
| 31 | 37 | 去 | qù | to be distant | 去月光佛所受得此呪 |
| 32 | 37 | 去 | qù | to leave | 去月光佛所受得此呪 |
| 33 | 37 | 去 | qù | to play a part | 去月光佛所受得此呪 |
| 34 | 37 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去月光佛所受得此呪 |
| 35 | 37 | 去 | qù | to die | 去月光佛所受得此呪 |
| 36 | 37 | 去 | qù | previous; past | 去月光佛所受得此呪 |
| 37 | 37 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去月光佛所受得此呪 |
| 38 | 37 | 去 | qù | falling tone | 去月光佛所受得此呪 |
| 39 | 37 | 去 | qù | to lose | 去月光佛所受得此呪 |
| 40 | 37 | 去 | qù | Qu | 去月光佛所受得此呪 |
| 41 | 37 | 去 | qù | go; gati | 去月光佛所受得此呪 |
| 42 | 32 | 二 | èr | two | 二合 |
| 43 | 32 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 44 | 32 | 二 | èr | second | 二合 |
| 45 | 32 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 46 | 32 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 47 | 32 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 48 | 32 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 49 | 31 | 耶 | yē | ye | 夜耶 |
| 50 | 31 | 耶 | yé | ya | 夜耶 |
| 51 | 27 | 合 | hé | to join; to combine | 整衣服合 |
| 52 | 27 | 合 | hé | to close | 整衣服合 |
| 53 | 27 | 合 | hé | to agree with; equal to | 整衣服合 |
| 54 | 27 | 合 | hé | to gather | 整衣服合 |
| 55 | 27 | 合 | hé | whole | 整衣服合 |
| 56 | 27 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 整衣服合 |
| 57 | 27 | 合 | hé | a musical note | 整衣服合 |
| 58 | 27 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 整衣服合 |
| 59 | 27 | 合 | hé | to fight | 整衣服合 |
| 60 | 27 | 合 | hé | to conclude | 整衣服合 |
| 61 | 27 | 合 | hé | to be similar to | 整衣服合 |
| 62 | 27 | 合 | hé | crowded | 整衣服合 |
| 63 | 27 | 合 | hé | a box | 整衣服合 |
| 64 | 27 | 合 | hé | to copulate | 整衣服合 |
| 65 | 27 | 合 | hé | a partner; a spouse | 整衣服合 |
| 66 | 27 | 合 | hé | harmonious | 整衣服合 |
| 67 | 27 | 合 | hé | He | 整衣服合 |
| 68 | 27 | 合 | gè | a container for grain measurement | 整衣服合 |
| 69 | 27 | 合 | hé | Merge | 整衣服合 |
| 70 | 27 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 整衣服合 |
| 71 | 26 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 去月光佛所受得此呪 |
| 72 | 26 | 呪 | zhòu | a curse | 去月光佛所受得此呪 |
| 73 | 26 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 去月光佛所受得此呪 |
| 74 | 26 | 呪 | zhòu | mantra | 去月光佛所受得此呪 |
| 75 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 去月光佛所受得此呪 |
| 76 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 去月光佛所受得此呪 |
| 77 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 去月光佛所受得此呪 |
| 78 | 26 | 得 | dé | de | 去月光佛所受得此呪 |
| 79 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 去月光佛所受得此呪 |
| 80 | 26 | 得 | dé | to result in | 去月光佛所受得此呪 |
| 81 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 去月光佛所受得此呪 |
| 82 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 去月光佛所受得此呪 |
| 83 | 26 | 得 | dé | to be finished | 去月光佛所受得此呪 |
| 84 | 26 | 得 | děi | satisfying | 去月光佛所受得此呪 |
| 85 | 26 | 得 | dé | to contract | 去月光佛所受得此呪 |
| 86 | 26 | 得 | dé | to hear | 去月光佛所受得此呪 |
| 87 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 去月光佛所受得此呪 |
| 88 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 去月光佛所受得此呪 |
| 89 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 去月光佛所受得此呪 |
| 90 | 19 | 囉 | luó | baby talk | 跢囉 |
| 91 | 19 | 囉 | luō | to nag | 跢囉 |
| 92 | 19 | 囉 | luó | ra | 跢囉 |
| 93 | 18 | 鞞 | bǐng | a jade ornament for a knife | 鞞 |
| 94 | 18 | 鞞 | bǐng | a sheath | 鞞 |
| 95 | 18 | 鞞 | bǐng | sheath | 鞞 |
| 96 | 17 | 佉 | qū | Qu | 佉伽 |
| 97 | 17 | 佉 | qū | kh | 佉伽 |
| 98 | 17 | 佉 | qū | Qu [deity] | 佉伽 |
| 99 | 17 | 佉 | qū | kha | 佉伽 |
| 100 | 17 | 佉 | qū | empty space | 佉伽 |
| 101 | 14 | 一切 | yīqiè | temporary | 得滅一切三障重罪得大功德 |
| 102 | 14 | 一切 | yīqiè | the same | 得滅一切三障重罪得大功德 |
| 103 | 12 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 從白月八日 |
| 104 | 12 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 從白月八日 |
| 105 | 12 | 日 | rì | a day | 從白月八日 |
| 106 | 12 | 日 | rì | Japan | 從白月八日 |
| 107 | 12 | 日 | rì | sun | 從白月八日 |
| 108 | 12 | 日 | rì | daytime | 從白月八日 |
| 109 | 12 | 日 | rì | sunlight | 從白月八日 |
| 110 | 12 | 日 | rì | everyday | 從白月八日 |
| 111 | 12 | 日 | rì | season | 從白月八日 |
| 112 | 12 | 日 | rì | available time | 從白月八日 |
| 113 | 12 | 日 | rì | in the past | 從白月八日 |
| 114 | 12 | 日 | mì | mi | 從白月八日 |
| 115 | 12 | 日 | rì | sun; sūrya | 從白月八日 |
| 116 | 12 | 日 | rì | a day; divasa | 從白月八日 |
| 117 | 12 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦 |
| 118 | 12 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦 |
| 119 | 11 | 我 | wǒ | self | 世尊我欲說普 |
| 120 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 世尊我欲說普 |
| 121 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 世尊我欲說普 |
| 122 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 世尊我欲說普 |
| 123 | 11 | 我 | wǒ | ga | 世尊我欲說普 |
| 124 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊我欲說普 |
| 125 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊我欲說普 |
| 126 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 世尊我欲說普 |
| 127 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊我欲說普 |
| 128 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊我欲說普 |
| 129 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊我欲說普 |
| 130 | 11 | 說 | shuō | allocution | 世尊我欲說普 |
| 131 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊我欲說普 |
| 132 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊我欲說普 |
| 133 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊我欲說普 |
| 134 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊我欲說普 |
| 135 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 世尊我欲說普 |
| 136 | 11 | 摩 | mó | to rub | 摩那 |
| 137 | 11 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩那 |
| 138 | 11 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩那 |
| 139 | 11 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩那 |
| 140 | 11 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩那 |
| 141 | 11 | 摩 | mó | friction | 摩那 |
| 142 | 11 | 摩 | mó | ma | 摩那 |
| 143 | 11 | 摩 | mó | Māyā | 摩那 |
| 144 | 11 | 及 | jí | to reach | 及得見一切諸佛 |
| 145 | 11 | 及 | jí | to attain | 及得見一切諸佛 |
| 146 | 11 | 及 | jí | to understand | 及得見一切諸佛 |
| 147 | 11 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及得見一切諸佛 |
| 148 | 11 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及得見一切諸佛 |
| 149 | 11 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及得見一切諸佛 |
| 150 | 11 | 及 | jí | and; ca; api | 及得見一切諸佛 |
| 151 | 10 | 婆 | pó | grandmother | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 152 | 10 | 婆 | pó | old woman | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 153 | 10 | 婆 | pó | bha | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 154 | 10 | 弭 | mǐ | to stop; to repress | 弭 |
| 155 | 10 | 弭 | mǐ | curled ends of a bow | 弭 |
| 156 | 10 | 弭 | mǐ | composed; calm | 弭 |
| 157 | 10 | 弭 | mǐ | agreeable | 弭 |
| 158 | 10 | 弭 | mǐ | to forget | 弭 |
| 159 | 10 | 弭 | mǐ | a bow with silk and bone decorations | 弭 |
| 160 | 10 | 弭 | mǐ | Mi [place] | 弭 |
| 161 | 10 | 弭 | mǐ | Mi [name] | 弭 |
| 162 | 10 | 弭 | mǐ | mi | 弭 |
| 163 | 10 | 跢 | duò | to stamp one's foot | 跢囉 |
| 164 | 10 | 跢 | duò | stamp | 跢囉 |
| 165 | 10 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至里盤陀 |
| 166 | 10 | 至 | zhì | to arrive | 至里盤陀 |
| 167 | 10 | 至 | zhì | approach; upagama | 至里盤陀 |
| 168 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 去月光佛所受得此呪 |
| 169 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 去月光佛所受得此呪 |
| 170 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 去月光佛所受得此呪 |
| 171 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 去月光佛所受得此呪 |
| 172 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 去月光佛所受得此呪 |
| 173 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 去月光佛所受得此呪 |
| 174 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 去月光佛所受得此呪 |
| 175 | 9 | 里 | lǐ | inside; interior | 至里盤陀 |
| 176 | 9 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 至里盤陀 |
| 177 | 9 | 里 | lǐ | a small village; ri | 至里盤陀 |
| 178 | 9 | 里 | lǐ | a residence | 至里盤陀 |
| 179 | 9 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 至里盤陀 |
| 180 | 9 | 里 | lǐ | a local administrative district | 至里盤陀 |
| 181 | 9 | 里 | lǐ | interior; antar | 至里盤陀 |
| 182 | 9 | 里 | lǐ | village; antar | 至里盤陀 |
| 183 | 9 | 地 | dì | soil; ground; land | 地 |
| 184 | 9 | 地 | dì | floor | 地 |
| 185 | 9 | 地 | dì | the earth | 地 |
| 186 | 9 | 地 | dì | fields | 地 |
| 187 | 9 | 地 | dì | a place | 地 |
| 188 | 9 | 地 | dì | a situation; a position | 地 |
| 189 | 9 | 地 | dì | background | 地 |
| 190 | 9 | 地 | dì | terrain | 地 |
| 191 | 9 | 地 | dì | a territory; a region | 地 |
| 192 | 9 | 地 | dì | used after a distance measure | 地 |
| 193 | 9 | 地 | dì | coming from the same clan | 地 |
| 194 | 9 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地 |
| 195 | 9 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地 |
| 196 | 9 | 受持 | shòuchí | uphold | 二合受持者自稱名字三十六 |
| 197 | 9 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 二合受持者自稱名字三十六 |
| 198 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩無央數 |
| 199 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩無央數 |
| 200 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩無央數 |
| 201 | 9 | 皤 | pó | white; grey | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 202 | 9 | 皤 | pó | corpulent | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 203 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時觀世音菩薩 |
| 204 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時觀世音菩薩 |
| 205 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時觀世音菩薩 |
| 206 | 8 | 時 | shí | fashionable | 時觀世音菩薩 |
| 207 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時觀世音菩薩 |
| 208 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時觀世音菩薩 |
| 209 | 8 | 時 | shí | tense | 時觀世音菩薩 |
| 210 | 8 | 時 | shí | particular; special | 時觀世音菩薩 |
| 211 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時觀世音菩薩 |
| 212 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時觀世音菩薩 |
| 213 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 時觀世音菩薩 |
| 214 | 8 | 時 | shí | seasonal | 時觀世音菩薩 |
| 215 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 時觀世音菩薩 |
| 216 | 8 | 時 | shí | hour | 時觀世音菩薩 |
| 217 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時觀世音菩薩 |
| 218 | 8 | 時 | shí | Shi | 時觀世音菩薩 |
| 219 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 時觀世音菩薩 |
| 220 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 時觀世音菩薩 |
| 221 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 時觀世音菩薩 |
| 222 | 8 | 其 | qí | Qi | 即其夜半觀世音菩薩 |
| 223 | 8 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 賢陀羅尼 |
| 224 | 8 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 賢陀羅尼 |
| 225 | 8 | 八 | bā | eight | 八 |
| 226 | 8 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
| 227 | 8 | 八 | bā | eighth | 八 |
| 228 | 8 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
| 229 | 8 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
| 230 | 8 | 觀世音菩薩 | guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 時觀世音菩薩 |
| 231 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又得 |
| 232 | 8 | 見 | jiàn | to see | 行者見已即得勝 |
| 233 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 行者見已即得勝 |
| 234 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 行者見已即得勝 |
| 235 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 行者見已即得勝 |
| 236 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 行者見已即得勝 |
| 237 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 行者見已即得勝 |
| 238 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 行者見已即得勝 |
| 239 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 行者見已即得勝 |
| 240 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 行者見已即得勝 |
| 241 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 行者見已即得勝 |
| 242 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 行者見已即得勝 |
| 243 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 行者見已即得勝 |
| 244 | 8 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 行者見已即得勝 |
| 245 | 8 | 摩訶 | móhē | great | 摩訶迦 |
| 246 | 8 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者見已即得勝 |
| 247 | 8 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者見已即得勝 |
| 248 | 8 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者見已即得勝 |
| 249 | 8 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 行者見已即得勝 |
| 250 | 7 | 羅 | luó | Luo | 那謨遏羅 |
| 251 | 7 | 羅 | luó | to catch; to capture | 那謨遏羅 |
| 252 | 7 | 羅 | luó | gauze | 那謨遏羅 |
| 253 | 7 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 那謨遏羅 |
| 254 | 7 | 羅 | luó | a net for catching birds | 那謨遏羅 |
| 255 | 7 | 羅 | luó | to recruit | 那謨遏羅 |
| 256 | 7 | 羅 | luó | to include | 那謨遏羅 |
| 257 | 7 | 羅 | luó | to distribute | 那謨遏羅 |
| 258 | 7 | 羅 | luó | ra | 那謨遏羅 |
| 259 | 7 | 作 | zuò | to do | 其佛右手作印文 |
| 260 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 其佛右手作印文 |
| 261 | 7 | 作 | zuò | to start | 其佛右手作印文 |
| 262 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 其佛右手作印文 |
| 263 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 其佛右手作印文 |
| 264 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 其佛右手作印文 |
| 265 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 其佛右手作印文 |
| 266 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 其佛右手作印文 |
| 267 | 7 | 作 | zuò | to rise | 其佛右手作印文 |
| 268 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 其佛右手作印文 |
| 269 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 其佛右手作印文 |
| 270 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 其佛右手作印文 |
| 271 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 其佛右手作印文 |
| 272 | 7 | 者 | zhě | ca | 者芻佉鞞 |
| 273 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等十方無量諸佛如來光明色相 |
| 274 | 7 | 等 | děng | to wait | 如是等十方無量諸佛如來光明色相 |
| 275 | 7 | 等 | děng | to be equal | 如是等十方無量諸佛如來光明色相 |
| 276 | 7 | 等 | děng | degree; level | 如是等十方無量諸佛如來光明色相 |
| 277 | 7 | 等 | děng | to compare | 如是等十方無量諸佛如來光明色相 |
| 278 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等十方無量諸佛如來光明色相 |
| 279 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪曰 |
| 280 | 7 | 即 | jí | at that time | 即說呪曰 |
| 281 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪曰 |
| 282 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪曰 |
| 283 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪曰 |
| 284 | 7 | 那 | nā | No | 怛那 |
| 285 | 7 | 那 | nuó | to move | 怛那 |
| 286 | 7 | 那 | nuó | much | 怛那 |
| 287 | 7 | 那 | nuó | stable; quiet | 怛那 |
| 288 | 7 | 那 | nà | na | 怛那 |
| 289 | 7 | 從 | cóng | to follow | 於晨朝從坐而起 |
| 290 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 於晨朝從坐而起 |
| 291 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 於晨朝從坐而起 |
| 292 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 於晨朝從坐而起 |
| 293 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 於晨朝從坐而起 |
| 294 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 於晨朝從坐而起 |
| 295 | 7 | 從 | cóng | secondary | 於晨朝從坐而起 |
| 296 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 於晨朝從坐而起 |
| 297 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 於晨朝從坐而起 |
| 298 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 於晨朝從坐而起 |
| 299 | 7 | 從 | zòng | to release | 於晨朝從坐而起 |
| 300 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 於晨朝從坐而起 |
| 301 | 7 | 遍 | biàn | all; complete | 二十一遍散灑十方即成結界 |
| 302 | 7 | 遍 | biàn | to be covered with | 二十一遍散灑十方即成結界 |
| 303 | 7 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 二十一遍散灑十方即成結界 |
| 304 | 7 | 遍 | biàn | pervade; visva | 二十一遍散灑十方即成結界 |
| 305 | 7 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 二十一遍散灑十方即成結界 |
| 306 | 7 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 二十一遍散灑十方即成結界 |
| 307 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已上根本呪也 |
| 308 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已上根本呪也 |
| 309 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 已上根本呪也 |
| 310 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已上根本呪也 |
| 311 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已上根本呪也 |
| 312 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已上根本呪也 |
| 313 | 7 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 314 | 7 | 著 | zhù | outstanding | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 315 | 7 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 316 | 7 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 317 | 7 | 著 | zhe | expresses a command | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 318 | 7 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 319 | 7 | 著 | zhāo | to add; to put | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 320 | 7 | 著 | zhuó | a chess move | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 321 | 7 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 322 | 7 | 著 | zhāo | OK | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 323 | 7 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 324 | 7 | 著 | zháo | to ignite | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 325 | 7 | 著 | zháo | to fall asleep | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 326 | 7 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 327 | 7 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 328 | 7 | 著 | zhù | to show | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 329 | 7 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 330 | 7 | 著 | zhù | to write | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 331 | 7 | 著 | zhù | to record | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 332 | 7 | 著 | zhù | a document; writings | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 333 | 7 | 著 | zhù | Zhu | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 334 | 7 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 335 | 7 | 著 | zhuó | to arrive | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 336 | 7 | 著 | zhuó | to result in | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 337 | 7 | 著 | zhuó | to command | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 338 | 7 | 著 | zhuó | a strategy | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 339 | 7 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 340 | 7 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 341 | 7 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 342 | 7 | 著 | zhe | attachment to | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 343 | 7 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 344 | 7 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 345 | 7 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 346 | 7 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 347 | 7 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
| 348 | 7 | 一 | yī | one | 一 |
| 349 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 350 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 351 | 7 | 一 | yī | first | 一 |
| 352 | 7 | 一 | yī | the same | 一 |
| 353 | 7 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 354 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 355 | 7 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 356 | 7 | 一 | yī | other | 一 |
| 357 | 7 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 358 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 359 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 360 | 7 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 361 | 6 | 十六 | shíliù | sixteen | 十六 |
| 362 | 6 | 十六 | shíliù | sixteen; ṣoḍaśa | 十六 |
| 363 | 6 | 七 | qī | seven | 七 |
| 364 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
| 365 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
| 366 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
| 367 | 6 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 368 | 6 | 攝 | shè | to take a photo | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 369 | 6 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 370 | 6 | 攝 | shè | to act for; to represent | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 371 | 6 | 攝 | shè | to administer | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 372 | 6 | 攝 | shè | to conserve | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 373 | 6 | 攝 | shè | to hold; to support | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 374 | 6 | 攝 | shè | to get close to | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 375 | 6 | 攝 | shè | to help | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 376 | 6 | 攝 | niè | peaceful | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 377 | 6 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 378 | 6 | 路 | lù | road; path; way | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 379 | 6 | 路 | lù | journey | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 380 | 6 | 路 | lù | grain patterns; veins | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 381 | 6 | 路 | lù | a way; a method | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 382 | 6 | 路 | lù | a type; a kind | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 383 | 6 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 384 | 6 | 路 | lù | a route | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 385 | 6 | 路 | lù | Lu | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 386 | 6 | 路 | lù | impressive | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 387 | 6 | 路 | lù | conveyance | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 388 | 6 | 路 | lù | road; path; patha | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 389 | 6 | 阿 | ā | to groan | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 390 | 6 | 阿 | ā | a | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 391 | 6 | 阿 | ē | to flatter | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 392 | 6 | 阿 | ē | river bank | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 393 | 6 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 394 | 6 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 395 | 6 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 396 | 6 | 阿 | ē | E | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 397 | 6 | 阿 | ē | to depend on | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 398 | 6 | 阿 | ē | e | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 399 | 6 | 阿 | ē | a buttress | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 400 | 6 | 阿 | ē | be partial to | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 401 | 6 | 阿 | ē | thick silk | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 402 | 6 | 阿 | ē | e | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 403 | 6 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 得首楞嚴等一切三昧 |
| 404 | 6 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 得首楞嚴等一切三昧 |
| 405 | 6 | 那謨 | nàmó | namo; to pay respect to; homage | 那謨遏羅 |
| 406 | 6 | 捉 | zhuō | to clutch; to grab | 左手捉袈裟按膝說 |
| 407 | 6 | 捉 | zhuō | to catch; to capture; to seize | 左手捉袈裟按膝說 |
| 408 | 6 | 捉 | zhuō | to tease | 左手捉袈裟按膝說 |
| 409 | 6 | 捉 | zhuō | to seize; grah | 左手捉袈裟按膝說 |
| 410 | 6 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 為憐愍利益一切眾生故 |
| 411 | 6 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 為憐愍利益一切眾生故 |
| 412 | 6 | 四 | sì | four | 去四 |
| 413 | 6 | 四 | sì | note a musical scale | 去四 |
| 414 | 6 | 四 | sì | fourth | 去四 |
| 415 | 6 | 四 | sì | Si | 去四 |
| 416 | 6 | 四 | sì | four; catur | 去四 |
| 417 | 6 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 日三時時別各誦一百八遍呪 |
| 418 | 6 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 日三時時別各誦一百八遍呪 |
| 419 | 6 | 誦 | sòng | a poem | 日三時時別各誦一百八遍呪 |
| 420 | 6 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 日三時時別各誦一百八遍呪 |
| 421 | 6 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
| 422 | 6 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
| 423 | 6 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
| 424 | 6 | 尼 | ní | ni | 尼 |
| 425 | 6 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
| 426 | 6 | 尼 | nì | near to | 尼 |
| 427 | 6 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
| 428 | 6 | 枳 | zhǐ | honey tree; hedge thorn | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 429 | 6 | 枳 | zhǐ | hurtful | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 430 | 6 | 枳 | zhǐ | a plug | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 431 | 6 | 枳 | zhǐ | trifoliate orange; Chinese bitter orange | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 432 | 6 | 枳 | zhǐ | ke | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 433 | 6 | 一手 | yīshǒu | skill | 一手執華 |
| 434 | 6 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 用牛糞塗地方作壇 |
| 435 | 6 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 用牛糞塗地方作壇 |
| 436 | 6 | 壇 | tán | a community; a social circle | 用牛糞塗地方作壇 |
| 437 | 6 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 用牛糞塗地方作壇 |
| 438 | 6 | 壇 | tán | mandala | 用牛糞塗地方作壇 |
| 439 | 6 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 十五 |
| 440 | 6 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 十五 |
| 441 | 6 | 能 | néng | can; able | 又能利益一切眾生 |
| 442 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 又能利益一切眾生 |
| 443 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 又能利益一切眾生 |
| 444 | 6 | 能 | néng | energy | 又能利益一切眾生 |
| 445 | 6 | 能 | néng | function; use | 又能利益一切眾生 |
| 446 | 6 | 能 | néng | talent | 又能利益一切眾生 |
| 447 | 6 | 能 | néng | expert at | 又能利益一切眾生 |
| 448 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 又能利益一切眾生 |
| 449 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 又能利益一切眾生 |
| 450 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 又能利益一切眾生 |
| 451 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 又能利益一切眾生 |
| 452 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 又能利益一切眾生 |
| 453 | 5 | 梨 | lí | pear | 那謨阿梨耶婆路枳羝攝皤 |
| 454 | 5 | 梨 | lí | an opera | 那謨阿梨耶婆路枳羝攝皤 |
| 455 | 5 | 梨 | lí | to cut; to slash | 那謨阿梨耶婆路枳羝攝皤 |
| 456 | 5 | 梨 | lí | ṝ | 那謨阿梨耶婆路枳羝攝皤 |
| 457 | 5 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 當畫釋迦牟尼佛坐華座上 |
| 458 | 5 | 畫 | huà | to draw | 當畫釋迦牟尼佛坐華座上 |
| 459 | 5 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 當畫釋迦牟尼佛坐華座上 |
| 460 | 5 | 畫 | huà | to delineate | 當畫釋迦牟尼佛坐華座上 |
| 461 | 5 | 畫 | huà | to plan | 當畫釋迦牟尼佛坐華座上 |
| 462 | 5 | 畫 | huà | to sign | 當畫釋迦牟尼佛坐華座上 |
| 463 | 5 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 當畫釋迦牟尼佛坐華座上 |
| 464 | 5 | 畫 | huà | Hua | 當畫釋迦牟尼佛坐華座上 |
| 465 | 5 | 畫 | huà | painting; citra | 當畫釋迦牟尼佛坐華座上 |
| 466 | 5 | 看 | kàn | to see; to look | 向菩薩看 |
| 467 | 5 | 看 | kàn | to visit | 向菩薩看 |
| 468 | 5 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 向菩薩看 |
| 469 | 5 | 看 | kàn | to regard; to consider | 向菩薩看 |
| 470 | 5 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 向菩薩看 |
| 471 | 5 | 看 | kàn | to try and see the result | 向菩薩看 |
| 472 | 5 | 看 | kàn | to oberve | 向菩薩看 |
| 473 | 5 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 向菩薩看 |
| 474 | 5 | 看 | kàn | see | 向菩薩看 |
| 475 | 5 | 三 | sān | three | 三 |
| 476 | 5 | 三 | sān | third | 三 |
| 477 | 5 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 478 | 5 | 三 | sān | very few | 三 |
| 479 | 5 | 三 | sān | San | 三 |
| 480 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 481 | 5 | 三 | sān | sa | 三 |
| 482 | 5 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 483 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 來為現金色之身相好莊嚴 |
| 484 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 來為現金色之身相好莊嚴 |
| 485 | 5 | 身 | shēn | self | 來為現金色之身相好莊嚴 |
| 486 | 5 | 身 | shēn | life | 來為現金色之身相好莊嚴 |
| 487 | 5 | 身 | shēn | an object | 來為現金色之身相好莊嚴 |
| 488 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 來為現金色之身相好莊嚴 |
| 489 | 5 | 身 | shēn | moral character | 來為現金色之身相好莊嚴 |
| 490 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 來為現金色之身相好莊嚴 |
| 491 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 來為現金色之身相好莊嚴 |
| 492 | 5 | 身 | juān | India | 來為現金色之身相好莊嚴 |
| 493 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 來為現金色之身相好莊嚴 |
| 494 | 5 | 坐 | zuò | to sit | 於晨朝從坐而起 |
| 495 | 5 | 坐 | zuò | to ride | 於晨朝從坐而起 |
| 496 | 5 | 坐 | zuò | to visit | 於晨朝從坐而起 |
| 497 | 5 | 坐 | zuò | a seat | 於晨朝從坐而起 |
| 498 | 5 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 於晨朝從坐而起 |
| 499 | 5 | 坐 | zuò | to be in a position | 於晨朝從坐而起 |
| 500 | 5 | 坐 | zuò | to convict; to try | 於晨朝從坐而起 |
Frequencies of all Words
Top 852
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 2 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 3 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 4 | 38 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 5 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 6 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 7 | 38 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 8 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 9 | 38 | 上 | shàng | time | 上 |
| 10 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 11 | 38 | 上 | shàng | far | 上 |
| 12 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 13 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 14 | 38 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 15 | 38 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 16 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 17 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 18 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 19 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 20 | 38 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 21 | 38 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 22 | 38 | 上 | shang | on; in | 上 |
| 23 | 38 | 上 | shàng | upward | 上 |
| 24 | 38 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 25 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 26 | 38 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 27 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 28 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 29 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 30 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 31 | 37 | 去 | qù | to go | 去月光佛所受得此呪 |
| 32 | 37 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去月光佛所受得此呪 |
| 33 | 37 | 去 | qù | to be distant | 去月光佛所受得此呪 |
| 34 | 37 | 去 | qù | to leave | 去月光佛所受得此呪 |
| 35 | 37 | 去 | qù | to play a part | 去月光佛所受得此呪 |
| 36 | 37 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去月光佛所受得此呪 |
| 37 | 37 | 去 | qù | to die | 去月光佛所受得此呪 |
| 38 | 37 | 去 | qù | previous; past | 去月光佛所受得此呪 |
| 39 | 37 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去月光佛所受得此呪 |
| 40 | 37 | 去 | qù | expresses a tendency | 去月光佛所受得此呪 |
| 41 | 37 | 去 | qù | falling tone | 去月光佛所受得此呪 |
| 42 | 37 | 去 | qù | to lose | 去月光佛所受得此呪 |
| 43 | 37 | 去 | qù | Qu | 去月光佛所受得此呪 |
| 44 | 37 | 去 | qù | go; gati | 去月光佛所受得此呪 |
| 45 | 32 | 二 | èr | two | 二合 |
| 46 | 32 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 47 | 32 | 二 | èr | second | 二合 |
| 48 | 32 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 49 | 32 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
| 50 | 32 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 51 | 32 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 52 | 32 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 53 | 31 | 耶 | yé | final interogative | 夜耶 |
| 54 | 31 | 耶 | yē | ye | 夜耶 |
| 55 | 31 | 耶 | yé | ya | 夜耶 |
| 56 | 27 | 合 | hé | to join; to combine | 整衣服合 |
| 57 | 27 | 合 | hé | a time; a trip | 整衣服合 |
| 58 | 27 | 合 | hé | to close | 整衣服合 |
| 59 | 27 | 合 | hé | to agree with; equal to | 整衣服合 |
| 60 | 27 | 合 | hé | to gather | 整衣服合 |
| 61 | 27 | 合 | hé | whole | 整衣服合 |
| 62 | 27 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 整衣服合 |
| 63 | 27 | 合 | hé | a musical note | 整衣服合 |
| 64 | 27 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 整衣服合 |
| 65 | 27 | 合 | hé | to fight | 整衣服合 |
| 66 | 27 | 合 | hé | to conclude | 整衣服合 |
| 67 | 27 | 合 | hé | to be similar to | 整衣服合 |
| 68 | 27 | 合 | hé | and; also | 整衣服合 |
| 69 | 27 | 合 | hé | crowded | 整衣服合 |
| 70 | 27 | 合 | hé | a box | 整衣服合 |
| 71 | 27 | 合 | hé | to copulate | 整衣服合 |
| 72 | 27 | 合 | hé | a partner; a spouse | 整衣服合 |
| 73 | 27 | 合 | hé | harmonious | 整衣服合 |
| 74 | 27 | 合 | hé | should | 整衣服合 |
| 75 | 27 | 合 | hé | He | 整衣服合 |
| 76 | 27 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 整衣服合 |
| 77 | 27 | 合 | gè | a container for grain measurement | 整衣服合 |
| 78 | 27 | 合 | hé | Merge | 整衣服合 |
| 79 | 27 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 整衣服合 |
| 80 | 26 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 去月光佛所受得此呪 |
| 81 | 26 | 呪 | zhòu | a curse | 去月光佛所受得此呪 |
| 82 | 26 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 去月光佛所受得此呪 |
| 83 | 26 | 呪 | zhòu | mantra | 去月光佛所受得此呪 |
| 84 | 26 | 得 | de | potential marker | 去月光佛所受得此呪 |
| 85 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 去月光佛所受得此呪 |
| 86 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 去月光佛所受得此呪 |
| 87 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 去月光佛所受得此呪 |
| 88 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 去月光佛所受得此呪 |
| 89 | 26 | 得 | dé | de | 去月光佛所受得此呪 |
| 90 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 去月光佛所受得此呪 |
| 91 | 26 | 得 | dé | to result in | 去月光佛所受得此呪 |
| 92 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 去月光佛所受得此呪 |
| 93 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 去月光佛所受得此呪 |
| 94 | 26 | 得 | dé | to be finished | 去月光佛所受得此呪 |
| 95 | 26 | 得 | de | result of degree | 去月光佛所受得此呪 |
| 96 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 去月光佛所受得此呪 |
| 97 | 26 | 得 | děi | satisfying | 去月光佛所受得此呪 |
| 98 | 26 | 得 | dé | to contract | 去月光佛所受得此呪 |
| 99 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 去月光佛所受得此呪 |
| 100 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 去月光佛所受得此呪 |
| 101 | 26 | 得 | dé | to hear | 去月光佛所受得此呪 |
| 102 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 去月光佛所受得此呪 |
| 103 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 去月光佛所受得此呪 |
| 104 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 去月光佛所受得此呪 |
| 105 | 19 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 跢囉 |
| 106 | 19 | 囉 | luó | baby talk | 跢囉 |
| 107 | 19 | 囉 | luō | to nag | 跢囉 |
| 108 | 19 | 囉 | luó | ra | 跢囉 |
| 109 | 18 | 鞞 | bǐng | a jade ornament for a knife | 鞞 |
| 110 | 18 | 鞞 | bǐng | a sheath | 鞞 |
| 111 | 18 | 鞞 | bǐng | sheath | 鞞 |
| 112 | 17 | 佉 | qū | Qu | 佉伽 |
| 113 | 17 | 佉 | qū | kh | 佉伽 |
| 114 | 17 | 佉 | qū | Qu [deity] | 佉伽 |
| 115 | 17 | 佉 | qū | kha | 佉伽 |
| 116 | 17 | 佉 | qū | empty space | 佉伽 |
| 117 | 14 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 得滅一切三障重罪得大功德 |
| 118 | 14 | 一切 | yīqiè | temporary | 得滅一切三障重罪得大功德 |
| 119 | 14 | 一切 | yīqiè | the same | 得滅一切三障重罪得大功德 |
| 120 | 14 | 一切 | yīqiè | generally | 得滅一切三障重罪得大功德 |
| 121 | 14 | 一切 | yīqiè | all, everything | 得滅一切三障重罪得大功德 |
| 122 | 14 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 得滅一切三障重罪得大功德 |
| 123 | 12 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 從白月八日 |
| 124 | 12 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 從白月八日 |
| 125 | 12 | 日 | rì | a day | 從白月八日 |
| 126 | 12 | 日 | rì | Japan | 從白月八日 |
| 127 | 12 | 日 | rì | sun | 從白月八日 |
| 128 | 12 | 日 | rì | daytime | 從白月八日 |
| 129 | 12 | 日 | rì | sunlight | 從白月八日 |
| 130 | 12 | 日 | rì | everyday | 從白月八日 |
| 131 | 12 | 日 | rì | season | 從白月八日 |
| 132 | 12 | 日 | rì | available time | 從白月八日 |
| 133 | 12 | 日 | rì | a day | 從白月八日 |
| 134 | 12 | 日 | rì | in the past | 從白月八日 |
| 135 | 12 | 日 | mì | mi | 從白月八日 |
| 136 | 12 | 日 | rì | sun; sūrya | 從白月八日 |
| 137 | 12 | 日 | rì | a day; divasa | 從白月八日 |
| 138 | 12 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦 |
| 139 | 12 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦 |
| 140 | 11 | 我 | wǒ | I; me; my | 世尊我欲說普 |
| 141 | 11 | 我 | wǒ | self | 世尊我欲說普 |
| 142 | 11 | 我 | wǒ | we; our | 世尊我欲說普 |
| 143 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 世尊我欲說普 |
| 144 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 世尊我欲說普 |
| 145 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 世尊我欲說普 |
| 146 | 11 | 我 | wǒ | ga | 世尊我欲說普 |
| 147 | 11 | 我 | wǒ | I; aham | 世尊我欲說普 |
| 148 | 11 | 此 | cǐ | this; these | 去月光佛所受得此呪 |
| 149 | 11 | 此 | cǐ | in this way | 去月光佛所受得此呪 |
| 150 | 11 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 去月光佛所受得此呪 |
| 151 | 11 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 去月光佛所受得此呪 |
| 152 | 11 | 此 | cǐ | this; here; etad | 去月光佛所受得此呪 |
| 153 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊我欲說普 |
| 154 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊我欲說普 |
| 155 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 世尊我欲說普 |
| 156 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊我欲說普 |
| 157 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊我欲說普 |
| 158 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊我欲說普 |
| 159 | 11 | 說 | shuō | allocution | 世尊我欲說普 |
| 160 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊我欲說普 |
| 161 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊我欲說普 |
| 162 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊我欲說普 |
| 163 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊我欲說普 |
| 164 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 世尊我欲說普 |
| 165 | 11 | 摩 | mó | to rub | 摩那 |
| 166 | 11 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩那 |
| 167 | 11 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩那 |
| 168 | 11 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩那 |
| 169 | 11 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩那 |
| 170 | 11 | 摩 | mó | friction | 摩那 |
| 171 | 11 | 摩 | mó | ma | 摩那 |
| 172 | 11 | 摩 | mó | Māyā | 摩那 |
| 173 | 11 | 及 | jí | to reach | 及得見一切諸佛 |
| 174 | 11 | 及 | jí | and | 及得見一切諸佛 |
| 175 | 11 | 及 | jí | coming to; when | 及得見一切諸佛 |
| 176 | 11 | 及 | jí | to attain | 及得見一切諸佛 |
| 177 | 11 | 及 | jí | to understand | 及得見一切諸佛 |
| 178 | 11 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及得見一切諸佛 |
| 179 | 11 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及得見一切諸佛 |
| 180 | 11 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及得見一切諸佛 |
| 181 | 11 | 及 | jí | and; ca; api | 及得見一切諸佛 |
| 182 | 10 | 婆 | pó | grandmother | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 183 | 10 | 婆 | pó | old woman | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 184 | 10 | 婆 | pó | bha | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 185 | 10 | 弭 | mǐ | to stop; to repress | 弭 |
| 186 | 10 | 弭 | mǐ | curled ends of a bow | 弭 |
| 187 | 10 | 弭 | mǐ | composed; calm | 弭 |
| 188 | 10 | 弭 | mǐ | agreeable | 弭 |
| 189 | 10 | 弭 | mǐ | to forget | 弭 |
| 190 | 10 | 弭 | mǐ | a bow with silk and bone decorations | 弭 |
| 191 | 10 | 弭 | mǐ | Mi [place] | 弭 |
| 192 | 10 | 弭 | mǐ | Mi [name] | 弭 |
| 193 | 10 | 弭 | mǐ | mi | 弭 |
| 194 | 10 | 跢 | duò | to stamp one's foot | 跢囉 |
| 195 | 10 | 跢 | duò | stamp | 跢囉 |
| 196 | 10 | 至 | zhì | to; until | 至里盤陀 |
| 197 | 10 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至里盤陀 |
| 198 | 10 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至里盤陀 |
| 199 | 10 | 至 | zhì | to arrive | 至里盤陀 |
| 200 | 10 | 至 | zhì | approach; upagama | 至里盤陀 |
| 201 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 去月光佛所受得此呪 |
| 202 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 去月光佛所受得此呪 |
| 203 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 去月光佛所受得此呪 |
| 204 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 去月光佛所受得此呪 |
| 205 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 去月光佛所受得此呪 |
| 206 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 去月光佛所受得此呪 |
| 207 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 去月光佛所受得此呪 |
| 208 | 9 | 里 | lǐ | inside; interior | 至里盤陀 |
| 209 | 9 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 至里盤陀 |
| 210 | 9 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 至里盤陀 |
| 211 | 9 | 里 | lǐ | a small village; ri | 至里盤陀 |
| 212 | 9 | 里 | lǐ | inside; within | 至里盤陀 |
| 213 | 9 | 里 | lǐ | a residence | 至里盤陀 |
| 214 | 9 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 至里盤陀 |
| 215 | 9 | 里 | lǐ | a local administrative district | 至里盤陀 |
| 216 | 9 | 里 | lǐ | interior; antar | 至里盤陀 |
| 217 | 9 | 里 | lǐ | village; antar | 至里盤陀 |
| 218 | 9 | 地 | dì | soil; ground; land | 地 |
| 219 | 9 | 地 | de | subordinate particle | 地 |
| 220 | 9 | 地 | dì | floor | 地 |
| 221 | 9 | 地 | dì | the earth | 地 |
| 222 | 9 | 地 | dì | fields | 地 |
| 223 | 9 | 地 | dì | a place | 地 |
| 224 | 9 | 地 | dì | a situation; a position | 地 |
| 225 | 9 | 地 | dì | background | 地 |
| 226 | 9 | 地 | dì | terrain | 地 |
| 227 | 9 | 地 | dì | a territory; a region | 地 |
| 228 | 9 | 地 | dì | used after a distance measure | 地 |
| 229 | 9 | 地 | dì | coming from the same clan | 地 |
| 230 | 9 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地 |
| 231 | 9 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地 |
| 232 | 9 | 受持 | shòuchí | uphold | 二合受持者自稱名字三十六 |
| 233 | 9 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 二合受持者自稱名字三十六 |
| 234 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩無央數 |
| 235 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩無央數 |
| 236 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩無央數 |
| 237 | 9 | 皤 | pó | white; grey | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 238 | 9 | 皤 | pó | corpulent | 阿利耶婆路枳羝攝皤 |
| 239 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時觀世音菩薩 |
| 240 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時觀世音菩薩 |
| 241 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時觀世音菩薩 |
| 242 | 8 | 時 | shí | at that time | 時觀世音菩薩 |
| 243 | 8 | 時 | shí | fashionable | 時觀世音菩薩 |
| 244 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時觀世音菩薩 |
| 245 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時觀世音菩薩 |
| 246 | 8 | 時 | shí | tense | 時觀世音菩薩 |
| 247 | 8 | 時 | shí | particular; special | 時觀世音菩薩 |
| 248 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時觀世音菩薩 |
| 249 | 8 | 時 | shí | hour (measure word) | 時觀世音菩薩 |
| 250 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時觀世音菩薩 |
| 251 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 時觀世音菩薩 |
| 252 | 8 | 時 | shí | seasonal | 時觀世音菩薩 |
| 253 | 8 | 時 | shí | frequently; often | 時觀世音菩薩 |
| 254 | 8 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時觀世音菩薩 |
| 255 | 8 | 時 | shí | on time | 時觀世音菩薩 |
| 256 | 8 | 時 | shí | this; that | 時觀世音菩薩 |
| 257 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 時觀世音菩薩 |
| 258 | 8 | 時 | shí | hour | 時觀世音菩薩 |
| 259 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時觀世音菩薩 |
| 260 | 8 | 時 | shí | Shi | 時觀世音菩薩 |
| 261 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 時觀世音菩薩 |
| 262 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 時觀世音菩薩 |
| 263 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 時觀世音菩薩 |
| 264 | 8 | 時 | shí | then; atha | 時觀世音菩薩 |
| 265 | 8 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 即其夜半觀世音菩薩 |
| 266 | 8 | 其 | qí | to add emphasis | 即其夜半觀世音菩薩 |
| 267 | 8 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 即其夜半觀世音菩薩 |
| 268 | 8 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 即其夜半觀世音菩薩 |
| 269 | 8 | 其 | qí | he; her; it; them | 即其夜半觀世音菩薩 |
| 270 | 8 | 其 | qí | probably; likely | 即其夜半觀世音菩薩 |
| 271 | 8 | 其 | qí | will | 即其夜半觀世音菩薩 |
| 272 | 8 | 其 | qí | may | 即其夜半觀世音菩薩 |
| 273 | 8 | 其 | qí | if | 即其夜半觀世音菩薩 |
| 274 | 8 | 其 | qí | or | 即其夜半觀世音菩薩 |
| 275 | 8 | 其 | qí | Qi | 即其夜半觀世音菩薩 |
| 276 | 8 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 即其夜半觀世音菩薩 |
| 277 | 8 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 賢陀羅尼 |
| 278 | 8 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 賢陀羅尼 |
| 279 | 8 | 八 | bā | eight | 八 |
| 280 | 8 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
| 281 | 8 | 八 | bā | eighth | 八 |
| 282 | 8 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
| 283 | 8 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
| 284 | 8 | 觀世音菩薩 | guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 時觀世音菩薩 |
| 285 | 8 | 又 | yòu | again; also | 又得 |
| 286 | 8 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又得 |
| 287 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又得 |
| 288 | 8 | 又 | yòu | and | 又得 |
| 289 | 8 | 又 | yòu | furthermore | 又得 |
| 290 | 8 | 又 | yòu | in addition | 又得 |
| 291 | 8 | 又 | yòu | but | 又得 |
| 292 | 8 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又得 |
| 293 | 8 | 見 | jiàn | to see | 行者見已即得勝 |
| 294 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 行者見已即得勝 |
| 295 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 行者見已即得勝 |
| 296 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 行者見已即得勝 |
| 297 | 8 | 見 | jiàn | passive marker | 行者見已即得勝 |
| 298 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 行者見已即得勝 |
| 299 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 行者見已即得勝 |
| 300 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 行者見已即得勝 |
| 301 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 行者見已即得勝 |
| 302 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 行者見已即得勝 |
| 303 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 行者見已即得勝 |
| 304 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 行者見已即得勝 |
| 305 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 行者見已即得勝 |
| 306 | 8 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 行者見已即得勝 |
| 307 | 8 | 摩訶 | móhē | great | 摩訶迦 |
| 308 | 8 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者見已即得勝 |
| 309 | 8 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者見已即得勝 |
| 310 | 8 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者見已即得勝 |
| 311 | 8 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 行者見已即得勝 |
| 312 | 7 | 羅 | luó | Luo | 那謨遏羅 |
| 313 | 7 | 羅 | luó | to catch; to capture | 那謨遏羅 |
| 314 | 7 | 羅 | luó | gauze | 那謨遏羅 |
| 315 | 7 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 那謨遏羅 |
| 316 | 7 | 羅 | luó | a net for catching birds | 那謨遏羅 |
| 317 | 7 | 羅 | luó | to recruit | 那謨遏羅 |
| 318 | 7 | 羅 | luó | to include | 那謨遏羅 |
| 319 | 7 | 羅 | luó | to distribute | 那謨遏羅 |
| 320 | 7 | 羅 | luó | ra | 那謨遏羅 |
| 321 | 7 | 作 | zuò | to do | 其佛右手作印文 |
| 322 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 其佛右手作印文 |
| 323 | 7 | 作 | zuò | to start | 其佛右手作印文 |
| 324 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 其佛右手作印文 |
| 325 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 其佛右手作印文 |
| 326 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 其佛右手作印文 |
| 327 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 其佛右手作印文 |
| 328 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 其佛右手作印文 |
| 329 | 7 | 作 | zuò | to rise | 其佛右手作印文 |
| 330 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 其佛右手作印文 |
| 331 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 其佛右手作印文 |
| 332 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 其佛右手作印文 |
| 333 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 其佛右手作印文 |
| 334 | 7 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者芻佉鞞 |
| 335 | 7 | 者 | zhě | that | 者芻佉鞞 |
| 336 | 7 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者芻佉鞞 |
| 337 | 7 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者芻佉鞞 |
| 338 | 7 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者芻佉鞞 |
| 339 | 7 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者芻佉鞞 |
| 340 | 7 | 者 | zhuó | according to | 者芻佉鞞 |
| 341 | 7 | 者 | zhě | ca | 者芻佉鞞 |
| 342 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等十方無量諸佛如來光明色相 |
| 343 | 7 | 等 | děng | to wait | 如是等十方無量諸佛如來光明色相 |
| 344 | 7 | 等 | děng | degree; kind | 如是等十方無量諸佛如來光明色相 |
| 345 | 7 | 等 | děng | plural | 如是等十方無量諸佛如來光明色相 |
| 346 | 7 | 等 | děng | to be equal | 如是等十方無量諸佛如來光明色相 |
| 347 | 7 | 等 | děng | degree; level | 如是等十方無量諸佛如來光明色相 |
| 348 | 7 | 等 | děng | to compare | 如是等十方無量諸佛如來光明色相 |
| 349 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等十方無量諸佛如來光明色相 |
| 350 | 7 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說呪曰 |
| 351 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪曰 |
| 352 | 7 | 即 | jí | at that time | 即說呪曰 |
| 353 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪曰 |
| 354 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪曰 |
| 355 | 7 | 即 | jí | if; but | 即說呪曰 |
| 356 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪曰 |
| 357 | 7 | 即 | jí | then; following | 即說呪曰 |
| 358 | 7 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說呪曰 |
| 359 | 7 | 那 | nà | that | 怛那 |
| 360 | 7 | 那 | nà | if that is the case | 怛那 |
| 361 | 7 | 那 | nèi | that | 怛那 |
| 362 | 7 | 那 | nǎ | where | 怛那 |
| 363 | 7 | 那 | nǎ | how | 怛那 |
| 364 | 7 | 那 | nā | No | 怛那 |
| 365 | 7 | 那 | nuó | to move | 怛那 |
| 366 | 7 | 那 | nuó | much | 怛那 |
| 367 | 7 | 那 | nuó | stable; quiet | 怛那 |
| 368 | 7 | 那 | nà | na | 怛那 |
| 369 | 7 | 從 | cóng | from | 於晨朝從坐而起 |
| 370 | 7 | 從 | cóng | to follow | 於晨朝從坐而起 |
| 371 | 7 | 從 | cóng | past; through | 於晨朝從坐而起 |
| 372 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 於晨朝從坐而起 |
| 373 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 於晨朝從坐而起 |
| 374 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 於晨朝從坐而起 |
| 375 | 7 | 從 | cóng | usually | 於晨朝從坐而起 |
| 376 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 於晨朝從坐而起 |
| 377 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 於晨朝從坐而起 |
| 378 | 7 | 從 | cóng | secondary | 於晨朝從坐而起 |
| 379 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 於晨朝從坐而起 |
| 380 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 於晨朝從坐而起 |
| 381 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 於晨朝從坐而起 |
| 382 | 7 | 從 | zòng | to release | 於晨朝從坐而起 |
| 383 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 於晨朝從坐而起 |
| 384 | 7 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 於晨朝從坐而起 |
| 385 | 7 | 遍 | biàn | turn; one time | 二十一遍散灑十方即成結界 |
| 386 | 7 | 遍 | biàn | all; complete | 二十一遍散灑十方即成結界 |
| 387 | 7 | 遍 | biàn | everywhere; common | 二十一遍散灑十方即成結界 |
| 388 | 7 | 遍 | biàn | to be covered with | 二十一遍散灑十方即成結界 |
| 389 | 7 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 二十一遍散灑十方即成結界 |
| 390 | 7 | 遍 | biàn | pervade; visva | 二十一遍散灑十方即成結界 |
| 391 | 7 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 二十一遍散灑十方即成結界 |
| 392 | 7 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 二十一遍散灑十方即成結界 |
| 393 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有四眾能受持者 |
| 394 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有四眾能受持者 |
| 395 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有四眾能受持者 |
| 396 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有四眾能受持者 |
| 397 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有四眾能受持者 |
| 398 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有四眾能受持者 |
| 399 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有四眾能受持者 |
| 400 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有四眾能受持者 |
| 401 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有四眾能受持者 |
| 402 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有四眾能受持者 |
| 403 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有四眾能受持者 |
| 404 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 若有四眾能受持者 |
| 405 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 若有四眾能受持者 |
| 406 | 7 | 有 | yǒu | You | 若有四眾能受持者 |
| 407 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有四眾能受持者 |
| 408 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有四眾能受持者 |
| 409 | 7 | 已 | yǐ | already | 已上根本呪也 |
| 410 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已上根本呪也 |
| 411 | 7 | 已 | yǐ | from | 已上根本呪也 |
| 412 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已上根本呪也 |
| 413 | 7 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已上根本呪也 |
| 414 | 7 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已上根本呪也 |
| 415 | 7 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已上根本呪也 |
| 416 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 已上根本呪也 |
| 417 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已上根本呪也 |
| 418 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已上根本呪也 |
| 419 | 7 | 已 | yǐ | certainly | 已上根本呪也 |
| 420 | 7 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已上根本呪也 |
| 421 | 7 | 已 | yǐ | this | 已上根本呪也 |
| 422 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已上根本呪也 |
| 423 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已上根本呪也 |
| 424 | 7 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若佉鞞 |
| 425 | 7 | 若 | ruò | seemingly | 若佉鞞 |
| 426 | 7 | 若 | ruò | if | 若佉鞞 |
| 427 | 7 | 若 | ruò | you | 若佉鞞 |
| 428 | 7 | 若 | ruò | this; that | 若佉鞞 |
| 429 | 7 | 若 | ruò | and; or | 若佉鞞 |
| 430 | 7 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若佉鞞 |
| 431 | 7 | 若 | rě | pomegranite | 若佉鞞 |
| 432 | 7 | 若 | ruò | to choose | 若佉鞞 |
| 433 | 7 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若佉鞞 |
| 434 | 7 | 若 | ruò | thus | 若佉鞞 |
| 435 | 7 | 若 | ruò | pollia | 若佉鞞 |
| 436 | 7 | 若 | ruò | Ruo | 若佉鞞 |
| 437 | 7 | 若 | ruò | only then | 若佉鞞 |
| 438 | 7 | 若 | rě | ja | 若佉鞞 |
| 439 | 7 | 若 | rě | jñā | 若佉鞞 |
| 440 | 7 | 若 | ruò | if; yadi | 若佉鞞 |
| 441 | 7 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 442 | 7 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 443 | 7 | 著 | zhù | outstanding | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 444 | 7 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 445 | 7 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 446 | 7 | 著 | zhe | expresses a command | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 447 | 7 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 448 | 7 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 449 | 7 | 著 | zhāo | to add; to put | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 450 | 7 | 著 | zhuó | a chess move | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 451 | 7 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 452 | 7 | 著 | zhāo | OK | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 453 | 7 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 454 | 7 | 著 | zháo | to ignite | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 455 | 7 | 著 | zháo | to fall asleep | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 456 | 7 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 457 | 7 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 458 | 7 | 著 | zhù | to show | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 459 | 7 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 460 | 7 | 著 | zhù | to write | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 461 | 7 | 著 | zhù | to record | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 462 | 7 | 著 | zhù | a document; writings | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 463 | 7 | 著 | zhù | Zhu | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 464 | 7 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 465 | 7 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 466 | 7 | 著 | zhuó | to arrive | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 467 | 7 | 著 | zhuó | to result in | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 468 | 7 | 著 | zhuó | to command | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 469 | 7 | 著 | zhuó | a strategy | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 470 | 7 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 471 | 7 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 472 | 7 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 473 | 7 | 著 | zhe | attachment to | 日日三時香湯洗浴著新淨衣 |
| 474 | 7 | 五 | wǔ | five | 五 |
| 475 | 7 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
| 476 | 7 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
| 477 | 7 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
| 478 | 7 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
| 479 | 7 | 一 | yī | one | 一 |
| 480 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 481 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 482 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 483 | 7 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 484 | 7 | 一 | yī | first | 一 |
| 485 | 7 | 一 | yī | the same | 一 |
| 486 | 7 | 一 | yī | each | 一 |
| 487 | 7 | 一 | yī | certain | 一 |
| 488 | 7 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 489 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 490 | 7 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 491 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 492 | 7 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 493 | 7 | 一 | yī | other | 一 |
| 494 | 7 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 495 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 496 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 497 | 7 | 一 | yī | or | 一 |
| 498 | 7 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 499 | 7 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 其像淨畫不得有 |
| 500 | 7 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 其像淨畫不得有 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 上 | shàng | higher, superior; uttara | |
| 去 | qù | go; gati | |
| 二 |
|
|
|
| 耶 | yé | ya | |
| 合 |
|
|
|
| 呪 | zhòu | mantra | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 啰 | 囉 | luó | ra |
| 鞞 | bǐng | sheath | |
| 佉 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦鞞 | 196 | Aksothya; Aksobhya | |
| 阿迦腻吒 | 阿迦膩吒 | 97 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha |
| 宝相佛 | 寶相佛 | 98 | Maharatnaketu Buddha; Jewelled Appearance Buddha |
| 北方 | 98 | The North | |
| 大功德 | 100 | Laksmi | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 毘陀 | 112 |
|
|
| 婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
| 菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 清净观世音普贤陀罗尼经 | 清淨觀世音普賢陀羅尼經 | 113 | Samantabhadradhāraṇīsūtra; Qing Jing Guanshiyin Puxian Tuoluoni Jing |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿毘跋致 | 196 | avivaha; irreversible | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 放光 | 102 |
|
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 经夹 | 經夾 | 106 | fanjia |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
| 满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
| 摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
| 那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
| 尼陀那 | 110 | causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | |
| 槃陀 | 112 | a unit of length equal to twenty eight elbow lengths | |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入道 | 114 |
|
|
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三障 | 115 | three barriers | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩提 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 上根 | 115 | a person of superior capacity | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 十方 | 115 |
|
|
| 施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 四肘坛 | 四肘壇 | 115 | a four hasta diameter mandala |
| 诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
| 莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
| 头面礼佛 | 頭面禮佛 | 116 | came up to the Lord, saluted his feet with their heads |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
| 陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
| 往生 | 119 |
|
|
| 我所 | 119 |
|
|
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 整衣服 | 122 | straighten one's robe | |
| 呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 自在心 | 122 | the mind of Īśvara | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 坐具 | 122 |
|