Glossary and Vocabulary for Samantabhadradhāraṇīsūtra (Qing Jing Guanshiyin Puxian Tuoluoni Jing) 清淨觀世音普賢陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 38 shàng top; a high position
2 38 shang top; the position on or above something
3 38 shàng to go up; to go forward
4 38 shàng shang
5 38 shàng previous; last
6 38 shàng high; higher
7 38 shàng advanced
8 38 shàng a monarch; a sovereign
9 38 shàng time
10 38 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
11 38 shàng far
12 38 shàng big; as big as
13 38 shàng abundant; plentiful
14 38 shàng to report
15 38 shàng to offer
16 38 shàng to go on stage
17 38 shàng to take office; to assume a post
18 38 shàng to install; to erect
19 38 shàng to suffer; to sustain
20 38 shàng to burn
21 38 shàng to remember
22 38 shàng to add
23 38 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
24 38 shàng to meet
25 38 shàng falling then rising (4th) tone
26 38 shang used after a verb indicating a result
27 38 shàng a musical note
28 38 shàng higher, superior; uttara
29 37 to go 去月光佛所受得此呪
30 37 to remove; to wipe off; to eliminate 去月光佛所受得此呪
31 37 to be distant 去月光佛所受得此呪
32 37 to leave 去月光佛所受得此呪
33 37 to play a part 去月光佛所受得此呪
34 37 to abandon; to give up 去月光佛所受得此呪
35 37 to die 去月光佛所受得此呪
36 37 previous; past 去月光佛所受得此呪
37 37 to send out; to issue; to drive away 去月光佛所受得此呪
38 37 falling tone 去月光佛所受得此呪
39 37 to lose 去月光佛所受得此呪
40 37 Qu 去月光佛所受得此呪
41 37 go; gati 去月光佛所受得此呪
42 32 èr two 二合
43 32 èr Kangxi radical 7 二合
44 32 èr second 二合
45 32 èr twice; double; di- 二合
46 32 èr more than one kind 二合
47 32 èr two; dvā; dvi 二合
48 31 ye 夜耶
49 31 ya 夜耶
50 27 to join; to combine 整衣服合
51 27 to close 整衣服合
52 27 to agree with; equal to 整衣服合
53 27 to gather 整衣服合
54 27 whole 整衣服合
55 27 to be suitable; to be up to standard 整衣服合
56 27 a musical note 整衣服合
57 27 the conjunction of two astronomical objects 整衣服合
58 27 to fight 整衣服合
59 27 to conclude 整衣服合
60 27 to be similar to 整衣服合
61 27 crowded 整衣服合
62 27 a box 整衣服合
63 27 to copulate 整衣服合
64 27 a partner; a spouse 整衣服合
65 27 harmonious 整衣服合
66 27 He 整衣服合
67 27 a container for grain measurement 整衣服合
68 27 Merge 整衣服合
69 27 unite; saṃyoga 整衣服合
70 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 去月光佛所受得此呪
71 26 děi to want to; to need to 去月光佛所受得此呪
72 26 děi must; ought to 去月光佛所受得此呪
73 26 de 去月光佛所受得此呪
74 26 de infix potential marker 去月光佛所受得此呪
75 26 to result in 去月光佛所受得此呪
76 26 to be proper; to fit; to suit 去月光佛所受得此呪
77 26 to be satisfied 去月光佛所受得此呪
78 26 to be finished 去月光佛所受得此呪
79 26 děi satisfying 去月光佛所受得此呪
80 26 to contract 去月光佛所受得此呪
81 26 to hear 去月光佛所受得此呪
82 26 to have; there is 去月光佛所受得此呪
83 26 marks time passed 去月光佛所受得此呪
84 26 obtain; attain; prāpta 去月光佛所受得此呪
85 26 zhòu charm; spell; incantation 去月光佛所受得此呪
86 26 zhòu a curse 去月光佛所受得此呪
87 26 zhòu urging; adjure 去月光佛所受得此呪
88 26 zhòu mantra 去月光佛所受得此呪
89 20 luó baby talk 跢囉
90 20 luō to nag 跢囉
91 20 luó ra 跢囉
92 18 bǐng bing
93 18 bǐng a sheath
94 17 Qu 佉伽
95 17 kh 佉伽
96 17 Qu [deity] 佉伽
97 17 kha 佉伽
98 17 empty space 佉伽
99 14 一切 yīqiè temporary 得滅一切三障重罪得大功德
100 14 一切 yīqiè the same 得滅一切三障重罪得大功德
101 12 day of the month; a certain day 從白月八日
102 12 Kangxi radical 72 從白月八日
103 12 a day 從白月八日
104 12 Japan 從白月八日
105 12 sun 從白月八日
106 12 daytime 從白月八日
107 12 sunlight 從白月八日
108 12 everyday 從白月八日
109 12 season 從白月八日
110 12 available time 從白月八日
111 12 in the past 從白月八日
112 12 mi 從白月八日
113 12 sun; sūrya 從白月八日
114 12 a day; divasa 從白月八日
115 12 jiā ka 摩訶迦
116 12 jiā ka 摩訶迦
117 11 to reach 及得見一切諸佛
118 11 to attain 及得見一切諸佛
119 11 to understand 及得見一切諸佛
120 11 able to be compared to; to catch up with 及得見一切諸佛
121 11 to be involved with; to associate with 及得見一切諸佛
122 11 passing of a feudal title from elder to younger brother 及得見一切諸佛
123 11 and; ca; api 及得見一切諸佛
124 11 to rub 摩那
125 11 to approach; to press in 摩那
126 11 to sharpen; to grind 摩那
127 11 to obliterate; to erase 摩那
128 11 to compare notes; to learn by interaction 摩那
129 11 friction 摩那
130 11 ma 摩那
131 11 Māyā 摩那
132 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 世尊我欲說普
133 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 世尊我欲說普
134 11 shuì to persuade 世尊我欲說普
135 11 shuō to teach; to recite; to explain 世尊我欲說普
136 11 shuō a doctrine; a theory 世尊我欲說普
137 11 shuō to claim; to assert 世尊我欲說普
138 11 shuō allocution 世尊我欲說普
139 11 shuō to criticize; to scold 世尊我欲說普
140 11 shuō to indicate; to refer to 世尊我欲說普
141 11 shuō speach; vāda 世尊我欲說普
142 11 shuō to speak; bhāṣate 世尊我欲說普
143 11 self 世尊我欲說普
144 11 [my] dear 世尊我欲說普
145 11 Wo 世尊我欲說普
146 11 self; atman; attan 世尊我欲說普
147 11 ga 世尊我欲說普
148 10 zhì Kangxi radical 133 至里盤陀
149 10 zhì to arrive 至里盤陀
150 10 duò duo 跢囉
151 10 to stop; to repress
152 10 curled ends of a bow
153 10 composed; calm
154 10 agreeable
155 10 to forget
156 10 a bow with silk and bone decorations
157 10 Mi [place]
158 10 Mi [name]
159 10 mi
160 10 grandmother 阿利耶婆路枳羝攝皤
161 10 old woman 阿利耶婆路枳羝攝皤
162 10 bha 阿利耶婆路枳羝攝皤
163 10 Buddha; Awakened One 去月光佛所受得此呪
164 10 relating to Buddhism 去月光佛所受得此呪
165 10 a statue or image of a Buddha 去月光佛所受得此呪
166 10 a Buddhist text 去月光佛所受得此呪
167 10 to touch; to stroke 去月光佛所受得此呪
168 10 Buddha 去月光佛所受得此呪
169 10 Buddha; Awakened One 去月光佛所受得此呪
170 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩無央數
171 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩無央數
172 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩無央數
173 9 white; grey 阿利耶婆路枳羝攝皤
174 9 corpulent 阿利耶婆路枳羝攝皤
175 9 soil; ground; land
176 9 floor
177 9 the earth
178 9 fields
179 9 a place
180 9 a situation; a position
181 9 background
182 9 terrain
183 9 a territory; a region
184 9 used after a distance measure
185 9 coming from the same clan
186 9 earth; prthivi
187 9 stage; ground; level; bhumi
188 9 inside; interior 至里盤陀
189 9 Kangxi radical 166 至里盤陀
190 9 a small village; ri 至里盤陀
191 9 a residence 至里盤陀
192 9 a neighborhood; an alley 至里盤陀
193 9 a local administrative district 至里盤陀
194 9 受持 shòuchí uphold 二合受持者自稱名字三十六
195 9 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 二合受持者自稱名字三十六
196 8 shí time; a point or period of time 時觀世音菩薩
197 8 shí a season; a quarter of a year 時觀世音菩薩
198 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時觀世音菩薩
199 8 shí fashionable 時觀世音菩薩
200 8 shí fate; destiny; luck 時觀世音菩薩
201 8 shí occasion; opportunity; chance 時觀世音菩薩
202 8 shí tense 時觀世音菩薩
203 8 shí particular; special 時觀世音菩薩
204 8 shí to plant; to cultivate 時觀世音菩薩
205 8 shí an era; a dynasty 時觀世音菩薩
206 8 shí time [abstract] 時觀世音菩薩
207 8 shí seasonal 時觀世音菩薩
208 8 shí to wait upon 時觀世音菩薩
209 8 shí hour 時觀世音菩薩
210 8 shí appropriate; proper; timely 時觀世音菩薩
211 8 shí Shi 時觀世音菩薩
212 8 shí a present; currentlt 時觀世音菩薩
213 8 shí time; kāla 時觀世音菩薩
214 8 shí at that time; samaya 時觀世音菩薩
215 8 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者見已即得勝
216 8 行者 xíngzhě practitioner 行者見已即得勝
217 8 行者 xíngzhě practitioner 行者見已即得勝
218 8 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者見已即得勝
219 8 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 時觀世音菩薩
220 8 Qi 即其夜半觀世音菩薩
221 8 yòu Kangxi radical 29 又得
222 8 jiàn to see 行者見已即得勝
223 8 jiàn opinion; view; understanding 行者見已即得勝
224 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 行者見已即得勝
225 8 jiàn refer to; for details see 行者見已即得勝
226 8 jiàn to appear 行者見已即得勝
227 8 jiàn to listen to 行者見已即得勝
228 8 jiàn to meet 行者見已即得勝
229 8 jiàn to receive (a guest) 行者見已即得勝
230 8 jiàn let me; kindly 行者見已即得勝
231 8 jiàn Jian 行者見已即得勝
232 8 xiàn to appear 行者見已即得勝
233 8 xiàn to introduce 行者見已即得勝
234 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 行者見已即得勝
235 8 eight
236 8 Kangxi radical 12
237 8 eighth
238 8 all around; all sides
239 8 eight; aṣṭa
240 8 陀羅尼 tuóluóní Dharani 賢陀羅尼
241 8 陀羅尼 tuóluóní dharani 賢陀羅尼
242 8 摩訶 móhē great 摩訶迦
243 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 日三時時別各誦一百八遍呪
244 7 sòng to recount; to narrate 日三時時別各誦一百八遍呪
245 7 sòng a poem 日三時時別各誦一百八遍呪
246 7 sòng recite; priase; pāṭha 日三時時別各誦一百八遍呪
247 7 Kangxi radical 49 已上根本呪也
248 7 to bring to an end; to stop 已上根本呪也
249 7 to complete 已上根本呪也
250 7 to demote; to dismiss 已上根本呪也
251 7 to recover from an illness 已上根本呪也
252 7 former; pūrvaka 已上根本呪也
253 7 luó Luo 那謨遏羅
254 7 luó to catch; to capture 那謨遏羅
255 7 luó gauze 那謨遏羅
256 7 luó a sieve; cloth for filtering 那謨遏羅
257 7 luó a net for catching birds 那謨遏羅
258 7 luó to recruit 那謨遏羅
259 7 luó to include 那謨遏羅
260 7 luó to distribute 那謨遏羅
261 7 luó ra 那謨遏羅
262 7 děng et cetera; and so on 如是等十方無量諸佛如來光明色相
263 7 děng to wait 如是等十方無量諸佛如來光明色相
264 7 děng to be equal 如是等十方無量諸佛如來光明色相
265 7 děng degree; level 如是等十方無量諸佛如來光明色相
266 7 děng to compare 如是等十方無量諸佛如來光明色相
267 7 to be near by; to be close to 即說呪曰
268 7 at that time 即說呪曰
269 7 to be exactly the same as; to be thus 即說呪曰
270 7 supposed; so-called 即說呪曰
271 7 to arrive at; to ascend 即說呪曰
272 7 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 日日三時香湯洗浴著新淨衣
273 7 zhù outstanding 日日三時香湯洗浴著新淨衣
274 7 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 日日三時香湯洗浴著新淨衣
275 7 zhuó to wear (clothes) 日日三時香湯洗浴著新淨衣
276 7 zhe expresses a command 日日三時香湯洗浴著新淨衣
277 7 zháo to attach; to grasp 日日三時香湯洗浴著新淨衣
278 7 zhāo to add; to put 日日三時香湯洗浴著新淨衣
279 7 zhuó a chess move 日日三時香湯洗浴著新淨衣
280 7 zhāo a trick; a move; a method 日日三時香湯洗浴著新淨衣
281 7 zhāo OK 日日三時香湯洗浴著新淨衣
282 7 zháo to fall into [a trap] 日日三時香湯洗浴著新淨衣
283 7 zháo to ignite 日日三時香湯洗浴著新淨衣
284 7 zháo to fall asleep 日日三時香湯洗浴著新淨衣
285 7 zhuó whereabouts; end result 日日三時香湯洗浴著新淨衣
286 7 zhù to appear; to manifest 日日三時香湯洗浴著新淨衣
287 7 zhù to show 日日三時香湯洗浴著新淨衣
288 7 zhù to indicate; to be distinguished by 日日三時香湯洗浴著新淨衣
289 7 zhù to write 日日三時香湯洗浴著新淨衣
290 7 zhù to record 日日三時香湯洗浴著新淨衣
291 7 zhù a document; writings 日日三時香湯洗浴著新淨衣
292 7 zhù Zhu 日日三時香湯洗浴著新淨衣
293 7 zháo expresses that a continuing process has a result 日日三時香湯洗浴著新淨衣
294 7 zhuó to arrive 日日三時香湯洗浴著新淨衣
295 7 zhuó to result in 日日三時香湯洗浴著新淨衣
296 7 zhuó to command 日日三時香湯洗浴著新淨衣
297 7 zhuó a strategy 日日三時香湯洗浴著新淨衣
298 7 zhāo to happen; to occur 日日三時香湯洗浴著新淨衣
299 7 zhù space between main doorwary and a screen 日日三時香湯洗浴著新淨衣
300 7 zhuó somebody attached to a place; a local 日日三時香湯洗浴著新淨衣
301 7 zhe attachment to 日日三時香湯洗浴著新淨衣
302 7 biàn all; complete 二十一遍散灑十方即成結界
303 7 biàn to be covered with 二十一遍散灑十方即成結界
304 7 biàn everywhere; sarva 二十一遍散灑十方即成結界
305 7 biàn pervade; visva 二十一遍散灑十方即成結界
306 7 biàn everywhere fragrant; paricitra 二十一遍散灑十方即成結界
307 7 cóng to follow 於晨朝從坐而起
308 7 cóng to comply; to submit; to defer 於晨朝從坐而起
309 7 cóng to participate in something 於晨朝從坐而起
310 7 cóng to use a certain method or principle 於晨朝從坐而起
311 7 cóng something secondary 於晨朝從坐而起
312 7 cóng remote relatives 於晨朝從坐而起
313 7 cóng secondary 於晨朝從坐而起
314 7 cóng to go on; to advance 於晨朝從坐而起
315 7 cōng at ease; informal 於晨朝從坐而起
316 7 zòng a follower; a supporter 於晨朝從坐而起
317 7 zòng to release 於晨朝從坐而起
318 7 zòng perpendicular; longitudinal 於晨朝從坐而起
319 7 one
320 7 Kangxi radical 1
321 7 pure; concentrated
322 7 first
323 7 the same
324 7 sole; single
325 7 a very small amount
326 7 Yi
327 7 other
328 7 to unify
329 7 accidentally; coincidentally
330 7 abruptly; suddenly
331 7 one; eka
332 7 five
333 7 fifth musical note
334 7 Wu
335 7 the five elements
336 7 five; pañca
337 7 zuò to do 其佛右手作印文
338 7 zuò to act as; to serve as 其佛右手作印文
339 7 zuò to start 其佛右手作印文
340 7 zuò a writing; a work 其佛右手作印文
341 7 zuò to dress as; to be disguised as 其佛右手作印文
342 7 zuō to create; to make 其佛右手作印文
343 7 zuō a workshop 其佛右手作印文
344 7 zuō to write; to compose 其佛右手作印文
345 7 zuò to rise 其佛右手作印文
346 7 zuò to be aroused 其佛右手作印文
347 7 zuò activity; action; undertaking 其佛右手作印文
348 7 zuò to regard as 其佛右手作印文
349 7 zuò action; kāraṇa 其佛右手作印文
350 7 No 怛那
351 7 nuó to move 怛那
352 7 nuó much 怛那
353 7 nuó stable; quiet 怛那
354 7 na 怛那
355 7 zhě ca 者芻佉鞞
356 6 一手 yīshǒu skill 一手執華
357 6 road; path; way 阿利耶婆路枳羝攝皤
358 6 journey 阿利耶婆路枳羝攝皤
359 6 grain patterns; veins 阿利耶婆路枳羝攝皤
360 6 a way; a method 阿利耶婆路枳羝攝皤
361 6 a type; a kind 阿利耶婆路枳羝攝皤
362 6 a circuit; an area; a region 阿利耶婆路枳羝攝皤
363 6 a route 阿利耶婆路枳羝攝皤
364 6 Lu 阿利耶婆路枳羝攝皤
365 6 impressive 阿利耶婆路枳羝攝皤
366 6 conveyance 阿利耶婆路枳羝攝皤
367 6 zhǐ honey tree; hedge thorn 阿利耶婆路枳羝攝皤
368 6 zhǐ a plug 阿利耶婆路枳羝攝皤
369 6 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 阿利耶婆路枳羝攝皤
370 6 zhǐ ke 阿利耶婆路枳羝攝皤
371 6 shè to absorb; to assimilate 阿利耶婆路枳羝攝皤
372 6 shè to take a photo 阿利耶婆路枳羝攝皤
373 6 shè a broad rhyme class 阿利耶婆路枳羝攝皤
374 6 shè to act for; to represent 阿利耶婆路枳羝攝皤
375 6 shè to administer 阿利耶婆路枳羝攝皤
376 6 shè to conserve 阿利耶婆路枳羝攝皤
377 6 shè to hold; to support 阿利耶婆路枳羝攝皤
378 6 shè to get close to 阿利耶婆路枳羝攝皤
379 6 shè to help 阿利耶婆路枳羝攝皤
380 6 niè peaceful 阿利耶婆路枳羝攝皤
381 6 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 阿利耶婆路枳羝攝皤
382 6 十六 shíliù sixteen 十六
383 6 十六 shíliù sixteen; sodasa 十六
384 6 bhiksuni; a nun
385 6 Confucius; Father
386 6 Ni
387 6 ni
388 6 to obstruct
389 6 near to
390 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
391 6 néng can; able 又能利益一切眾生
392 6 néng ability; capacity 又能利益一切眾生
393 6 néng a mythical bear-like beast 又能利益一切眾生
394 6 néng energy 又能利益一切眾生
395 6 néng function; use 又能利益一切眾生
396 6 néng talent 又能利益一切眾生
397 6 néng expert at 又能利益一切眾生
398 6 néng to be in harmony 又能利益一切眾生
399 6 néng to tend to; to care for 又能利益一切眾生
400 6 néng to reach; to arrive at 又能利益一切眾生
401 6 néng to be able; śak 又能利益一切眾生
402 6 ā to groan 阿利耶婆路枳羝攝皤
403 6 ā a 阿利耶婆路枳羝攝皤
404 6 ē to flatter 阿利耶婆路枳羝攝皤
405 6 ē river bank 阿利耶婆路枳羝攝皤
406 6 ē beam; pillar 阿利耶婆路枳羝攝皤
407 6 ē a hillslope; a mound 阿利耶婆路枳羝攝皤
408 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿利耶婆路枳羝攝皤
409 6 ē E 阿利耶婆路枳羝攝皤
410 6 ē to depend on 阿利耶婆路枳羝攝皤
411 6 ē e 阿利耶婆路枳羝攝皤
412 6 ē a buttress 阿利耶婆路枳羝攝皤
413 6 ē be partial to 阿利耶婆路枳羝攝皤
414 6 ē thick silk 阿利耶婆路枳羝攝皤
415 6 ē e 阿利耶婆路枳羝攝皤
416 6 four 去四
417 6 note a musical scale 去四
418 6 fourth 去四
419 6 Si 去四
420 6 four; catur 去四
421 6 三昧 sānmèi samadhi 得首楞嚴等一切三昧
422 6 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 得首楞嚴等一切三昧
423 6 那謨 nàmó namo; to pay respect to; homage 那謨遏羅
424 6 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 用牛糞塗地方作壇
425 6 tán a park area; an area surrounded by a banked border 用牛糞塗地方作壇
426 6 tán a community; a social circle 用牛糞塗地方作壇
427 6 tán an arena; an examination hall; assembly area 用牛糞塗地方作壇
428 6 tán mandala 用牛糞塗地方作壇
429 6 十五 shíwǔ fifteen 十五
430 6 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 十五
431 6 zhuō to clutch; to grab 左手捉袈裟按膝說
432 6 zhuō to catch; to capture; to seize 左手捉袈裟按膝說
433 6 zhuō to tease 左手捉袈裟按膝說
434 6 zhuō to seize; grah 左手捉袈裟按膝說
435 6 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 為憐愍利益一切眾生故
436 6 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 為憐愍利益一切眾生故
437 6 seven
438 6 a genre of poetry
439 6 seventh day memorial ceremony
440 6 seven; sapta
441 5 sān three
442 5 sān third
443 5 sān more than two
444 5 sān very few
445 5 sān San
446 5 sān three; tri
447 5 sān sa
448 5 beard; whiskers 先須受持預前結界
449 5 must 先須受持預前結界
450 5 to wait 先須受持預前結界
451 5 moment 先須受持預前結界
452 5 whiskers 先須受持預前結界
453 5 Xu 先須受持預前結界
454 5 to be slow 先須受持預前結界
455 5 to stop 先須受持預前結界
456 5 to use 先須受持預前結界
457 5 to be; is 先須受持預前結界
458 5 tentacles; feelers; antennae 先須受持預前結界
459 5 a fine stem 先須受持預前結界
460 5 fine; slender; whisker-like 先須受持預前結界
461 5 pear 那謨阿梨耶婆路枳羝攝皤
462 5 an opera 那謨阿梨耶婆路枳羝攝皤
463 5 to cut; to slash 那謨阿梨耶婆路枳羝攝皤
464 5 那謨阿梨耶婆路枳羝攝皤
465 5 爾時 ěr shí at that time 爾時呪師心莫怖畏
466 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時呪師心莫怖畏
467 5 huà painting; picture; drawing 當畫釋迦牟尼佛坐華座上
468 5 huà to draw 當畫釋迦牟尼佛坐華座上
469 5 billy goat; ram 阿利耶婆路枳羝攝皤
470 5 night 夜耶
471 5 dark 夜耶
472 5 by night 夜耶
473 5 ya 夜耶
474 5 night; rajanī 夜耶
475 5 shēn human body; torso 來為現金色之身相好莊嚴
476 5 shēn Kangxi radical 158 來為現金色之身相好莊嚴
477 5 shēn self 來為現金色之身相好莊嚴
478 5 shēn life 來為現金色之身相好莊嚴
479 5 shēn an object 來為現金色之身相好莊嚴
480 5 shēn a lifetime 來為現金色之身相好莊嚴
481 5 shēn moral character 來為現金色之身相好莊嚴
482 5 shēn status; identity; position 來為現金色之身相好莊嚴
483 5 shēn pregnancy 來為現金色之身相好莊嚴
484 5 juān India 來為現金色之身相好莊嚴
485 5 shēn body; kāya 來為現金色之身相好莊嚴
486 5 二十一 èrshíyī 21; twenty-one 二十一
487 5 二十一 èrshíyī twenty-one; ekaviṃśati 二十一
488 5 xiàng direction 向菩薩看
489 5 xiàng to face 向菩薩看
490 5 xiàng previous; former; earlier 向菩薩看
491 5 xiàng a north facing window 向菩薩看
492 5 xiàng a trend 向菩薩看
493 5 xiàng Xiang 向菩薩看
494 5 xiàng Xiang 向菩薩看
495 5 xiàng to move towards 向菩薩看
496 5 xiàng to respect; to admire; to look up to 向菩薩看
497 5 xiàng to favor; to be partial to 向菩薩看
498 5 xiàng to approximate 向菩薩看
499 5 xiàng presuming 向菩薩看
500 5 xiàng to attack 向菩薩看

Frequencies of all Words

Top 814

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 38 shàng top; a high position
2 38 shang top; the position on or above something
3 38 shàng to go up; to go forward
4 38 shàng shang
5 38 shàng previous; last
6 38 shàng high; higher
7 38 shàng advanced
8 38 shàng a monarch; a sovereign
9 38 shàng time
10 38 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
11 38 shàng far
12 38 shàng big; as big as
13 38 shàng abundant; plentiful
14 38 shàng to report
15 38 shàng to offer
16 38 shàng to go on stage
17 38 shàng to take office; to assume a post
18 38 shàng to install; to erect
19 38 shàng to suffer; to sustain
20 38 shàng to burn
21 38 shàng to remember
22 38 shang on; in
23 38 shàng upward
24 38 shàng to add
25 38 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
26 38 shàng to meet
27 38 shàng falling then rising (4th) tone
28 38 shang used after a verb indicating a result
29 38 shàng a musical note
30 38 shàng higher, superior; uttara
31 37 to go 去月光佛所受得此呪
32 37 to remove; to wipe off; to eliminate 去月光佛所受得此呪
33 37 to be distant 去月光佛所受得此呪
34 37 to leave 去月光佛所受得此呪
35 37 to play a part 去月光佛所受得此呪
36 37 to abandon; to give up 去月光佛所受得此呪
37 37 to die 去月光佛所受得此呪
38 37 previous; past 去月光佛所受得此呪
39 37 to send out; to issue; to drive away 去月光佛所受得此呪
40 37 expresses a tendency 去月光佛所受得此呪
41 37 falling tone 去月光佛所受得此呪
42 37 to lose 去月光佛所受得此呪
43 37 Qu 去月光佛所受得此呪
44 37 go; gati 去月光佛所受得此呪
45 32 èr two 二合
46 32 èr Kangxi radical 7 二合
47 32 èr second 二合
48 32 èr twice; double; di- 二合
49 32 èr another; the other 二合
50 32 èr more than one kind 二合
51 32 èr two; dvā; dvi 二合
52 31 final interogative 夜耶
53 31 ye 夜耶
54 31 ya 夜耶
55 27 to join; to combine 整衣服合
56 27 a time; a trip 整衣服合
57 27 to close 整衣服合
58 27 to agree with; equal to 整衣服合
59 27 to gather 整衣服合
60 27 whole 整衣服合
61 27 to be suitable; to be up to standard 整衣服合
62 27 a musical note 整衣服合
63 27 the conjunction of two astronomical objects 整衣服合
64 27 to fight 整衣服合
65 27 to conclude 整衣服合
66 27 to be similar to 整衣服合
67 27 and; also 整衣服合
68 27 crowded 整衣服合
69 27 a box 整衣服合
70 27 to copulate 整衣服合
71 27 a partner; a spouse 整衣服合
72 27 harmonious 整衣服合
73 27 should 整衣服合
74 27 He 整衣服合
75 27 a unit of measure for grain 整衣服合
76 27 a container for grain measurement 整衣服合
77 27 Merge 整衣服合
78 27 unite; saṃyoga 整衣服合
79 26 de potential marker 去月光佛所受得此呪
80 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 去月光佛所受得此呪
81 26 děi must; ought to 去月光佛所受得此呪
82 26 děi to want to; to need to 去月光佛所受得此呪
83 26 děi must; ought to 去月光佛所受得此呪
84 26 de 去月光佛所受得此呪
85 26 de infix potential marker 去月光佛所受得此呪
86 26 to result in 去月光佛所受得此呪
87 26 to be proper; to fit; to suit 去月光佛所受得此呪
88 26 to be satisfied 去月光佛所受得此呪
89 26 to be finished 去月光佛所受得此呪
90 26 de result of degree 去月光佛所受得此呪
91 26 de marks completion of an action 去月光佛所受得此呪
92 26 děi satisfying 去月光佛所受得此呪
93 26 to contract 去月光佛所受得此呪
94 26 marks permission or possibility 去月光佛所受得此呪
95 26 expressing frustration 去月光佛所受得此呪
96 26 to hear 去月光佛所受得此呪
97 26 to have; there is 去月光佛所受得此呪
98 26 marks time passed 去月光佛所受得此呪
99 26 obtain; attain; prāpta 去月光佛所受得此呪
100 26 zhòu charm; spell; incantation 去月光佛所受得此呪
101 26 zhòu a curse 去月光佛所受得此呪
102 26 zhòu urging; adjure 去月光佛所受得此呪
103 26 zhòu mantra 去月光佛所受得此呪
104 20 luó an exclamatory final particle 跢囉
105 20 luó baby talk 跢囉
106 20 luō to nag 跢囉
107 20 luó ra 跢囉
108 18 bǐng bing
109 18 bǐng a sheath
110 17 Qu 佉伽
111 17 kh 佉伽
112 17 Qu [deity] 佉伽
113 17 kha 佉伽
114 17 empty space 佉伽
115 14 一切 yīqiè all; every; everything 得滅一切三障重罪得大功德
116 14 一切 yīqiè temporary 得滅一切三障重罪得大功德
117 14 一切 yīqiè the same 得滅一切三障重罪得大功德
118 14 一切 yīqiè generally 得滅一切三障重罪得大功德
119 14 一切 yīqiè all, everything 得滅一切三障重罪得大功德
120 14 一切 yīqiè all; sarva 得滅一切三障重罪得大功德
121 12 day of the month; a certain day 從白月八日
122 12 Kangxi radical 72 從白月八日
123 12 a day 從白月八日
124 12 Japan 從白月八日
125 12 sun 從白月八日
126 12 daytime 從白月八日
127 12 sunlight 從白月八日
128 12 everyday 從白月八日
129 12 season 從白月八日
130 12 available time 從白月八日
131 12 a day 從白月八日
132 12 in the past 從白月八日
133 12 mi 從白月八日
134 12 sun; sūrya 從白月八日
135 12 a day; divasa 從白月八日
136 12 jiā ka 摩訶迦
137 12 jiā ka 摩訶迦
138 11 this; these 去月光佛所受得此呪
139 11 in this way 去月光佛所受得此呪
140 11 otherwise; but; however; so 去月光佛所受得此呪
141 11 at this time; now; here 去月光佛所受得此呪
142 11 this; here; etad 去月光佛所受得此呪
143 11 to reach 及得見一切諸佛
144 11 and 及得見一切諸佛
145 11 coming to; when 及得見一切諸佛
146 11 to attain 及得見一切諸佛
147 11 to understand 及得見一切諸佛
148 11 able to be compared to; to catch up with 及得見一切諸佛
149 11 to be involved with; to associate with 及得見一切諸佛
150 11 passing of a feudal title from elder to younger brother 及得見一切諸佛
151 11 and; ca; api 及得見一切諸佛
152 11 to rub 摩那
153 11 to approach; to press in 摩那
154 11 to sharpen; to grind 摩那
155 11 to obliterate; to erase 摩那
156 11 to compare notes; to learn by interaction 摩那
157 11 friction 摩那
158 11 ma 摩那
159 11 Māyā 摩那
160 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 世尊我欲說普
161 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 世尊我欲說普
162 11 shuì to persuade 世尊我欲說普
163 11 shuō to teach; to recite; to explain 世尊我欲說普
164 11 shuō a doctrine; a theory 世尊我欲說普
165 11 shuō to claim; to assert 世尊我欲說普
166 11 shuō allocution 世尊我欲說普
167 11 shuō to criticize; to scold 世尊我欲說普
168 11 shuō to indicate; to refer to 世尊我欲說普
169 11 shuō speach; vāda 世尊我欲說普
170 11 shuō to speak; bhāṣate 世尊我欲說普
171 11 I; me; my 世尊我欲說普
172 11 self 世尊我欲說普
173 11 we; our 世尊我欲說普
174 11 [my] dear 世尊我欲說普
175 11 Wo 世尊我欲說普
176 11 self; atman; attan 世尊我欲說普
177 11 ga 世尊我欲說普
178 11 I; aham 世尊我欲說普
179 10 zhì to; until 至里盤陀
180 10 zhì Kangxi radical 133 至里盤陀
181 10 zhì extremely; very; most 至里盤陀
182 10 zhì to arrive 至里盤陀
183 10 duò duo 跢囉
184 10 to stop; to repress
185 10 curled ends of a bow
186 10 composed; calm
187 10 agreeable
188 10 to forget
189 10 a bow with silk and bone decorations
190 10 Mi [place]
191 10 Mi [name]
192 10 mi
193 10 grandmother 阿利耶婆路枳羝攝皤
194 10 old woman 阿利耶婆路枳羝攝皤
195 10 bha 阿利耶婆路枳羝攝皤
196 10 Buddha; Awakened One 去月光佛所受得此呪
197 10 relating to Buddhism 去月光佛所受得此呪
198 10 a statue or image of a Buddha 去月光佛所受得此呪
199 10 a Buddhist text 去月光佛所受得此呪
200 10 to touch; to stroke 去月光佛所受得此呪
201 10 Buddha 去月光佛所受得此呪
202 10 Buddha; Awakened One 去月光佛所受得此呪
203 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩無央數
204 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩無央數
205 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩無央數
206 9 white; grey 阿利耶婆路枳羝攝皤
207 9 corpulent 阿利耶婆路枳羝攝皤
208 9 soil; ground; land
209 9 de subordinate particle
210 9 floor
211 9 the earth
212 9 fields
213 9 a place
214 9 a situation; a position
215 9 background
216 9 terrain
217 9 a territory; a region
218 9 used after a distance measure
219 9 coming from the same clan
220 9 earth; prthivi
221 9 stage; ground; level; bhumi
222 9 inside; interior 至里盤陀
223 9 Kangxi radical 166 至里盤陀
224 9 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 至里盤陀
225 9 a small village; ri 至里盤陀
226 9 inside; within 至里盤陀
227 9 a residence 至里盤陀
228 9 a neighborhood; an alley 至里盤陀
229 9 a local administrative district 至里盤陀
230 9 受持 shòuchí uphold 二合受持者自稱名字三十六
231 9 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 二合受持者自稱名字三十六
232 8 shí time; a point or period of time 時觀世音菩薩
233 8 shí a season; a quarter of a year 時觀世音菩薩
234 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時觀世音菩薩
235 8 shí at that time 時觀世音菩薩
236 8 shí fashionable 時觀世音菩薩
237 8 shí fate; destiny; luck 時觀世音菩薩
238 8 shí occasion; opportunity; chance 時觀世音菩薩
239 8 shí tense 時觀世音菩薩
240 8 shí particular; special 時觀世音菩薩
241 8 shí to plant; to cultivate 時觀世音菩薩
242 8 shí hour (measure word) 時觀世音菩薩
243 8 shí an era; a dynasty 時觀世音菩薩
244 8 shí time [abstract] 時觀世音菩薩
245 8 shí seasonal 時觀世音菩薩
246 8 shí frequently; often 時觀世音菩薩
247 8 shí occasionally; sometimes 時觀世音菩薩
248 8 shí on time 時觀世音菩薩
249 8 shí this; that 時觀世音菩薩
250 8 shí to wait upon 時觀世音菩薩
251 8 shí hour 時觀世音菩薩
252 8 shí appropriate; proper; timely 時觀世音菩薩
253 8 shí Shi 時觀世音菩薩
254 8 shí a present; currentlt 時觀世音菩薩
255 8 shí time; kāla 時觀世音菩薩
256 8 shí at that time; samaya 時觀世音菩薩
257 8 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者見已即得勝
258 8 行者 xíngzhě practitioner 行者見已即得勝
259 8 行者 xíngzhě practitioner 行者見已即得勝
260 8 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者見已即得勝
261 8 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 時觀世音菩薩
262 8 his; hers; its; theirs 即其夜半觀世音菩薩
263 8 to add emphasis 即其夜半觀世音菩薩
264 8 used when asking a question in reply to a question 即其夜半觀世音菩薩
265 8 used when making a request or giving an order 即其夜半觀世音菩薩
266 8 he; her; it; them 即其夜半觀世音菩薩
267 8 probably; likely 即其夜半觀世音菩薩
268 8 will 即其夜半觀世音菩薩
269 8 may 即其夜半觀世音菩薩
270 8 if 即其夜半觀世音菩薩
271 8 or 即其夜半觀世音菩薩
272 8 Qi 即其夜半觀世音菩薩
273 8 he; her; it; saḥ; sā; tad 即其夜半觀世音菩薩
274 8 yòu again; also 又得
275 8 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又得
276 8 yòu Kangxi radical 29 又得
277 8 yòu and 又得
278 8 yòu furthermore 又得
279 8 yòu in addition 又得
280 8 yòu but 又得
281 8 yòu again; also; punar 又得
282 8 jiàn to see 行者見已即得勝
283 8 jiàn opinion; view; understanding 行者見已即得勝
284 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 行者見已即得勝
285 8 jiàn refer to; for details see 行者見已即得勝
286 8 jiàn to appear 行者見已即得勝
287 8 jiàn passive marker 行者見已即得勝
288 8 jiàn to listen to 行者見已即得勝
289 8 jiàn to meet 行者見已即得勝
290 8 jiàn to receive (a guest) 行者見已即得勝
291 8 jiàn let me; kindly 行者見已即得勝
292 8 jiàn Jian 行者見已即得勝
293 8 xiàn to appear 行者見已即得勝
294 8 xiàn to introduce 行者見已即得勝
295 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 行者見已即得勝
296 8 eight
297 8 Kangxi radical 12
298 8 eighth
299 8 all around; all sides
300 8 eight; aṣṭa
301 8 陀羅尼 tuóluóní Dharani 賢陀羅尼
302 8 陀羅尼 tuóluóní dharani 賢陀羅尼
303 8 摩訶 móhē great 摩訶迦
304 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 日三時時別各誦一百八遍呪
305 7 sòng to recount; to narrate 日三時時別各誦一百八遍呪
306 7 sòng a poem 日三時時別各誦一百八遍呪
307 7 sòng recite; priase; pāṭha 日三時時別各誦一百八遍呪
308 7 already 已上根本呪也
309 7 Kangxi radical 49 已上根本呪也
310 7 from 已上根本呪也
311 7 to bring to an end; to stop 已上根本呪也
312 7 final aspectual particle 已上根本呪也
313 7 afterwards; thereafter 已上根本呪也
314 7 too; very; excessively 已上根本呪也
315 7 to complete 已上根本呪也
316 7 to demote; to dismiss 已上根本呪也
317 7 to recover from an illness 已上根本呪也
318 7 certainly 已上根本呪也
319 7 an interjection of surprise 已上根本呪也
320 7 this 已上根本呪也
321 7 former; pūrvaka 已上根本呪也
322 7 former; pūrvaka 已上根本呪也
323 7 luó Luo 那謨遏羅
324 7 luó to catch; to capture 那謨遏羅
325 7 luó gauze 那謨遏羅
326 7 luó a sieve; cloth for filtering 那謨遏羅
327 7 luó a net for catching birds 那謨遏羅
328 7 luó to recruit 那謨遏羅
329 7 luó to include 那謨遏羅
330 7 luó to distribute 那謨遏羅
331 7 luó ra 那謨遏羅
332 7 děng et cetera; and so on 如是等十方無量諸佛如來光明色相
333 7 děng to wait 如是等十方無量諸佛如來光明色相
334 7 děng degree; kind 如是等十方無量諸佛如來光明色相
335 7 děng plural 如是等十方無量諸佛如來光明色相
336 7 děng to be equal 如是等十方無量諸佛如來光明色相
337 7 děng degree; level 如是等十方無量諸佛如來光明色相
338 7 děng to compare 如是等十方無量諸佛如來光明色相
339 7 promptly; right away; immediately 即說呪曰
340 7 to be near by; to be close to 即說呪曰
341 7 at that time 即說呪曰
342 7 to be exactly the same as; to be thus 即說呪曰
343 7 supposed; so-called 即說呪曰
344 7 if; but 即說呪曰
345 7 to arrive at; to ascend 即說呪曰
346 7 then; following 即說呪曰
347 7 so; just so; eva 即說呪曰
348 7 zhe indicates that an action is continuing 日日三時香湯洗浴著新淨衣
349 7 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 日日三時香湯洗浴著新淨衣
350 7 zhù outstanding 日日三時香湯洗浴著新淨衣
351 7 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 日日三時香湯洗浴著新淨衣
352 7 zhuó to wear (clothes) 日日三時香湯洗浴著新淨衣
353 7 zhe expresses a command 日日三時香湯洗浴著新淨衣
354 7 zháo to attach; to grasp 日日三時香湯洗浴著新淨衣
355 7 zhe indicates an accompanying action 日日三時香湯洗浴著新淨衣
356 7 zhāo to add; to put 日日三時香湯洗浴著新淨衣
357 7 zhuó a chess move 日日三時香湯洗浴著新淨衣
358 7 zhāo a trick; a move; a method 日日三時香湯洗浴著新淨衣
359 7 zhāo OK 日日三時香湯洗浴著新淨衣
360 7 zháo to fall into [a trap] 日日三時香湯洗浴著新淨衣
361 7 zháo to ignite 日日三時香湯洗浴著新淨衣
362 7 zháo to fall asleep 日日三時香湯洗浴著新淨衣
363 7 zhuó whereabouts; end result 日日三時香湯洗浴著新淨衣
364 7 zhù to appear; to manifest 日日三時香湯洗浴著新淨衣
365 7 zhù to show 日日三時香湯洗浴著新淨衣
366 7 zhù to indicate; to be distinguished by 日日三時香湯洗浴著新淨衣
367 7 zhù to write 日日三時香湯洗浴著新淨衣
368 7 zhù to record 日日三時香湯洗浴著新淨衣
369 7 zhù a document; writings 日日三時香湯洗浴著新淨衣
370 7 zhù Zhu 日日三時香湯洗浴著新淨衣
371 7 zháo expresses that a continuing process has a result 日日三時香湯洗浴著新淨衣
372 7 zháo as it turns out; coincidentally 日日三時香湯洗浴著新淨衣
373 7 zhuó to arrive 日日三時香湯洗浴著新淨衣
374 7 zhuó to result in 日日三時香湯洗浴著新淨衣
375 7 zhuó to command 日日三時香湯洗浴著新淨衣
376 7 zhuó a strategy 日日三時香湯洗浴著新淨衣
377 7 zhāo to happen; to occur 日日三時香湯洗浴著新淨衣
378 7 zhù space between main doorwary and a screen 日日三時香湯洗浴著新淨衣
379 7 zhuó somebody attached to a place; a local 日日三時香湯洗浴著新淨衣
380 7 zhe attachment to 日日三時香湯洗浴著新淨衣
381 7 biàn turn; one time 二十一遍散灑十方即成結界
382 7 biàn all; complete 二十一遍散灑十方即成結界
383 7 biàn everywhere; common 二十一遍散灑十方即成結界
384 7 biàn to be covered with 二十一遍散灑十方即成結界
385 7 biàn everywhere; sarva 二十一遍散灑十方即成結界
386 7 biàn pervade; visva 二十一遍散灑十方即成結界
387 7 biàn everywhere fragrant; paricitra 二十一遍散灑十方即成結界
388 7 cóng from 於晨朝從坐而起
389 7 cóng to follow 於晨朝從坐而起
390 7 cóng past; through 於晨朝從坐而起
391 7 cóng to comply; to submit; to defer 於晨朝從坐而起
392 7 cóng to participate in something 於晨朝從坐而起
393 7 cóng to use a certain method or principle 於晨朝從坐而起
394 7 cóng usually 於晨朝從坐而起
395 7 cóng something secondary 於晨朝從坐而起
396 7 cóng remote relatives 於晨朝從坐而起
397 7 cóng secondary 於晨朝從坐而起
398 7 cóng to go on; to advance 於晨朝從坐而起
399 7 cōng at ease; informal 於晨朝從坐而起
400 7 zòng a follower; a supporter 於晨朝從坐而起
401 7 zòng to release 於晨朝從坐而起
402 7 zòng perpendicular; longitudinal 於晨朝從坐而起
403 7 cóng receiving; upādāya 於晨朝從坐而起
404 7 one
405 7 Kangxi radical 1
406 7 as soon as; all at once
407 7 pure; concentrated
408 7 whole; all
409 7 first
410 7 the same
411 7 each
412 7 certain
413 7 throughout
414 7 used in between a reduplicated verb
415 7 sole; single
416 7 a very small amount
417 7 Yi
418 7 other
419 7 to unify
420 7 accidentally; coincidentally
421 7 abruptly; suddenly
422 7 or
423 7 one; eka
424 7 five
425 7 fifth musical note
426 7 Wu
427 7 the five elements
428 7 five; pañca
429 7 yǒu is; are; to exist 若有四眾能受持者
430 7 yǒu to have; to possess 若有四眾能受持者
431 7 yǒu indicates an estimate 若有四眾能受持者
432 7 yǒu indicates a large quantity 若有四眾能受持者
433 7 yǒu indicates an affirmative response 若有四眾能受持者
434 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有四眾能受持者
435 7 yǒu used to compare two things 若有四眾能受持者
436 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有四眾能受持者
437 7 yǒu used before the names of dynasties 若有四眾能受持者
438 7 yǒu a certain thing; what exists 若有四眾能受持者
439 7 yǒu multiple of ten and ... 若有四眾能受持者
440 7 yǒu abundant 若有四眾能受持者
441 7 yǒu purposeful 若有四眾能受持者
442 7 yǒu You 若有四眾能受持者
443 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有四眾能受持者
444 7 yǒu becoming; bhava 若有四眾能受持者
445 7 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 其像淨畫不得有
446 7 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 其像淨畫不得有
447 7 zuò to do 其佛右手作印文
448 7 zuò to act as; to serve as 其佛右手作印文
449 7 zuò to start 其佛右手作印文
450 7 zuò a writing; a work 其佛右手作印文
451 7 zuò to dress as; to be disguised as 其佛右手作印文
452 7 zuō to create; to make 其佛右手作印文
453 7 zuō a workshop 其佛右手作印文
454 7 zuō to write; to compose 其佛右手作印文
455 7 zuò to rise 其佛右手作印文
456 7 zuò to be aroused 其佛右手作印文
457 7 zuò activity; action; undertaking 其佛右手作印文
458 7 zuò to regard as 其佛右手作印文
459 7 zuò action; kāraṇa 其佛右手作印文
460 7 ruò to seem; to be like; as 若佉鞞
461 7 ruò seemingly 若佉鞞
462 7 ruò if 若佉鞞
463 7 ruò you 若佉鞞
464 7 ruò this; that 若佉鞞
465 7 ruò and; or 若佉鞞
466 7 ruò as for; pertaining to 若佉鞞
467 7 pomegranite 若佉鞞
468 7 ruò to choose 若佉鞞
469 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若佉鞞
470 7 ruò thus 若佉鞞
471 7 ruò pollia 若佉鞞
472 7 ruò Ruo 若佉鞞
473 7 ruò only then 若佉鞞
474 7 ja 若佉鞞
475 7 jñā 若佉鞞
476 7 that 怛那
477 7 if that is the case 怛那
478 7 nèi that 怛那
479 7 where 怛那
480 7 how 怛那
481 7 No 怛那
482 7 nuó to move 怛那
483 7 nuó much 怛那
484 7 nuó stable; quiet 怛那
485 7 na 怛那
486 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者芻佉鞞
487 7 zhě that 者芻佉鞞
488 7 zhě nominalizing function word 者芻佉鞞
489 7 zhě used to mark a definition 者芻佉鞞
490 7 zhě used to mark a pause 者芻佉鞞
491 7 zhě topic marker; that; it 者芻佉鞞
492 7 zhuó according to 者芻佉鞞
493 7 zhě ca 者芻佉鞞
494 6 一手 yīshǒu skill 一手執華
495 6 road; path; way 阿利耶婆路枳羝攝皤
496 6 journey 阿利耶婆路枳羝攝皤
497 6 grain patterns; veins 阿利耶婆路枳羝攝皤
498 6 a way; a method 阿利耶婆路枳羝攝皤
499 6 a type; a kind 阿利耶婆路枳羝攝皤
500 6 a circuit; an area; a region 阿利耶婆路枳羝攝皤

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shàng higher, superior; uttara
go; gati
èr two; dvā; dvi
ya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
obtain; attain; prāpta
zhòu mantra
luó ra
  1. kha
  2. empty space
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦鞞 196 Aksothya; Aksobhya
阿迦腻吒 阿迦膩吒 97 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
宝相佛 寶相佛 66 Maharatnaketu Buddha; Jewelled Appearance Buddha
北方 98 The North
大唐 100 Tang Dynasty
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
毘陀 112 Veda
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
清净观世音普贤陀罗尼经 清淨觀世音普賢陀羅尼經 113 Samantabhadradhāraṇīsūtra; Qing Jing Guanshiyin Puxian Tuoluoni Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
释智 釋智 115 Shi Zhi
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 71.

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘跋致 196 avivaha; irreversible
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法行 102 to practice the Dharma
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
恒河沙 恆河沙 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. Sands of the Ganges
  3. grains of sand in the Ganges River; innumerable
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
经夹 經夾 106 fanjia
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
摩诃萨埵 摩訶薩埵 109 mahasattva; mohasattva; a great being
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
尼陀那 110 causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna
槃陀 112 a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如法 114 In Accord With
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三障 115 three barriers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩提 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
上根 115 a person of superior capacity
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama Sūtra; Surangama Sutra
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四肘坛 四肘壇 115 a four hasta diameter mandala
莎诃 莎訶 115 svāhā
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
夜叉 121 yaksa
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一百八 121 one hundred and eight
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
赞歎 讚歎 122 praise
澡罐 122 tub
澡浴 122 to wash
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
自在心 122 the mind of Īśvara
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on