Glossary and Vocabulary for Method of Bestowing Drink and Food to Feed Hungry Ghosts (Shi Zhu E Gui Yin Shi Ji Shui Fa) 施諸餓鬼飲食及水法, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如無銅器白瓷亦得
2 19 děi to want to; to need to 如無銅器白瓷亦得
3 19 děi must; ought to 如無銅器白瓷亦得
4 19 de 如無銅器白瓷亦得
5 19 de infix potential marker 如無銅器白瓷亦得
6 19 to result in 如無銅器白瓷亦得
7 19 to be proper; to fit; to suit 如無銅器白瓷亦得
8 19 to be satisfied 如無銅器白瓷亦得
9 19 to be finished 如無銅器白瓷亦得
10 19 děi satisfying 如無銅器白瓷亦得
11 19 to contract 如無銅器白瓷亦得
12 19 to hear 如無銅器白瓷亦得
13 19 to have; there is 如無銅器白瓷亦得
14 19 marks time passed 如無銅器白瓷亦得
15 19 obtain; attain; prāpta 如無銅器白瓷亦得
16 18 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 先誦此偈至心一遍
17 18 sòng to recount; to narrate 先誦此偈至心一遍
18 18 sòng a poem 先誦此偈至心一遍
19 18 sòng recite; priase; pāṭha 先誦此偈至心一遍
20 17 zhòu charm; spell; incantation 乘此呪食
21 17 zhòu a curse 乘此呪食
22 17 zhòu urging; adjure 乘此呪食
23 17 zhòu mantra 乘此呪食
24 16 to use; to grasp 以佛及聖
25 16 to rely on 以佛及聖
26 16 to regard 以佛及聖
27 16 to be able to 以佛及聖
28 16 to order; to command 以佛及聖
29 16 used after a verb 以佛及聖
30 16 a reason; a cause 以佛及聖
31 16 Israel 以佛及聖
32 16 Yi 以佛及聖
33 16 use; yogena 以佛及聖
34 15 one 或一分或少許或一器
35 15 Kangxi radical 1 或一分或少許或一器
36 15 pure; concentrated 或一分或少許或一器
37 15 first 或一分或少許或一器
38 15 the same 或一分或少許或一器
39 15 sole; single 或一分或少許或一器
40 15 a very small amount 或一分或少許或一器
41 15 Yi 或一分或少許或一器
42 15 other 或一分或少許或一器
43 15 to unify 或一分或少許或一器
44 15 accidentally; coincidentally 或一分或少許或一器
45 15 abruptly; suddenly 或一分或少許或一器
46 15 one; eka 或一分或少許或一器
47 14 一切 yīqiè temporary 夫欲施一切餓鬼飲食者
48 14 一切 yīqiè the same 夫欲施一切餓鬼飲食者
49 14 shí food; food and drink 先出眾生食
50 14 shí Kangxi radical 184 先出眾生食
51 14 shí to eat 先出眾生食
52 14 to feed 先出眾生食
53 14 shí meal; cooked cereals 先出眾生食
54 14 to raise; to nourish 先出眾生食
55 14 shí to receive; to accept 先出眾生食
56 14 shí to receive an official salary 先出眾生食
57 14 shí an eclipse 先出眾生食
58 14 shí food; bhakṣa 先出眾生食
59 14 餓鬼 è guǐ a very hungry person 夫欲施一切餓鬼飲食者
60 14 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 夫欲施一切餓鬼飲食者
61 14 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 夫欲施一切餓鬼飲食者
62 13 grieved; saddened
63 13 worried
64 13 ta
65 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it
66 13 duó many; much
67 13 duō more
68 13 duō excessive
69 13 duō abundant
70 13 duō to multiply; to acrue
71 13 duō Duo
72 13 duō ta
73 13 ya
74 13 zuò to do 然後作召
75 13 zuò to act as; to serve as 然後作召
76 13 zuò to start 然後作召
77 13 zuò a writing; a work 然後作召
78 13 zuò to dress as; to be disguised as 然後作召
79 13 zuō to create; to make 然後作召
80 13 zuō a workshop 然後作召
81 13 zuō to write; to compose 然後作召
82 13 zuò to rise 然後作召
83 13 zuò to be aroused 然後作召
84 13 zuò activity; action; undertaking 然後作召
85 13 zuò to regard as 然後作召
86 13 zuò action; kāraṇa 然後作召
87 12 yǐn to lead; to guide
88 12 yǐn to draw a bow
89 12 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
90 12 yǐn to stretch
91 12 yǐn to involve
92 12 yǐn to quote; to cite
93 12 yǐn to propose; to nominate; to recommend
94 12 yǐn to recruit
95 12 yǐn to hold
96 12 yǐn to withdraw; to leave
97 12 yǐn a strap for pulling a cart
98 12 yǐn a preface ; a forward
99 12 yǐn a license
100 12 yǐn long
101 12 yǐn to cause
102 12 yǐn to pull; to draw
103 12 yǐn a refrain; a tune
104 12 yǐn to grow
105 12 yǐn to command
106 12 yǐn to accuse
107 12 yǐn to commit suicide
108 12 yǐn a genre
109 12 yǐn yin; a unit of paper money
110 12 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
111 11 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 以印作召請
112 11 yìn India 以印作召請
113 11 yìn a mudra; a hand gesture 以印作召請
114 11 yìn a seal; a stamp 以印作召請
115 11 yìn to tally 以印作召請
116 11 yìn a vestige; a trace 以印作召請
117 11 yìn Yin 以印作召請
118 11 yìn to leave a track or trace 以印作召請
119 11 yìn mudra 以印作召請
120 11 sān three 餘三指相去
121 11 sān third 餘三指相去
122 11 sān more than two 餘三指相去
123 11 sān very few 餘三指相去
124 11 sān San 餘三指相去
125 11 sān three; tri 餘三指相去
126 11 sān sa 餘三指相去
127 11 sān three kinds; trividha 餘三指相去
128 11 biàn all; complete 作此印誦此呪一七遍
129 11 biàn to be covered with 作此印誦此呪一七遍
130 11 biàn everywhere; sarva 作此印誦此呪一七遍
131 11 biàn pervade; visva 作此印誦此呪一七遍
132 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 作此印誦此呪一七遍
133 11 biàn everywhere; spharaṇa 作此印誦此呪一七遍
134 10 other; another; some other
135 10 other
136 10 tha
137 10 ṭha
138 10 other; anya
139 10 niè a sprout
140 10 niè yeast; leaven for making liquors
141 10 nǎng ancient times; former times
142 10 nǎng na
143 9 yuàn to hope; to wish; to desire 願汝各各
144 9 yuàn hope 願汝各各
145 9 yuàn to be ready; to be willing 願汝各各
146 9 yuàn to ask for; to solicit 願汝各各
147 9 yuàn a vow 願汝各各
148 9 yuàn diligent; attentive 願汝各各
149 9 yuàn to prefer; to select 願汝各各
150 9 yuàn to admire 願汝各各
151 9 yuàn a vow; pranidhana 願汝各各
152 9 飲食 yǐn shí food and drink 其飲食須和清水
153 9 飲食 yǐn shí to eat and drink 其飲食須和清水
154 9 zhī to go 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
155 9 zhī to arrive; to go 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
156 9 zhī is 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
157 9 zhī to use 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
158 9 zhī Zhi 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
159 9 néng can; able 能令行者業障消除增益壽命
160 9 néng ability; capacity 能令行者業障消除增益壽命
161 9 néng a mythical bear-like beast 能令行者業障消除增益壽命
162 9 néng energy 能令行者業障消除增益壽命
163 9 néng function; use 能令行者業障消除增益壽命
164 9 néng talent 能令行者業障消除增益壽命
165 9 néng expert at 能令行者業障消除增益壽命
166 9 néng to be in harmony 能令行者業障消除增益壽命
167 9 néng to tend to; to care for 能令行者業障消除增益壽命
168 9 néng to reach; to arrive at 能令行者業障消除增益壽命
169 9 néng to be able; śak 能令行者業障消除增益壽命
170 9 néng skilful; pravīṇa 能令行者業障消除增益壽命
171 8 真言 zhēnyán true words 真言加持飲食
172 8 真言 zhēnyán an incantation 真言加持飲食
173 8 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言加持飲食
174 8 zhě ca 夫欲施一切餓鬼飲食者
175 8 lìng to make; to cause to be; to lead 願令法界
176 8 lìng to issue a command 願令法界
177 8 lìng rules of behavior; customs 願令法界
178 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 願令法界
179 8 lìng a season 願令法界
180 8 lìng respected; good reputation 願令法界
181 8 lìng good 願令法界
182 8 lìng pretentious 願令法界
183 8 lìng a transcending state of existence 願令法界
184 8 lìng a commander 願令法界
185 8 lìng a commanding quality; an impressive character 願令法界
186 8 lìng lyrics 願令法界
187 8 lìng Ling 願令法界
188 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 願令法界
189 8 emperor; supreme ruler
190 8 the ruler of Heaven
191 8 a god
192 8 imperialism
193 8 lord; pārthiva
194 8 Indra
195 8 yuē to speak; to say 呪曰
196 8 yuē Kangxi radical 73 呪曰
197 8 yuē to be called 呪曰
198 8 yuē said; ukta 呪曰
199 7 zhǐ to point 餘三指相去
200 7 zhǐ finger 餘三指相去
201 7 zhǐ to indicate 餘三指相去
202 7 zhǐ to make one's hair stand on end 餘三指相去
203 7 zhǐ to refer to 餘三指相去
204 7 zhǐ to rely on; to depend on 餘三指相去
205 7 zhǐ toe 餘三指相去
206 7 zhǐ to face towards 餘三指相去
207 7 zhǐ to face upwards; to be upright 餘三指相去
208 7 zhǐ to take responsibility for 餘三指相去
209 7 zhǐ meaning; purpose 餘三指相去
210 7 zhǐ to denounce 餘三指相去
211 7 zhǐ finger; aṅguli 餘三指相去
212 7 shī to give; to grant 夫欲施一切餓鬼飲食者
213 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 夫欲施一切餓鬼飲食者
214 7 shī to deploy; to set up 夫欲施一切餓鬼飲食者
215 7 shī to relate to 夫欲施一切餓鬼飲食者
216 7 shī to move slowly 夫欲施一切餓鬼飲食者
217 7 shī to exert 夫欲施一切餓鬼飲食者
218 7 shī to apply; to spread 夫欲施一切餓鬼飲食者
219 7 shī Shi 夫欲施一切餓鬼飲食者
220 7 shī the practice of selfless giving; dāna 夫欲施一切餓鬼飲食者
221 7 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 即說無量
222 7 無量 wúliàng immeasurable 即說無量
223 7 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 即說無量
224 7 無量 wúliàng Atula 即說無量
225 7 Kangxi radical 49 食已皆得生天或
226 7 to bring to an end; to stop 食已皆得生天或
227 7 to complete 食已皆得生天或
228 7 to demote; to dismiss 食已皆得生天或
229 7 to recover from an illness 食已皆得生天或
230 7 former; pūrvaka 食已皆得生天或
231 7 ye
232 7 ya
233 7 verbose; talkative
234 7 mumbling
235 7 ru
236 6 seven 作此印誦此呪一七遍
237 6 a genre of poetry 作此印誦此呪一七遍
238 6 seventh day memorial ceremony 作此印誦此呪一七遍
239 6 seven; sapta 作此印誦此呪一七遍
240 6 Soviet Union
241 6 Su
242 6 to revive
243 6 Suzhou
244 6 Jiangsu
245 6 a species of thyme
246 6 earrings
247 6 to awaken
248 6 to be rescued
249 6 to mow grass
250 6 awareness; saṃjñā
251 6 a scheme; a plan
252 6 be without
253 6 Mo
254 6 a scheme; a plan
255 6 xiān first 先出眾生食
256 6 xiān early; prior; former 先出眾生食
257 6 xiān to go forward; to advance 先出眾生食
258 6 xiān to attach importance to; to value 先出眾生食
259 6 xiān to start 先出眾生食
260 6 xiān ancestors; forebears 先出眾生食
261 6 xiān before; in front 先出眾生食
262 6 xiān fundamental; basic 先出眾生食
263 6 xiān Xian 先出眾生食
264 6 xiān ancient; archaic 先出眾生食
265 6 xiān super 先出眾生食
266 6 xiān deceased 先出眾生食
267 6 xiān first; former; pūrva 先出眾生食
268 6 beard; whiskers 事須如法
269 6 must 事須如法
270 6 to wait 事須如法
271 6 moment 事須如法
272 6 whiskers 事須如法
273 6 Xu 事須如法
274 6 to be slow 事須如法
275 6 to stop 事須如法
276 6 to use 事須如法
277 6 to be; is 事須如法
278 6 tentacles; feelers; antennae 事須如法
279 6 a fine stem 事須如法
280 6 fine; slender; whisker-like 事須如法
281 6 zhōng middle 器中如法
282 6 zhōng medium; medium sized 器中如法
283 6 zhōng China 器中如法
284 6 zhòng to hit the mark 器中如法
285 6 zhōng midday 器中如法
286 6 zhōng inside 器中如法
287 6 zhōng during 器中如法
288 6 zhōng Zhong 器中如法
289 6 zhōng intermediary 器中如法
290 6 zhōng half 器中如法
291 6 zhòng to reach; to attain 器中如法
292 6 zhòng to suffer; to infect 器中如法
293 6 zhòng to obtain 器中如法
294 6 zhòng to pass an exam 器中如法
295 6 zhōng middle 器中如法
296 6 右手 yòu shǒu right hand 右手大指與中指
297 6 右手 yòu shǒu right side 右手大指與中指
298 6 如來 rúlái Tathagata 爾時如來
299 6 如來 Rúlái Tathagata 爾時如來
300 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時如來
301 6 luó Luo
302 6 luó to catch; to capture
303 6 luó gauze
304 6 luó a sieve; cloth for filtering
305 6 luó a net for catching birds
306 6 luó to recruit
307 6 luó to include
308 6 luó to distribute
309 6 luó ra
310 5 grandmother
311 5 old woman
312 5 bha
313 5 ǎn to contain
314 5 ǎn to eat with the hands
315 5 sporadic; scattered
316 5
317 5 Buddha; Awakened One 以佛及聖
318 5 relating to Buddhism 以佛及聖
319 5 a statue or image of a Buddha 以佛及聖
320 5 a Buddhist text 以佛及聖
321 5 to touch; to stroke 以佛及聖
322 5 Buddha 以佛及聖
323 5 Buddha; Awakened One 以佛及聖
324 5 jìng clean 須淨好
325 5 jìng no surplus; net 須淨好
326 5 jìng pure 須淨好
327 5 jìng tranquil 須淨好
328 5 jìng cold 須淨好
329 5 jìng to wash; to clense 須淨好
330 5 jìng role of hero 須淨好
331 5 jìng to remove sexual desire 須淨好
332 5 jìng bright and clean; luminous 須淨好
333 5 jìng clean; pure 須淨好
334 5 jìng cleanse 須淨好
335 5 jìng cleanse 須淨好
336 5 jìng Pure 須淨好
337 5 jìng vyavadāna; purification; cleansing 須淨好
338 5 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 須淨好
339 5 jìng viśuddhi; purity 須淨好
340 5 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 諸鬼神等
341 5 to reach 以佛及聖
342 5 to attain 以佛及聖
343 5 to understand 以佛及聖
344 5 able to be compared to; to catch up with 以佛及聖
345 5 to be involved with; to associate with 以佛及聖
346 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 以佛及聖
347 5 and; ca; api 以佛及聖
348 5 發遣 fā qiǎn to dispatch to a location; to expell 發遣
349 5 jiā ka; gha; ga
350 5 jiā gha
351 5 jiā ga
352 5 曩謨 nǎngmó namo 曩謨寶勝如來除慳貪業福德圓滿
353 5 甘露 gānlù sweet dew 誦此呪施甘露真言一七遍
354 5 甘露 gānlù ambrosia; the nectar of immortality 誦此呪施甘露真言一七遍
355 5 甘露 gānlù greenfly secretion 誦此呪施甘露真言一七遍
356 5 甘露 gānlù Ganlu 誦此呪施甘露真言一七遍
357 5 甘露 gānlù Nectar 誦此呪施甘露真言一七遍
358 5 甘露 gānlù Nectar 誦此呪施甘露真言一七遍
359 5 甘露 gānlù nectar 誦此呪施甘露真言一七遍
360 5 甘露 gānlù amrta 誦此呪施甘露真言一七遍
361 5 甘露 gānlù ambrosia; the nectar of immortality 誦此呪施甘露真言一七遍
362 5 shòu to suffer; to be subjected to 受我此食
363 5 shòu to transfer; to confer 受我此食
364 5 shòu to receive; to accept 受我此食
365 5 shòu to tolerate 受我此食
366 5 shòu feelings; sensations 受我此食
367 5 to be near by; to be close to 即說無量
368 5 at that time 即說無量
369 5 to be exactly the same as; to be thus 即說無量
370 5 supposed; so-called 即說無量
371 5 to arrive at; to ascend 即說無量
372 5 to go; to 擁護於我
373 5 to rely on; to depend on 擁護於我
374 5 Yu 擁護於我
375 5 a crow 擁護於我
376 5 xiě to write 寫於淨地無人行處
377 5 xiě writing 寫於淨地無人行處
378 5 xiě to move; to shift; to place 寫於淨地無人行處
379 5 xiě to pour out; to vent; to confess 寫於淨地無人行處
380 5 xiě to copy; to transcribe 寫於淨地無人行處
381 5 xiě to resemble; to seem like 寫於淨地無人行處
382 5 xiè to remove 寫於淨地無人行處
383 5 xiě to agree upon 寫於淨地無人行處
384 5 xiě to compose; to describe 寫於淨地無人行處
385 5 xiě to draw; to sketch 寫於淨地無人行處
386 5 xiě write 寫於淨地無人行處
387 5 kāi to open 開喉印
388 5 kāi Kai 開喉印
389 5 kāi to hold an event 開喉印
390 5 kāi to drive; to operate 開喉印
391 5 kāi to boil 開喉印
392 5 kāi to melt 開喉印
393 5 kāi to come loose; to break open 開喉印
394 5 kāi to depart; to move 開喉印
395 5 kāi to write 開喉印
396 5 kāi to issue 開喉印
397 5 kāi to lift restrictions 開喉印
398 5 kāi indicates expansion or continuation of a process 開喉印
399 5 kāi to switch on 開喉印
400 5 kāi to run; to set up 開喉印
401 5 kāi to fire 開喉印
402 5 kāi to eat 開喉印
403 5 kāi to clear 開喉印
404 5 kāi to divide 開喉印
405 5 kāi a division of standard size paper 開喉印
406 5 kāi to develop land; to reclaim land 開喉印
407 5 kāi to reveal; to display 開喉印
408 5 kāi to inspire 開喉印
409 5 kāi open 開喉印
410 5 raft
411 5 raft; kola
412 5 děng et cetera; and so on 諸鬼神等
413 5 děng to wait 諸鬼神等
414 5 děng to be equal 諸鬼神等
415 5 děng degree; level 諸鬼神等
416 5 děng to compare 諸鬼神等
417 5 děng same; equal; sama 諸鬼神等
418 5 míng fame; renown; reputation 名普集印
419 5 míng a name; personal name; designation 名普集印
420 5 míng rank; position 名普集印
421 5 míng an excuse 名普集印
422 5 míng life 名普集印
423 5 míng to name; to call 名普集印
424 5 míng to express; to describe 名普集印
425 5 míng to be called; to have the name 名普集印
426 5 míng to own; to possess 名普集印
427 5 míng famous; renowned 名普集印
428 5 míng moral 名普集印
429 5 míng name; naman 名普集印
430 5 míng fame; renown; yasas 名普集印
431 4 liǎo to know; to understand 寫食了誦一七遍彈指
432 4 liǎo to understand; to know 寫食了誦一七遍彈指
433 4 liào to look afar from a high place 寫食了誦一七遍彈指
434 4 liǎo to complete 寫食了誦一七遍彈指
435 4 liǎo clever; intelligent 寫食了誦一七遍彈指
436 4 liǎo to know; jñāta 寫食了誦一七遍彈指
437 4 yòu Kangxi radical 29 又願汝等
438 4 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 能令行者業障消除增益壽命
439 4 行者 xíngzhě practitioner 能令行者業障消除增益壽命
440 4 行者 xíngzhě practitioner 能令行者業障消除增益壽命
441 4 行者 xíngzhě abbot's attendant 能令行者業障消除增益壽命
442 4 法界 fǎjiè Dharma Realm 周遍法界
443 4 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 周遍法界
444 4 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 周遍法界
445 4 shēn human body; torso 亦願汝身
446 4 shēn Kangxi radical 158 亦願汝身
447 4 shēn self 亦願汝身
448 4 shēn life 亦願汝身
449 4 shēn an object 亦願汝身
450 4 shēn a lifetime 亦願汝身
451 4 shēn moral character 亦願汝身
452 4 shēn status; identity; position 亦願汝身
453 4 shēn pregnancy 亦願汝身
454 4 juān India 亦願汝身
455 4 shēn body; kāya 亦願汝身
456 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 轉將供養
457 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 轉將供養
458 4 供養 gòngyǎng offering 轉將供養
459 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 轉將供養
460 4 a device; a tool; a utensil; an implement 或一分或少許或一器
461 4 an organ 或一分或少許或一器
462 4 tolerance 或一分或少許或一器
463 4 talent; ability 或一分或少許或一器
464 4 to attach importance to 或一分或少許或一器
465 4 a container; a vessel 或一分或少許或一器
466 4 Qi 或一分或少許或一器
467 4 to apply; to implement 或一分或少許或一器
468 4 capacity 或一分或少許或一器
469 4 vessel; bhājana 或一分或少許或一器
470 4 咽喉 yānhóu throat 又誦開地獄門及咽喉呪曰
471 4 咽喉 yānhóu a critical point 又誦開地獄門及咽喉呪曰
472 4 咽喉 yānhóu throat; kaṇṭha 又誦開地獄門及咽喉呪曰
473 4 fu
474 4 va
475 4 彈指 tán zhǐ a snap of the fingers 彈指作聲即是
476 4 彈指 tán zhǐ a short moment 彈指作聲即是
477 4 彈指 tán zhǐ something easy 彈指作聲即是
478 4 彈指 tán zhǐ to snap the fingers 彈指作聲即是
479 4 彈指 tán zhǐ snap of the fingers; acchaṭā 彈指作聲即是
480 4 to give 汝與有情
481 4 to accompany 汝與有情
482 4 to particate in 汝與有情
483 4 of the same kind 汝與有情
484 4 to help 汝與有情
485 4 for 汝與有情
486 4 niǎn twirl in fingers 面相捻
487 4 niǎn to drive away 面相捻
488 4 niǎn a twisted thread of piece of paper 面相捻
489 4 niǎn cut off; lūna 面相捻
490 4 Mo 永莫退轉
491 4 breast; nipples 變成無量乳及甘露
492 4 milk 變成無量乳及甘露
493 4 to suckle; to nurse 變成無量乳及甘露
494 4 a nipple shaped object 變成無量乳及甘露
495 4 a newborn; a hatchling 變成無量乳及甘露
496 4 to brood; to nurture 變成無量乳及甘露
497 4 to reproduce; to breed 變成無量乳及甘露
498 4 to drink 變成無量乳及甘露
499 4 a liquid resembling milk 變成無量乳及甘露
500 4 milk; kṣīra 變成無量乳及甘露

Frequencies of all Words

Top 821

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 24 this; these 先誦此偈至心一遍
2 24 in this way 先誦此偈至心一遍
3 24 otherwise; but; however; so 先誦此偈至心一遍
4 24 at this time; now; here 先誦此偈至心一遍
5 24 this; here; etad 先誦此偈至心一遍
6 19 de potential marker 如無銅器白瓷亦得
7 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如無銅器白瓷亦得
8 19 děi must; ought to 如無銅器白瓷亦得
9 19 děi to want to; to need to 如無銅器白瓷亦得
10 19 děi must; ought to 如無銅器白瓷亦得
11 19 de 如無銅器白瓷亦得
12 19 de infix potential marker 如無銅器白瓷亦得
13 19 to result in 如無銅器白瓷亦得
14 19 to be proper; to fit; to suit 如無銅器白瓷亦得
15 19 to be satisfied 如無銅器白瓷亦得
16 19 to be finished 如無銅器白瓷亦得
17 19 de result of degree 如無銅器白瓷亦得
18 19 de marks completion of an action 如無銅器白瓷亦得
19 19 děi satisfying 如無銅器白瓷亦得
20 19 to contract 如無銅器白瓷亦得
21 19 marks permission or possibility 如無銅器白瓷亦得
22 19 expressing frustration 如無銅器白瓷亦得
23 19 to hear 如無銅器白瓷亦得
24 19 to have; there is 如無銅器白瓷亦得
25 19 marks time passed 如無銅器白瓷亦得
26 19 obtain; attain; prāpta 如無銅器白瓷亦得
27 18 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 先誦此偈至心一遍
28 18 sòng to recount; to narrate 先誦此偈至心一遍
29 18 sòng a poem 先誦此偈至心一遍
30 18 sòng recite; priase; pāṭha 先誦此偈至心一遍
31 17 zhòu charm; spell; incantation 乘此呪食
32 17 zhòu a curse 乘此呪食
33 17 zhòu urging; adjure 乘此呪食
34 17 zhòu mantra 乘此呪食
35 16 so as to; in order to 以佛及聖
36 16 to use; to regard as 以佛及聖
37 16 to use; to grasp 以佛及聖
38 16 according to 以佛及聖
39 16 because of 以佛及聖
40 16 on a certain date 以佛及聖
41 16 and; as well as 以佛及聖
42 16 to rely on 以佛及聖
43 16 to regard 以佛及聖
44 16 to be able to 以佛及聖
45 16 to order; to command 以佛及聖
46 16 further; moreover 以佛及聖
47 16 used after a verb 以佛及聖
48 16 very 以佛及聖
49 16 already 以佛及聖
50 16 increasingly 以佛及聖
51 16 a reason; a cause 以佛及聖
52 16 Israel 以佛及聖
53 16 Yi 以佛及聖
54 16 use; yogena 以佛及聖
55 15 one 或一分或少許或一器
56 15 Kangxi radical 1 或一分或少許或一器
57 15 as soon as; all at once 或一分或少許或一器
58 15 pure; concentrated 或一分或少許或一器
59 15 whole; all 或一分或少許或一器
60 15 first 或一分或少許或一器
61 15 the same 或一分或少許或一器
62 15 each 或一分或少許或一器
63 15 certain 或一分或少許或一器
64 15 throughout 或一分或少許或一器
65 15 used in between a reduplicated verb 或一分或少許或一器
66 15 sole; single 或一分或少許或一器
67 15 a very small amount 或一分或少許或一器
68 15 Yi 或一分或少許或一器
69 15 other 或一分或少許或一器
70 15 to unify 或一分或少許或一器
71 15 accidentally; coincidentally 或一分或少許或一器
72 15 abruptly; suddenly 或一分或少許或一器
73 15 or 或一分或少許或一器
74 15 one; eka 或一分或少許或一器
75 14 一切 yīqiè all; every; everything 夫欲施一切餓鬼飲食者
76 14 一切 yīqiè temporary 夫欲施一切餓鬼飲食者
77 14 一切 yīqiè the same 夫欲施一切餓鬼飲食者
78 14 一切 yīqiè generally 夫欲施一切餓鬼飲食者
79 14 一切 yīqiè all, everything 夫欲施一切餓鬼飲食者
80 14 一切 yīqiè all; sarva 夫欲施一切餓鬼飲食者
81 14 shí food; food and drink 先出眾生食
82 14 shí Kangxi radical 184 先出眾生食
83 14 shí to eat 先出眾生食
84 14 to feed 先出眾生食
85 14 shí meal; cooked cereals 先出眾生食
86 14 to raise; to nourish 先出眾生食
87 14 shí to receive; to accept 先出眾生食
88 14 shí to receive an official salary 先出眾生食
89 14 shí an eclipse 先出眾生食
90 14 shí food; bhakṣa 先出眾生食
91 14 餓鬼 è guǐ a very hungry person 夫欲施一切餓鬼飲食者
92 14 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 夫欲施一切餓鬼飲食者
93 14 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 夫欲施一切餓鬼飲食者
94 13 grieved; saddened
95 13 worried
96 13 ta
97 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it
98 13 duó many; much
99 13 duō more
100 13 duō an unspecified extent
101 13 duō used in exclamations
102 13 duō excessive
103 13 duō to what extent
104 13 duō abundant
105 13 duō to multiply; to acrue
106 13 duō mostly
107 13 duō simply; merely
108 13 duō frequently
109 13 duō very
110 13 duō Duo
111 13 duō ta
112 13 duō many; bahu
113 13 also; too
114 13 a final modal particle indicating certainy or decision
115 13 either
116 13 even
117 13 used to soften the tone
118 13 used for emphasis
119 13 used to mark contrast
120 13 used to mark compromise
121 13 ya
122 13 zuò to do 然後作召
123 13 zuò to act as; to serve as 然後作召
124 13 zuò to start 然後作召
125 13 zuò a writing; a work 然後作召
126 13 zuò to dress as; to be disguised as 然後作召
127 13 zuō to create; to make 然後作召
128 13 zuō a workshop 然後作召
129 13 zuō to write; to compose 然後作召
130 13 zuò to rise 然後作召
131 13 zuò to be aroused 然後作召
132 13 zuò activity; action; undertaking 然後作召
133 13 zuò to regard as 然後作召
134 13 zuò action; kāraṇa 然後作召
135 12 yǐn to lead; to guide
136 12 yǐn to draw a bow
137 12 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
138 12 yǐn to stretch
139 12 yǐn to involve
140 12 yǐn to quote; to cite
141 12 yǐn to propose; to nominate; to recommend
142 12 yǐn to recruit
143 12 yǐn to hold
144 12 yǐn to withdraw; to leave
145 12 yǐn a strap for pulling a cart
146 12 yǐn a preface ; a forward
147 12 yǐn a license
148 12 yǐn long
149 12 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
150 12 yǐn to cause
151 12 yǐn yin; a measure of for salt certificates
152 12 yǐn to pull; to draw
153 12 yǐn a refrain; a tune
154 12 yǐn to grow
155 12 yǐn to command
156 12 yǐn to accuse
157 12 yǐn to commit suicide
158 12 yǐn a genre
159 12 yǐn yin; a weight measure
160 12 yǐn yin; a unit of paper money
161 12 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
162 11 jiē all; each and every; in all cases 周匝種種皆著並
163 11 jiē same; equally 周匝種種皆著並
164 11 jiē all; sarva 周匝種種皆著並
165 11 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 以印作召請
166 11 yìn India 以印作召請
167 11 yìn a mudra; a hand gesture 以印作召請
168 11 yìn a seal; a stamp 以印作召請
169 11 yìn to tally 以印作召請
170 11 yìn a vestige; a trace 以印作召請
171 11 yìn Yin 以印作召請
172 11 yìn to leave a track or trace 以印作召請
173 11 yìn mudra 以印作召請
174 11 sān three 餘三指相去
175 11 sān third 餘三指相去
176 11 sān more than two 餘三指相去
177 11 sān very few 餘三指相去
178 11 sān repeatedly 餘三指相去
179 11 sān San 餘三指相去
180 11 sān three; tri 餘三指相去
181 11 sān sa 餘三指相去
182 11 sān three kinds; trividha 餘三指相去
183 11 biàn turn; one time 作此印誦此呪一七遍
184 11 biàn all; complete 作此印誦此呪一七遍
185 11 biàn everywhere; common 作此印誦此呪一七遍
186 11 biàn to be covered with 作此印誦此呪一七遍
187 11 biàn everywhere; sarva 作此印誦此呪一七遍
188 11 biàn pervade; visva 作此印誦此呪一七遍
189 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 作此印誦此呪一七遍
190 11 biàn everywhere; spharaṇa 作此印誦此呪一七遍
191 10 he; him
192 10 another aspect
193 10 other; another; some other
194 10 everybody
195 10 other
196 10 tuō other; another; some other
197 10 tha
198 10 ṭha
199 10 other; anya
200 10 ruò to seem; to be like; as 行者若能如此
201 10 ruò seemingly 行者若能如此
202 10 ruò if 行者若能如此
203 10 ruò you 行者若能如此
204 10 ruò this; that 行者若能如此
205 10 ruò and; or 行者若能如此
206 10 ruò as for; pertaining to 行者若能如此
207 10 pomegranite 行者若能如此
208 10 ruò to choose 行者若能如此
209 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 行者若能如此
210 10 ruò thus 行者若能如此
211 10 ruò pollia 行者若能如此
212 10 ruò Ruo 行者若能如此
213 10 ruò only then 行者若能如此
214 10 ja 行者若能如此
215 10 jñā 行者若能如此
216 10 ruò if; yadi 行者若能如此
217 10 niè a sprout
218 10 niè yeast; leaven for making liquors
219 10 nǎng ancient times; former times
220 10 nǎng na
221 9 yuàn to hope; to wish; to desire 願汝各各
222 9 yuàn hope 願汝各各
223 9 yuàn to be ready; to be willing 願汝各各
224 9 yuàn to ask for; to solicit 願汝各各
225 9 yuàn a vow 願汝各各
226 9 yuàn diligent; attentive 願汝各各
227 9 yuàn to prefer; to select 願汝各各
228 9 yuàn to admire 願汝各各
229 9 yuàn a vow; pranidhana 願汝各各
230 9 飲食 yǐn shí food and drink 其飲食須和清水
231 9 飲食 yǐn shí to eat and drink 其飲食須和清水
232 9 zhī him; her; them; that 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
233 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
234 9 zhī to go 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
235 9 zhī this; that 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
236 9 zhī genetive marker 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
237 9 zhī it 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
238 9 zhī in 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
239 9 zhī all 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
240 9 zhī and 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
241 9 zhī however 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
242 9 zhī if 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
243 9 zhī then 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
244 9 zhī to arrive; to go 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
245 9 zhī is 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
246 9 zhī to use 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
247 9 zhī Zhi 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
248 9 néng can; able 能令行者業障消除增益壽命
249 9 néng ability; capacity 能令行者業障消除增益壽命
250 9 néng a mythical bear-like beast 能令行者業障消除增益壽命
251 9 néng energy 能令行者業障消除增益壽命
252 9 néng function; use 能令行者業障消除增益壽命
253 9 néng may; should; permitted to 能令行者業障消除增益壽命
254 9 néng talent 能令行者業障消除增益壽命
255 9 néng expert at 能令行者業障消除增益壽命
256 9 néng to be in harmony 能令行者業障消除增益壽命
257 9 néng to tend to; to care for 能令行者業障消除增益壽命
258 9 néng to reach; to arrive at 能令行者業障消除增益壽命
259 9 néng as long as; only 能令行者業障消除增益壽命
260 9 néng even if 能令行者業障消除增益壽命
261 9 néng but 能令行者業障消除增益壽命
262 9 néng in this way 能令行者業障消除增益壽命
263 9 néng to be able; śak 能令行者業障消除增益壽命
264 9 néng skilful; pravīṇa 能令行者業障消除增益壽命
265 8 真言 zhēnyán true words 真言加持飲食
266 8 真言 zhēnyán an incantation 真言加持飲食
267 8 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言加持飲食
268 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫欲施一切餓鬼飲食者
269 8 zhě that 夫欲施一切餓鬼飲食者
270 8 zhě nominalizing function word 夫欲施一切餓鬼飲食者
271 8 zhě used to mark a definition 夫欲施一切餓鬼飲食者
272 8 zhě used to mark a pause 夫欲施一切餓鬼飲食者
273 8 zhě topic marker; that; it 夫欲施一切餓鬼飲食者
274 8 zhuó according to 夫欲施一切餓鬼飲食者
275 8 zhě ca 夫欲施一切餓鬼飲食者
276 8 lìng to make; to cause to be; to lead 願令法界
277 8 lìng to issue a command 願令法界
278 8 lìng rules of behavior; customs 願令法界
279 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 願令法界
280 8 lìng a season 願令法界
281 8 lìng respected; good reputation 願令法界
282 8 lìng good 願令法界
283 8 lìng pretentious 願令法界
284 8 lìng a transcending state of existence 願令法界
285 8 lìng a commander 願令法界
286 8 lìng a commanding quality; an impressive character 願令法界
287 8 lìng lyrics 願令法界
288 8 lìng Ling 願令法界
289 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 願令法界
290 8 emperor; supreme ruler
291 8 the ruler of Heaven
292 8 a god
293 8 imperialism
294 8 lord; pārthiva
295 8 Indra
296 8 yuē to speak; to say 呪曰
297 8 yuē Kangxi radical 73 呪曰
298 8 yuē to be called 呪曰
299 8 yuē particle without meaning 呪曰
300 8 yuē said; ukta 呪曰
301 7 huò or; either; else 或一分或少許或一器
302 7 huò maybe; perhaps; might; possibly 或一分或少許或一器
303 7 huò some; someone 或一分或少許或一器
304 7 míngnián suddenly 或一分或少許或一器
305 7 huò or; vā 或一分或少許或一器
306 7 zhǐ to point 餘三指相去
307 7 zhǐ finger 餘三指相去
308 7 zhǐ digit; fingerwidth 餘三指相去
309 7 zhǐ to indicate 餘三指相去
310 7 zhǐ to make one's hair stand on end 餘三指相去
311 7 zhǐ to refer to 餘三指相去
312 7 zhǐ to rely on; to depend on 餘三指相去
313 7 zhǐ toe 餘三指相去
314 7 zhǐ to face towards 餘三指相去
315 7 zhǐ to face upwards; to be upright 餘三指相去
316 7 zhǐ to take responsibility for 餘三指相去
317 7 zhǐ meaning; purpose 餘三指相去
318 7 zhǐ to denounce 餘三指相去
319 7 zhǐ finger; aṅguli 餘三指相去
320 7 shī to give; to grant 夫欲施一切餓鬼飲食者
321 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 夫欲施一切餓鬼飲食者
322 7 shī to deploy; to set up 夫欲施一切餓鬼飲食者
323 7 shī to relate to 夫欲施一切餓鬼飲食者
324 7 shī to move slowly 夫欲施一切餓鬼飲食者
325 7 shī to exert 夫欲施一切餓鬼飲食者
326 7 shī to apply; to spread 夫欲施一切餓鬼飲食者
327 7 shī Shi 夫欲施一切餓鬼飲食者
328 7 shī the practice of selfless giving; dāna 夫欲施一切餓鬼飲食者
329 7 zhū all; many; various 諸鬼神等
330 7 zhū Zhu 諸鬼神等
331 7 zhū all; members of the class 諸鬼神等
332 7 zhū interrogative particle 諸鬼神等
333 7 zhū him; her; them; it 諸鬼神等
334 7 zhū of; in 諸鬼神等
335 7 zhū all; many; sarva 諸鬼神等
336 7 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 即說無量
337 7 無量 wúliàng immeasurable 即說無量
338 7 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 即說無量
339 7 無量 wúliàng Atula 即說無量
340 7 already 食已皆得生天或
341 7 Kangxi radical 49 食已皆得生天或
342 7 from 食已皆得生天或
343 7 to bring to an end; to stop 食已皆得生天或
344 7 final aspectual particle 食已皆得生天或
345 7 afterwards; thereafter 食已皆得生天或
346 7 too; very; excessively 食已皆得生天或
347 7 to complete 食已皆得生天或
348 7 to demote; to dismiss 食已皆得生天或
349 7 to recover from an illness 食已皆得生天或
350 7 certainly 食已皆得生天或
351 7 an interjection of surprise 食已皆得生天或
352 7 this 食已皆得生天或
353 7 former; pūrvaka 食已皆得生天或
354 7 former; pūrvaka 食已皆得生天或
355 7 final interogative
356 7 ye
357 7 ya
358 7 verbose; talkative
359 7 mumbling
360 7 ru
361 6 seven 作此印誦此呪一七遍
362 6 a genre of poetry 作此印誦此呪一七遍
363 6 seventh day memorial ceremony 作此印誦此呪一七遍
364 6 seven; sapta 作此印誦此呪一七遍
365 6 Soviet Union
366 6 Su
367 6 to revive
368 6 Suzhou
369 6 Jiangsu
370 6 a species of thyme
371 6 earrings
372 6 to awaken
373 6 to be rescued
374 6 to mow grass
375 6 awareness; saṃjñā
376 6 a scheme; a plan
377 6 be without
378 6 Mo
379 6 a scheme; a plan
380 6 xiān first 先出眾生食
381 6 xiān early; prior; former 先出眾生食
382 6 xiān to go forward; to advance 先出眾生食
383 6 xiān to attach importance to; to value 先出眾生食
384 6 xiān to start 先出眾生食
385 6 xiān ancestors; forebears 先出眾生食
386 6 xiān earlier 先出眾生食
387 6 xiān before; in front 先出眾生食
388 6 xiān fundamental; basic 先出眾生食
389 6 xiān Xian 先出眾生食
390 6 xiān ancient; archaic 先出眾生食
391 6 xiān super 先出眾生食
392 6 xiān deceased 先出眾生食
393 6 xiān first; former; pūrva 先出眾生食
394 6 necessary; must 事須如法
395 6 beard; whiskers 事須如法
396 6 must 事須如法
397 6 to wait 事須如法
398 6 moment 事須如法
399 6 whiskers 事須如法
400 6 Xu 事須如法
401 6 to be slow 事須如法
402 6 should 事須如法
403 6 to stop 事須如法
404 6 to use 事須如法
405 6 to be; is 事須如法
406 6 in the end; after all 事須如法
407 6 roughly; approximately 事須如法
408 6 but; yet; however 事須如法
409 6 tentacles; feelers; antennae 事須如法
410 6 a fine stem 事須如法
411 6 fine; slender; whisker-like 事須如法
412 6 zhōng middle 器中如法
413 6 zhōng medium; medium sized 器中如法
414 6 zhōng China 器中如法
415 6 zhòng to hit the mark 器中如法
416 6 zhōng in; amongst 器中如法
417 6 zhōng midday 器中如法
418 6 zhōng inside 器中如法
419 6 zhōng during 器中如法
420 6 zhōng Zhong 器中如法
421 6 zhōng intermediary 器中如法
422 6 zhōng half 器中如法
423 6 zhōng just right; suitably 器中如法
424 6 zhōng while 器中如法
425 6 zhòng to reach; to attain 器中如法
426 6 zhòng to suffer; to infect 器中如法
427 6 zhòng to obtain 器中如法
428 6 zhòng to pass an exam 器中如法
429 6 zhōng middle 器中如法
430 6 右手 yòu shǒu right hand 右手大指與中指
431 6 右手 yòu shǒu right side 右手大指與中指
432 6 如來 rúlái Tathagata 爾時如來
433 6 如來 Rúlái Tathagata 爾時如來
434 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時如來
435 6 luó Luo
436 6 luó to catch; to capture
437 6 luó gauze
438 6 luó a sieve; cloth for filtering
439 6 luó a net for catching birds
440 6 luó to recruit
441 6 luó to include
442 6 luó to distribute
443 6 luó ra
444 5 grandmother
445 5 old woman
446 5 bha
447 5 ǎn om
448 5 ǎn to contain
449 5 ǎn to eat with the hands
450 5 ǎn exclamation expressing doubt
451 5 ǎn om
452 5 a mile
453 5 a sentence ending particle
454 5 sporadic; scattered
455 5
456 5 Buddha; Awakened One 以佛及聖
457 5 relating to Buddhism 以佛及聖
458 5 a statue or image of a Buddha 以佛及聖
459 5 a Buddhist text 以佛及聖
460 5 to touch; to stroke 以佛及聖
461 5 Buddha 以佛及聖
462 5 Buddha; Awakened One 以佛及聖
463 5 jìng clean 須淨好
464 5 jìng no surplus; net 須淨好
465 5 jìng only 須淨好
466 5 jìng pure 須淨好
467 5 jìng tranquil 須淨好
468 5 jìng cold 須淨好
469 5 jìng to wash; to clense 須淨好
470 5 jìng role of hero 須淨好
471 5 jìng completely 須淨好
472 5 jìng to remove sexual desire 須淨好
473 5 jìng bright and clean; luminous 須淨好
474 5 jìng clean; pure 須淨好
475 5 jìng cleanse 須淨好
476 5 jìng cleanse 須淨好
477 5 jìng Pure 須淨好
478 5 jìng vyavadāna; purification; cleansing 須淨好
479 5 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 須淨好
480 5 jìng viśuddhi; purity 須淨好
481 5 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 諸鬼神等
482 5 to reach 以佛及聖
483 5 and 以佛及聖
484 5 coming to; when 以佛及聖
485 5 to attain 以佛及聖
486 5 to understand 以佛及聖
487 5 able to be compared to; to catch up with 以佛及聖
488 5 to be involved with; to associate with 以佛及聖
489 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 以佛及聖
490 5 and; ca; api 以佛及聖
491 5 發遣 fā qiǎn to dispatch to a location; to expell 發遣
492 5 jiā ka; gha; ga
493 5 jiā gha
494 5 jiā ga
495 5 曩謨 nǎngmó namo 曩謨寶勝如來除慳貪業福德圓滿
496 5 甘露 gānlù sweet dew 誦此呪施甘露真言一七遍
497 5 甘露 gānlù ambrosia; the nectar of immortality 誦此呪施甘露真言一七遍
498 5 甘露 gānlù greenfly secretion 誦此呪施甘露真言一七遍
499 5 甘露 gānlù Ganlu 誦此呪施甘露真言一七遍
500 5 甘露 gānlù Nectar 誦此呪施甘露真言一七遍

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
obtain; attain; prāpta
sòng recite; priase; pāṭha
zhòu mantra
use; yogena
one; eka
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
shí food; bhakṣa
饿鬼 餓鬼
  1. È Guǐ
  2. è guǐ
  1. hungry ghost
  2. hungry ghost; preta
ta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝胜如来 寶勝如來 98 Jeweled Victory Tathāgata
宝永 寶永 98 Hōei
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
广智 廣智 103 Guangzhi
净严 淨嚴 106
  1. Jinyan
  2. Jōgon
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
施诸饿鬼饮食及水法 施諸餓鬼飲食及水法 115 Method of Bestowing Drink and Food to Feed Hungry Ghosts; Shi Zhu E Gui Yin Shi Ji Shui Fa
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
陀罗 陀羅 116 Tārā
延寿 延壽 121 Yan Shou
元禄 元祿 121 Genroku

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 56.

Simplified Traditional Pinyin English
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
得道 100 to attain enlightenment
地狱门 地獄門 100 gate of hell
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福生 102 fortunate rebirth
甘露法 103 ambrosial Dharma
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
广大心 廣大心 103 magnanimous
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和上 104 an abbot; a monk
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
净地 淨地 106 a pure location
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离苦 離苦 108 to transcend suffering
祕法 109 esoteric ritual
妙色 109 wonderful form
曩谟 曩謨 110 namo
破地狱 破地獄 112 to be liberated from hell; break open the gates of hell
请法 請法 113 Request Teachings
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
三昧耶戒 115 samaya; esoteric precepts
生天 115 highest rebirth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏印 施無畏印 115 abhaya mudra
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
心水 120 the mind as the surface of the water
虚空界 虛空界 120 visible space
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一弹指 一彈指 121 a snap of the finger
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
作佛 122 to become a Buddha