Glossary and Vocabulary for Method of Bestowing Drink and Food to Feed Hungry Ghosts (Shi Zhu E Gui Yin Shi Ji Shui Fa) 施諸餓鬼飲食及水法, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如無銅器白瓷亦得
2 18 děi to want to; to need to 如無銅器白瓷亦得
3 18 děi must; ought to 如無銅器白瓷亦得
4 18 de 如無銅器白瓷亦得
5 18 de infix potential marker 如無銅器白瓷亦得
6 18 to result in 如無銅器白瓷亦得
7 18 to be proper; to fit; to suit 如無銅器白瓷亦得
8 18 to be satisfied 如無銅器白瓷亦得
9 18 to be finished 如無銅器白瓷亦得
10 18 děi satisfying 如無銅器白瓷亦得
11 18 to contract 如無銅器白瓷亦得
12 18 to hear 如無銅器白瓷亦得
13 18 to have; there is 如無銅器白瓷亦得
14 18 marks time passed 如無銅器白瓷亦得
15 18 obtain; attain; prāpta 如無銅器白瓷亦得
16 18 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 先誦此偈至心一遍
17 18 sòng to recount; to narrate 先誦此偈至心一遍
18 18 sòng a poem 先誦此偈至心一遍
19 18 sòng recite; priase; pāṭha 先誦此偈至心一遍
20 17 zhòu charm; spell; incantation 乘此呪食
21 17 zhòu a curse 乘此呪食
22 17 zhòu urging; adjure 乘此呪食
23 17 zhòu mantra 乘此呪食
24 16 to use; to grasp 以佛及聖
25 16 to rely on 以佛及聖
26 16 to regard 以佛及聖
27 16 to be able to 以佛及聖
28 16 to order; to command 以佛及聖
29 16 used after a verb 以佛及聖
30 16 a reason; a cause 以佛及聖
31 16 Israel 以佛及聖
32 16 Yi 以佛及聖
33 16 use; yogena 以佛及聖
34 14 一切 yīqiè temporary 夫欲施一切餓鬼飲食者
35 14 一切 yīqiè the same 夫欲施一切餓鬼飲食者
36 14 one 或一分或少許或一器
37 14 Kangxi radical 1 或一分或少許或一器
38 14 pure; concentrated 或一分或少許或一器
39 14 first 或一分或少許或一器
40 14 the same 或一分或少許或一器
41 14 sole; single 或一分或少許或一器
42 14 a very small amount 或一分或少許或一器
43 14 Yi 或一分或少許或一器
44 14 other 或一分或少許或一器
45 14 to unify 或一分或少許或一器
46 14 accidentally; coincidentally 或一分或少許或一器
47 14 abruptly; suddenly 或一分或少許或一器
48 14 one; eka 或一分或少許或一器
49 14 餓鬼 è guǐ a very hungry person 夫欲施一切餓鬼飲食者
50 14 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 夫欲施一切餓鬼飲食者
51 14 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 夫欲施一切餓鬼飲食者
52 13 shí food; food and drink 一器淨食
53 13 shí Kangxi radical 184 一器淨食
54 13 shí to eat 一器淨食
55 13 to feed 一器淨食
56 13 shí meal; cooked cereals 一器淨食
57 13 to raise; to nourish 一器淨食
58 13 shí to receive; to accept 一器淨食
59 13 shí to receive an official salary 一器淨食
60 13 shí an eclipse 一器淨食
61 13 shí food; bhakṣa 一器淨食
62 13 zuò to do 然後作召
63 13 zuò to act as; to serve as 然後作召
64 13 zuò to start 然後作召
65 13 zuò a writing; a work 然後作召
66 13 zuò to dress as; to be disguised as 然後作召
67 13 zuō to create; to make 然後作召
68 13 zuō a workshop 然後作召
69 13 zuō to write; to compose 然後作召
70 13 zuò to rise 然後作召
71 13 zuò to be aroused 然後作召
72 13 zuò activity; action; undertaking 然後作召
73 13 zuò to regard as 然後作召
74 13 zuò action; kāraṇa 然後作召
75 13 grieved; saddened
76 13 worried
77 13 ta
78 13 ya
79 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it
80 13 duó many; much
81 13 duō more
82 13 duō excessive
83 13 duō abundant
84 13 duō to multiply; to acrue
85 13 duō Duo
86 13 duō ta
87 12 yǐn to lead; to guide
88 12 yǐn to draw a bow
89 12 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
90 12 yǐn to stretch
91 12 yǐn to involve
92 12 yǐn to quote; to cite
93 12 yǐn to propose; to nominate; to recommend
94 12 yǐn to recruit
95 12 yǐn to hold
96 12 yǐn to withdraw; to leave
97 12 yǐn a strap for pulling a cart
98 12 yǐn a preface ; a forward
99 12 yǐn a license
100 12 yǐn long
101 12 yǐn to cause
102 12 yǐn to pull; to draw
103 12 yǐn a refrain; a tune
104 12 yǐn to grow
105 12 yǐn to command
106 12 yǐn to accuse
107 12 yǐn to commit suicide
108 12 yǐn a genre
109 12 yǐn yin; a unit of paper money
110 12 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
111 11 biàn all; complete 作此印誦此呪一七遍
112 11 biàn to be covered with 作此印誦此呪一七遍
113 11 biàn everywhere; sarva 作此印誦此呪一七遍
114 11 biàn pervade; visva 作此印誦此呪一七遍
115 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 作此印誦此呪一七遍
116 11 biàn everywhere; spharaṇa 作此印誦此呪一七遍
117 11 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 以印作召請
118 11 yìn India 以印作召請
119 11 yìn a mudra; a hand gesture 以印作召請
120 11 yìn a seal; a stamp 以印作召請
121 11 yìn to tally 以印作召請
122 11 yìn a vestige; a trace 以印作召請
123 11 yìn Yin 以印作召請
124 11 yìn to leave a track or trace 以印作召請
125 11 yìn mudra 以印作召請
126 11 sān three 餘三指相去
127 11 sān third 餘三指相去
128 11 sān more than two 餘三指相去
129 11 sān very few 餘三指相去
130 11 sān San 餘三指相去
131 11 sān three; tri 餘三指相去
132 11 sān sa 餘三指相去
133 11 sān three kinds; trividha 餘三指相去
134 10 nǎng ancient times; former times
135 10 nǎng na
136 10 other; another; some other
137 10 other
138 10 tha
139 10 ṭha
140 10 other; anya
141 10 niè a sprout
142 10 niè yeast; leaven for making liquors
143 9 yuàn to hope; to wish; to desire 願汝各各
144 9 yuàn hope 願汝各各
145 9 yuàn to be ready; to be willing 願汝各各
146 9 yuàn to ask for; to solicit 願汝各各
147 9 yuàn a vow 願汝各各
148 9 yuàn diligent; attentive 願汝各各
149 9 yuàn to prefer; to select 願汝各各
150 9 yuàn to admire 願汝各各
151 9 yuàn a vow; pranidhana 願汝各各
152 9 飲食 yǐn shí food and drink 其飲食須和清水
153 9 飲食 yǐn shí to eat and drink 其飲食須和清水
154 9 zhī to go 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
155 9 zhī to arrive; to go 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
156 9 zhī is 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
157 9 zhī to use 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
158 9 zhī Zhi 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
159 9 zhī winding 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
160 9 néng can; able 能令行者業障消除增益壽命
161 9 néng ability; capacity 能令行者業障消除增益壽命
162 9 néng a mythical bear-like beast 能令行者業障消除增益壽命
163 9 néng energy 能令行者業障消除增益壽命
164 9 néng function; use 能令行者業障消除增益壽命
165 9 néng talent 能令行者業障消除增益壽命
166 9 néng expert at 能令行者業障消除增益壽命
167 9 néng to be in harmony 能令行者業障消除增益壽命
168 9 néng to tend to; to care for 能令行者業障消除增益壽命
169 9 néng to reach; to arrive at 能令行者業障消除增益壽命
170 9 néng to be able; śak 能令行者業障消除增益壽命
171 9 néng skilful; pravīṇa 能令行者業障消除增益壽命
172 8 真言 zhēnyán true words 真言加持飲食
173 8 真言 zhēnyán an incantation 真言加持飲食
174 8 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言加持飲食
175 8 yuē to speak; to say 呪曰
176 8 yuē Kangxi radical 73 呪曰
177 8 yuē to be called 呪曰
178 8 yuē said; ukta 呪曰
179 8 lìng to make; to cause to be; to lead 願令法界
180 8 lìng to issue a command 願令法界
181 8 lìng rules of behavior; customs 願令法界
182 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 願令法界
183 8 lìng a season 願令法界
184 8 lìng respected; good reputation 願令法界
185 8 lìng good 願令法界
186 8 lìng pretentious 願令法界
187 8 lìng a transcending state of existence 願令法界
188 8 lìng a commander 願令法界
189 8 lìng a commanding quality; an impressive character 願令法界
190 8 lìng lyrics 願令法界
191 8 lìng Ling 願令法界
192 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 願令法界
193 8 emperor; supreme ruler
194 8 the ruler of Heaven
195 8 a god
196 8 imperialism
197 8 lord; pārthiva
198 8 Indra
199 8 zhě ca 夫欲施一切餓鬼飲食者
200 7 shī to give; to grant 夫欲施一切餓鬼飲食者
201 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 夫欲施一切餓鬼飲食者
202 7 shī to deploy; to set up 夫欲施一切餓鬼飲食者
203 7 shī to relate to 夫欲施一切餓鬼飲食者
204 7 shī to move slowly 夫欲施一切餓鬼飲食者
205 7 shī to exert 夫欲施一切餓鬼飲食者
206 7 shī to apply; to spread 夫欲施一切餓鬼飲食者
207 7 shī Shi 夫欲施一切餓鬼飲食者
208 7 shī the practice of selfless giving; dāna 夫欲施一切餓鬼飲食者
209 7 ye
210 7 ya
211 7 zhǐ to point 餘三指相去
212 7 zhǐ finger 餘三指相去
213 7 zhǐ to indicate 餘三指相去
214 7 zhǐ to make one's hair stand on end 餘三指相去
215 7 zhǐ to refer to 餘三指相去
216 7 zhǐ to rely on; to depend on 餘三指相去
217 7 zhǐ toe 餘三指相去
218 7 zhǐ to face towards 餘三指相去
219 7 zhǐ to face upwards; to be upright 餘三指相去
220 7 zhǐ to take responsibility for 餘三指相去
221 7 zhǐ meaning; purpose 餘三指相去
222 7 zhǐ to denounce 餘三指相去
223 7 zhǐ finger; aṅguli 餘三指相去
224 7 Kangxi radical 49 食已皆得生天或
225 7 to bring to an end; to stop 食已皆得生天或
226 7 to complete 食已皆得生天或
227 7 to demote; to dismiss 食已皆得生天或
228 7 to recover from an illness 食已皆得生天或
229 7 former; pūrvaka 食已皆得生天或
230 7 verbose; talkative
231 7 mumbling
232 7 ru
233 7 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 即說無量
234 7 無量 wúliàng immeasurable 即說無量
235 7 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 即說無量
236 7 無量 wúliàng Atula 即說無量
237 6 zhōng middle 器中如法
238 6 zhōng medium; medium sized 器中如法
239 6 zhōng China 器中如法
240 6 zhòng to hit the mark 器中如法
241 6 zhōng midday 器中如法
242 6 zhōng inside 器中如法
243 6 zhōng during 器中如法
244 6 zhōng Zhong 器中如法
245 6 zhōng intermediary 器中如法
246 6 zhōng half 器中如法
247 6 zhòng to reach; to attain 器中如法
248 6 zhòng to suffer; to infect 器中如法
249 6 zhòng to obtain 器中如法
250 6 zhòng to pass an exam 器中如法
251 6 zhōng middle 器中如法
252 6 luó Luo
253 6 luó to catch; to capture
254 6 luó gauze
255 6 luó a sieve; cloth for filtering
256 6 luó a net for catching birds
257 6 luó to recruit
258 6 luó to include
259 6 luó to distribute
260 6 luó ra
261 6 seven 作此印誦此呪一七遍
262 6 a genre of poetry 作此印誦此呪一七遍
263 6 seventh day memorial ceremony 作此印誦此呪一七遍
264 6 seven; sapta 作此印誦此呪一七遍
265 6 xiān first 先出眾生食
266 6 xiān early; prior; former 先出眾生食
267 6 xiān to go forward; to advance 先出眾生食
268 6 xiān to attach importance to; to value 先出眾生食
269 6 xiān to start 先出眾生食
270 6 xiān ancestors; forebears 先出眾生食
271 6 xiān before; in front 先出眾生食
272 6 xiān fundamental; basic 先出眾生食
273 6 xiān Xian 先出眾生食
274 6 xiān ancient; archaic 先出眾生食
275 6 xiān super 先出眾生食
276 6 xiān deceased 先出眾生食
277 6 xiān first; former; pūrva 先出眾生食
278 6 右手 yòu shǒu right hand 右手大指與中指
279 6 右手 yòu shǒu right side 右手大指與中指
280 6 beard; whiskers 事須如法
281 6 must 事須如法
282 6 to wait 事須如法
283 6 moment 事須如法
284 6 whiskers 事須如法
285 6 Xu 事須如法
286 6 to be slow 事須如法
287 6 to stop 事須如法
288 6 to use 事須如法
289 6 to be; is 事須如法
290 6 tentacles; feelers; antennae 事須如法
291 6 a fine stem 事須如法
292 6 fine; slender; whisker-like 事須如法
293 6 whiskers; śmaśru 事須如法
294 6 Soviet Union
295 6 Su
296 6 to revive
297 6 Suzhou
298 6 Jiangsu
299 6 a species of thyme
300 6 earrings
301 6 to awaken
302 6 to be rescued
303 6 to mow grass
304 6 awareness; saṃjñā
305 6 a scheme; a plan
306 6 be without
307 6 Mo
308 6 a scheme; a plan
309 5 děng et cetera; and so on 諸鬼神等
310 5 děng to wait 諸鬼神等
311 5 děng to be equal 諸鬼神等
312 5 děng degree; level 諸鬼神等
313 5 děng to compare 諸鬼神等
314 5 děng same; equal; sama 諸鬼神等
315 5 ǎn to contain
316 5 ǎn to eat with the hands
317 5 to go; to 擁護於我
318 5 to rely on; to depend on 擁護於我
319 5 Yu 擁護於我
320 5 a crow 擁護於我
321 5 sporadic; scattered
322 5
323 5 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 諸鬼神等
324 5 míng fame; renown; reputation 名普集印
325 5 míng a name; personal name; designation 名普集印
326 5 míng rank; position 名普集印
327 5 míng an excuse 名普集印
328 5 míng life 名普集印
329 5 míng to name; to call 名普集印
330 5 míng to express; to describe 名普集印
331 5 míng to be called; to have the name 名普集印
332 5 míng to own; to possess 名普集印
333 5 míng famous; renowned 名普集印
334 5 míng moral 名普集印
335 5 míng name; naman 名普集印
336 5 míng fame; renown; yasas 名普集印
337 5 曩謨 nǎngmó namo 曩謨寶勝如來除慳貪業福德圓滿
338 5 shòu to suffer; to be subjected to 受我此食
339 5 shòu to transfer; to confer 受我此食
340 5 shòu to receive; to accept 受我此食
341 5 shòu to tolerate 受我此食
342 5 shòu feelings; sensations 受我此食
343 5 jiā ka; gha; ga
344 5 jiā gha
345 5 jiā ga
346 5 發遣 fā qiǎn to dispatch to a location; to expell 發遣
347 5 jìng clean 須淨好
348 5 jìng no surplus; net 須淨好
349 5 jìng pure 須淨好
350 5 jìng tranquil 須淨好
351 5 jìng cold 須淨好
352 5 jìng to wash; to clense 須淨好
353 5 jìng role of hero 須淨好
354 5 jìng to remove sexual desire 須淨好
355 5 jìng bright and clean; luminous 須淨好
356 5 jìng clean; pure 須淨好
357 5 jìng cleanse 須淨好
358 5 jìng cleanse 須淨好
359 5 jìng Pure 須淨好
360 5 jìng vyavadāna; purification; cleansing 須淨好
361 5 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 須淨好
362 5 jìng viśuddhi; purity 須淨好
363 5 甘露 gānlù sweet dew 誦此呪施甘露真言一七遍
364 5 甘露 gānlù ambrosia; the nectar of immortality 誦此呪施甘露真言一七遍
365 5 甘露 gānlù greenfly secretion 誦此呪施甘露真言一七遍
366 5 甘露 gānlù Ganlu 誦此呪施甘露真言一七遍
367 5 甘露 gānlù Nectar 誦此呪施甘露真言一七遍
368 5 甘露 gānlù Nectar 誦此呪施甘露真言一七遍
369 5 甘露 gānlù nectar 誦此呪施甘露真言一七遍
370 5 甘露 gānlù amrta 誦此呪施甘露真言一七遍
371 5 甘露 gānlù ambrosia; the nectar of immortality 誦此呪施甘露真言一七遍
372 5 to be near by; to be close to 即說無量
373 5 at that time 即說無量
374 5 to be exactly the same as; to be thus 即說無量
375 5 supposed; so-called 即說無量
376 5 to arrive at; to ascend 即說無量
377 5 Buddha; Awakened One 以佛及聖
378 5 relating to Buddhism 以佛及聖
379 5 a statue or image of a Buddha 以佛及聖
380 5 a Buddhist text 以佛及聖
381 5 to touch; to stroke 以佛及聖
382 5 Buddha 以佛及聖
383 5 Buddha; Awakened One 以佛及聖
384 5 to reach 以佛及聖
385 5 to attain 以佛及聖
386 5 to understand 以佛及聖
387 5 able to be compared to; to catch up with 以佛及聖
388 5 to be involved with; to associate with 以佛及聖
389 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 以佛及聖
390 5 and; ca; api 以佛及聖
391 5 raft
392 5 raft; kola
393 5 xiě to write 寫於淨地無人行處
394 5 xiě writing 寫於淨地無人行處
395 5 xiě to move; to shift; to place 寫於淨地無人行處
396 5 xiě to pour out; to vent; to confess 寫於淨地無人行處
397 5 xiě to copy; to transcribe 寫於淨地無人行處
398 5 xiě to resemble; to seem like 寫於淨地無人行處
399 5 xiè to remove 寫於淨地無人行處
400 5 xiě to agree upon 寫於淨地無人行處
401 5 xiě to compose; to describe 寫於淨地無人行處
402 5 xiě to draw; to sketch 寫於淨地無人行處
403 5 xiě write 寫於淨地無人行處
404 5 kāi to open 開喉印
405 5 kāi Kai 開喉印
406 5 kāi to hold an event 開喉印
407 5 kāi to drive; to operate 開喉印
408 5 kāi to boil 開喉印
409 5 kāi to melt 開喉印
410 5 kāi to come loose; to break open 開喉印
411 5 kāi to depart; to move 開喉印
412 5 kāi to write 開喉印
413 5 kāi to issue 開喉印
414 5 kāi to lift restrictions 開喉印
415 5 kāi indicates expansion or continuation of a process 開喉印
416 5 kāi to switch on 開喉印
417 5 kāi to run; to set up 開喉印
418 5 kāi to fire 開喉印
419 5 kāi to eat 開喉印
420 5 kāi to clear 開喉印
421 5 kāi to divide 開喉印
422 5 kāi a division of standard size paper 開喉印
423 5 kāi to develop land; to reclaim land 開喉印
424 5 kāi to reveal; to display 開喉印
425 5 kāi to inspire 開喉印
426 5 kāi open 開喉印
427 5 grandmother
428 5 old woman
429 5 bha
430 4 咽喉 yānhóu throat 又誦開地獄門及咽喉呪曰
431 4 咽喉 yānhóu a critical point 又誦開地獄門及咽喉呪曰
432 4 咽喉 yānhóu throat; kaṇṭha 又誦開地獄門及咽喉呪曰
433 4 具足 jùzú Completeness 得具足三昧耶戒獲無量福
434 4 具足 jùzú complete; accomplished 得具足三昧耶戒獲無量福
435 4 具足 jùzú Purāṇa 得具足三昧耶戒獲無量福
436 4 luó baby talk 鉢囉
437 4 luō to nag 鉢囉
438 4 luó ra 鉢囉
439 4 liǎo to know; to understand 寫食了誦一七遍彈指
440 4 liǎo to understand; to know 寫食了誦一七遍彈指
441 4 liào to look afar from a high place 寫食了誦一七遍彈指
442 4 liǎo to complete 寫食了誦一七遍彈指
443 4 liǎo clever; intelligent 寫食了誦一七遍彈指
444 4 liǎo to know; jñāta 寫食了誦一七遍彈指
445 4 Ru River 普施汝食
446 4 Ru 普施汝食
447 4 fu
448 4 va
449 4 彈指 tán zhǐ a snap of the fingers 彈指作聲即是
450 4 彈指 tán zhǐ a short moment 彈指作聲即是
451 4 彈指 tán zhǐ something easy 彈指作聲即是
452 4 彈指 tán zhǐ to snap the fingers 彈指作聲即是
453 4 彈指 tán zhǐ snap of the fingers; acchaṭā 彈指作聲即是
454 4 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 能令行者業障消除增益壽命
455 4 行者 xíngzhě practitioner 能令行者業障消除增益壽命
456 4 行者 xíngzhě practitioner 能令行者業障消除增益壽命
457 4 行者 xíngzhě abbot's attendant 能令行者業障消除增益壽命
458 4 to give 汝與有情
459 4 to accompany 汝與有情
460 4 to particate in 汝與有情
461 4 of the same kind 汝與有情
462 4 to help 汝與有情
463 4 for 汝與有情
464 4 大指 dàzhǐ first (index) finger; big toe 右手大指與中指
465 4 jiàng a general; a high ranking officer 轉將供養
466 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 轉將供養
467 4 jiàng to command; to lead 轉將供養
468 4 qiāng to request 轉將供養
469 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 轉將供養
470 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 轉將供養
471 4 jiāng to checkmate 轉將供養
472 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 轉將供養
473 4 jiāng to do; to handle 轉將供養
474 4 jiàng backbone 轉將供養
475 4 jiàng king 轉將供養
476 4 jiāng to rest 轉將供養
477 4 jiàng a senior member of an organization 轉將供養
478 4 jiāng large; great 轉將供養
479 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 先須發廣大心普
480 4 Prussia 先須發廣大心普
481 4 Pu 先須發廣大心普
482 4 equally; impartially; universal; samanta 先須發廣大心普
483 4 法界 fǎjiè Dharma Realm 周遍法界
484 4 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 周遍法界
485 4 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 周遍法界
486 4 day of the month; a certain day 日囉
487 4 Kangxi radical 72 日囉
488 4 a day 日囉
489 4 Japan 日囉
490 4 sun 日囉
491 4 daytime 日囉
492 4 sunlight 日囉
493 4 everyday 日囉
494 4 season 日囉
495 4 available time 日囉
496 4 in the past 日囉
497 4 mi 日囉
498 4 sun; sūrya 日囉
499 4 a day; divasa 日囉
500 4 飽滿 bǎomǎn full; plump 普皆飽滿

Frequencies of all Words

Top 855

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 24 this; these 先誦此偈至心一遍
2 24 in this way 先誦此偈至心一遍
3 24 otherwise; but; however; so 先誦此偈至心一遍
4 24 at this time; now; here 先誦此偈至心一遍
5 24 this; here; etad 先誦此偈至心一遍
6 18 de potential marker 如無銅器白瓷亦得
7 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如無銅器白瓷亦得
8 18 děi must; ought to 如無銅器白瓷亦得
9 18 děi to want to; to need to 如無銅器白瓷亦得
10 18 děi must; ought to 如無銅器白瓷亦得
11 18 de 如無銅器白瓷亦得
12 18 de infix potential marker 如無銅器白瓷亦得
13 18 to result in 如無銅器白瓷亦得
14 18 to be proper; to fit; to suit 如無銅器白瓷亦得
15 18 to be satisfied 如無銅器白瓷亦得
16 18 to be finished 如無銅器白瓷亦得
17 18 de result of degree 如無銅器白瓷亦得
18 18 de marks completion of an action 如無銅器白瓷亦得
19 18 děi satisfying 如無銅器白瓷亦得
20 18 to contract 如無銅器白瓷亦得
21 18 marks permission or possibility 如無銅器白瓷亦得
22 18 expressing frustration 如無銅器白瓷亦得
23 18 to hear 如無銅器白瓷亦得
24 18 to have; there is 如無銅器白瓷亦得
25 18 marks time passed 如無銅器白瓷亦得
26 18 obtain; attain; prāpta 如無銅器白瓷亦得
27 18 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 先誦此偈至心一遍
28 18 sòng to recount; to narrate 先誦此偈至心一遍
29 18 sòng a poem 先誦此偈至心一遍
30 18 sòng recite; priase; pāṭha 先誦此偈至心一遍
31 17 zhòu charm; spell; incantation 乘此呪食
32 17 zhòu a curse 乘此呪食
33 17 zhòu urging; adjure 乘此呪食
34 17 zhòu mantra 乘此呪食
35 16 so as to; in order to 以佛及聖
36 16 to use; to regard as 以佛及聖
37 16 to use; to grasp 以佛及聖
38 16 according to 以佛及聖
39 16 because of 以佛及聖
40 16 on a certain date 以佛及聖
41 16 and; as well as 以佛及聖
42 16 to rely on 以佛及聖
43 16 to regard 以佛及聖
44 16 to be able to 以佛及聖
45 16 to order; to command 以佛及聖
46 16 further; moreover 以佛及聖
47 16 used after a verb 以佛及聖
48 16 very 以佛及聖
49 16 already 以佛及聖
50 16 increasingly 以佛及聖
51 16 a reason; a cause 以佛及聖
52 16 Israel 以佛及聖
53 16 Yi 以佛及聖
54 16 use; yogena 以佛及聖
55 14 一切 yīqiè all; every; everything 夫欲施一切餓鬼飲食者
56 14 一切 yīqiè temporary 夫欲施一切餓鬼飲食者
57 14 一切 yīqiè the same 夫欲施一切餓鬼飲食者
58 14 一切 yīqiè generally 夫欲施一切餓鬼飲食者
59 14 一切 yīqiè all, everything 夫欲施一切餓鬼飲食者
60 14 一切 yīqiè all; sarva 夫欲施一切餓鬼飲食者
61 14 one 或一分或少許或一器
62 14 Kangxi radical 1 或一分或少許或一器
63 14 as soon as; all at once 或一分或少許或一器
64 14 pure; concentrated 或一分或少許或一器
65 14 whole; all 或一分或少許或一器
66 14 first 或一分或少許或一器
67 14 the same 或一分或少許或一器
68 14 each 或一分或少許或一器
69 14 certain 或一分或少許或一器
70 14 throughout 或一分或少許或一器
71 14 used in between a reduplicated verb 或一分或少許或一器
72 14 sole; single 或一分或少許或一器
73 14 a very small amount 或一分或少許或一器
74 14 Yi 或一分或少許或一器
75 14 other 或一分或少許或一器
76 14 to unify 或一分或少許或一器
77 14 accidentally; coincidentally 或一分或少許或一器
78 14 abruptly; suddenly 或一分或少許或一器
79 14 or 或一分或少許或一器
80 14 one; eka 或一分或少許或一器
81 14 餓鬼 è guǐ a very hungry person 夫欲施一切餓鬼飲食者
82 14 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 夫欲施一切餓鬼飲食者
83 14 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 夫欲施一切餓鬼飲食者
84 13 shí food; food and drink 一器淨食
85 13 shí Kangxi radical 184 一器淨食
86 13 shí to eat 一器淨食
87 13 to feed 一器淨食
88 13 shí meal; cooked cereals 一器淨食
89 13 to raise; to nourish 一器淨食
90 13 shí to receive; to accept 一器淨食
91 13 shí to receive an official salary 一器淨食
92 13 shí an eclipse 一器淨食
93 13 shí food; bhakṣa 一器淨食
94 13 zuò to do 然後作召
95 13 zuò to act as; to serve as 然後作召
96 13 zuò to start 然後作召
97 13 zuò a writing; a work 然後作召
98 13 zuò to dress as; to be disguised as 然後作召
99 13 zuō to create; to make 然後作召
100 13 zuō a workshop 然後作召
101 13 zuō to write; to compose 然後作召
102 13 zuò to rise 然後作召
103 13 zuò to be aroused 然後作召
104 13 zuò activity; action; undertaking 然後作召
105 13 zuò to regard as 然後作召
106 13 zuò action; kāraṇa 然後作召
107 13 grieved; saddened
108 13 worried
109 13 ta
110 13 also; too
111 13 a final modal particle indicating certainy or decision
112 13 either
113 13 even
114 13 used to soften the tone
115 13 used for emphasis
116 13 used to mark contrast
117 13 used to mark compromise
118 13 ya
119 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it
120 13 duó many; much
121 13 duō more
122 13 duō an unspecified extent
123 13 duō used in exclamations
124 13 duō excessive
125 13 duō to what extent
126 13 duō abundant
127 13 duō to multiply; to acrue
128 13 duō mostly
129 13 duō simply; merely
130 13 duō frequently
131 13 duō very
132 13 duō Duo
133 13 duō ta
134 13 duō many; bahu
135 12 yǐn to lead; to guide
136 12 yǐn to draw a bow
137 12 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
138 12 yǐn to stretch
139 12 yǐn to involve
140 12 yǐn to quote; to cite
141 12 yǐn to propose; to nominate; to recommend
142 12 yǐn to recruit
143 12 yǐn to hold
144 12 yǐn to withdraw; to leave
145 12 yǐn a strap for pulling a cart
146 12 yǐn a preface ; a forward
147 12 yǐn a license
148 12 yǐn long
149 12 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
150 12 yǐn to cause
151 12 yǐn yin; a measure of for salt certificates
152 12 yǐn to pull; to draw
153 12 yǐn a refrain; a tune
154 12 yǐn to grow
155 12 yǐn to command
156 12 yǐn to accuse
157 12 yǐn to commit suicide
158 12 yǐn a genre
159 12 yǐn yin; a weight measure
160 12 yǐn yin; a unit of paper money
161 12 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
162 11 biàn turn; one time 作此印誦此呪一七遍
163 11 biàn all; complete 作此印誦此呪一七遍
164 11 biàn everywhere; common 作此印誦此呪一七遍
165 11 biàn to be covered with 作此印誦此呪一七遍
166 11 biàn everywhere; sarva 作此印誦此呪一七遍
167 11 biàn pervade; visva 作此印誦此呪一七遍
168 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 作此印誦此呪一七遍
169 11 biàn everywhere; spharaṇa 作此印誦此呪一七遍
170 11 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 以印作召請
171 11 yìn India 以印作召請
172 11 yìn a mudra; a hand gesture 以印作召請
173 11 yìn a seal; a stamp 以印作召請
174 11 yìn to tally 以印作召請
175 11 yìn a vestige; a trace 以印作召請
176 11 yìn Yin 以印作召請
177 11 yìn to leave a track or trace 以印作召請
178 11 yìn mudra 以印作召請
179 11 jiē all; each and every; in all cases 周匝種種皆著並
180 11 jiē same; equally 周匝種種皆著並
181 11 jiē all; sarva 周匝種種皆著並
182 11 sān three 餘三指相去
183 11 sān third 餘三指相去
184 11 sān more than two 餘三指相去
185 11 sān very few 餘三指相去
186 11 sān repeatedly 餘三指相去
187 11 sān San 餘三指相去
188 11 sān three; tri 餘三指相去
189 11 sān sa 餘三指相去
190 11 sān three kinds; trividha 餘三指相去
191 10 nǎng ancient times; former times
192 10 nǎng na
193 10 ruò to seem; to be like; as 行者若能如此
194 10 ruò seemingly 行者若能如此
195 10 ruò if 行者若能如此
196 10 ruò you 行者若能如此
197 10 ruò this; that 行者若能如此
198 10 ruò and; or 行者若能如此
199 10 ruò as for; pertaining to 行者若能如此
200 10 pomegranite 行者若能如此
201 10 ruò to choose 行者若能如此
202 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 行者若能如此
203 10 ruò thus 行者若能如此
204 10 ruò pollia 行者若能如此
205 10 ruò Ruo 行者若能如此
206 10 ruò only then 行者若能如此
207 10 ja 行者若能如此
208 10 jñā 行者若能如此
209 10 ruò if; yadi 行者若能如此
210 10 he; him
211 10 another aspect
212 10 other; another; some other
213 10 everybody
214 10 other
215 10 tuō other; another; some other
216 10 tha
217 10 ṭha
218 10 other; anya
219 10 niè a sprout
220 10 niè yeast; leaven for making liquors
221 9 yuàn to hope; to wish; to desire 願汝各各
222 9 yuàn hope 願汝各各
223 9 yuàn to be ready; to be willing 願汝各各
224 9 yuàn to ask for; to solicit 願汝各各
225 9 yuàn a vow 願汝各各
226 9 yuàn diligent; attentive 願汝各各
227 9 yuàn to prefer; to select 願汝各各
228 9 yuàn to admire 願汝各各
229 9 yuàn a vow; pranidhana 願汝各各
230 9 飲食 yǐn shí food and drink 其飲食須和清水
231 9 飲食 yǐn shí to eat and drink 其飲食須和清水
232 9 zhī him; her; them; that 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
233 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
234 9 zhī to go 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
235 9 zhī this; that 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
236 9 zhī genetive marker 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
237 9 zhī it 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
238 9 zhī in; in regards to 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
239 9 zhī all 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
240 9 zhī and 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
241 9 zhī however 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
242 9 zhī if 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
243 9 zhī then 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
244 9 zhī to arrive; to go 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
245 9 zhī is 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
246 9 zhī to use 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
247 9 zhī Zhi 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
248 9 zhī winding 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
249 9 néng can; able 能令行者業障消除增益壽命
250 9 néng ability; capacity 能令行者業障消除增益壽命
251 9 néng a mythical bear-like beast 能令行者業障消除增益壽命
252 9 néng energy 能令行者業障消除增益壽命
253 9 néng function; use 能令行者業障消除增益壽命
254 9 néng may; should; permitted to 能令行者業障消除增益壽命
255 9 néng talent 能令行者業障消除增益壽命
256 9 néng expert at 能令行者業障消除增益壽命
257 9 néng to be in harmony 能令行者業障消除增益壽命
258 9 néng to tend to; to care for 能令行者業障消除增益壽命
259 9 néng to reach; to arrive at 能令行者業障消除增益壽命
260 9 néng as long as; only 能令行者業障消除增益壽命
261 9 néng even if 能令行者業障消除增益壽命
262 9 néng but 能令行者業障消除增益壽命
263 9 néng in this way 能令行者業障消除增益壽命
264 9 néng to be able; śak 能令行者業障消除增益壽命
265 9 néng skilful; pravīṇa 能令行者業障消除增益壽命
266 8 真言 zhēnyán true words 真言加持飲食
267 8 真言 zhēnyán an incantation 真言加持飲食
268 8 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言加持飲食
269 8 yuē to speak; to say 呪曰
270 8 yuē Kangxi radical 73 呪曰
271 8 yuē to be called 呪曰
272 8 yuē particle without meaning 呪曰
273 8 yuē said; ukta 呪曰
274 8 lìng to make; to cause to be; to lead 願令法界
275 8 lìng to issue a command 願令法界
276 8 lìng rules of behavior; customs 願令法界
277 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 願令法界
278 8 lìng a season 願令法界
279 8 lìng respected; good reputation 願令法界
280 8 lìng good 願令法界
281 8 lìng pretentious 願令法界
282 8 lìng a transcending state of existence 願令法界
283 8 lìng a commander 願令法界
284 8 lìng a commanding quality; an impressive character 願令法界
285 8 lìng lyrics 願令法界
286 8 lìng Ling 願令法界
287 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 願令法界
288 8 emperor; supreme ruler
289 8 the ruler of Heaven
290 8 a god
291 8 imperialism
292 8 lord; pārthiva
293 8 Indra
294 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫欲施一切餓鬼飲食者
295 8 zhě that 夫欲施一切餓鬼飲食者
296 8 zhě nominalizing function word 夫欲施一切餓鬼飲食者
297 8 zhě used to mark a definition 夫欲施一切餓鬼飲食者
298 8 zhě used to mark a pause 夫欲施一切餓鬼飲食者
299 8 zhě topic marker; that; it 夫欲施一切餓鬼飲食者
300 8 zhuó according to 夫欲施一切餓鬼飲食者
301 8 zhě ca 夫欲施一切餓鬼飲食者
302 7 shī to give; to grant 夫欲施一切餓鬼飲食者
303 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 夫欲施一切餓鬼飲食者
304 7 shī to deploy; to set up 夫欲施一切餓鬼飲食者
305 7 shī to relate to 夫欲施一切餓鬼飲食者
306 7 shī to move slowly 夫欲施一切餓鬼飲食者
307 7 shī to exert 夫欲施一切餓鬼飲食者
308 7 shī to apply; to spread 夫欲施一切餓鬼飲食者
309 7 shī Shi 夫欲施一切餓鬼飲食者
310 7 shī the practice of selfless giving; dāna 夫欲施一切餓鬼飲食者
311 7 zhū all; many; various 諸鬼神等
312 7 zhū Zhu 諸鬼神等
313 7 zhū all; members of the class 諸鬼神等
314 7 zhū interrogative particle 諸鬼神等
315 7 zhū him; her; them; it 諸鬼神等
316 7 zhū of; in 諸鬼神等
317 7 zhū all; many; sarva 諸鬼神等
318 7 final interogative
319 7 ye
320 7 ya
321 7 huò or; either; else 或一分或少許或一器
322 7 huò maybe; perhaps; might; possibly 或一分或少許或一器
323 7 huò some; someone 或一分或少許或一器
324 7 míngnián suddenly 或一分或少許或一器
325 7 huò or; vā 或一分或少許或一器
326 7 zhǐ to point 餘三指相去
327 7 zhǐ finger 餘三指相去
328 7 zhǐ digit; fingerwidth 餘三指相去
329 7 zhǐ to indicate 餘三指相去
330 7 zhǐ to make one's hair stand on end 餘三指相去
331 7 zhǐ to refer to 餘三指相去
332 7 zhǐ to rely on; to depend on 餘三指相去
333 7 zhǐ toe 餘三指相去
334 7 zhǐ to face towards 餘三指相去
335 7 zhǐ to face upwards; to be upright 餘三指相去
336 7 zhǐ to take responsibility for 餘三指相去
337 7 zhǐ meaning; purpose 餘三指相去
338 7 zhǐ to denounce 餘三指相去
339 7 zhǐ finger; aṅguli 餘三指相去
340 7 already 食已皆得生天或
341 7 Kangxi radical 49 食已皆得生天或
342 7 from 食已皆得生天或
343 7 to bring to an end; to stop 食已皆得生天或
344 7 final aspectual particle 食已皆得生天或
345 7 afterwards; thereafter 食已皆得生天或
346 7 too; very; excessively 食已皆得生天或
347 7 to complete 食已皆得生天或
348 7 to demote; to dismiss 食已皆得生天或
349 7 to recover from an illness 食已皆得生天或
350 7 certainly 食已皆得生天或
351 7 an interjection of surprise 食已皆得生天或
352 7 this 食已皆得生天或
353 7 former; pūrvaka 食已皆得生天或
354 7 former; pūrvaka 食已皆得生天或
355 7 verbose; talkative
356 7 mumbling
357 7 ru
358 7 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 即說無量
359 7 無量 wúliàng immeasurable 即說無量
360 7 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 即說無量
361 7 無量 wúliàng Atula 即說無量
362 6 zhōng middle 器中如法
363 6 zhōng medium; medium sized 器中如法
364 6 zhōng China 器中如法
365 6 zhòng to hit the mark 器中如法
366 6 zhōng in; amongst 器中如法
367 6 zhōng midday 器中如法
368 6 zhōng inside 器中如法
369 6 zhōng during 器中如法
370 6 zhōng Zhong 器中如法
371 6 zhōng intermediary 器中如法
372 6 zhōng half 器中如法
373 6 zhōng just right; suitably 器中如法
374 6 zhōng while 器中如法
375 6 zhòng to reach; to attain 器中如法
376 6 zhòng to suffer; to infect 器中如法
377 6 zhòng to obtain 器中如法
378 6 zhòng to pass an exam 器中如法
379 6 zhōng middle 器中如法
380 6 luó Luo
381 6 luó to catch; to capture
382 6 luó gauze
383 6 luó a sieve; cloth for filtering
384 6 luó a net for catching birds
385 6 luó to recruit
386 6 luó to include
387 6 luó to distribute
388 6 luó ra
389 6 seven 作此印誦此呪一七遍
390 6 a genre of poetry 作此印誦此呪一七遍
391 6 seventh day memorial ceremony 作此印誦此呪一七遍
392 6 seven; sapta 作此印誦此呪一七遍
393 6 xiān first 先出眾生食
394 6 xiān early; prior; former 先出眾生食
395 6 xiān to go forward; to advance 先出眾生食
396 6 xiān to attach importance to; to value 先出眾生食
397 6 xiān to start 先出眾生食
398 6 xiān ancestors; forebears 先出眾生食
399 6 xiān earlier 先出眾生食
400 6 xiān before; in front 先出眾生食
401 6 xiān fundamental; basic 先出眾生食
402 6 xiān Xian 先出眾生食
403 6 xiān ancient; archaic 先出眾生食
404 6 xiān super 先出眾生食
405 6 xiān deceased 先出眾生食
406 6 xiān first; former; pūrva 先出眾生食
407 6 右手 yòu shǒu right hand 右手大指與中指
408 6 右手 yòu shǒu right side 右手大指與中指
409 6 necessary; must 事須如法
410 6 beard; whiskers 事須如法
411 6 must 事須如法
412 6 to wait 事須如法
413 6 moment 事須如法
414 6 whiskers 事須如法
415 6 Xu 事須如法
416 6 to be slow 事須如法
417 6 should 事須如法
418 6 to stop 事須如法
419 6 to use 事須如法
420 6 to be; is 事須如法
421 6 in the end; after all 事須如法
422 6 roughly; approximately 事須如法
423 6 but; yet; however 事須如法
424 6 tentacles; feelers; antennae 事須如法
425 6 a fine stem 事須如法
426 6 fine; slender; whisker-like 事須如法
427 6 necessarily; avaśyam 事須如法
428 6 whiskers; śmaśru 事須如法
429 6 Soviet Union
430 6 Su
431 6 to revive
432 6 Suzhou
433 6 Jiangsu
434 6 a species of thyme
435 6 earrings
436 6 to awaken
437 6 to be rescued
438 6 to mow grass
439 6 awareness; saṃjñā
440 6 a scheme; a plan
441 6 be without
442 6 Mo
443 6 a scheme; a plan
444 5 děng et cetera; and so on 諸鬼神等
445 5 děng to wait 諸鬼神等
446 5 děng degree; kind 諸鬼神等
447 5 děng plural 諸鬼神等
448 5 děng to be equal 諸鬼神等
449 5 děng degree; level 諸鬼神等
450 5 děng to compare 諸鬼神等
451 5 děng same; equal; sama 諸鬼神等
452 5 ǎn om
453 5 ǎn to contain
454 5 ǎn to eat with the hands
455 5 ǎn exclamation expressing doubt
456 5 ǎn om
457 5 in; at 擁護於我
458 5 in; at 擁護於我
459 5 in; at; to; from 擁護於我
460 5 to go; to 擁護於我
461 5 to rely on; to depend on 擁護於我
462 5 to go to; to arrive at 擁護於我
463 5 from 擁護於我
464 5 give 擁護於我
465 5 oppposing 擁護於我
466 5 and 擁護於我
467 5 compared to 擁護於我
468 5 by 擁護於我
469 5 and; as well as 擁護於我
470 5 for 擁護於我
471 5 Yu 擁護於我
472 5 a crow 擁護於我
473 5 whew; wow 擁護於我
474 5 near to; antike 擁護於我
475 5 a mile
476 5 a sentence ending particle
477 5 sporadic; scattered
478 5
479 5 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 諸鬼神等
480 5 míng measure word for people 名普集印
481 5 míng fame; renown; reputation 名普集印
482 5 míng a name; personal name; designation 名普集印
483 5 míng rank; position 名普集印
484 5 míng an excuse 名普集印
485 5 míng life 名普集印
486 5 míng to name; to call 名普集印
487 5 míng to express; to describe 名普集印
488 5 míng to be called; to have the name 名普集印
489 5 míng to own; to possess 名普集印
490 5 míng famous; renowned 名普集印
491 5 míng moral 名普集印
492 5 míng name; naman 名普集印
493 5 míng fame; renown; yasas 名普集印
494 5 曩謨 nǎngmó namo 曩謨寶勝如來除慳貪業福德圓滿
495 5 shòu to suffer; to be subjected to 受我此食
496 5 shòu to transfer; to confer 受我此食
497 5 shòu to receive; to accept 受我此食
498 5 shòu to tolerate 受我此食
499 5 shòu suitably 受我此食
500 5 shòu feelings; sensations 受我此食

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
obtain; attain; prāpta
sòng recite; priase; pāṭha
zhòu mantra
use; yogena
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
one; eka
饿鬼 餓鬼
  1. È Guǐ
  2. è guǐ
  1. hungry ghost
  2. hungry ghost; preta
shí food; bhakṣa
zuò action; kāraṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝胜如来 寶勝如來 98 Jeweled Victory Tathāgata
宝永 寶永 98 Hōei
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
广博身如来 廣博身如來 103 Vipulakāya Tathāgata
广智 廣智 103 Guangzhi
净严 淨嚴 106
  1. Jinyan
  2. Jōgon
离怖畏如来 離怖畏如來 108
  1. Abhayaṃkara Tathāgata
  2. Amṛtarāja Tathāgata
妙色身如来 妙色身如來 109 Surūpakāya Tathāgata
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
施诸饿鬼饮食及水法 施諸餓鬼飲食及水法 115 Method of Bestowing Drink and Food to Feed Hungry Ghosts; Shi Zhu E Gui Yin Shi Ji Shui Fa
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
陀罗 陀羅 116 Tārā
延寿 延壽 121 Yan Shou
元禄 元祿 121 Genroku

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.

Simplified Traditional Pinyin English
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
当得 當得 100 will reach
得道 100 to attain enlightenment
地狱门 地獄門 100 gate of hell
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福生 102 fortunate rebirth
甘露法 103 ambrosial Dharma
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
广大心 廣大心 103 magnanimous
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和上 104 an abbot; a monk
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
净地 淨地 106 a pure location
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离苦 離苦 108 to transcend suffering
祕法 109 esoteric ritual
妙色 109 wonderful form
曩谟 曩謨 110 namo
破地狱 破地獄 112 to be liberated from hell; break open the gates of hell
普施 112 to give universally
请法 請法 113 Request Teachings
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
三昧耶戒 115 samaya; esoteric precepts
生天 115 celestial birth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏印 施無畏印 115 abhaya mudra
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
心水 120 the mind as the surface of the water
虚空界 虛空界 120 visible space
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一弹指 一彈指 121 a snap of the finger
应知 應知 121 should be known
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
作佛 122 to become a Buddha