Glossary and Vocabulary for Sarvabuddhāngavatīdhāraṇīsūtra (Zhu Fo Jihui Tuoluoni Jing) 諸佛集會陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 sentence 句一
2 34 gōu to bend; to strike; to catch 句一
3 34 gōu to tease 句一
4 34 gōu to delineate 句一
5 34 gōu a young bud 句一
6 34 clause; phrase; line 句一
7 34 a musical phrase 句一
8 34 verse; pada; gāthā 句一
9 20 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 成一方壇縱廣
10 20 tán a park area; an area surrounded by a banked border 成一方壇縱廣
11 20 tán a community; a social circle 成一方壇縱廣
12 20 tán an arena; an examination hall; assembly area 成一方壇縱廣
13 20 tán mandala 成一方壇縱廣
14 15 zhòu charm; spell; incantation 俱時發聲而說呪曰
15 15 zhòu a curse 俱時發聲而說呪曰
16 15 zhòu urging; adjure 俱時發聲而說呪曰
17 15 zhòu mantra 俱時發聲而說呪曰
18 15 wéi to act as; to serve 為四種大怖所纏
19 15 wéi to change into; to become 為四種大怖所纏
20 15 wéi to be; is 為四種大怖所纏
21 15 wéi to do 為四種大怖所纏
22 15 wèi to support; to help 為四種大怖所纏
23 15 wéi to govern 為四種大怖所纏
24 15 wèi to be; bhū 為四種大怖所纏
25 14 shàng top; a high position 上字皆倣此
26 14 shang top; the position on or above something 上字皆倣此
27 14 shàng to go up; to go forward 上字皆倣此
28 14 shàng shang 上字皆倣此
29 14 shàng previous; last 上字皆倣此
30 14 shàng high; higher 上字皆倣此
31 14 shàng advanced 上字皆倣此
32 14 shàng a monarch; a sovereign 上字皆倣此
33 14 shàng time 上字皆倣此
34 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上字皆倣此
35 14 shàng far 上字皆倣此
36 14 shàng big; as big as 上字皆倣此
37 14 shàng abundant; plentiful 上字皆倣此
38 14 shàng to report 上字皆倣此
39 14 shàng to offer 上字皆倣此
40 14 shàng to go on stage 上字皆倣此
41 14 shàng to take office; to assume a post 上字皆倣此
42 14 shàng to install; to erect 上字皆倣此
43 14 shàng to suffer; to sustain 上字皆倣此
44 14 shàng to burn 上字皆倣此
45 14 shàng to remember 上字皆倣此
46 14 shàng to add 上字皆倣此
47 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上字皆倣此
48 14 shàng to meet 上字皆倣此
49 14 shàng falling then rising (4th) tone 上字皆倣此
50 14 shang used after a verb indicating a result 上字皆倣此
51 14 shàng a musical note 上字皆倣此
52 14 shàng higher, superior; uttara 上字皆倣此
53 13 Qi 施其命故
54 13 ér Kangxi radical 126 爾時世尊從座而起
55 13 ér as if; to seem like 爾時世尊從座而起
56 13 néng can; able 爾時世尊從座而起
57 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 爾時世尊從座而起
58 13 ér to arrive; up to 爾時世尊從座而起
59 13 to go; to 然於其中死
60 13 to rely on; to depend on 然於其中死
61 13 Yu 然於其中死
62 13 a crow 然於其中死
63 13 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 香湯洗浴著新淨
64 13 xiāng incense 香湯洗浴著新淨
65 13 xiāng Kangxi radical 186 香湯洗浴著新淨
66 13 xiāng fragrance; scent 香湯洗浴著新淨
67 13 xiāng a female 香湯洗浴著新淨
68 13 xiāng Xiang 香湯洗浴著新淨
69 13 xiāng to kiss 香湯洗浴著新淨
70 13 xiāng feminine 香湯洗浴著新淨
71 13 xiāng incense 香湯洗浴著新淨
72 13 xiāng fragrance; gandha 香湯洗浴著新淨
73 12 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 珍里反句三
74 12 fǎn to rebel; to oppose 珍里反句三
75 12 fǎn to go back; to return 珍里反句三
76 12 fǎn to combat; to rebel 珍里反句三
77 12 fǎn the fanqie phonetic system 珍里反句三
78 12 fǎn a counter-revolutionary 珍里反句三
79 12 fǎn to flip; to turn over 珍里反句三
80 12 fǎn to take back; to give back 珍里反句三
81 12 fǎn to reason by analogy 珍里反句三
82 12 fǎn to introspect 珍里反句三
83 12 fān to reverse a verdict 珍里反句三
84 12 fǎn opposed; viruddha 珍里反句三
85 10 如來 rúlái Tathagata 得值如來攝受世間
86 10 如來 Rúlái Tathagata 得值如來攝受世間
87 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 得值如來攝受世間
88 9 zhé to fold 折禮
89 9 zhé a discount; a rebate 折禮
90 9 zhé to break; to snap 折禮
91 9 zhé to suffer a loss 折禮
92 9 zhé name for horizontal hooked stroke 折禮
93 9 zhé to twist; to bend 折禮
94 9 zhé a section of a Yuan dynasty poetic drama 折禮
95 9 zhé to be convinced; to decide 折禮
96 9 zhé to convert into; to exchange; to barter 折禮
97 9 zhē to turn over; to roll over; to overthrow 折禮
98 9 zhē to pour liquid out 折禮
99 9 shé to break; to snap 折禮
100 9 shé to loose money 折禮
101 9 shé She 折禮
102 9 zhé to reduce; to deduct 折禮
103 9 zhé to analyze; to compute a proportion 折禮
104 9 zhé to crush 折禮
105 9 zhé to die early; to die unexpectedly 折禮
106 9 zhé to censure; to criticize 折禮
107 9 zhé a kind of medical treatment 折禮
108 9 zhé a sacrificial mound 折禮
109 9 zhé cut off; chinna 折禮
110 9 rén person; people; a human being 是人終不墮於惡趣
111 9 rén Kangxi radical 9 是人終不墮於惡趣
112 9 rén a kind of person 是人終不墮於惡趣
113 9 rén everybody 是人終不墮於惡趣
114 9 rén adult 是人終不墮於惡趣
115 9 rén somebody; others 是人終不墮於惡趣
116 9 rén an upright person 是人終不墮於惡趣
117 9 rén person; manuṣya 是人終不墮於惡趣
118 9 one 諸佛集會陀羅尼經一卷
119 9 Kangxi radical 1 諸佛集會陀羅尼經一卷
120 9 pure; concentrated 諸佛集會陀羅尼經一卷
121 9 first 諸佛集會陀羅尼經一卷
122 9 the same 諸佛集會陀羅尼經一卷
123 9 sole; single 諸佛集會陀羅尼經一卷
124 9 a very small amount 諸佛集會陀羅尼經一卷
125 9 Yi 諸佛集會陀羅尼經一卷
126 9 other 諸佛集會陀羅尼經一卷
127 9 to unify 諸佛集會陀羅尼經一卷
128 9 accidentally; coincidentally 諸佛集會陀羅尼經一卷
129 9 abruptly; suddenly 諸佛集會陀羅尼經一卷
130 9 one; eka 諸佛集會陀羅尼經一卷
131 9 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告毘沙門等四天王言
132 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告毘沙門等四天王言
133 9 zhī to go 之所圍繞
134 9 zhī to arrive; to go 之所圍繞
135 9 zhī is 之所圍繞
136 9 zhī to use 之所圍繞
137 9 zhī Zhi 之所圍繞
138 9 zhī winding 之所圍繞
139 9 to use; to grasp 生共以威神除其橫苦
140 9 to rely on 生共以威神除其橫苦
141 9 to regard 生共以威神除其橫苦
142 9 to be able to 生共以威神除其橫苦
143 9 to order; to command 生共以威神除其橫苦
144 9 used after a verb 生共以威神除其橫苦
145 9 a reason; a cause 生共以威神除其橫苦
146 9 Israel 生共以威神除其橫苦
147 9 Yi 生共以威神除其橫苦
148 9 use; yogena 生共以威神除其橫苦
149 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說除遣法
150 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說除遣法
151 8 shuì to persuade 我今為汝說除遣法
152 8 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說除遣法
153 8 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說除遣法
154 8 shuō to claim; to assert 我今為汝說除遣法
155 8 shuō allocution 我今為汝說除遣法
156 8 shuō to criticize; to scold 我今為汝說除遣法
157 8 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說除遣法
158 8 shuō speach; vāda 我今為汝說除遣法
159 8 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說除遣法
160 8 shuō to instruct 我今為汝說除遣法
161 7 to reach 無諸惡相及眾疾苦
162 7 to attain 無諸惡相及眾疾苦
163 7 to understand 無諸惡相及眾疾苦
164 7 able to be compared to; to catch up with 無諸惡相及眾疾苦
165 7 to be involved with; to associate with 無諸惡相及眾疾苦
166 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 無諸惡相及眾疾苦
167 7 and; ca; api 無諸惡相及眾疾苦
168 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 方所有諸佛如來應正等覺
169 7 to rub 摩具
170 7 to approach; to press in 摩具
171 7 to sharpen; to grind 摩具
172 7 to obliterate; to erase 摩具
173 7 to compare notes; to learn by interaction 摩具
174 7 friction 摩具
175 7 ma 摩具
176 7 Māyā 摩具
177 7 to go 去借音即此字之上聲下有字傍註
178 7 to remove; to wipe off; to eliminate 去借音即此字之上聲下有字傍註
179 7 to be distant 去借音即此字之上聲下有字傍註
180 7 to leave 去借音即此字之上聲下有字傍註
181 7 to play a part 去借音即此字之上聲下有字傍註
182 7 to abandon; to give up 去借音即此字之上聲下有字傍註
183 7 to die 去借音即此字之上聲下有字傍註
184 7 previous; past 去借音即此字之上聲下有字傍註
185 7 to send out; to issue; to drive away 去借音即此字之上聲下有字傍註
186 7 falling tone 去借音即此字之上聲下有字傍註
187 7 to lose 去借音即此字之上聲下有字傍註
188 7 Qu 去借音即此字之上聲下有字傍註
189 7 go; gati 去借音即此字之上聲下有字傍註
190 6 kǒu Kangxi radical 30
191 6 kǒu mouth
192 6 kǒu an opening; a hole
193 6 kǒu eloquence
194 6 kǒu the edge of a blade
195 6 kǒu edge; border
196 6 kǒu verbal; oral
197 6 kǒu taste
198 6 kǒu population; people
199 6 kǒu an entrance; an exit; a pass
200 6 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
201 6 grandmother
202 6 old woman
203 6 bha
204 6 extra; surplus 餘二十壇名金剛
205 6 odd; surplus over a round number 餘二十壇名金剛
206 6 to remain 餘二十壇名金剛
207 6 other 餘二十壇名金剛
208 6 additional; complementary 餘二十壇名金剛
209 6 remaining 餘二十壇名金剛
210 6 incomplete 餘二十壇名金剛
211 6 Yu 餘二十壇名金剛
212 6 other; anya 餘二十壇名金剛
213 6 děng et cetera; and so on 唐三藏法師提雲般若等奉
214 6 děng to wait 唐三藏法師提雲般若等奉
215 6 děng to be equal 唐三藏法師提雲般若等奉
216 6 děng degree; level 唐三藏法師提雲般若等奉
217 6 děng to compare 唐三藏法師提雲般若等奉
218 6 děng same; equal; sama 唐三藏法師提雲般若等奉
219 6 yuē to speak; to say 俱時發聲而說呪曰
220 6 yuē Kangxi radical 73 俱時發聲而說呪曰
221 6 yuē to be called 俱時發聲而說呪曰
222 6 yuē said; ukta 俱時發聲而說呪曰
223 6 一切 yīqiè temporary 莫不皆為一切
224 6 一切 yīqiè the same 莫不皆為一切
225 6 desire 我今為欲哀愍救護諸眾生故
226 6 to desire; to wish 我今為欲哀愍救護諸眾生故
227 6 to desire; to intend 我今為欲哀愍救護諸眾生故
228 6 lust 我今為欲哀愍救護諸眾生故
229 6 desire; intention; wish; kāma 我今為欲哀愍救護諸眾生故
230 6 a plow 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
231 6 to plow 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
232 6 to destroy 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
233 6 black 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
234 6 mottled 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
235 6 old age liver spots 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
236 6 to arrive at [a point in time] 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
237 6 Li 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
238 6 a plow; lāṅgala 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
239 6 to take; to get; to fetch 取黑沈香
240 6 to obtain 取黑沈香
241 6 to choose; to select 取黑沈香
242 6 to catch; to seize; to capture 取黑沈香
243 6 to accept; to receive 取黑沈香
244 6 to seek 取黑沈香
245 6 to take a bride 取黑沈香
246 6 Qu 取黑沈香
247 6 clinging; grasping; upādāna 取黑沈香
248 6 四天王 sì tiānwáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 爾時世尊告毘沙門等四天王言
249 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 為承事供養一切諸佛
250 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 為承事供養一切諸佛
251 6 供養 gòngyǎng offering 為承事供養一切諸佛
252 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 為承事供養一切諸佛
253 6 Yi 皆亦如是
254 6 rán to approve; to endorse 然於其中死
255 6 rán to burn 然於其中死
256 6 rán to pledge; to promise 然於其中死
257 6 rán Ran 然於其中死
258 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 護眾生說陀羅尼
259 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 護眾生說陀羅尼
260 5 lái to come 唯願諸佛來此會中
261 5 lái please 唯願諸佛來此會中
262 5 lái used to substitute for another verb 唯願諸佛來此會中
263 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 唯願諸佛來此會中
264 5 lái wheat 唯願諸佛來此會中
265 5 lái next; future 唯願諸佛來此會中
266 5 lái a simple complement of direction 唯願諸佛來此會中
267 5 lái to occur; to arise 唯願諸佛來此會中
268 5 lái to earn 唯願諸佛來此會中
269 5 lái to come; āgata 唯願諸佛來此會中
270 5 héng horizontal; transverse 無有非時夭橫
271 5 héng to set horizontally 無有非時夭橫
272 5 héng horizontal character stroke 無有非時夭橫
273 5 hèng wanton; unbridled; unruly 無有非時夭橫
274 5 hèng untimely; unexpected 無有非時夭橫
275 5 héng timber to cover a door 無有非時夭橫
276 5 héng a horizontal line; a horizontal strip 無有非時夭橫
277 5 héng Heng 無有非時夭橫
278 5 héng to pervade; to diffuse 無有非時夭橫
279 5 héng to cross over; to pass through 無有非時夭橫
280 5 héng crosswise; vyatyasta 無有非時夭橫
281 5 yán to speak; to say; said 爾時世尊告毘沙門等四天王言
282 5 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告毘沙門等四天王言
283 5 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告毘沙門等四天王言
284 5 yán phrase; sentence 爾時世尊告毘沙門等四天王言
285 5 yán a word; a syllable 爾時世尊告毘沙門等四天王言
286 5 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告毘沙門等四天王言
287 5 yán to regard as 爾時世尊告毘沙門等四天王言
288 5 yán to act as 爾時世尊告毘沙門等四天王言
289 5 yán word; vacana 爾時世尊告毘沙門等四天王言
290 5 yán speak; vad 爾時世尊告毘沙門等四天王言
291 5 yòu Kangxi radical 29 又取白檀香
292 5 suǒ a few; various; some 之所圍繞
293 5 suǒ a place; a location 之所圍繞
294 5 suǒ indicates a passive voice 之所圍繞
295 5 suǒ an ordinal number 之所圍繞
296 5 suǒ meaning 之所圍繞
297 5 suǒ garrison 之所圍繞
298 5 suǒ place; pradeśa 之所圍繞
299 5 jīn today; present; now 我今為汝說除遣法
300 5 jīn Jin 我今為汝說除遣法
301 5 jīn modern 我今為汝說除遣法
302 5 jīn now; adhunā 我今為汝說除遣法
303 5 shí time; a point or period of time 是時如來以佛眼觀十方世界
304 5 shí a season; a quarter of a year 是時如來以佛眼觀十方世界
305 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時如來以佛眼觀十方世界
306 5 shí fashionable 是時如來以佛眼觀十方世界
307 5 shí fate; destiny; luck 是時如來以佛眼觀十方世界
308 5 shí occasion; opportunity; chance 是時如來以佛眼觀十方世界
309 5 shí tense 是時如來以佛眼觀十方世界
310 5 shí particular; special 是時如來以佛眼觀十方世界
311 5 shí to plant; to cultivate 是時如來以佛眼觀十方世界
312 5 shí an era; a dynasty 是時如來以佛眼觀十方世界
313 5 shí time [abstract] 是時如來以佛眼觀十方世界
314 5 shí seasonal 是時如來以佛眼觀十方世界
315 5 shí to wait upon 是時如來以佛眼觀十方世界
316 5 shí hour 是時如來以佛眼觀十方世界
317 5 shí appropriate; proper; timely 是時如來以佛眼觀十方世界
318 5 shí Shi 是時如來以佛眼觀十方世界
319 5 shí a present; currentlt 是時如來以佛眼觀十方世界
320 5 shí time; kāla 是時如來以佛眼觀十方世界
321 5 shí at that time; samaya 是時如來以佛眼觀十方世界
322 5 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告毘沙門等四天王言
323 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告毘沙門等四天王言
324 5 to cry out; to shout 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
325 5 to breath out; to exhale 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
326 5 to praise 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
327 5 to regard as 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
328 5 to call; to beckon 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
329 5 to call by name; to refer to 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
330 5 hu 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
331 5 Hu 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
332 5 to call; āhūta 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
333 5 ho 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
334 5 to go back; to return 永復
335 5 to resume; to restart 永復
336 5 to do in detail 永復
337 5 to restore 永復
338 5 to respond; to reply to 永復
339 5 Fu; Return 永復
340 5 to retaliate; to reciprocate 永復
341 5 to avoid forced labor or tax 永復
342 5 Fu 永復
343 5 doubled; to overlapping; folded 永復
344 5 a lined garment with doubled thickness 永復
345 5 four 為四種大怖所纏
346 5 note a musical scale 為四種大怖所纏
347 5 fourth 為四種大怖所纏
348 5 Si 為四種大怖所纏
349 5 four; catur 為四種大怖所纏
350 4 jìng clean 淨之處
351 4 jìng no surplus; net 淨之處
352 4 jìng pure 淨之處
353 4 jìng tranquil 淨之處
354 4 jìng cold 淨之處
355 4 jìng to wash; to clense 淨之處
356 4 jìng role of hero 淨之處
357 4 jìng to remove sexual desire 淨之處
358 4 jìng bright and clean; luminous 淨之處
359 4 jìng clean; pure 淨之處
360 4 jìng cleanse 淨之處
361 4 jìng cleanse 淨之處
362 4 jìng Pure 淨之處
363 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨之處
364 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨之處
365 4 jìng viśuddhi; purity 淨之處
366 4 néng can; able 乃至有能一日之中讀一遍者
367 4 néng ability; capacity 乃至有能一日之中讀一遍者
368 4 néng a mythical bear-like beast 乃至有能一日之中讀一遍者
369 4 néng energy 乃至有能一日之中讀一遍者
370 4 néng function; use 乃至有能一日之中讀一遍者
371 4 néng talent 乃至有能一日之中讀一遍者
372 4 néng expert at 乃至有能一日之中讀一遍者
373 4 néng to be in harmony 乃至有能一日之中讀一遍者
374 4 néng to tend to; to care for 乃至有能一日之中讀一遍者
375 4 néng to reach; to arrive at 乃至有能一日之中讀一遍者
376 4 néng to be able; śak 乃至有能一日之中讀一遍者
377 4 néng skilful; pravīṇa 乃至有能一日之中讀一遍者
378 4 chù a place; location; a spot; a point 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
379 4 chǔ to reside; to live; to dwell 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
380 4 chù an office; a department; a bureau 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
381 4 chù a part; an aspect 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
382 4 chǔ to be in; to be in a position of 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
383 4 chǔ to get along with 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
384 4 chǔ to deal with; to manage 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
385 4 chǔ to punish; to sentence 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
386 4 chǔ to stop; to pause 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
387 4 chǔ to be associated with 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
388 4 chǔ to situate; to fix a place for 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
389 4 chǔ to occupy; to control 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
390 4 chù circumstances; situation 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
391 4 chù an occasion; a time 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
392 4 chù position; sthāna 處諸佛世尊亦皆遍滿分明顯現
393 4 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 當書此呪佩著身上
394 4 zhù outstanding 當書此呪佩著身上
395 4 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 當書此呪佩著身上
396 4 zhuó to wear (clothes) 當書此呪佩著身上
397 4 zhe expresses a command 當書此呪佩著身上
398 4 zháo to attach; to grasp 當書此呪佩著身上
399 4 zhāo to add; to put 當書此呪佩著身上
400 4 zhuó a chess move 當書此呪佩著身上
401 4 zhāo a trick; a move; a method 當書此呪佩著身上
402 4 zhāo OK 當書此呪佩著身上
403 4 zháo to fall into [a trap] 當書此呪佩著身上
404 4 zháo to ignite 當書此呪佩著身上
405 4 zháo to fall asleep 當書此呪佩著身上
406 4 zhuó whereabouts; end result 當書此呪佩著身上
407 4 zhù to appear; to manifest 當書此呪佩著身上
408 4 zhù to show 當書此呪佩著身上
409 4 zhù to indicate; to be distinguished by 當書此呪佩著身上
410 4 zhù to write 當書此呪佩著身上
411 4 zhù to record 當書此呪佩著身上
412 4 zhù a document; writings 當書此呪佩著身上
413 4 zhù Zhu 當書此呪佩著身上
414 4 zháo expresses that a continuing process has a result 當書此呪佩著身上
415 4 zhuó to arrive 當書此呪佩著身上
416 4 zhuó to result in 當書此呪佩著身上
417 4 zhuó to command 當書此呪佩著身上
418 4 zhuó a strategy 當書此呪佩著身上
419 4 zhāo to happen; to occur 當書此呪佩著身上
420 4 zhù space between main doorwary and a screen 當書此呪佩著身上
421 4 zhuó somebody attached to a place; a local 當書此呪佩著身上
422 4 zhe attachment to 當書此呪佩著身上
423 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 折禮
424 4 a ritual; a ceremony; a rite 折禮
425 4 a present; a gift 折禮
426 4 a bow 折禮
427 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 折禮
428 4 Li 折禮
429 4 to give an offering in a religious ceremony 折禮
430 4 to respect; to revere 折禮
431 4 reverential salutation; namas 折禮
432 4 to honour 折禮
433 4 self 我今為汝說除遣法
434 4 [my] dear 我今為汝說除遣法
435 4 Wo 我今為汝說除遣法
436 4 self; atman; attan 我今為汝說除遣法
437 4 ga 我今為汝說除遣法
438 4 zuò to do 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
439 4 zuò to act as; to serve as 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
440 4 zuò to start 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
441 4 zuò a writing; a work 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
442 4 zuò to dress as; to be disguised as 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
443 4 zuō to create; to make 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
444 4 zuō a workshop 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
445 4 zuō to write; to compose 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
446 4 zuò to rise 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
447 4 zuò to be aroused 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
448 4 zuò activity; action; undertaking 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
449 4 zuò to regard as 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
450 4 zuò action; kāraṇa 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
451 4 letter; symbol; character 去借音即此字之上聲下有字傍註
452 4 Zi 去借音即此字之上聲下有字傍註
453 4 to love 去借音即此字之上聲下有字傍註
454 4 to teach; to educate 去借音即此字之上聲下有字傍註
455 4 to be allowed to marry 去借音即此字之上聲下有字傍註
456 4 courtesy name; style name; scholarly or literary name 去借音即此字之上聲下有字傍註
457 4 diction; wording 去借音即此字之上聲下有字傍註
458 4 handwriting 去借音即此字之上聲下有字傍註
459 4 calligraphy; a work of calligraphy 去借音即此字之上聲下有字傍註
460 4 a written pledge; a letter; a contract 去借音即此字之上聲下有字傍註
461 4 a font; a calligraphic style 去借音即此字之上聲下有字傍註
462 4 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 去借音即此字之上聲下有字傍註
463 4 shí ten 句十
464 4 shí Kangxi radical 24 句十
465 4 shí tenth 句十
466 4 shí complete; perfect 句十
467 4 shí ten; daśa 句十
468 4 luó baby talk 吉囉
469 4 luō to nag 吉囉
470 4 luó ra 吉囉
471 4 shēng sound 去借音即此字之上聲下有字傍註
472 4 shēng sheng 去借音即此字之上聲下有字傍註
473 4 shēng voice 去借音即此字之上聲下有字傍註
474 4 shēng music 去借音即此字之上聲下有字傍註
475 4 shēng language 去借音即此字之上聲下有字傍註
476 4 shēng fame; reputation; honor 去借音即此字之上聲下有字傍註
477 4 shēng a message 去借音即此字之上聲下有字傍註
478 4 shēng a consonant 去借音即此字之上聲下有字傍註
479 4 shēng a tone 去借音即此字之上聲下有字傍註
480 4 shēng to announce 去借音即此字之上聲下有字傍註
481 4 shēng sound 去借音即此字之上聲下有字傍註
482 4 Kangxi radical 132 若人自書若教人書
483 4 Zi 若人自書若教人書
484 4 a nose 若人自書若教人書
485 4 the beginning; the start 若人自書若教人書
486 4 origin 若人自書若教人書
487 4 to employ; to use 若人自書若教人書
488 4 to be 若人自書若教人書
489 4 self; soul; ātman 若人自書若教人書
490 4 to adjoin; to border 毘那
491 4 to help; to assist 毘那
492 4 vai 毘那
493 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 水不能漂
494 4 èr two 句二
495 4 èr Kangxi radical 7 句二
496 4 èr second 句二
497 4 èr twice; double; di- 句二
498 4 èr more than one kind 句二
499 4 èr two; dvā; dvi 句二
500 4 èr both; dvaya 句二

Frequencies of all Words

Top 1031

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 sentence 句一
2 34 measure word for phrases or lines of verse 句一
3 34 gōu to bend; to strike; to catch 句一
4 34 gōu to tease 句一
5 34 gōu to delineate 句一
6 34 gōu if 句一
7 34 gōu a young bud 句一
8 34 clause; phrase; line 句一
9 34 a musical phrase 句一
10 34 verse; pada; gāthā 句一
11 20 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 成一方壇縱廣
12 20 tán a park area; an area surrounded by a banked border 成一方壇縱廣
13 20 tán a community; a social circle 成一方壇縱廣
14 20 tán an arena; an examination hall; assembly area 成一方壇縱廣
15 20 tán mandala 成一方壇縱廣
16 15 zhòu charm; spell; incantation 俱時發聲而說呪曰
17 15 zhòu a curse 俱時發聲而說呪曰
18 15 zhòu urging; adjure 俱時發聲而說呪曰
19 15 zhòu mantra 俱時發聲而說呪曰
20 15 ruò to seem; to be like; as 若男若女若長若幼
21 15 ruò seemingly 若男若女若長若幼
22 15 ruò if 若男若女若長若幼
23 15 ruò you 若男若女若長若幼
24 15 ruò this; that 若男若女若長若幼
25 15 ruò and; or 若男若女若長若幼
26 15 ruò as for; pertaining to 若男若女若長若幼
27 15 pomegranite 若男若女若長若幼
28 15 ruò to choose 若男若女若長若幼
29 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 若男若女若長若幼
30 15 ruò thus 若男若女若長若幼
31 15 ruò pollia 若男若女若長若幼
32 15 ruò Ruo 若男若女若長若幼
33 15 ruò only then 若男若女若長若幼
34 15 ja 若男若女若長若幼
35 15 jñā 若男若女若長若幼
36 15 ruò if; yadi 若男若女若長若幼
37 15 wèi for; to 為四種大怖所纏
38 15 wèi because of 為四種大怖所纏
39 15 wéi to act as; to serve 為四種大怖所纏
40 15 wéi to change into; to become 為四種大怖所纏
41 15 wéi to be; is 為四種大怖所纏
42 15 wéi to do 為四種大怖所纏
43 15 wèi for 為四種大怖所纏
44 15 wèi because of; for; to 為四種大怖所纏
45 15 wèi to 為四種大怖所纏
46 15 wéi in a passive construction 為四種大怖所纏
47 15 wéi forming a rehetorical question 為四種大怖所纏
48 15 wéi forming an adverb 為四種大怖所纏
49 15 wéi to add emphasis 為四種大怖所纏
50 15 wèi to support; to help 為四種大怖所纏
51 15 wéi to govern 為四種大怖所纏
52 15 wèi to be; bhū 為四種大怖所纏
53 14 this; these 唯願諸佛來此會中
54 14 in this way 唯願諸佛來此會中
55 14 otherwise; but; however; so 唯願諸佛來此會中
56 14 at this time; now; here 唯願諸佛來此會中
57 14 this; here; etad 唯願諸佛來此會中
58 14 shàng top; a high position 上字皆倣此
59 14 shang top; the position on or above something 上字皆倣此
60 14 shàng to go up; to go forward 上字皆倣此
61 14 shàng shang 上字皆倣此
62 14 shàng previous; last 上字皆倣此
63 14 shàng high; higher 上字皆倣此
64 14 shàng advanced 上字皆倣此
65 14 shàng a monarch; a sovereign 上字皆倣此
66 14 shàng time 上字皆倣此
67 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上字皆倣此
68 14 shàng far 上字皆倣此
69 14 shàng big; as big as 上字皆倣此
70 14 shàng abundant; plentiful 上字皆倣此
71 14 shàng to report 上字皆倣此
72 14 shàng to offer 上字皆倣此
73 14 shàng to go on stage 上字皆倣此
74 14 shàng to take office; to assume a post 上字皆倣此
75 14 shàng to install; to erect 上字皆倣此
76 14 shàng to suffer; to sustain 上字皆倣此
77 14 shàng to burn 上字皆倣此
78 14 shàng to remember 上字皆倣此
79 14 shang on; in 上字皆倣此
80 14 shàng upward 上字皆倣此
81 14 shàng to add 上字皆倣此
82 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上字皆倣此
83 14 shàng to meet 上字皆倣此
84 14 shàng falling then rising (4th) tone 上字皆倣此
85 14 shang used after a verb indicating a result 上字皆倣此
86 14 shàng a musical note 上字皆倣此
87 14 shàng higher, superior; uttara 上字皆倣此
88 13 his; hers; its; theirs 施其命故
89 13 to add emphasis 施其命故
90 13 used when asking a question in reply to a question 施其命故
91 13 used when making a request or giving an order 施其命故
92 13 he; her; it; them 施其命故
93 13 probably; likely 施其命故
94 13 will 施其命故
95 13 may 施其命故
96 13 if 施其命故
97 13 or 施其命故
98 13 Qi 施其命故
99 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 施其命故
100 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 爾時世尊從座而起
101 13 ér Kangxi radical 126 爾時世尊從座而起
102 13 ér you 爾時世尊從座而起
103 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 爾時世尊從座而起
104 13 ér right away; then 爾時世尊從座而起
105 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 爾時世尊從座而起
106 13 ér if; in case; in the event that 爾時世尊從座而起
107 13 ér therefore; as a result; thus 爾時世尊從座而起
108 13 ér how can it be that? 爾時世尊從座而起
109 13 ér so as to 爾時世尊從座而起
110 13 ér only then 爾時世尊從座而起
111 13 ér as if; to seem like 爾時世尊從座而起
112 13 néng can; able 爾時世尊從座而起
113 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 爾時世尊從座而起
114 13 ér me 爾時世尊從座而起
115 13 ér to arrive; up to 爾時世尊從座而起
116 13 ér possessive 爾時世尊從座而起
117 13 ér and; ca 爾時世尊從座而起
118 13 in; at 然於其中死
119 13 in; at 然於其中死
120 13 in; at; to; from 然於其中死
121 13 to go; to 然於其中死
122 13 to rely on; to depend on 然於其中死
123 13 to go to; to arrive at 然於其中死
124 13 from 然於其中死
125 13 give 然於其中死
126 13 oppposing 然於其中死
127 13 and 然於其中死
128 13 compared to 然於其中死
129 13 by 然於其中死
130 13 and; as well as 然於其中死
131 13 for 然於其中死
132 13 Yu 然於其中死
133 13 a crow 然於其中死
134 13 whew; wow 然於其中死
135 13 near to; antike 然於其中死
136 13 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 香湯洗浴著新淨
137 13 xiāng incense 香湯洗浴著新淨
138 13 xiāng Kangxi radical 186 香湯洗浴著新淨
139 13 xiāng fragrance; scent 香湯洗浴著新淨
140 13 xiāng a female 香湯洗浴著新淨
141 13 xiāng Xiang 香湯洗浴著新淨
142 13 xiāng to kiss 香湯洗浴著新淨
143 13 xiāng feminine 香湯洗浴著新淨
144 13 xiāng unrestrainedly 香湯洗浴著新淨
145 13 xiāng incense 香湯洗浴著新淨
146 13 xiāng fragrance; gandha 香湯洗浴著新淨
147 12 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 珍里反句三
148 12 fǎn instead; anti- 珍里反句三
149 12 fǎn to rebel; to oppose 珍里反句三
150 12 fǎn to go back; to return 珍里反句三
151 12 fǎn to combat; to rebel 珍里反句三
152 12 fǎn the fanqie phonetic system 珍里反句三
153 12 fǎn on the contrary 珍里反句三
154 12 fǎn a counter-revolutionary 珍里反句三
155 12 fǎn to flip; to turn over 珍里反句三
156 12 fǎn to take back; to give back 珍里反句三
157 12 fǎn to reason by analogy 珍里反句三
158 12 fǎn to introspect 珍里反句三
159 12 fān to reverse a verdict 珍里反句三
160 12 fǎn opposed; viruddha 珍里反句三
161 11 jiē all; each and every; in all cases
162 11 jiē same; equally
163 11 jiē all; sarva
164 10 如來 rúlái Tathagata 得值如來攝受世間
165 10 如來 Rúlái Tathagata 得值如來攝受世間
166 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 得值如來攝受世間
167 9 zhé to fold 折禮
168 9 zhé a discount; a rebate 折禮
169 9 zhé to break; to snap 折禮
170 9 zhé to suffer a loss 折禮
171 9 zhé a book; a folder 折禮
172 9 zhé name for horizontal hooked stroke 折禮
173 9 zhé to twist; to bend 折禮
174 9 zhé a section of a Yuan dynasty poetic drama 折禮
175 9 zhé to be convinced; to decide 折禮
176 9 zhé to convert into; to exchange; to barter 折禮
177 9 zhē to turn over; to roll over; to overthrow 折禮
178 9 zhē to pour liquid out 折禮
179 9 shé to break; to snap 折禮
180 9 shé to loose money 折禮
181 9 shé She 折禮
182 9 zhé to reduce; to deduct 折禮
183 9 zhé to analyze; to compute a proportion 折禮
184 9 zhé to crush 折禮
185 9 zhé to die early; to die unexpectedly 折禮
186 9 zhé to censure; to criticize 折禮
187 9 zhé a kind of medical treatment 折禮
188 9 zhé a sacrificial mound 折禮
189 9 zhé cut off; chinna 折禮
190 9 rén person; people; a human being 是人終不墮於惡趣
191 9 rén Kangxi radical 9 是人終不墮於惡趣
192 9 rén a kind of person 是人終不墮於惡趣
193 9 rén everybody 是人終不墮於惡趣
194 9 rén adult 是人終不墮於惡趣
195 9 rén somebody; others 是人終不墮於惡趣
196 9 rén an upright person 是人終不墮於惡趣
197 9 rén person; manuṣya 是人終不墮於惡趣
198 9 one 諸佛集會陀羅尼經一卷
199 9 Kangxi radical 1 諸佛集會陀羅尼經一卷
200 9 as soon as; all at once 諸佛集會陀羅尼經一卷
201 9 pure; concentrated 諸佛集會陀羅尼經一卷
202 9 whole; all 諸佛集會陀羅尼經一卷
203 9 first 諸佛集會陀羅尼經一卷
204 9 the same 諸佛集會陀羅尼經一卷
205 9 each 諸佛集會陀羅尼經一卷
206 9 certain 諸佛集會陀羅尼經一卷
207 9 throughout 諸佛集會陀羅尼經一卷
208 9 used in between a reduplicated verb 諸佛集會陀羅尼經一卷
209 9 sole; single 諸佛集會陀羅尼經一卷
210 9 a very small amount 諸佛集會陀羅尼經一卷
211 9 Yi 諸佛集會陀羅尼經一卷
212 9 other 諸佛集會陀羅尼經一卷
213 9 to unify 諸佛集會陀羅尼經一卷
214 9 accidentally; coincidentally 諸佛集會陀羅尼經一卷
215 9 abruptly; suddenly 諸佛集會陀羅尼經一卷
216 9 or 諸佛集會陀羅尼經一卷
217 9 one; eka 諸佛集會陀羅尼經一卷
218 9 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告毘沙門等四天王言
219 9 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告毘沙門等四天王言
220 9 zhī him; her; them; that 之所圍繞
221 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之所圍繞
222 9 zhī to go 之所圍繞
223 9 zhī this; that 之所圍繞
224 9 zhī genetive marker 之所圍繞
225 9 zhī it 之所圍繞
226 9 zhī in; in regards to 之所圍繞
227 9 zhī all 之所圍繞
228 9 zhī and 之所圍繞
229 9 zhī however 之所圍繞
230 9 zhī if 之所圍繞
231 9 zhī then 之所圍繞
232 9 zhī to arrive; to go 之所圍繞
233 9 zhī is 之所圍繞
234 9 zhī to use 之所圍繞
235 9 zhī Zhi 之所圍繞
236 9 zhī winding 之所圍繞
237 9 so as to; in order to 生共以威神除其橫苦
238 9 to use; to regard as 生共以威神除其橫苦
239 9 to use; to grasp 生共以威神除其橫苦
240 9 according to 生共以威神除其橫苦
241 9 because of 生共以威神除其橫苦
242 9 on a certain date 生共以威神除其橫苦
243 9 and; as well as 生共以威神除其橫苦
244 9 to rely on 生共以威神除其橫苦
245 9 to regard 生共以威神除其橫苦
246 9 to be able to 生共以威神除其橫苦
247 9 to order; to command 生共以威神除其橫苦
248 9 further; moreover 生共以威神除其橫苦
249 9 used after a verb 生共以威神除其橫苦
250 9 very 生共以威神除其橫苦
251 9 already 生共以威神除其橫苦
252 9 increasingly 生共以威神除其橫苦
253 9 a reason; a cause 生共以威神除其橫苦
254 9 Israel 生共以威神除其橫苦
255 9 Yi 生共以威神除其橫苦
256 9 use; yogena 生共以威神除其橫苦
257 8 yǒu is; are; to exist 一世界皆有諸佛
258 8 yǒu to have; to possess 一世界皆有諸佛
259 8 yǒu indicates an estimate 一世界皆有諸佛
260 8 yǒu indicates a large quantity 一世界皆有諸佛
261 8 yǒu indicates an affirmative response 一世界皆有諸佛
262 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 一世界皆有諸佛
263 8 yǒu used to compare two things 一世界皆有諸佛
264 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 一世界皆有諸佛
265 8 yǒu used before the names of dynasties 一世界皆有諸佛
266 8 yǒu a certain thing; what exists 一世界皆有諸佛
267 8 yǒu multiple of ten and ... 一世界皆有諸佛
268 8 yǒu abundant 一世界皆有諸佛
269 8 yǒu purposeful 一世界皆有諸佛
270 8 yǒu You 一世界皆有諸佛
271 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 一世界皆有諸佛
272 8 yǒu becoming; bhava 一世界皆有諸佛
273 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說除遣法
274 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說除遣法
275 8 shuì to persuade 我今為汝說除遣法
276 8 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說除遣法
277 8 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說除遣法
278 8 shuō to claim; to assert 我今為汝說除遣法
279 8 shuō allocution 我今為汝說除遣法
280 8 shuō to criticize; to scold 我今為汝說除遣法
281 8 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說除遣法
282 8 shuō speach; vāda 我今為汝說除遣法
283 8 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說除遣法
284 8 shuō to instruct 我今為汝說除遣法
285 7 to reach 無諸惡相及眾疾苦
286 7 and 無諸惡相及眾疾苦
287 7 coming to; when 無諸惡相及眾疾苦
288 7 to attain 無諸惡相及眾疾苦
289 7 to understand 無諸惡相及眾疾苦
290 7 able to be compared to; to catch up with 無諸惡相及眾疾苦
291 7 to be involved with; to associate with 無諸惡相及眾疾苦
292 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 無諸惡相及眾疾苦
293 7 and; ca; api 無諸惡相及眾疾苦
294 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 方所有諸佛如來應正等覺
295 7 to rub 摩具
296 7 to approach; to press in 摩具
297 7 to sharpen; to grind 摩具
298 7 to obliterate; to erase 摩具
299 7 to compare notes; to learn by interaction 摩具
300 7 friction 摩具
301 7 ma 摩具
302 7 Māyā 摩具
303 7 to go 去借音即此字之上聲下有字傍註
304 7 to remove; to wipe off; to eliminate 去借音即此字之上聲下有字傍註
305 7 to be distant 去借音即此字之上聲下有字傍註
306 7 to leave 去借音即此字之上聲下有字傍註
307 7 to play a part 去借音即此字之上聲下有字傍註
308 7 to abandon; to give up 去借音即此字之上聲下有字傍註
309 7 to die 去借音即此字之上聲下有字傍註
310 7 previous; past 去借音即此字之上聲下有字傍註
311 7 to send out; to issue; to drive away 去借音即此字之上聲下有字傍註
312 7 expresses a tendency 去借音即此字之上聲下有字傍註
313 7 falling tone 去借音即此字之上聲下有字傍註
314 7 to lose 去借音即此字之上聲下有字傍註
315 7 Qu 去借音即此字之上聲下有字傍註
316 7 go; gati 去借音即此字之上聲下有字傍註
317 6 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
318 6 kǒu Kangxi radical 30
319 6 kǒu mouth
320 6 kǒu an opening; a hole
321 6 kǒu eloquence
322 6 kǒu the edge of a blade
323 6 kǒu edge; border
324 6 kǒu verbal; oral
325 6 kǒu taste
326 6 kǒu population; people
327 6 kǒu an entrance; an exit; a pass
328 6 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
329 6 grandmother
330 6 old woman
331 6 bha
332 6 extra; surplus 餘二十壇名金剛
333 6 odd; surplus over a round number 餘二十壇名金剛
334 6 I 餘二十壇名金剛
335 6 to remain 餘二十壇名金剛
336 6 relating to the time after an event 餘二十壇名金剛
337 6 other 餘二十壇名金剛
338 6 additional; complementary 餘二十壇名金剛
339 6 remaining 餘二十壇名金剛
340 6 incomplete 餘二十壇名金剛
341 6 Yu 餘二十壇名金剛
342 6 other; anya 餘二十壇名金剛
343 6 děng et cetera; and so on 唐三藏法師提雲般若等奉
344 6 děng to wait 唐三藏法師提雲般若等奉
345 6 děng degree; kind 唐三藏法師提雲般若等奉
346 6 děng plural 唐三藏法師提雲般若等奉
347 6 děng to be equal 唐三藏法師提雲般若等奉
348 6 děng degree; level 唐三藏法師提雲般若等奉
349 6 děng to compare 唐三藏法師提雲般若等奉
350 6 děng same; equal; sama 唐三藏法師提雲般若等奉
351 6 yuē to speak; to say 俱時發聲而說呪曰
352 6 yuē Kangxi radical 73 俱時發聲而說呪曰
353 6 yuē to be called 俱時發聲而說呪曰
354 6 yuē particle without meaning 俱時發聲而說呪曰
355 6 yuē said; ukta 俱時發聲而說呪曰
356 6 一切 yīqiè all; every; everything 莫不皆為一切
357 6 一切 yīqiè temporary 莫不皆為一切
358 6 一切 yīqiè the same 莫不皆為一切
359 6 一切 yīqiè generally 莫不皆為一切
360 6 一切 yīqiè all, everything 莫不皆為一切
361 6 一切 yīqiè all; sarva 莫不皆為一切
362 6 desire 我今為欲哀愍救護諸眾生故
363 6 to desire; to wish 我今為欲哀愍救護諸眾生故
364 6 almost; nearly; about to occur 我今為欲哀愍救護諸眾生故
365 6 to desire; to intend 我今為欲哀愍救護諸眾生故
366 6 lust 我今為欲哀愍救護諸眾生故
367 6 desire; intention; wish; kāma 我今為欲哀愍救護諸眾生故
368 6 dāng to be; to act as; to serve as 汝等當知一切眾生
369 6 dāng at or in the very same; be apposite 汝等當知一切眾生
370 6 dāng dang (sound of a bell) 汝等當知一切眾生
371 6 dāng to face 汝等當知一切眾生
372 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝等當知一切眾生
373 6 dāng to manage; to host 汝等當知一切眾生
374 6 dāng should 汝等當知一切眾生
375 6 dāng to treat; to regard as 汝等當知一切眾生
376 6 dǎng to think 汝等當知一切眾生
377 6 dàng suitable; correspond to 汝等當知一切眾生
378 6 dǎng to be equal 汝等當知一切眾生
379 6 dàng that 汝等當知一切眾生
380 6 dāng an end; top 汝等當知一切眾生
381 6 dàng clang; jingle 汝等當知一切眾生
382 6 dāng to judge 汝等當知一切眾生
383 6 dǎng to bear on one's shoulder 汝等當知一切眾生
384 6 dàng the same 汝等當知一切眾生
385 6 dàng to pawn 汝等當知一切眾生
386 6 dàng to fail [an exam] 汝等當知一切眾生
387 6 dàng a trap 汝等當知一切眾生
388 6 dàng a pawned item 汝等當知一切眾生
389 6 dāng will be; bhaviṣyati 汝等當知一切眾生
390 6 a plow 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
391 6 to plow 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
392 6 to destroy 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
393 6 black 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
394 6 mottled 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
395 6 old age liver spots 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
396 6 to arrive at [a point in time] 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
397 6 definitely 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
398 6 Li 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
399 6 a plow; lāṅgala 音而轉舌呼之其下口邊作犁羅麗皆倣此
400 6 to take; to get; to fetch 取黑沈香
401 6 to obtain 取黑沈香
402 6 to choose; to select 取黑沈香
403 6 to catch; to seize; to capture 取黑沈香
404 6 to accept; to receive 取黑沈香
405 6 to seek 取黑沈香
406 6 to take a bride 取黑沈香
407 6 placed after a verb to mark an action 取黑沈香
408 6 Qu 取黑沈香
409 6 clinging; grasping; upādāna 取黑沈香
410 6 四天王 sì tiānwáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 爾時世尊告毘沙門等四天王言
411 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 為承事供養一切諸佛
412 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 為承事供養一切諸佛
413 6 供養 gòngyǎng offering 為承事供養一切諸佛
414 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 為承事供養一切諸佛
415 6 also; too 皆亦如是
416 6 but 皆亦如是
417 6 this; he; she 皆亦如是
418 6 although; even though 皆亦如是
419 6 already 皆亦如是
420 6 particle with no meaning 皆亦如是
421 6 Yi 皆亦如是
422 6 rán correct; right; certainly 然於其中死
423 6 rán so; thus 然於其中死
424 6 rán to approve; to endorse 然於其中死
425 6 rán to burn 然於其中死
426 6 rán to pledge; to promise 然於其中死
427 6 rán but 然於其中死
428 6 rán although; even though 然於其中死
429 6 rán after; after that; afterwards 然於其中死
430 6 rán used after a verb 然於其中死
431 6 rán used at the end of a sentence 然於其中死
432 6 rán expresses doubt 然於其中死
433 6 rán ok; alright 然於其中死
434 6 rán Ran 然於其中死
435 6 rán indeed; vā 然於其中死
436 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 護眾生說陀羅尼
437 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 護眾生說陀羅尼
438 5 lái to come 唯願諸佛來此會中
439 5 lái indicates an approximate quantity 唯願諸佛來此會中
440 5 lái please 唯願諸佛來此會中
441 5 lái used to substitute for another verb 唯願諸佛來此會中
442 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 唯願諸佛來此會中
443 5 lái ever since 唯願諸佛來此會中
444 5 lái wheat 唯願諸佛來此會中
445 5 lái next; future 唯願諸佛來此會中
446 5 lái a simple complement of direction 唯願諸佛來此會中
447 5 lái to occur; to arise 唯願諸佛來此會中
448 5 lái to earn 唯願諸佛來此會中
449 5 lái to come; āgata 唯願諸佛來此會中
450 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 施其命故
451 5 old; ancient; former; past 施其命故
452 5 reason; cause; purpose 施其命故
453 5 to die 施其命故
454 5 so; therefore; hence 施其命故
455 5 original 施其命故
456 5 accident; happening; instance 施其命故
457 5 a friend; an acquaintance; friendship 施其命故
458 5 something in the past 施其命故
459 5 deceased; dead 施其命故
460 5 still; yet 施其命故
461 5 therefore; tasmāt 施其命故
462 5 héng horizontal; transverse 無有非時夭橫
463 5 héng to set horizontally 無有非時夭橫
464 5 héng horizontal character stroke 無有非時夭橫
465 5 héng chaotic; disorderly 無有非時夭橫
466 5 hèng wanton; unbridled; unruly 無有非時夭橫
467 5 hèng untimely; unexpected 無有非時夭橫
468 5 héng timber to cover a door 無有非時夭橫
469 5 héng a horizontal line; a horizontal strip 無有非時夭橫
470 5 héng Heng 無有非時夭橫
471 5 héng to pervade; to diffuse 無有非時夭橫
472 5 héng to cross over; to pass through 無有非時夭橫
473 5 héng evenly 無有非時夭橫
474 5 héng crosswise; vyatyasta 無有非時夭橫
475 5 yán to speak; to say; said 爾時世尊告毘沙門等四天王言
476 5 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告毘沙門等四天王言
477 5 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告毘沙門等四天王言
478 5 yán a particle with no meaning 爾時世尊告毘沙門等四天王言
479 5 yán phrase; sentence 爾時世尊告毘沙門等四天王言
480 5 yán a word; a syllable 爾時世尊告毘沙門等四天王言
481 5 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告毘沙門等四天王言
482 5 yán to regard as 爾時世尊告毘沙門等四天王言
483 5 yán to act as 爾時世尊告毘沙門等四天王言
484 5 yán word; vacana 爾時世尊告毘沙門等四天王言
485 5 yán speak; vad 爾時世尊告毘沙門等四天王言
486 5 yòu again; also 又取白檀香
487 5 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又取白檀香
488 5 yòu Kangxi radical 29 又取白檀香
489 5 yòu and 又取白檀香
490 5 yòu furthermore 又取白檀香
491 5 yòu in addition 又取白檀香
492 5 yòu but 又取白檀香
493 5 yòu again; also; moreover; punar 又取白檀香
494 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 之所圍繞
495 5 suǒ an office; an institute 之所圍繞
496 5 suǒ introduces a relative clause 之所圍繞
497 5 suǒ it 之所圍繞
498 5 suǒ if; supposing 之所圍繞
499 5 suǒ a few; various; some 之所圍繞
500 5 suǒ a place; a location 之所圍繞

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
verse; pada; gāthā
tán mandala
zhòu mantra
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
wèi to be; bhū
this; here; etad
shàng higher, superior; uttara
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
恒伽河 恆伽河 104 Ganges River
护世四天王 護世四天王 104 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚王 金剛王 106 Hevajra
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
毘楼博叉 毘樓博叉 112 Virupaksa
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
毘奢 112 Vaishya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
提云般若 提雲般若 116 Devaprajñā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西北方 120 northwest; northwestern
修罗 修羅 120 Asura
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
诸佛集会陀罗尼经 諸佛集會陀羅尼經 122 Sarvabuddhāngavatīdhāraṇīsūtra; Zhu Fo Jihui Tuoluoni Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
白佛 98 to address the Buddha
八戒 98 eight precepts
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
承事 99 to entrust with duty
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛眼观 佛眼觀 70 observe them through the Buddha eye
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
简择 簡擇 106 to chose
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法受持 114 upholding the Dharma
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善利 115 great benefit
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
石蜜 115 rock candy; wild honey
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一一方 121 ekaikasyam disi
欝金 121 saffron; kunkuma
欝金香 121 saffron
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings