Glossary and Vocabulary for Mahādhāraṇīsūtra (Fo Shuo Sheng Da Zong Chi Wang Jing) 佛說聖大總持王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 yǐn to lead; to guide 引一
2 42 yǐn to draw a bow 引一
3 42 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 42 yǐn to stretch 引一
5 42 yǐn to involve 引一
6 42 yǐn to quote; to cite 引一
7 42 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 42 yǐn to recruit 引一
9 42 yǐn to hold 引一
10 42 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 42 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 42 yǐn a preface ; a forward 引一
13 42 yǐn a license 引一
14 42 yǐn long 引一
15 42 yǐn to cause 引一
16 42 yǐn to pull; to draw 引一
17 42 yǐn a refrain; a tune 引一
18 42 yǐn to grow 引一
19 42 yǐn to command 引一
20 42 yǐn to accuse 引一
21 42 yǐn to commit suicide 引一
22 42 yǐn a genre 引一
23 42 yǐn yin; a unit of paper money 引一
24 42 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
25 24 èr two 復瘧病一日二日三日四日
26 24 èr Kangxi radical 7 復瘧病一日二日三日四日
27 24 èr second 復瘧病一日二日三日四日
28 24 èr twice; double; di- 復瘧病一日二日三日四日
29 24 èr more than one kind 復瘧病一日二日三日四日
30 24 èr two; dvā; dvi 復瘧病一日二日三日四日
31 24 èr both; dvaya 復瘧病一日二日三日四日
32 22 陀羅尼 tuóluóní Dharani 說大陀羅尼章句
33 22 陀羅尼 tuóluóní dharani 說大陀羅尼章句
34 19 to join; to combine 二合
35 19 to close 二合
36 19 to agree with; equal to 二合
37 19 to gather 二合
38 19 whole 二合
39 19 to be suitable; to be up to standard 二合
40 19 a musical note 二合
41 19 the conjunction of two astronomical objects 二合
42 19 to fight 二合
43 19 to conclude 二合
44 19 to be similar to 二合
45 19 crowded 二合
46 19 a box 二合
47 19 to copulate 二合
48 19 a partner; a spouse 二合
49 19 harmonious 二合
50 19 He 二合
51 19 a container for grain measurement 二合
52 19 Merge 二合
53 19 unite; saṃyoga 二合
54 17 阿難 Ānán Ananda 是時阿難安居異處守夏既滿
55 17 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 是時阿難安居異處守夏既滿
56 16 big; huge; large 說大陀羅尼章句
57 16 Kangxi radical 37 說大陀羅尼章句
58 16 great; major; important 說大陀羅尼章句
59 16 size 說大陀羅尼章句
60 16 old 說大陀羅尼章句
61 16 oldest; earliest 說大陀羅尼章句
62 16 adult 說大陀羅尼章句
63 16 dài an important person 說大陀羅尼章句
64 16 senior 說大陀羅尼章句
65 16 an element 說大陀羅尼章句
66 16 great; mahā 說大陀羅尼章句
67 15 to be subservient to 隷摩訶入嚩
68 15 laborer; servant 隷摩訶入嚩
69 15 to be attached; to be dependent on 隷摩訶入嚩
70 15 to check; to examine; to study 隷摩訶入嚩
71 15 Clerical Script 隷摩訶入嚩
72 15 Li 隷摩訶入嚩
73 15 subservient 隷摩訶入嚩
74 15 to go back; to return 爾時世尊復謂阿難言
75 15 to resume; to restart 爾時世尊復謂阿難言
76 15 to do in detail 爾時世尊復謂阿難言
77 15 to restore 爾時世尊復謂阿難言
78 15 to respond; to reply to 爾時世尊復謂阿難言
79 15 Fu; Return 爾時世尊復謂阿難言
80 15 to retaliate; to reciprocate 爾時世尊復謂阿難言
81 15 to avoid forced labor or tax 爾時世尊復謂阿難言
82 15 Fu 爾時世尊復謂阿難言
83 15 doubled; to overlapping; folded 爾時世尊復謂阿難言
84 15 a lined garment with doubled thickness 爾時世尊復謂阿難言
85 14 to go; to 出現於世難得值遇
86 14 to rely on; to depend on 出現於世難得值遇
87 14 Yu 出現於世難得值遇
88 14 a crow 出現於世難得值遇
89 10 fu 入嚩
90 10 va 入嚩
91 10 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 說大陀羅尼章句
92 10 章句 zhāng jù syntax 說大陀羅尼章句
93 9 Yi 我亦隨喜
94 9 to congratulate
95 9 to send a present
96 9 He
97 9 ha
98 9 wéi to act as; to serve 阿難我今為欲利益一
99 9 wéi to change into; to become 阿難我今為欲利益一
100 9 wéi to be; is 阿難我今為欲利益一
101 9 wéi to do 阿難我今為欲利益一
102 9 wèi to support; to help 阿難我今為欲利益一
103 9 wéi to govern 阿難我今為欲利益一
104 9 wèi to be; bhū 阿難我今為欲利益一
105 9 to rub 至於天人阿修羅摩嚕多
106 9 to approach; to press in 至於天人阿修羅摩嚕多
107 9 to sharpen; to grind 至於天人阿修羅摩嚕多
108 9 to obliterate; to erase 至於天人阿修羅摩嚕多
109 9 to compare notes; to learn by interaction 至於天人阿修羅摩嚕多
110 9 friction 至於天人阿修羅摩嚕多
111 9 ma 至於天人阿修羅摩嚕多
112 9 Māyā 至於天人阿修羅摩嚕多
113 8 yòu Kangxi radical 29
114 8 zuò to do 得值遇者作是思惟
115 8 zuò to act as; to serve as 得值遇者作是思惟
116 8 zuò to start 得值遇者作是思惟
117 8 zuò a writing; a work 得值遇者作是思惟
118 8 zuò to dress as; to be disguised as 得值遇者作是思惟
119 8 zuō to create; to make 得值遇者作是思惟
120 8 zuō a workshop 得值遇者作是思惟
121 8 zuō to write; to compose 得值遇者作是思惟
122 8 zuò to rise 得值遇者作是思惟
123 8 zuò to be aroused 得值遇者作是思惟
124 8 zuò activity; action; undertaking 得值遇者作是思惟
125 8 zuò to regard as 得值遇者作是思惟
126 8 zuò action; kāraṇa 得值遇者作是思惟
127 8 zhě ca 得值遇者作是思惟
128 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 刃不能傷毒不能中
129 8 suǒ a few; various; some 過去七十七俱胝如來之所宣說
130 8 suǒ a place; a location 過去七十七俱胝如來之所宣說
131 8 suǒ indicates a passive voice 過去七十七俱胝如來之所宣說
132 8 suǒ an ordinal number 過去七十七俱胝如來之所宣說
133 8 suǒ meaning 過去七十七俱胝如來之所宣說
134 8 suǒ garrison 過去七十七俱胝如來之所宣說
135 8 suǒ place; pradeśa 過去七十七俱胝如來之所宣說
136 7 suō to dance; to frolic 三半儞摩訶三半儞娑嚩
137 7 suō to lounge 三半儞摩訶三半儞娑嚩
138 7 suō to saunter 三半儞摩訶三半儞娑嚩
139 7 suō suo 三半儞摩訶三半儞娑嚩
140 7 suō sa 三半儞摩訶三半儞娑嚩
141 7 ér Kangxi radical 126 身心凝然合掌而住
142 7 ér as if; to seem like 身心凝然合掌而住
143 7 néng can; able 身心凝然合掌而住
144 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 身心凝然合掌而住
145 7 ér to arrive; up to 身心凝然合掌而住
146 7 luó baby talk
147 7 luō to nag
148 7 luó ra
149 7 one 阿難我今為欲利益一
150 7 Kangxi radical 1 阿難我今為欲利益一
151 7 pure; concentrated 阿難我今為欲利益一
152 7 first 阿難我今為欲利益一
153 7 the same 阿難我今為欲利益一
154 7 sole; single 阿難我今為欲利益一
155 7 a very small amount 阿難我今為欲利益一
156 7 Yi 阿難我今為欲利益一
157 7 other 阿難我今為欲利益一
158 7 to unify 阿難我今為欲利益一
159 7 accidentally; coincidentally 阿難我今為欲利益一
160 7 abruptly; suddenly 阿難我今為欲利益一
161 7 one; eka 阿難我今為欲利益一
162 7 to use; to grasp 及以思惟種種供養
163 7 to rely on 及以思惟種種供養
164 7 to regard 及以思惟種種供養
165 7 to be able to 及以思惟種種供養
166 7 to order; to command 及以思惟種種供養
167 7 used after a verb 及以思惟種種供養
168 7 a reason; a cause 及以思惟種種供養
169 7 Israel 及以思惟種種供養
170 7 Yi 及以思惟種種供養
171 7 use; yogena 及以思惟種種供養
172 7 grieved; saddened 怛儞也
173 7 worried 怛儞也
174 7 ta 怛儞也
175 7 to calculate; to compute; to count 怛曩計
176 7 to haggle over 怛曩計
177 7 a plan; a scheme; an idea 怛曩計
178 7 a gauge; a meter 怛曩計
179 7 to add up to; to amount to 怛曩計
180 7 to plan; to scheme 怛曩計
181 7 to settle an account 怛曩計
182 7 accounting books; records of tax obligations 怛曩計
183 7 an official responsible for presenting accounting books 怛曩計
184 7 to appraise; to assess 怛曩計
185 7 to register 怛曩計
186 7 to estimate 怛曩計
187 7 Ji 怛曩計
188 7 ketu 怛曩計
189 7 to prepare; kḷp 怛曩計
190 7 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊
191 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊
192 7 sān three 復瘧病一日二日三日四日
193 7 sān third 復瘧病一日二日三日四日
194 7 sān more than two 復瘧病一日二日三日四日
195 7 sān very few 復瘧病一日二日三日四日
196 7 sān San 復瘧病一日二日三日四日
197 7 sān three; tri 復瘧病一日二日三日四日
198 7 sān sa 復瘧病一日二日三日四日
199 7 sān three kinds; trividha 復瘧病一日二日三日四日
200 7 děng et cetera; and so on 諸如是等造作惡法行
201 7 děng to wait 諸如是等造作惡法行
202 7 děng to be equal 諸如是等造作惡法行
203 7 děng degree; level 諸如是等造作惡法行
204 7 děng to compare 諸如是等造作惡法行
205 7 děng same; equal; sama 諸如是等造作惡法行
206 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說大陀羅尼章句
207 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說大陀羅尼章句
208 7 shuì to persuade 說大陀羅尼章句
209 7 shuō to teach; to recite; to explain 說大陀羅尼章句
210 7 shuō a doctrine; a theory 說大陀羅尼章句
211 7 shuō to claim; to assert 說大陀羅尼章句
212 7 shuō allocution 說大陀羅尼章句
213 7 shuō to criticize; to scold 說大陀羅尼章句
214 7 shuō to indicate; to refer to 說大陀羅尼章句
215 7 shuō speach; vāda 說大陀羅尼章句
216 7 shuō to speak; bhāṣate 說大陀羅尼章句
217 7 shuō to instruct 說大陀羅尼章句
218 6 luó Luo 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
219 6 luó to catch; to capture 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
220 6 luó gauze 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
221 6 luó a sieve; cloth for filtering 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
222 6 luó a net for catching birds 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
223 6 luó to recruit 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
224 6 luó to include 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
225 6 luó to distribute 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
226 6 luó ra 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
227 6 seven 引七
228 6 a genre of poetry 引七
229 6 seventh day memorial ceremony 引七
230 6 seven; sapta 引七
231 6 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告阿難言
232 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告阿難言
233 6 extensive; full
234 6 to fill; to permeate; to pervade
235 6 to join
236 6 to spread
237 6 Mi
238 6 to restrain
239 6 to complete; to be full
240 6 néng can; able 能令有情得大安樂
241 6 néng ability; capacity 能令有情得大安樂
242 6 néng a mythical bear-like beast 能令有情得大安樂
243 6 néng energy 能令有情得大安樂
244 6 néng function; use 能令有情得大安樂
245 6 néng talent 能令有情得大安樂
246 6 néng expert at 能令有情得大安樂
247 6 néng to be in harmony 能令有情得大安樂
248 6 néng to tend to; to care for 能令有情得大安樂
249 6 néng to reach; to arrive at 能令有情得大安樂
250 6 néng to be able; śak 能令有情得大安樂
251 6 néng skilful; pravīṇa 能令有情得大安樂
252 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 當作是念諦信供養
253 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 當作是念諦信供養
254 6 供養 gòngyǎng offering 當作是念諦信供養
255 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 當作是念諦信供養
256 6 ā to groan 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
257 6 ā a 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
258 6 ē to flatter 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
259 6 ē river bank 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
260 6 ē beam; pillar 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
261 6 ē a hillslope; a mound 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
262 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
263 6 ē E 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
264 6 ē to depend on 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
265 6 ē e 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
266 6 ē a buttress 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
267 6 ē be partial to 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
268 6 ē thick silk 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
269 6 ē e 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
270 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能令有情得大安樂
271 6 děi to want to; to need to 能令有情得大安樂
272 6 děi must; ought to 能令有情得大安樂
273 6 de 能令有情得大安樂
274 6 de infix potential marker 能令有情得大安樂
275 6 to result in 能令有情得大安樂
276 6 to be proper; to fit; to suit 能令有情得大安樂
277 6 to be satisfied 能令有情得大安樂
278 6 to be finished 能令有情得大安樂
279 6 děi satisfying 能令有情得大安樂
280 6 to contract 能令有情得大安樂
281 6 to hear 能令有情得大安樂
282 6 to have; there is 能令有情得大安樂
283 6 marks time passed 能令有情得大安樂
284 6 obtain; attain; prāpta 能令有情得大安樂
285 6 善女人 shàn nǚrén good women 若有善男子善女人
286 6 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若有善男子善女人
287 5 self 阿難我今為欲利益一
288 5 [my] dear 阿難我今為欲利益一
289 5 Wo 阿難我今為欲利益一
290 5 self; atman; attan 阿難我今為欲利益一
291 5 ga 阿難我今為欲利益一
292 5 infix potential marker 不饒益者亦不能侵
293 5 zhī to go 過去七十七俱胝如來之所宣說
294 5 zhī to arrive; to go 過去七十七俱胝如來之所宣說
295 5 zhī is 過去七十七俱胝如來之所宣說
296 5 zhī to use 過去七十七俱胝如來之所宣說
297 5 zhī Zhi 過去七十七俱胝如來之所宣說
298 5 zhī winding 過去七十七俱胝如來之所宣說
299 5 fēn to separate; to divide into parts 分千段
300 5 fēn a part; a section; a division; a portion 分千段
301 5 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 分千段
302 5 fēn to differentiate; to distinguish 分千段
303 5 fēn a fraction 分千段
304 5 fēn to express as a fraction 分千段
305 5 fēn one tenth 分千段
306 5 fèn a component; an ingredient 分千段
307 5 fèn the limit of an obligation 分千段
308 5 fèn affection; goodwill 分千段
309 5 fèn a role; a responsibility 分千段
310 5 fēn equinox 分千段
311 5 fèn a characteristic 分千段
312 5 fèn to assume; to deduce 分千段
313 5 fēn to share 分千段
314 5 fēn branch [office] 分千段
315 5 fēn clear; distinct 分千段
316 5 fēn a difference 分千段
317 5 fēn a score 分千段
318 5 fèn identity 分千段
319 5 fèn a part; a portion 分千段
320 5 fēn part; avayava 分千段
321 5 to enter 入嚩
322 5 Kangxi radical 11 入嚩
323 5 radical 入嚩
324 5 income 入嚩
325 5 to conform with 入嚩
326 5 to descend 入嚩
327 5 the entering tone 入嚩
328 5 to pay 入嚩
329 5 to join 入嚩
330 5 entering; praveśa 入嚩
331 5 entered; attained; āpanna 入嚩
332 5 undulations 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
333 5 waves; breakers 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
334 5 wavelength 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
335 5 pa 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
336 5 wave; taraṅga 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
337 5 摩訶 móhē great 我有摩訶陀羅尼大總持王
338 5 four 復瘧病一日二日三日四日
339 5 note a musical scale 復瘧病一日二日三日四日
340 5 fourth 復瘧病一日二日三日四日
341 5 Si 復瘧病一日二日三日四日
342 5 four; catur 復瘧病一日二日三日四日
343 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 至於天人阿修羅摩嚕多
344 5 duó many; much 至於天人阿修羅摩嚕多
345 5 duō more 至於天人阿修羅摩嚕多
346 5 duō excessive 至於天人阿修羅摩嚕多
347 5 duō abundant 至於天人阿修羅摩嚕多
348 5 duō to multiply; to acrue 至於天人阿修羅摩嚕多
349 5 duō Duo 至於天人阿修羅摩嚕多
350 5 duō ta 至於天人阿修羅摩嚕多
351 5 善男子 shàn nánzi good men 若有善男子善女人
352 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若有善男子善女人
353 5 nǎng ancient times; former times 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
354 5 nǎng na 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
355 4 chà beautiful; colorful 姹計
356 4 chà a girl 姹計
357 4 chà tha 姹計
358 4 ya 怛儞也
359 4 other; another; some other
360 4 other
361 4 tha
362 4 ṭha
363 4 other; anya
364 4 如來 rúlái Tathagata 過去七十七俱胝如來之所宣說
365 4 如來 Rúlái Tathagata 過去七十七俱胝如來之所宣說
366 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 過去七十七俱胝如來之所宣說
367 4 rén person; people; a human being 是人得宿
368 4 rén Kangxi radical 9 是人得宿
369 4 rén a kind of person 是人得宿
370 4 rén everybody 是人得宿
371 4 rén adult 是人得宿
372 4 rén somebody; others 是人得宿
373 4 rén an upright person 是人得宿
374 4 rén person; manuṣya 是人得宿
375 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 具大威德力勢無量
376 4 無量 wúliàng immeasurable 具大威德力勢無量
377 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 具大威德力勢無量
378 4 無量 wúliàng Atula 具大威德力勢無量
379 4 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 過去七十七俱胝如來之所宣說
380 4 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 過去七十七俱胝如來之所宣說
381 4 verbose; talkative 至於天人阿修羅摩嚕多
382 4 mumbling 至於天人阿修羅摩嚕多
383 4 ru 至於天人阿修羅摩嚕多
384 4 force 具大威德力勢無量
385 4 Kangxi radical 19 具大威德力勢無量
386 4 to exert oneself; to make an effort 具大威德力勢無量
387 4 to force 具大威德力勢無量
388 4 labor; forced labor 具大威德力勢無量
389 4 physical strength 具大威德力勢無量
390 4 power 具大威德力勢無量
391 4 Li 具大威德力勢無量
392 4 ability; capability 具大威德力勢無量
393 4 influence 具大威德力勢無量
394 4 strength; power; bala 具大威德力勢無量
395 4 day of the month; a certain day 復瘧病一日二日三日四日
396 4 Kangxi radical 72 復瘧病一日二日三日四日
397 4 a day 復瘧病一日二日三日四日
398 4 Japan 復瘧病一日二日三日四日
399 4 sun 復瘧病一日二日三日四日
400 4 daytime 復瘧病一日二日三日四日
401 4 sunlight 復瘧病一日二日三日四日
402 4 everyday 復瘧病一日二日三日四日
403 4 season 復瘧病一日二日三日四日
404 4 available time 復瘧病一日二日三日四日
405 4 in the past 復瘧病一日二日三日四日
406 4 mi 復瘧病一日二日三日四日
407 4 sun; sūrya 復瘧病一日二日三日四日
408 4 a day; divasa 復瘧病一日二日三日四日
409 4 yuē to speak; to say 爾時世尊即說陀羅尼曰
410 4 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說陀羅尼曰
411 4 yuē to be called 爾時世尊即說陀羅尼曰
412 4 yuē said; ukta 爾時世尊即說陀羅尼曰
413 4 five
414 4 fifth musical note
415 4 Wu
416 4 the five elements
417 4 five; pañca
418 3 to reach 及以思惟種種供養
419 3 to attain 及以思惟種種供養
420 3 to understand 及以思惟種種供養
421 3 able to be compared to; to catch up with 及以思惟種種供養
422 3 to be involved with; to associate with 及以思惟種種供養
423 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 及以思惟種種供養
424 3 and; ca; api 及以思惟種種供養
425 3 jīn today; present; now 阿難我今為欲利益一
426 3 jīn Jin 阿難我今為欲利益一
427 3 jīn modern 阿難我今為欲利益一
428 3 jīn now; adhunā 阿難我今為欲利益一
429 3 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
430 3 ha
431 3 bottom; base; end 底隷彌隷
432 3 origin; the cause of a situation 底隷彌隷
433 3 to stop 底隷彌隷
434 3 to arrive 底隷彌隷
435 3 underneath 底隷彌隷
436 3 a draft; an outline; a sketch 底隷彌隷
437 3 end of month or year 底隷彌隷
438 3 remnants 底隷彌隷
439 3 background 底隷彌隷
440 3 a little deep; āgādha 底隷彌隷
441 3 違逆 wéinì to disobey; to defy an edict; to violate; to go against; to run counter to 不得輕慢勿復違逆
442 3 違逆 wéinì to disobey; to defy an edict; to violate; to go against; to run counter to 不得輕慢勿復違逆
443 3 違逆 wéinì adverse; pratikūla 不得輕慢勿復違逆
444 3 to know; to learn about; to comprehend 阿悉迦
445 3 detailed 阿悉迦
446 3 to elaborate; to expound 阿悉迦
447 3 to exhaust; to use up 阿悉迦
448 3 strongly 阿悉迦
449 3 Xi 阿悉迦
450 3 all; kṛtsna 阿悉迦
451 3 xìn to believe; to trust 當作是念諦信供養
452 3 xìn a letter 當作是念諦信供養
453 3 xìn evidence 當作是念諦信供養
454 3 xìn faith; confidence 當作是念諦信供養
455 3 xìn honest; sincere; true 當作是念諦信供養
456 3 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 當作是念諦信供養
457 3 xìn an official holding a document 當作是念諦信供養
458 3 xìn a gift 當作是念諦信供養
459 3 xìn credit 當作是念諦信供養
460 3 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 當作是念諦信供養
461 3 xìn news; a message 當作是念諦信供養
462 3 xìn arsenic 當作是念諦信供養
463 3 xìn Faith 當作是念諦信供養
464 3 xìn faith; confidence 當作是念諦信供養
465 3 to read 心受持若讀若誦
466 3 to investigate 心受持若讀若誦
467 3 to pronounce; to read aloud 心受持若讀若誦
468 3 dòu comma; phrase marked by pause 心受持若讀若誦
469 3 read; recite; pathati 心受持若讀若誦
470 3 chí to grasp; to hold 心受持若讀若誦
471 3 chí to resist; to oppose 心受持若讀若誦
472 3 chí to uphold 心受持若讀若誦
473 3 chí to sustain; to keep; to uphold 心受持若讀若誦
474 3 chí to administer; to manage 心受持若讀若誦
475 3 chí to control 心受持若讀若誦
476 3 chí to be cautious 心受持若讀若誦
477 3 chí to remember 心受持若讀若誦
478 3 chí to assist 心受持若讀若誦
479 3 chí with; using 心受持若讀若誦
480 3 chí dhara 心受持若讀若誦
481 3 fèi to bark 吠摩賀
482 3 fèi bhai; vai 吠摩賀
483 3 sporadic; scattered 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
484 3 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
485 3 Buddha; Awakened One 坐一面顒俟佛誨
486 3 relating to Buddhism 坐一面顒俟佛誨
487 3 a statue or image of a Buddha 坐一面顒俟佛誨
488 3 a Buddhist text 坐一面顒俟佛誨
489 3 to touch; to stroke 坐一面顒俟佛誨
490 3 Buddha 坐一面顒俟佛誨
491 3 Buddha; Awakened One 坐一面顒俟佛誨
492 3 佛說聖大總持王經 fó shuō shèng dà zǒng chí wáng jīng Mahādhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Da Zong Chi Wang Jing 佛說聖大總持王經
493 3 乃是 nǎishì nevertheless 乃是
494 3 乃是 nǎishì to be; exactly so 乃是
495 3 受持 shòuchí uphold 信心受持或讀或誦思惟供養
496 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 信心受持或讀或誦思惟供養
497 3 method; way 法不加永無夭歿
498 3 France 法不加永無夭歿
499 3 the law; rules; regulations 法不加永無夭歿
500 3 the teachings of the Buddha; Dharma 法不加永無夭歿

Frequencies of all Words

Top 883

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 yǐn to lead; to guide 引一
2 42 yǐn to draw a bow 引一
3 42 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引一
4 42 yǐn to stretch 引一
5 42 yǐn to involve 引一
6 42 yǐn to quote; to cite 引一
7 42 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引一
8 42 yǐn to recruit 引一
9 42 yǐn to hold 引一
10 42 yǐn to withdraw; to leave 引一
11 42 yǐn a strap for pulling a cart 引一
12 42 yǐn a preface ; a forward 引一
13 42 yǐn a license 引一
14 42 yǐn long 引一
15 42 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 引一
16 42 yǐn to cause 引一
17 42 yǐn yin; a measure of for salt certificates 引一
18 42 yǐn to pull; to draw 引一
19 42 yǐn a refrain; a tune 引一
20 42 yǐn to grow 引一
21 42 yǐn to command 引一
22 42 yǐn to accuse 引一
23 42 yǐn to commit suicide 引一
24 42 yǐn a genre 引一
25 42 yǐn yin; a weight measure 引一
26 42 yǐn yin; a unit of paper money 引一
27 42 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 引一
28 24 èr two 復瘧病一日二日三日四日
29 24 èr Kangxi radical 7 復瘧病一日二日三日四日
30 24 èr second 復瘧病一日二日三日四日
31 24 èr twice; double; di- 復瘧病一日二日三日四日
32 24 èr another; the other 復瘧病一日二日三日四日
33 24 èr more than one kind 復瘧病一日二日三日四日
34 24 èr two; dvā; dvi 復瘧病一日二日三日四日
35 24 èr both; dvaya 復瘧病一日二日三日四日
36 22 陀羅尼 tuóluóní Dharani 說大陀羅尼章句
37 22 陀羅尼 tuóluóní dharani 說大陀羅尼章句
38 19 to join; to combine 二合
39 19 a time; a trip 二合
40 19 to close 二合
41 19 to agree with; equal to 二合
42 19 to gather 二合
43 19 whole 二合
44 19 to be suitable; to be up to standard 二合
45 19 a musical note 二合
46 19 the conjunction of two astronomical objects 二合
47 19 to fight 二合
48 19 to conclude 二合
49 19 to be similar to 二合
50 19 and; also 二合
51 19 crowded 二合
52 19 a box 二合
53 19 to copulate 二合
54 19 a partner; a spouse 二合
55 19 harmonious 二合
56 19 should 二合
57 19 He 二合
58 19 a unit of measure for grain 二合
59 19 a container for grain measurement 二合
60 19 Merge 二合
61 19 unite; saṃyoga 二合
62 17 阿難 Ānán Ananda 是時阿難安居異處守夏既滿
63 17 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 是時阿難安居異處守夏既滿
64 16 big; huge; large 說大陀羅尼章句
65 16 Kangxi radical 37 說大陀羅尼章句
66 16 great; major; important 說大陀羅尼章句
67 16 size 說大陀羅尼章句
68 16 old 說大陀羅尼章句
69 16 greatly; very 說大陀羅尼章句
70 16 oldest; earliest 說大陀羅尼章句
71 16 adult 說大陀羅尼章句
72 16 tài greatest; grand 說大陀羅尼章句
73 16 dài an important person 說大陀羅尼章句
74 16 senior 說大陀羅尼章句
75 16 approximately 說大陀羅尼章句
76 16 tài greatest; grand 說大陀羅尼章句
77 16 an element 說大陀羅尼章句
78 16 great; mahā 說大陀羅尼章句
79 15 to be subservient to 隷摩訶入嚩
80 15 laborer; servant 隷摩訶入嚩
81 15 to be attached; to be dependent on 隷摩訶入嚩
82 15 to check; to examine; to study 隷摩訶入嚩
83 15 Clerical Script 隷摩訶入嚩
84 15 Li 隷摩訶入嚩
85 15 subservient 隷摩訶入嚩
86 15 again; more; repeatedly 爾時世尊復謂阿難言
87 15 to go back; to return 爾時世尊復謂阿難言
88 15 to resume; to restart 爾時世尊復謂阿難言
89 15 to do in detail 爾時世尊復謂阿難言
90 15 to restore 爾時世尊復謂阿難言
91 15 to respond; to reply to 爾時世尊復謂阿難言
92 15 after all; and then 爾時世尊復謂阿難言
93 15 even if; although 爾時世尊復謂阿難言
94 15 Fu; Return 爾時世尊復謂阿難言
95 15 to retaliate; to reciprocate 爾時世尊復謂阿難言
96 15 to avoid forced labor or tax 爾時世尊復謂阿難言
97 15 particle without meaing 爾時世尊復謂阿難言
98 15 Fu 爾時世尊復謂阿難言
99 15 repeated; again 爾時世尊復謂阿難言
100 15 doubled; to overlapping; folded 爾時世尊復謂阿難言
101 15 a lined garment with doubled thickness 爾時世尊復謂阿難言
102 15 again; punar 爾時世尊復謂阿難言
103 15 ruò to seem; to be like; as 若有善男子善女人
104 15 ruò seemingly 若有善男子善女人
105 15 ruò if 若有善男子善女人
106 15 ruò you 若有善男子善女人
107 15 ruò this; that 若有善男子善女人
108 15 ruò and; or 若有善男子善女人
109 15 ruò as for; pertaining to 若有善男子善女人
110 15 pomegranite 若有善男子善女人
111 15 ruò to choose 若有善男子善女人
112 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子善女人
113 15 ruò thus 若有善男子善女人
114 15 ruò pollia 若有善男子善女人
115 15 ruò Ruo 若有善男子善女人
116 15 ruò only then 若有善男子善女人
117 15 ja 若有善男子善女人
118 15 jñā 若有善男子善女人
119 15 ruò if; yadi 若有善男子善女人
120 15 you 怛儞也
121 15 you; tvad 怛儞也
122 14 in; at 出現於世難得值遇
123 14 in; at 出現於世難得值遇
124 14 in; at; to; from 出現於世難得值遇
125 14 to go; to 出現於世難得值遇
126 14 to rely on; to depend on 出現於世難得值遇
127 14 to go to; to arrive at 出現於世難得值遇
128 14 from 出現於世難得值遇
129 14 give 出現於世難得值遇
130 14 oppposing 出現於世難得值遇
131 14 and 出現於世難得值遇
132 14 compared to 出現於世難得值遇
133 14 by 出現於世難得值遇
134 14 and; as well as 出現於世難得值遇
135 14 for 出現於世難得值遇
136 14 Yu 出現於世難得值遇
137 14 a crow 出現於世難得值遇
138 14 whew; wow 出現於世難得值遇
139 14 near to; antike 出現於世難得值遇
140 13 this; these 阿難此大陀羅尼章句
141 13 in this way 阿難此大陀羅尼章句
142 13 otherwise; but; however; so 阿難此大陀羅尼章句
143 13 at this time; now; here 阿難此大陀羅尼章句
144 13 this; here; etad 阿難此大陀羅尼章句
145 11 huò or; either; else 或復多日或復
146 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或復多日或復
147 11 huò some; someone 或復多日或復
148 11 míngnián suddenly 或復多日或復
149 11 huò or; vā 或復多日或復
150 10 fu 入嚩
151 10 va 入嚩
152 10 yǒu is; are; to exist 若有善男子善女人
153 10 yǒu to have; to possess 若有善男子善女人
154 10 yǒu indicates an estimate 若有善男子善女人
155 10 yǒu indicates a large quantity 若有善男子善女人
156 10 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子善女人
157 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子善女人
158 10 yǒu used to compare two things 若有善男子善女人
159 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子善女人
160 10 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子善女人
161 10 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子善女人
162 10 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子善女人
163 10 yǒu abundant 若有善男子善女人
164 10 yǒu purposeful 若有善男子善女人
165 10 yǒu You 若有善男子善女人
166 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子善女人
167 10 yǒu becoming; bhava 若有善男子善女人
168 10 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 說大陀羅尼章句
169 10 章句 zhāng jù syntax 說大陀羅尼章句
170 9 also; too 我亦隨喜
171 9 but 我亦隨喜
172 9 this; he; she 我亦隨喜
173 9 although; even though 我亦隨喜
174 9 already 我亦隨喜
175 9 particle with no meaning 我亦隨喜
176 9 Yi 我亦隨喜
177 9 to congratulate
178 9 to send a present
179 9 He
180 9 ha
181 9 wèi for; to 阿難我今為欲利益一
182 9 wèi because of 阿難我今為欲利益一
183 9 wéi to act as; to serve 阿難我今為欲利益一
184 9 wéi to change into; to become 阿難我今為欲利益一
185 9 wéi to be; is 阿難我今為欲利益一
186 9 wéi to do 阿難我今為欲利益一
187 9 wèi for 阿難我今為欲利益一
188 9 wèi because of; for; to 阿難我今為欲利益一
189 9 wèi to 阿難我今為欲利益一
190 9 wéi in a passive construction 阿難我今為欲利益一
191 9 wéi forming a rehetorical question 阿難我今為欲利益一
192 9 wéi forming an adverb 阿難我今為欲利益一
193 9 wéi to add emphasis 阿難我今為欲利益一
194 9 wèi to support; to help 阿難我今為欲利益一
195 9 wéi to govern 阿難我今為欲利益一
196 9 wèi to be; bhū 阿難我今為欲利益一
197 9 that; those 從彼默然
198 9 another; the other 從彼默然
199 9 that; tad 從彼默然
200 9 to rub 至於天人阿修羅摩嚕多
201 9 to approach; to press in 至於天人阿修羅摩嚕多
202 9 to sharpen; to grind 至於天人阿修羅摩嚕多
203 9 to obliterate; to erase 至於天人阿修羅摩嚕多
204 9 to compare notes; to learn by interaction 至於天人阿修羅摩嚕多
205 9 friction 至於天人阿修羅摩嚕多
206 9 ma 至於天人阿修羅摩嚕多
207 9 Māyā 至於天人阿修羅摩嚕多
208 8 yòu again; also
209 8 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
210 8 yòu Kangxi radical 29
211 8 yòu and
212 8 yòu furthermore
213 8 yòu in addition
214 8 yòu but
215 8 yòu again; also; moreover; punar
216 8 shì is; are; am; to be 是時阿難安居異處守夏既滿
217 8 shì is exactly 是時阿難安居異處守夏既滿
218 8 shì is suitable; is in contrast 是時阿難安居異處守夏既滿
219 8 shì this; that; those 是時阿難安居異處守夏既滿
220 8 shì really; certainly 是時阿難安居異處守夏既滿
221 8 shì correct; yes; affirmative 是時阿難安居異處守夏既滿
222 8 shì true 是時阿難安居異處守夏既滿
223 8 shì is; has; exists 是時阿難安居異處守夏既滿
224 8 shì used between repetitions of a word 是時阿難安居異處守夏既滿
225 8 shì a matter; an affair 是時阿難安居異處守夏既滿
226 8 shì Shi 是時阿難安居異處守夏既滿
227 8 shì is; bhū 是時阿難安居異處守夏既滿
228 8 shì this; idam 是時阿難安居異處守夏既滿
229 8 zuò to do 得值遇者作是思惟
230 8 zuò to act as; to serve as 得值遇者作是思惟
231 8 zuò to start 得值遇者作是思惟
232 8 zuò a writing; a work 得值遇者作是思惟
233 8 zuò to dress as; to be disguised as 得值遇者作是思惟
234 8 zuō to create; to make 得值遇者作是思惟
235 8 zuō a workshop 得值遇者作是思惟
236 8 zuō to write; to compose 得值遇者作是思惟
237 8 zuò to rise 得值遇者作是思惟
238 8 zuò to be aroused 得值遇者作是思惟
239 8 zuò activity; action; undertaking 得值遇者作是思惟
240 8 zuò to regard as 得值遇者作是思惟
241 8 zuò action; kāraṇa 得值遇者作是思惟
242 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 得值遇者作是思惟
243 8 zhě that 得值遇者作是思惟
244 8 zhě nominalizing function word 得值遇者作是思惟
245 8 zhě used to mark a definition 得值遇者作是思惟
246 8 zhě used to mark a pause 得值遇者作是思惟
247 8 zhě topic marker; that; it 得值遇者作是思惟
248 8 zhuó according to 得值遇者作是思惟
249 8 zhě ca 得值遇者作是思惟
250 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 刃不能傷毒不能中
251 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 過去七十七俱胝如來之所宣說
252 8 suǒ an office; an institute 過去七十七俱胝如來之所宣說
253 8 suǒ introduces a relative clause 過去七十七俱胝如來之所宣說
254 8 suǒ it 過去七十七俱胝如來之所宣說
255 8 suǒ if; supposing 過去七十七俱胝如來之所宣說
256 8 suǒ a few; various; some 過去七十七俱胝如來之所宣說
257 8 suǒ a place; a location 過去七十七俱胝如來之所宣說
258 8 suǒ indicates a passive voice 過去七十七俱胝如來之所宣說
259 8 suǒ that which 過去七十七俱胝如來之所宣說
260 8 suǒ an ordinal number 過去七十七俱胝如來之所宣說
261 8 suǒ meaning 過去七十七俱胝如來之所宣說
262 8 suǒ garrison 過去七十七俱胝如來之所宣說
263 8 suǒ place; pradeśa 過去七十七俱胝如來之所宣說
264 8 suǒ that which; yad 過去七十七俱胝如來之所宣說
265 7 suō to dance; to frolic 三半儞摩訶三半儞娑嚩
266 7 suō to lounge 三半儞摩訶三半儞娑嚩
267 7 suō to saunter 三半儞摩訶三半儞娑嚩
268 7 suō suo 三半儞摩訶三半儞娑嚩
269 7 suō sa 三半儞摩訶三半儞娑嚩
270 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 身心凝然合掌而住
271 7 ér Kangxi radical 126 身心凝然合掌而住
272 7 ér you 身心凝然合掌而住
273 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 身心凝然合掌而住
274 7 ér right away; then 身心凝然合掌而住
275 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 身心凝然合掌而住
276 7 ér if; in case; in the event that 身心凝然合掌而住
277 7 ér therefore; as a result; thus 身心凝然合掌而住
278 7 ér how can it be that? 身心凝然合掌而住
279 7 ér so as to 身心凝然合掌而住
280 7 ér only then 身心凝然合掌而住
281 7 ér as if; to seem like 身心凝然合掌而住
282 7 néng can; able 身心凝然合掌而住
283 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 身心凝然合掌而住
284 7 ér me 身心凝然合掌而住
285 7 ér to arrive; up to 身心凝然合掌而住
286 7 ér possessive 身心凝然合掌而住
287 7 ér and; ca 身心凝然合掌而住
288 7 luó an exclamatory final particle
289 7 luó baby talk
290 7 luō to nag
291 7 luó ra
292 7 one 阿難我今為欲利益一
293 7 Kangxi radical 1 阿難我今為欲利益一
294 7 as soon as; all at once 阿難我今為欲利益一
295 7 pure; concentrated 阿難我今為欲利益一
296 7 whole; all 阿難我今為欲利益一
297 7 first 阿難我今為欲利益一
298 7 the same 阿難我今為欲利益一
299 7 each 阿難我今為欲利益一
300 7 certain 阿難我今為欲利益一
301 7 throughout 阿難我今為欲利益一
302 7 used in between a reduplicated verb 阿難我今為欲利益一
303 7 sole; single 阿難我今為欲利益一
304 7 a very small amount 阿難我今為欲利益一
305 7 Yi 阿難我今為欲利益一
306 7 other 阿難我今為欲利益一
307 7 to unify 阿難我今為欲利益一
308 7 accidentally; coincidentally 阿難我今為欲利益一
309 7 abruptly; suddenly 阿難我今為欲利益一
310 7 or 阿難我今為欲利益一
311 7 one; eka 阿難我今為欲利益一
312 7 so as to; in order to 及以思惟種種供養
313 7 to use; to regard as 及以思惟種種供養
314 7 to use; to grasp 及以思惟種種供養
315 7 according to 及以思惟種種供養
316 7 because of 及以思惟種種供養
317 7 on a certain date 及以思惟種種供養
318 7 and; as well as 及以思惟種種供養
319 7 to rely on 及以思惟種種供養
320 7 to regard 及以思惟種種供養
321 7 to be able to 及以思惟種種供養
322 7 to order; to command 及以思惟種種供養
323 7 further; moreover 及以思惟種種供養
324 7 used after a verb 及以思惟種種供養
325 7 very 及以思惟種種供養
326 7 already 及以思惟種種供養
327 7 increasingly 及以思惟種種供養
328 7 a reason; a cause 及以思惟種種供養
329 7 Israel 及以思惟種種供養
330 7 Yi 及以思惟種種供養
331 7 use; yogena 及以思惟種種供養
332 7 grieved; saddened 怛儞也
333 7 worried 怛儞也
334 7 ta 怛儞也
335 7 to calculate; to compute; to count 怛曩計
336 7 to haggle over 怛曩計
337 7 a plan; a scheme; an idea 怛曩計
338 7 a gauge; a meter 怛曩計
339 7 to add up to; to amount to 怛曩計
340 7 to plan; to scheme 怛曩計
341 7 to settle an account 怛曩計
342 7 accounting books; records of tax obligations 怛曩計
343 7 an official responsible for presenting accounting books 怛曩計
344 7 to appraise; to assess 怛曩計
345 7 to register 怛曩計
346 7 to estimate 怛曩計
347 7 Ji 怛曩計
348 7 ketu 怛曩計
349 7 to prepare; kḷp 怛曩計
350 7 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊
351 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊
352 7 sān three 復瘧病一日二日三日四日
353 7 sān third 復瘧病一日二日三日四日
354 7 sān more than two 復瘧病一日二日三日四日
355 7 sān very few 復瘧病一日二日三日四日
356 7 sān repeatedly 復瘧病一日二日三日四日
357 7 sān San 復瘧病一日二日三日四日
358 7 sān three; tri 復瘧病一日二日三日四日
359 7 sān sa 復瘧病一日二日三日四日
360 7 sān three kinds; trividha 復瘧病一日二日三日四日
361 7 děng et cetera; and so on 諸如是等造作惡法行
362 7 děng to wait 諸如是等造作惡法行
363 7 děng degree; kind 諸如是等造作惡法行
364 7 děng plural 諸如是等造作惡法行
365 7 děng to be equal 諸如是等造作惡法行
366 7 děng degree; level 諸如是等造作惡法行
367 7 děng to compare 諸如是等造作惡法行
368 7 děng same; equal; sama 諸如是等造作惡法行
369 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說大陀羅尼章句
370 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說大陀羅尼章句
371 7 shuì to persuade 說大陀羅尼章句
372 7 shuō to teach; to recite; to explain 說大陀羅尼章句
373 7 shuō a doctrine; a theory 說大陀羅尼章句
374 7 shuō to claim; to assert 說大陀羅尼章句
375 7 shuō allocution 說大陀羅尼章句
376 7 shuō to criticize; to scold 說大陀羅尼章句
377 7 shuō to indicate; to refer to 說大陀羅尼章句
378 7 shuō speach; vāda 說大陀羅尼章句
379 7 shuō to speak; bhāṣate 說大陀羅尼章句
380 7 shuō to instruct 說大陀羅尼章句
381 6 luó Luo 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
382 6 luó to catch; to capture 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
383 6 luó gauze 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
384 6 luó a sieve; cloth for filtering 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
385 6 luó a net for catching birds 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
386 6 luó to recruit 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
387 6 luó to include 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
388 6 luó to distribute 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
389 6 luó ra 迦樓羅乾闥婆緊曩羅摩睺羅伽
390 6 seven 引七
391 6 a genre of poetry 引七
392 6 seventh day memorial ceremony 引七
393 6 seven; sapta 引七
394 6 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告阿難言
395 6 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告阿難言
396 6 extensive; full
397 6 to fill; to permeate; to pervade
398 6 to join
399 6 to spread
400 6 more
401 6 Mi
402 6 over a long time
403 6 to restrain
404 6 to complete; to be full
405 6 fully; pari
406 6 néng can; able 能令有情得大安樂
407 6 néng ability; capacity 能令有情得大安樂
408 6 néng a mythical bear-like beast 能令有情得大安樂
409 6 néng energy 能令有情得大安樂
410 6 néng function; use 能令有情得大安樂
411 6 néng may; should; permitted to 能令有情得大安樂
412 6 néng talent 能令有情得大安樂
413 6 néng expert at 能令有情得大安樂
414 6 néng to be in harmony 能令有情得大安樂
415 6 néng to tend to; to care for 能令有情得大安樂
416 6 néng to reach; to arrive at 能令有情得大安樂
417 6 néng as long as; only 能令有情得大安樂
418 6 néng even if 能令有情得大安樂
419 6 néng but 能令有情得大安樂
420 6 néng in this way 能令有情得大安樂
421 6 néng to be able; śak 能令有情得大安樂
422 6 néng skilful; pravīṇa 能令有情得大安樂
423 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 當作是念諦信供養
424 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 當作是念諦信供養
425 6 供養 gòngyǎng offering 當作是念諦信供養
426 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 當作是念諦信供養
427 6 ā prefix to names of people 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
428 6 ā to groan 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
429 6 ā a 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
430 6 ē to flatter 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
431 6 ā expresses doubt 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
432 6 ē river bank 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
433 6 ē beam; pillar 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
434 6 ē a hillslope; a mound 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
435 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
436 6 ē E 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
437 6 ē to depend on 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
438 6 ā a final particle 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
439 6 ē e 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
440 6 ē a buttress 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
441 6 ē be partial to 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
442 6 ē thick silk 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
443 6 ā this; these 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
444 6 ē e 畢哩多毘舍遮鳩槃茶布單曩阿波三摩嚕
445 6 de potential marker 能令有情得大安樂
446 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 能令有情得大安樂
447 6 děi must; ought to 能令有情得大安樂
448 6 děi to want to; to need to 能令有情得大安樂
449 6 děi must; ought to 能令有情得大安樂
450 6 de 能令有情得大安樂
451 6 de infix potential marker 能令有情得大安樂
452 6 to result in 能令有情得大安樂
453 6 to be proper; to fit; to suit 能令有情得大安樂
454 6 to be satisfied 能令有情得大安樂
455 6 to be finished 能令有情得大安樂
456 6 de result of degree 能令有情得大安樂
457 6 de marks completion of an action 能令有情得大安樂
458 6 děi satisfying 能令有情得大安樂
459 6 to contract 能令有情得大安樂
460 6 marks permission or possibility 能令有情得大安樂
461 6 expressing frustration 能令有情得大安樂
462 6 to hear 能令有情得大安樂
463 6 to have; there is 能令有情得大安樂
464 6 marks time passed 能令有情得大安樂
465 6 obtain; attain; prāpta 能令有情得大安樂
466 6 善女人 shàn nǚrén good women 若有善男子善女人
467 6 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 若有善男子善女人
468 5 I; me; my 阿難我今為欲利益一
469 5 self 阿難我今為欲利益一
470 5 we; our 阿難我今為欲利益一
471 5 [my] dear 阿難我今為欲利益一
472 5 Wo 阿難我今為欲利益一
473 5 self; atman; attan 阿難我今為欲利益一
474 5 ga 阿難我今為欲利益一
475 5 I; aham 阿難我今為欲利益一
476 5 not; no 不饒益者亦不能侵
477 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 不饒益者亦不能侵
478 5 as a correlative 不饒益者亦不能侵
479 5 no (answering a question) 不饒益者亦不能侵
480 5 forms a negative adjective from a noun 不饒益者亦不能侵
481 5 at the end of a sentence to form a question 不饒益者亦不能侵
482 5 to form a yes or no question 不饒益者亦不能侵
483 5 infix potential marker 不饒益者亦不能侵
484 5 no; na 不饒益者亦不能侵
485 5 such as; for example; for instance 如優曇鉢花希有難見
486 5 if 如優曇鉢花希有難見
487 5 in accordance with 如優曇鉢花希有難見
488 5 to be appropriate; should; with regard to 如優曇鉢花希有難見
489 5 this 如優曇鉢花希有難見
490 5 it is so; it is thus; can be compared with 如優曇鉢花希有難見
491 5 to go to 如優曇鉢花希有難見
492 5 to meet 如優曇鉢花希有難見
493 5 to appear; to seem; to be like 如優曇鉢花希有難見
494 5 at least as good as 如優曇鉢花希有難見
495 5 and 如優曇鉢花希有難見
496 5 or 如優曇鉢花希有難見
497 5 but 如優曇鉢花希有難見
498 5 then 如優曇鉢花希有難見
499 5 naturally 如優曇鉢花希有難見
500 5 expresses a question or doubt 如優曇鉢花希有難見

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
  1. an element
  2. great; mahā
subservient
again; punar
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
you; tvad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
大威德 100 Yamantaka
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
佛说圣大总持王经 佛說聖大總持王經 102 Mahādhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Da Zong Chi Wang Jing
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
凝然 110 Gyōnen
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 46.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿梨树 阿梨樹 196 arjaka tree
阿梨树枝 阿梨樹枝 196 arjaka tree
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大忿怒 100 Great Wrathful One
大利 100 great advantage; great benefit
法行 102 to practice the Dharma
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
光焰 103 aureola
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
毘舍遮 112 pisaca
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七生 113 seven realms of arising
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
乞叉 113 yaksa
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三婆吠 115 sambhava; giving rise to; produced
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
宿命通 115 knowledge of past lives
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
我有 119 the illusion of the existence of self
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
心受 120 mental perception
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
药叉 藥叉 121 yaksa
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
永不退转 永不退轉 121 Never Regress
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention