Glossary and Vocabulary for Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 136 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 諸長老比丘尼見 |
| 2 | 136 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 諸長老比丘尼見 |
| 3 | 136 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 諸長老比丘尼見 |
| 4 | 123 | 諸比丘尼 | zhū bǐqiūní | nuns | 爾時諸比丘尼不安居 |
| 5 | 116 | 今 | jīn | today; present; now | 乃至今為 |
| 6 | 116 | 今 | jīn | Jin | 乃至今為 |
| 7 | 116 | 今 | jīn | modern | 乃至今為 |
| 8 | 116 | 今 | jīn | now; adhunā | 乃至今為 |
| 9 | 101 | 不 | bù | infix potential marker | 不夏安居 |
| 10 | 82 | 應 | yìng | to answer; to respond | 從今是戒應如是 |
| 11 | 82 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 從今是戒應如是 |
| 12 | 82 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 從今是戒應如是 |
| 13 | 82 | 應 | yìng | to accept | 從今是戒應如是 |
| 14 | 82 | 應 | yìng | to permit; to allow | 從今是戒應如是 |
| 15 | 82 | 應 | yìng | to echo | 從今是戒應如是 |
| 16 | 82 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 從今是戒應如是 |
| 17 | 82 | 應 | yìng | Ying | 從今是戒應如是 |
| 18 | 75 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 亦如上說 |
| 19 | 75 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 亦如上說 |
| 20 | 75 | 說 | shuì | to persuade | 亦如上說 |
| 21 | 75 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 亦如上說 |
| 22 | 75 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 亦如上說 |
| 23 | 75 | 說 | shuō | to claim; to assert | 亦如上說 |
| 24 | 75 | 說 | shuō | allocution | 亦如上說 |
| 25 | 75 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 亦如上說 |
| 26 | 75 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 亦如上說 |
| 27 | 75 | 說 | shuō | speach; vāda | 亦如上說 |
| 28 | 75 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 亦如上說 |
| 29 | 75 | 說 | shuō | to instruct | 亦如上說 |
| 30 | 69 | 波 | bō | undulations | 波逸提 |
| 31 | 69 | 波 | bō | waves; breakers | 波逸提 |
| 32 | 69 | 波 | bō | wavelength | 波逸提 |
| 33 | 69 | 波 | bō | pa | 波逸提 |
| 34 | 69 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波逸提 |
| 35 | 69 | 逸 | yì | to flee; to escape | 波逸提 |
| 36 | 69 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 波逸提 |
| 37 | 69 | 逸 | yì | leisurely; idle | 波逸提 |
| 38 | 69 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 波逸提 |
| 39 | 69 | 逸 | yì | to lose | 波逸提 |
| 40 | 69 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 波逸提 |
| 41 | 69 | 逸 | yì | to run | 波逸提 |
| 42 | 69 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 波逸提 |
| 43 | 69 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 波逸提 |
| 44 | 69 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 波逸提 |
| 45 | 69 | 逸 | yì | cozy; snug | 波逸提 |
| 46 | 69 | 逸 | yì | a hermit | 波逸提 |
| 47 | 69 | 逸 | yì | a defect; a fault | 波逸提 |
| 48 | 69 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 波逸提 |
| 49 | 69 | 提 | tí | to carry | 波逸提 |
| 50 | 69 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 波逸提 |
| 51 | 69 | 提 | tí | to lift; to raise | 波逸提 |
| 52 | 69 | 提 | tí | to move forward [in time] | 波逸提 |
| 53 | 69 | 提 | tí | to get; to fetch | 波逸提 |
| 54 | 69 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 波逸提 |
| 55 | 69 | 提 | tí | to cheer up | 波逸提 |
| 56 | 69 | 提 | tí | to be on guard | 波逸提 |
| 57 | 69 | 提 | tí | a ladle | 波逸提 |
| 58 | 69 | 提 | tí | Ti | 波逸提 |
| 59 | 69 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 波逸提 |
| 60 | 69 | 提 | tí | to bring; cud | 波逸提 |
| 61 | 68 | 戒 | jiè | to quit | 從今是戒應如是 |
| 62 | 68 | 戒 | jiè | to warn against | 從今是戒應如是 |
| 63 | 68 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 從今是戒應如是 |
| 64 | 68 | 戒 | jiè | vow | 從今是戒應如是 |
| 65 | 68 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 從今是戒應如是 |
| 66 | 68 | 戒 | jiè | to ordain | 從今是戒應如是 |
| 67 | 68 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 從今是戒應如是 |
| 68 | 68 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 從今是戒應如是 |
| 69 | 68 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 從今是戒應如是 |
| 70 | 68 | 戒 | jiè | boundary; realm | 從今是戒應如是 |
| 71 | 68 | 戒 | jiè | third finger | 從今是戒應如是 |
| 72 | 68 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 從今是戒應如是 |
| 73 | 68 | 戒 | jiè | morality | 從今是戒應如是 |
| 74 | 66 | 與 | yǔ | to give | 可與受戒 |
| 75 | 66 | 與 | yǔ | to accompany | 可與受戒 |
| 76 | 66 | 與 | yù | to particate in | 可與受戒 |
| 77 | 66 | 與 | yù | of the same kind | 可與受戒 |
| 78 | 66 | 與 | yù | to help | 可與受戒 |
| 79 | 66 | 與 | yǔ | for | 可與受戒 |
| 80 | 65 | 從 | cóng | to follow | 從今是戒應如是 |
| 81 | 65 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今是戒應如是 |
| 82 | 65 | 從 | cóng | to participate in something | 從今是戒應如是 |
| 83 | 65 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今是戒應如是 |
| 84 | 65 | 從 | cóng | something secondary | 從今是戒應如是 |
| 85 | 65 | 從 | cóng | remote relatives | 從今是戒應如是 |
| 86 | 65 | 從 | cóng | secondary | 從今是戒應如是 |
| 87 | 65 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今是戒應如是 |
| 88 | 65 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今是戒應如是 |
| 89 | 65 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今是戒應如是 |
| 90 | 65 | 從 | zòng | to release | 從今是戒應如是 |
| 91 | 65 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今是戒應如是 |
| 92 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 乃至今為 |
| 93 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 乃至今為 |
| 94 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 乃至今為 |
| 95 | 65 | 為 | wéi | to do | 乃至今為 |
| 96 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 乃至今為 |
| 97 | 65 | 為 | wéi | to govern | 乃至今為 |
| 98 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 乃至今為 |
| 99 | 63 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶責 |
| 100 | 63 | 訶 | hē | ha | 訶責 |
| 101 | 58 | 上 | shàng | top; a high position | 亦如上說 |
| 102 | 58 | 上 | shang | top; the position on or above something | 亦如上說 |
| 103 | 58 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 亦如上說 |
| 104 | 58 | 上 | shàng | shang | 亦如上說 |
| 105 | 58 | 上 | shàng | previous; last | 亦如上說 |
| 106 | 58 | 上 | shàng | high; higher | 亦如上說 |
| 107 | 58 | 上 | shàng | advanced | 亦如上說 |
| 108 | 58 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 亦如上說 |
| 109 | 58 | 上 | shàng | time | 亦如上說 |
| 110 | 58 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 亦如上說 |
| 111 | 58 | 上 | shàng | far | 亦如上說 |
| 112 | 58 | 上 | shàng | big; as big as | 亦如上說 |
| 113 | 58 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 亦如上說 |
| 114 | 58 | 上 | shàng | to report | 亦如上說 |
| 115 | 58 | 上 | shàng | to offer | 亦如上說 |
| 116 | 58 | 上 | shàng | to go on stage | 亦如上說 |
| 117 | 58 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 亦如上說 |
| 118 | 58 | 上 | shàng | to install; to erect | 亦如上說 |
| 119 | 58 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 亦如上說 |
| 120 | 58 | 上 | shàng | to burn | 亦如上說 |
| 121 | 58 | 上 | shàng | to remember | 亦如上說 |
| 122 | 58 | 上 | shàng | to add | 亦如上說 |
| 123 | 58 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 亦如上說 |
| 124 | 58 | 上 | shàng | to meet | 亦如上說 |
| 125 | 58 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 亦如上說 |
| 126 | 58 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 亦如上說 |
| 127 | 58 | 上 | shàng | a musical note | 亦如上說 |
| 128 | 58 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 亦如上說 |
| 129 | 53 | 如是說 | rú shì shuō | Thus Said | 從今是戒應如是說 |
| 130 | 53 | 如是說 | rú shì shuō | it is thus said | 從今是戒應如是說 |
| 131 | 52 | 結戒 | jié jiè | bound by precepts | 諸比丘尼結戒 |
| 132 | 52 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時諸比丘尼不安居 |
| 133 | 52 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時諸比丘尼不安居 |
| 134 | 52 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 種種 |
| 135 | 52 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 種種 |
| 136 | 52 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 種種 |
| 137 | 52 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 種種 |
| 138 | 52 | 亦 | yì | Yi | 亦如上說 |
| 139 | 52 | 責 | zé | responsibility; duty | 訶責 |
| 140 | 52 | 責 | zé | to request; to require | 訶責 |
| 141 | 52 | 責 | zé | to interrogate | 訶責 |
| 142 | 52 | 責 | zé | to punish | 訶責 |
| 143 | 52 | 責 | zhài | to owe money | 訶責 |
| 144 | 52 | 責 | zé | blame; paribhāṣā | 訶責 |
| 145 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛種種訶責言 |
| 146 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛種種訶責言 |
| 147 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛種種訶責言 |
| 148 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛種種訶責言 |
| 149 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛種種訶責言 |
| 150 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛種種訶責言 |
| 151 | 44 | 言 | yán | to regard as | 佛種種訶責言 |
| 152 | 44 | 言 | yán | to act as | 佛種種訶責言 |
| 153 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 佛種種訶責言 |
| 154 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 佛種種訶責言 |
| 155 | 42 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 若受我請 |
| 156 | 42 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 若受我請 |
| 157 | 42 | 受 | shòu | to receive; to accept | 若受我請 |
| 158 | 42 | 受 | shòu | to tolerate | 若受我請 |
| 159 | 42 | 受 | shòu | feelings; sensations | 若受我請 |
| 160 | 42 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 諸長老比丘尼見 |
| 161 | 42 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 諸長老比丘尼見 |
| 162 | 42 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 諸長老比丘尼見 |
| 163 | 40 | 者 | zhě | ca | 安居者 |
| 164 | 38 | 我 | wǒ | self | 我先不說八敬法 |
| 165 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 我先不說八敬法 |
| 166 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 我先不說八敬法 |
| 167 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我先不說八敬法 |
| 168 | 38 | 我 | wǒ | ga | 我先不說八敬法 |
| 169 | 37 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 彌尼 |
| 170 | 37 | 尼 | ní | Confucius; Father | 彌尼 |
| 171 | 37 | 尼 | ní | Ni | 彌尼 |
| 172 | 37 | 尼 | ní | ni | 彌尼 |
| 173 | 37 | 尼 | nì | to obstruct | 彌尼 |
| 174 | 37 | 尼 | nì | near to | 彌尼 |
| 175 | 37 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 彌尼 |
| 176 | 36 | 事 | shì | matter; thing; item | 第二分之四第八十九事 |
| 177 | 36 | 事 | shì | to serve | 第二分之四第八十九事 |
| 178 | 36 | 事 | shì | a government post | 第二分之四第八十九事 |
| 179 | 36 | 事 | shì | duty; post; work | 第二分之四第八十九事 |
| 180 | 36 | 事 | shì | occupation | 第二分之四第八十九事 |
| 181 | 36 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 第二分之四第八十九事 |
| 182 | 36 | 事 | shì | an accident | 第二分之四第八十九事 |
| 183 | 36 | 事 | shì | to attend | 第二分之四第八十九事 |
| 184 | 36 | 事 | shì | an allusion | 第二分之四第八十九事 |
| 185 | 36 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 第二分之四第八十九事 |
| 186 | 36 | 事 | shì | to engage in | 第二分之四第八十九事 |
| 187 | 36 | 事 | shì | to enslave | 第二分之四第八十九事 |
| 188 | 36 | 事 | shì | to pursue | 第二分之四第八十九事 |
| 189 | 36 | 事 | shì | to administer | 第二分之四第八十九事 |
| 190 | 36 | 事 | shì | to appoint | 第二分之四第八十九事 |
| 191 | 36 | 事 | shì | thing; phenomena | 第二分之四第八十九事 |
| 192 | 36 | 事 | shì | actions; karma | 第二分之四第八十九事 |
| 193 | 35 | 歲 | suì | age | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 194 | 35 | 歲 | suì | years | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 195 | 35 | 歲 | suì | time | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 196 | 35 | 歲 | suì | annual harvest | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 197 | 35 | 歲 | suì | year; varṣa | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 198 | 35 | 見 | jiàn | to see | 諸長老比丘尼見 |
| 199 | 35 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 諸長老比丘尼見 |
| 200 | 35 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 諸長老比丘尼見 |
| 201 | 35 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 諸長老比丘尼見 |
| 202 | 35 | 見 | jiàn | to listen to | 諸長老比丘尼見 |
| 203 | 35 | 見 | jiàn | to meet | 諸長老比丘尼見 |
| 204 | 35 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 諸長老比丘尼見 |
| 205 | 35 | 見 | jiàn | let me; kindly | 諸長老比丘尼見 |
| 206 | 35 | 見 | jiàn | Jian | 諸長老比丘尼見 |
| 207 | 35 | 見 | xiàn | to appear | 諸長老比丘尼見 |
| 208 | 35 | 見 | xiàn | to introduce | 諸長老比丘尼見 |
| 209 | 35 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 諸長老比丘尼見 |
| 210 | 35 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 諸長老比丘尼見 |
| 211 | 34 | 畜 | xù | to raise livestock | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 212 | 34 | 畜 | chù | livestock; domestic animals | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 213 | 34 | 畜 | xù | to raise; to nourish; to train; to cultivate | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 214 | 34 | 畜 | xù | to restrain; to permit | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 215 | 34 | 畜 | xù | to store; to impound | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 216 | 34 | 畜 | chù | animals | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 217 | 34 | 畜 | xù | to comply; to submit to | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 218 | 34 | 畜 | xù | Xu | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 219 | 34 | 畜 | xù | keeping; dhāraṇa | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 220 | 33 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 若僧不和集 |
| 221 | 33 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 若僧不和集 |
| 222 | 33 | 僧 | sēng | Seng | 若僧不和集 |
| 223 | 33 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 若僧不和集 |
| 224 | 33 | 作 | zuò | to do | 作衣如法 |
| 225 | 33 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作衣如法 |
| 226 | 33 | 作 | zuò | to start | 作衣如法 |
| 227 | 33 | 作 | zuò | a writing; a work | 作衣如法 |
| 228 | 33 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作衣如法 |
| 229 | 33 | 作 | zuō | to create; to make | 作衣如法 |
| 230 | 33 | 作 | zuō | a workshop | 作衣如法 |
| 231 | 33 | 作 | zuō | to write; to compose | 作衣如法 |
| 232 | 33 | 作 | zuò | to rise | 作衣如法 |
| 233 | 33 | 作 | zuò | to be aroused | 作衣如法 |
| 234 | 33 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作衣如法 |
| 235 | 33 | 作 | zuò | to regard as | 作衣如法 |
| 236 | 33 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作衣如法 |
| 237 | 33 | 學戒 | xué jiè | study of the precepts | 不能學戒 |
| 238 | 33 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 |
| 239 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 不吉利人 |
| 240 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不吉利人 |
| 241 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 不吉利人 |
| 242 | 32 | 人 | rén | everybody | 不吉利人 |
| 243 | 32 | 人 | rén | adult | 不吉利人 |
| 244 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 不吉利人 |
| 245 | 32 | 人 | rén | an upright person | 不吉利人 |
| 246 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 不吉利人 |
| 247 | 31 | 聞 | wén | to hear | 諸長老比丘尼聞 |
| 248 | 31 | 聞 | wén | Wen | 諸長老比丘尼聞 |
| 249 | 31 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 諸長老比丘尼聞 |
| 250 | 31 | 聞 | wén | to be widely known | 諸長老比丘尼聞 |
| 251 | 31 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 諸長老比丘尼聞 |
| 252 | 31 | 聞 | wén | information | 諸長老比丘尼聞 |
| 253 | 31 | 聞 | wèn | famous; well known | 諸長老比丘尼聞 |
| 254 | 31 | 聞 | wén | knowledge; learning | 諸長老比丘尼聞 |
| 255 | 31 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 諸長老比丘尼聞 |
| 256 | 31 | 聞 | wén | to question | 諸長老比丘尼聞 |
| 257 | 31 | 聞 | wén | heard; śruta | 諸長老比丘尼聞 |
| 258 | 31 | 聞 | wén | hearing; śruti | 諸長老比丘尼聞 |
| 259 | 31 | 滿 | mǎn | full | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 260 | 31 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 261 | 31 | 滿 | mǎn | to fill | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 262 | 31 | 滿 | mǎn | conceited | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 263 | 31 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 264 | 31 | 滿 | mǎn | whole; entire | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 265 | 31 | 滿 | mǎn | Manchu | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 266 | 31 | 滿 | mǎn | Man | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 267 | 31 | 滿 | mǎn | Full | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 268 | 31 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 269 | 30 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 不犯 |
| 270 | 30 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 不犯 |
| 271 | 30 | 犯 | fàn | to transgress | 不犯 |
| 272 | 30 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 不犯 |
| 273 | 30 | 犯 | fàn | to conquer | 不犯 |
| 274 | 30 | 犯 | fàn | to occur | 不犯 |
| 275 | 30 | 犯 | fàn | to face danger | 不犯 |
| 276 | 30 | 犯 | fàn | to fall | 不犯 |
| 277 | 30 | 犯 | fàn | a criminal | 不犯 |
| 278 | 30 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 不犯 |
| 279 | 29 | 於 | yú | to go; to | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 280 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 281 | 29 | 於 | yú | Yu | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 282 | 29 | 於 | wū | a crow | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 283 | 28 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若更有比丘 |
| 284 | 28 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若更有比丘 |
| 285 | 28 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若更有比丘 |
| 286 | 27 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便有諸 |
| 287 | 27 | 便 | biàn | advantageous | 便有諸 |
| 288 | 27 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便有諸 |
| 289 | 27 | 便 | pián | fat; obese | 便有諸 |
| 290 | 27 | 便 | biàn | to make easy | 便有諸 |
| 291 | 27 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便有諸 |
| 292 | 27 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便有諸 |
| 293 | 27 | 便 | biàn | in passing | 便有諸 |
| 294 | 27 | 便 | biàn | informal | 便有諸 |
| 295 | 27 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便有諸 |
| 296 | 27 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便有諸 |
| 297 | 27 | 便 | biàn | stool | 便有諸 |
| 298 | 27 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便有諸 |
| 299 | 27 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便有諸 |
| 300 | 27 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便有諸 |
| 301 | 25 | 具足戒 | jùzújiè | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 二歲已嫁女受具足戒 |
| 302 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 訶已 |
| 303 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 訶已 |
| 304 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 訶已 |
| 305 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 訶已 |
| 306 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 訶已 |
| 307 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 訶已 |
| 308 | 24 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 告諸比丘 |
| 309 | 24 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 可應度 |
| 310 | 24 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 可應度 |
| 311 | 24 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 可應度 |
| 312 | 24 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 可應度 |
| 313 | 24 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 可應度 |
| 314 | 24 | 度 | dù | conduct; bearing | 可應度 |
| 315 | 24 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 可應度 |
| 316 | 24 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 可應度 |
| 317 | 24 | 度 | dù | ordination | 可應度 |
| 318 | 24 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 可應度 |
| 319 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而無教誡者 |
| 320 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 而無教誡者 |
| 321 | 24 | 而 | néng | can; able | 而無教誡者 |
| 322 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而無教誡者 |
| 323 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 而無教誡者 |
| 324 | 23 | 眾 | zhòng | many; numerous | 若發心欲畜眾 |
| 325 | 23 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 若發心欲畜眾 |
| 326 | 23 | 眾 | zhòng | general; common; public | 若發心欲畜眾 |
| 327 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 外道之所輕 |
| 328 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 外道之所輕 |
| 329 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 外道之所輕 |
| 330 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 外道之所輕 |
| 331 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 外道之所輕 |
| 332 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 外道之所輕 |
| 333 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 外道之所輕 |
| 334 | 22 | 沙彌尼 | shāmíní | sramaneri | 沙彌尼 |
| 335 | 22 | 沙彌尼 | shāmíní | sramanerika; a novice Buddhist nun | 沙彌尼 |
| 336 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以事白佛 |
| 337 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以事白佛 |
| 338 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以事白佛 |
| 339 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以事白佛 |
| 340 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以事白佛 |
| 341 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以事白佛 |
| 342 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以事白佛 |
| 343 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以事白佛 |
| 344 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以事白佛 |
| 345 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以事白佛 |
| 346 | 22 | 入 | rù | to enter | 時優波離來入僧坊 |
| 347 | 22 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 時優波離來入僧坊 |
| 348 | 22 | 入 | rù | radical | 時優波離來入僧坊 |
| 349 | 22 | 入 | rù | income | 時優波離來入僧坊 |
| 350 | 22 | 入 | rù | to conform with | 時優波離來入僧坊 |
| 351 | 22 | 入 | rù | to descend | 時優波離來入僧坊 |
| 352 | 22 | 入 | rù | the entering tone | 時優波離來入僧坊 |
| 353 | 22 | 入 | rù | to pay | 時優波離來入僧坊 |
| 354 | 22 | 入 | rù | to join | 時優波離來入僧坊 |
| 355 | 22 | 入 | rù | entering; praveśa | 時優波離來入僧坊 |
| 356 | 22 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 時優波離來入僧坊 |
| 357 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 358 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 359 | 22 | 無 | mó | mo | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 360 | 22 | 無 | wú | to not have | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 361 | 22 | 無 | wú | Wu | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 362 | 22 | 無 | mó | mo | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 363 | 21 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能學戒 |
| 364 | 21 | 二 | èr | two | 佛以是事集二 |
| 365 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 佛以是事集二 |
| 366 | 21 | 二 | èr | second | 佛以是事集二 |
| 367 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 佛以是事集二 |
| 368 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 佛以是事集二 |
| 369 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 佛以是事集二 |
| 370 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 佛以是事集二 |
| 371 | 21 | 聽 | tīng | to listen | 今聽比丘尼入空僧 |
| 372 | 21 | 聽 | tīng | to obey | 今聽比丘尼入空僧 |
| 373 | 21 | 聽 | tīng | to understand | 今聽比丘尼入空僧 |
| 374 | 21 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 今聽比丘尼入空僧 |
| 375 | 21 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 今聽比丘尼入空僧 |
| 376 | 21 | 聽 | tīng | to await | 今聽比丘尼入空僧 |
| 377 | 21 | 聽 | tīng | to acknowledge | 今聽比丘尼入空僧 |
| 378 | 21 | 聽 | tīng | information | 今聽比丘尼入空僧 |
| 379 | 21 | 聽 | tīng | a hall | 今聽比丘尼入空僧 |
| 380 | 21 | 聽 | tīng | Ting | 今聽比丘尼入空僧 |
| 381 | 21 | 聽 | tìng | to administer; to process | 今聽比丘尼入空僧 |
| 382 | 21 | 聽 | tīng | to listen; śru | 今聽比丘尼入空僧 |
| 383 | 20 | 羯磨 | jiémó | karma | 丘尼白二羯磨畜眾 |
| 384 | 20 | 式叉摩那 | shìchāmónà | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | 式叉摩那 |
| 385 | 19 | 竟 | jìng | to end; to finish | 爾時諸比丘尼安居竟 |
| 386 | 19 | 竟 | jìng | all; entire | 爾時諸比丘尼安居竟 |
| 387 | 19 | 竟 | jìng | to investigate | 爾時諸比丘尼安居竟 |
| 388 | 19 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 爾時諸比丘尼安居竟 |
| 389 | 19 | 白 | bái | white | 白比丘 |
| 390 | 19 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白比丘 |
| 391 | 19 | 白 | bái | plain | 白比丘 |
| 392 | 19 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白比丘 |
| 393 | 19 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白比丘 |
| 394 | 19 | 白 | bái | bright | 白比丘 |
| 395 | 19 | 白 | bái | a wrongly written character | 白比丘 |
| 396 | 19 | 白 | bái | clear | 白比丘 |
| 397 | 19 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白比丘 |
| 398 | 19 | 白 | bái | reactionary | 白比丘 |
| 399 | 19 | 白 | bái | a wine cup | 白比丘 |
| 400 | 19 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白比丘 |
| 401 | 19 | 白 | bái | a dialect | 白比丘 |
| 402 | 19 | 白 | bái | to understand | 白比丘 |
| 403 | 19 | 白 | bái | to report | 白比丘 |
| 404 | 19 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白比丘 |
| 405 | 19 | 白 | bái | empty; blank | 白比丘 |
| 406 | 19 | 白 | bái | free | 白比丘 |
| 407 | 19 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白比丘 |
| 408 | 19 | 白 | bái | relating to funerals | 白比丘 |
| 409 | 19 | 白 | bái | Bai | 白比丘 |
| 410 | 19 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白比丘 |
| 411 | 19 | 白 | bái | a symbol for silver | 白比丘 |
| 412 | 19 | 白 | bái | clean; avadāta | 白比丘 |
| 413 | 19 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白比丘 |
| 414 | 19 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 若病 |
| 415 | 19 | 病 | bìng | to be sick | 若病 |
| 416 | 19 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 若病 |
| 417 | 19 | 病 | bìng | to be disturbed about | 若病 |
| 418 | 19 | 病 | bìng | to suffer for | 若病 |
| 419 | 19 | 病 | bìng | to harm | 若病 |
| 420 | 19 | 病 | bìng | to worry | 若病 |
| 421 | 19 | 病 | bìng | to hate; to resent | 若病 |
| 422 | 19 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 若病 |
| 423 | 19 | 病 | bìng | withered | 若病 |
| 424 | 19 | 病 | bìng | exhausted | 若病 |
| 425 | 19 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 若病 |
| 426 | 18 | 欲 | yù | desire | 比丘便圍繞欲打 |
| 427 | 18 | 欲 | yù | to desire; to wish | 比丘便圍繞欲打 |
| 428 | 18 | 欲 | yù | to desire; to intend | 比丘便圍繞欲打 |
| 429 | 18 | 欲 | yù | lust | 比丘便圍繞欲打 |
| 430 | 18 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 比丘便圍繞欲打 |
| 431 | 18 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子愚闇無知不能學戒 |
| 432 | 18 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子愚闇無知不能學戒 |
| 433 | 18 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子愚闇無知不能學戒 |
| 434 | 18 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子愚闇無知不能學戒 |
| 435 | 18 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子愚闇無知不能學戒 |
| 436 | 18 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子愚闇無知不能學戒 |
| 437 | 18 | 安居 | ānjū | to settle down; to live peacefully | 安居者 |
| 438 | 18 | 安居 | ānjū | Anju | 安居者 |
| 439 | 18 | 安居 | ānjū | Abiding Peacefully | 安居者 |
| 440 | 18 | 安居 | ānjū | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | 安居者 |
| 441 | 18 | 餘 | yú | extra; surplus | 不復餘行 |
| 442 | 18 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 不復餘行 |
| 443 | 18 | 餘 | yú | to remain | 不復餘行 |
| 444 | 18 | 餘 | yú | other | 不復餘行 |
| 445 | 18 | 餘 | yú | additional; complementary | 不復餘行 |
| 446 | 18 | 餘 | yú | remaining | 不復餘行 |
| 447 | 18 | 餘 | yú | incomplete | 不復餘行 |
| 448 | 18 | 餘 | yú | Yu | 不復餘行 |
| 449 | 18 | 餘 | yú | other; anya | 不復餘行 |
| 450 | 17 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝所作比丘尼精舍 |
| 451 | 17 | 汝 | rǔ | Ru | 汝所作比丘尼精舍 |
| 452 | 17 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語毘舍佉母言 |
| 453 | 17 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語毘舍佉母言 |
| 454 | 17 | 語 | yǔ | verse; writing | 語毘舍佉母言 |
| 455 | 17 | 語 | yù | to speak; to tell | 語毘舍佉母言 |
| 456 | 17 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語毘舍佉母言 |
| 457 | 17 | 語 | yǔ | a signal | 語毘舍佉母言 |
| 458 | 17 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語毘舍佉母言 |
| 459 | 17 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語毘舍佉母言 |
| 460 | 16 | 比 | bì | to associate with; be near | 比 |
| 461 | 16 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 比 |
| 462 | 16 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 比 |
| 463 | 16 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 比 |
| 464 | 16 | 比 | bǐ | to make an analogy | 比 |
| 465 | 16 | 比 | bǐ | an analogy | 比 |
| 466 | 16 | 比 | bǐ | an example | 比 |
| 467 | 16 | 比 | bì | comparison; upamā | 比 |
| 468 | 16 | 丘 | qiū | Confucius | 丘尼應依比丘眾安居耶 |
| 469 | 16 | 丘 | qiū | Qiu | 丘尼應依比丘眾安居耶 |
| 470 | 16 | 丘 | qiū | a hill | 丘尼應依比丘眾安居耶 |
| 471 | 16 | 丘 | qiū | an elder | 丘尼應依比丘眾安居耶 |
| 472 | 16 | 丘 | qiū | a steep bank or shore; prapata | 丘尼應依比丘眾安居耶 |
| 473 | 16 | 闇 | àn | to shut a door | 愚闇無知不能學戒 |
| 474 | 16 | 闇 | àn | dark; dismal | 愚闇無知不能學戒 |
| 475 | 16 | 闇 | àn | to withdraw | 愚闇無知不能學戒 |
| 476 | 16 | 闇 | àn | eclipse | 愚闇無知不能學戒 |
| 477 | 16 | 闇 | àn | night | 愚闇無知不能學戒 |
| 478 | 16 | 闇 | àn | to deceive | 愚闇無知不能學戒 |
| 479 | 16 | 闇 | àn | to bury; to submerge | 愚闇無知不能學戒 |
| 480 | 16 | 闇 | àn | to not understand | 愚闇無知不能學戒 |
| 481 | 16 | 闇 | àn | ignorant; confused | 愚闇無知不能學戒 |
| 482 | 16 | 闇 | àn | an ignorant person | 愚闇無知不能學戒 |
| 483 | 16 | 闇 | ān | a room for watching over a coffin | 愚闇無知不能學戒 |
| 484 | 16 | 闇 | ān | to be familiar with | 愚闇無知不能學戒 |
| 485 | 16 | 闇 | àn | am | 愚闇無知不能學戒 |
| 486 | 16 | 闇 | àn | dark; tamas | 愚闇無知不能學戒 |
| 487 | 16 | 教誡 | jiāojiè | instruction; teaching | 而無教誡者 |
| 488 | 16 | 中 | zhōng | middle | 若安居中比丘眾移去 |
| 489 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若安居中比丘眾移去 |
| 490 | 16 | 中 | zhōng | China | 若安居中比丘眾移去 |
| 491 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若安居中比丘眾移去 |
| 492 | 16 | 中 | zhōng | midday | 若安居中比丘眾移去 |
| 493 | 16 | 中 | zhōng | inside | 若安居中比丘眾移去 |
| 494 | 16 | 中 | zhōng | during | 若安居中比丘眾移去 |
| 495 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 若安居中比丘眾移去 |
| 496 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 若安居中比丘眾移去 |
| 497 | 16 | 中 | zhōng | half | 若安居中比丘眾移去 |
| 498 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若安居中比丘眾移去 |
| 499 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若安居中比丘眾移去 |
| 500 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 若安居中比丘眾移去 |
Frequencies of all Words
Top 957
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 136 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 諸長老比丘尼見 |
| 2 | 136 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 諸長老比丘尼見 |
| 3 | 136 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 諸長老比丘尼見 |
| 4 | 134 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比丘尼 |
| 5 | 134 | 若 | ruò | seemingly | 若比丘尼 |
| 6 | 134 | 若 | ruò | if | 若比丘尼 |
| 7 | 134 | 若 | ruò | you | 若比丘尼 |
| 8 | 134 | 若 | ruò | this; that | 若比丘尼 |
| 9 | 134 | 若 | ruò | and; or | 若比丘尼 |
| 10 | 134 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比丘尼 |
| 11 | 134 | 若 | rě | pomegranite | 若比丘尼 |
| 12 | 134 | 若 | ruò | to choose | 若比丘尼 |
| 13 | 134 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比丘尼 |
| 14 | 134 | 若 | ruò | thus | 若比丘尼 |
| 15 | 134 | 若 | ruò | pollia | 若比丘尼 |
| 16 | 134 | 若 | ruò | Ruo | 若比丘尼 |
| 17 | 134 | 若 | ruò | only then | 若比丘尼 |
| 18 | 134 | 若 | rě | ja | 若比丘尼 |
| 19 | 134 | 若 | rě | jñā | 若比丘尼 |
| 20 | 134 | 若 | ruò | if; yadi | 若比丘尼 |
| 21 | 123 | 諸比丘尼 | zhū bǐqiūní | nuns | 爾時諸比丘尼不安居 |
| 22 | 116 | 今 | jīn | today; present; now | 乃至今為 |
| 23 | 116 | 今 | jīn | Jin | 乃至今為 |
| 24 | 116 | 今 | jīn | modern | 乃至今為 |
| 25 | 116 | 今 | jīn | now; adhunā | 乃至今為 |
| 26 | 101 | 不 | bù | not; no | 不夏安居 |
| 27 | 101 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不夏安居 |
| 28 | 101 | 不 | bù | as a correlative | 不夏安居 |
| 29 | 101 | 不 | bù | no (answering a question) | 不夏安居 |
| 30 | 101 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不夏安居 |
| 31 | 101 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不夏安居 |
| 32 | 101 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不夏安居 |
| 33 | 101 | 不 | bù | infix potential marker | 不夏安居 |
| 34 | 101 | 不 | bù | no; na | 不夏安居 |
| 35 | 82 | 應 | yīng | should; ought | 從今是戒應如是 |
| 36 | 82 | 應 | yìng | to answer; to respond | 從今是戒應如是 |
| 37 | 82 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 從今是戒應如是 |
| 38 | 82 | 應 | yīng | soon; immediately | 從今是戒應如是 |
| 39 | 82 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 從今是戒應如是 |
| 40 | 82 | 應 | yìng | to accept | 從今是戒應如是 |
| 41 | 82 | 應 | yīng | or; either | 從今是戒應如是 |
| 42 | 82 | 應 | yìng | to permit; to allow | 從今是戒應如是 |
| 43 | 82 | 應 | yìng | to echo | 從今是戒應如是 |
| 44 | 82 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 從今是戒應如是 |
| 45 | 82 | 應 | yìng | Ying | 從今是戒應如是 |
| 46 | 82 | 應 | yīng | suitable; yukta | 從今是戒應如是 |
| 47 | 82 | 諸 | zhū | all; many; various | 或遇水火諸難 |
| 48 | 82 | 諸 | zhū | Zhu | 或遇水火諸難 |
| 49 | 82 | 諸 | zhū | all; members of the class | 或遇水火諸難 |
| 50 | 82 | 諸 | zhū | interrogative particle | 或遇水火諸難 |
| 51 | 82 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 或遇水火諸難 |
| 52 | 82 | 諸 | zhū | of; in | 或遇水火諸難 |
| 53 | 82 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 或遇水火諸難 |
| 54 | 75 | 是 | shì | is; are; am; to be | 從今是戒應如是 |
| 55 | 75 | 是 | shì | is exactly | 從今是戒應如是 |
| 56 | 75 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 從今是戒應如是 |
| 57 | 75 | 是 | shì | this; that; those | 從今是戒應如是 |
| 58 | 75 | 是 | shì | really; certainly | 從今是戒應如是 |
| 59 | 75 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 從今是戒應如是 |
| 60 | 75 | 是 | shì | true | 從今是戒應如是 |
| 61 | 75 | 是 | shì | is; has; exists | 從今是戒應如是 |
| 62 | 75 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 從今是戒應如是 |
| 63 | 75 | 是 | shì | a matter; an affair | 從今是戒應如是 |
| 64 | 75 | 是 | shì | Shi | 從今是戒應如是 |
| 65 | 75 | 是 | shì | is; bhū | 從今是戒應如是 |
| 66 | 75 | 是 | shì | this; idam | 從今是戒應如是 |
| 67 | 75 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 亦如上說 |
| 68 | 75 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 亦如上說 |
| 69 | 75 | 說 | shuì | to persuade | 亦如上說 |
| 70 | 75 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 亦如上說 |
| 71 | 75 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 亦如上說 |
| 72 | 75 | 說 | shuō | to claim; to assert | 亦如上說 |
| 73 | 75 | 說 | shuō | allocution | 亦如上說 |
| 74 | 75 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 亦如上說 |
| 75 | 75 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 亦如上說 |
| 76 | 75 | 說 | shuō | speach; vāda | 亦如上說 |
| 77 | 75 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 亦如上說 |
| 78 | 75 | 說 | shuō | to instruct | 亦如上說 |
| 79 | 69 | 波 | bō | undulations | 波逸提 |
| 80 | 69 | 波 | bō | waves; breakers | 波逸提 |
| 81 | 69 | 波 | bō | wavelength | 波逸提 |
| 82 | 69 | 波 | bō | pa | 波逸提 |
| 83 | 69 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波逸提 |
| 84 | 69 | 逸 | yì | to flee; to escape | 波逸提 |
| 85 | 69 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 波逸提 |
| 86 | 69 | 逸 | yì | leisurely; idle | 波逸提 |
| 87 | 69 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 波逸提 |
| 88 | 69 | 逸 | yì | to lose | 波逸提 |
| 89 | 69 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 波逸提 |
| 90 | 69 | 逸 | yì | to run | 波逸提 |
| 91 | 69 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 波逸提 |
| 92 | 69 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 波逸提 |
| 93 | 69 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 波逸提 |
| 94 | 69 | 逸 | yì | cozy; snug | 波逸提 |
| 95 | 69 | 逸 | yì | a hermit | 波逸提 |
| 96 | 69 | 逸 | yì | a defect; a fault | 波逸提 |
| 97 | 69 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 波逸提 |
| 98 | 69 | 提 | tí | to carry | 波逸提 |
| 99 | 69 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 波逸提 |
| 100 | 69 | 提 | tí | to lift; to raise | 波逸提 |
| 101 | 69 | 提 | tí | to move forward [in time] | 波逸提 |
| 102 | 69 | 提 | tí | to get; to fetch | 波逸提 |
| 103 | 69 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 波逸提 |
| 104 | 69 | 提 | tí | to cheer up | 波逸提 |
| 105 | 69 | 提 | tí | to be on guard | 波逸提 |
| 106 | 69 | 提 | tí | a ladle | 波逸提 |
| 107 | 69 | 提 | tí | Ti | 波逸提 |
| 108 | 69 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 波逸提 |
| 109 | 69 | 提 | tí | to bring; cud | 波逸提 |
| 110 | 68 | 戒 | jiè | to quit | 從今是戒應如是 |
| 111 | 68 | 戒 | jiè | to warn against | 從今是戒應如是 |
| 112 | 68 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 從今是戒應如是 |
| 113 | 68 | 戒 | jiè | vow | 從今是戒應如是 |
| 114 | 68 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 從今是戒應如是 |
| 115 | 68 | 戒 | jiè | to ordain | 從今是戒應如是 |
| 116 | 68 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 從今是戒應如是 |
| 117 | 68 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 從今是戒應如是 |
| 118 | 68 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 從今是戒應如是 |
| 119 | 68 | 戒 | jiè | boundary; realm | 從今是戒應如是 |
| 120 | 68 | 戒 | jiè | third finger | 從今是戒應如是 |
| 121 | 68 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 從今是戒應如是 |
| 122 | 68 | 戒 | jiè | morality | 從今是戒應如是 |
| 123 | 67 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 亦如上說 |
| 124 | 67 | 如 | rú | if | 亦如上說 |
| 125 | 67 | 如 | rú | in accordance with | 亦如上說 |
| 126 | 67 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 亦如上說 |
| 127 | 67 | 如 | rú | this | 亦如上說 |
| 128 | 67 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 亦如上說 |
| 129 | 67 | 如 | rú | to go to | 亦如上說 |
| 130 | 67 | 如 | rú | to meet | 亦如上說 |
| 131 | 67 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 亦如上說 |
| 132 | 67 | 如 | rú | at least as good as | 亦如上說 |
| 133 | 67 | 如 | rú | and | 亦如上說 |
| 134 | 67 | 如 | rú | or | 亦如上說 |
| 135 | 67 | 如 | rú | but | 亦如上說 |
| 136 | 67 | 如 | rú | then | 亦如上說 |
| 137 | 67 | 如 | rú | naturally | 亦如上說 |
| 138 | 67 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 亦如上說 |
| 139 | 67 | 如 | rú | you | 亦如上說 |
| 140 | 67 | 如 | rú | the second lunar month | 亦如上說 |
| 141 | 67 | 如 | rú | in; at | 亦如上說 |
| 142 | 67 | 如 | rú | Ru | 亦如上說 |
| 143 | 67 | 如 | rú | Thus | 亦如上說 |
| 144 | 67 | 如 | rú | thus; tathā | 亦如上說 |
| 145 | 67 | 如 | rú | like; iva | 亦如上說 |
| 146 | 67 | 如 | rú | suchness; tathatā | 亦如上說 |
| 147 | 66 | 與 | yǔ | and | 可與受戒 |
| 148 | 66 | 與 | yǔ | to give | 可與受戒 |
| 149 | 66 | 與 | yǔ | together with | 可與受戒 |
| 150 | 66 | 與 | yú | interrogative particle | 可與受戒 |
| 151 | 66 | 與 | yǔ | to accompany | 可與受戒 |
| 152 | 66 | 與 | yù | to particate in | 可與受戒 |
| 153 | 66 | 與 | yù | of the same kind | 可與受戒 |
| 154 | 66 | 與 | yù | to help | 可與受戒 |
| 155 | 66 | 與 | yǔ | for | 可與受戒 |
| 156 | 66 | 與 | yǔ | and; ca | 可與受戒 |
| 157 | 65 | 從 | cóng | from | 從今是戒應如是 |
| 158 | 65 | 從 | cóng | to follow | 從今是戒應如是 |
| 159 | 65 | 從 | cóng | past; through | 從今是戒應如是 |
| 160 | 65 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今是戒應如是 |
| 161 | 65 | 從 | cóng | to participate in something | 從今是戒應如是 |
| 162 | 65 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今是戒應如是 |
| 163 | 65 | 從 | cóng | usually | 從今是戒應如是 |
| 164 | 65 | 從 | cóng | something secondary | 從今是戒應如是 |
| 165 | 65 | 從 | cóng | remote relatives | 從今是戒應如是 |
| 166 | 65 | 從 | cóng | secondary | 從今是戒應如是 |
| 167 | 65 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今是戒應如是 |
| 168 | 65 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今是戒應如是 |
| 169 | 65 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今是戒應如是 |
| 170 | 65 | 從 | zòng | to release | 從今是戒應如是 |
| 171 | 65 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今是戒應如是 |
| 172 | 65 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從今是戒應如是 |
| 173 | 65 | 為 | wèi | for; to | 乃至今為 |
| 174 | 65 | 為 | wèi | because of | 乃至今為 |
| 175 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 乃至今為 |
| 176 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 乃至今為 |
| 177 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 乃至今為 |
| 178 | 65 | 為 | wéi | to do | 乃至今為 |
| 179 | 65 | 為 | wèi | for | 乃至今為 |
| 180 | 65 | 為 | wèi | because of; for; to | 乃至今為 |
| 181 | 65 | 為 | wèi | to | 乃至今為 |
| 182 | 65 | 為 | wéi | in a passive construction | 乃至今為 |
| 183 | 65 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 乃至今為 |
| 184 | 65 | 為 | wéi | forming an adverb | 乃至今為 |
| 185 | 65 | 為 | wéi | to add emphasis | 乃至今為 |
| 186 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 乃至今為 |
| 187 | 65 | 為 | wéi | to govern | 乃至今為 |
| 188 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 乃至今為 |
| 189 | 63 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶責 |
| 190 | 63 | 訶 | hē | ha | 訶責 |
| 191 | 58 | 上 | shàng | top; a high position | 亦如上說 |
| 192 | 58 | 上 | shang | top; the position on or above something | 亦如上說 |
| 193 | 58 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 亦如上說 |
| 194 | 58 | 上 | shàng | shang | 亦如上說 |
| 195 | 58 | 上 | shàng | previous; last | 亦如上說 |
| 196 | 58 | 上 | shàng | high; higher | 亦如上說 |
| 197 | 58 | 上 | shàng | advanced | 亦如上說 |
| 198 | 58 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 亦如上說 |
| 199 | 58 | 上 | shàng | time | 亦如上說 |
| 200 | 58 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 亦如上說 |
| 201 | 58 | 上 | shàng | far | 亦如上說 |
| 202 | 58 | 上 | shàng | big; as big as | 亦如上說 |
| 203 | 58 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 亦如上說 |
| 204 | 58 | 上 | shàng | to report | 亦如上說 |
| 205 | 58 | 上 | shàng | to offer | 亦如上說 |
| 206 | 58 | 上 | shàng | to go on stage | 亦如上說 |
| 207 | 58 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 亦如上說 |
| 208 | 58 | 上 | shàng | to install; to erect | 亦如上說 |
| 209 | 58 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 亦如上說 |
| 210 | 58 | 上 | shàng | to burn | 亦如上說 |
| 211 | 58 | 上 | shàng | to remember | 亦如上說 |
| 212 | 58 | 上 | shang | on; in | 亦如上說 |
| 213 | 58 | 上 | shàng | upward | 亦如上說 |
| 214 | 58 | 上 | shàng | to add | 亦如上說 |
| 215 | 58 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 亦如上說 |
| 216 | 58 | 上 | shàng | to meet | 亦如上說 |
| 217 | 58 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 亦如上說 |
| 218 | 58 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 亦如上說 |
| 219 | 58 | 上 | shàng | a musical note | 亦如上說 |
| 220 | 58 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 亦如上說 |
| 221 | 53 | 如是說 | rú shì shuō | Thus Said | 從今是戒應如是說 |
| 222 | 53 | 如是說 | rú shì shuō | it is thus said | 從今是戒應如是說 |
| 223 | 52 | 結戒 | jié jiè | bound by precepts | 諸比丘尼結戒 |
| 224 | 52 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時諸比丘尼不安居 |
| 225 | 52 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時諸比丘尼不安居 |
| 226 | 52 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 種種 |
| 227 | 52 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 種種 |
| 228 | 52 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 種種 |
| 229 | 52 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 種種 |
| 230 | 52 | 亦 | yì | also; too | 亦如上說 |
| 231 | 52 | 亦 | yì | but | 亦如上說 |
| 232 | 52 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如上說 |
| 233 | 52 | 亦 | yì | although; even though | 亦如上說 |
| 234 | 52 | 亦 | yì | already | 亦如上說 |
| 235 | 52 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如上說 |
| 236 | 52 | 亦 | yì | Yi | 亦如上說 |
| 237 | 52 | 責 | zé | responsibility; duty | 訶責 |
| 238 | 52 | 責 | zé | to request; to require | 訶責 |
| 239 | 52 | 責 | zé | to interrogate | 訶責 |
| 240 | 52 | 責 | zé | to punish | 訶責 |
| 241 | 52 | 責 | zhài | to owe money | 訶責 |
| 242 | 52 | 責 | zé | blame; paribhāṣā | 訶責 |
| 243 | 50 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至今為 |
| 244 | 50 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至今為 |
| 245 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛種種訶責言 |
| 246 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛種種訶責言 |
| 247 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛種種訶責言 |
| 248 | 44 | 言 | yán | a particle with no meaning | 佛種種訶責言 |
| 249 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛種種訶責言 |
| 250 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛種種訶責言 |
| 251 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛種種訶責言 |
| 252 | 44 | 言 | yán | to regard as | 佛種種訶責言 |
| 253 | 44 | 言 | yán | to act as | 佛種種訶責言 |
| 254 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 佛種種訶責言 |
| 255 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 佛種種訶責言 |
| 256 | 42 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 若受我請 |
| 257 | 42 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 若受我請 |
| 258 | 42 | 受 | shòu | to receive; to accept | 若受我請 |
| 259 | 42 | 受 | shòu | to tolerate | 若受我請 |
| 260 | 42 | 受 | shòu | suitably | 若受我請 |
| 261 | 42 | 受 | shòu | feelings; sensations | 若受我請 |
| 262 | 42 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 諸長老比丘尼見 |
| 263 | 42 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 諸長老比丘尼見 |
| 264 | 42 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 諸長老比丘尼見 |
| 265 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 安居者 |
| 266 | 40 | 者 | zhě | that | 安居者 |
| 267 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 安居者 |
| 268 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 安居者 |
| 269 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 安居者 |
| 270 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 安居者 |
| 271 | 40 | 者 | zhuó | according to | 安居者 |
| 272 | 40 | 者 | zhě | ca | 安居者 |
| 273 | 38 | 我 | wǒ | I; me; my | 我先不說八敬法 |
| 274 | 38 | 我 | wǒ | self | 我先不說八敬法 |
| 275 | 38 | 我 | wǒ | we; our | 我先不說八敬法 |
| 276 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 我先不說八敬法 |
| 277 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 我先不說八敬法 |
| 278 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我先不說八敬法 |
| 279 | 38 | 我 | wǒ | ga | 我先不說八敬法 |
| 280 | 38 | 我 | wǒ | I; aham | 我先不說八敬法 |
| 281 | 37 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 彌尼 |
| 282 | 37 | 尼 | ní | Confucius; Father | 彌尼 |
| 283 | 37 | 尼 | ní | Ni | 彌尼 |
| 284 | 37 | 尼 | ní | ni | 彌尼 |
| 285 | 37 | 尼 | nì | to obstruct | 彌尼 |
| 286 | 37 | 尼 | nì | near to | 彌尼 |
| 287 | 37 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 彌尼 |
| 288 | 36 | 事 | shì | matter; thing; item | 第二分之四第八十九事 |
| 289 | 36 | 事 | shì | to serve | 第二分之四第八十九事 |
| 290 | 36 | 事 | shì | a government post | 第二分之四第八十九事 |
| 291 | 36 | 事 | shì | duty; post; work | 第二分之四第八十九事 |
| 292 | 36 | 事 | shì | occupation | 第二分之四第八十九事 |
| 293 | 36 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 第二分之四第八十九事 |
| 294 | 36 | 事 | shì | an accident | 第二分之四第八十九事 |
| 295 | 36 | 事 | shì | to attend | 第二分之四第八十九事 |
| 296 | 36 | 事 | shì | an allusion | 第二分之四第八十九事 |
| 297 | 36 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 第二分之四第八十九事 |
| 298 | 36 | 事 | shì | to engage in | 第二分之四第八十九事 |
| 299 | 36 | 事 | shì | to enslave | 第二分之四第八十九事 |
| 300 | 36 | 事 | shì | to pursue | 第二分之四第八十九事 |
| 301 | 36 | 事 | shì | to administer | 第二分之四第八十九事 |
| 302 | 36 | 事 | shì | to appoint | 第二分之四第八十九事 |
| 303 | 36 | 事 | shì | a piece | 第二分之四第八十九事 |
| 304 | 36 | 事 | shì | thing; phenomena | 第二分之四第八十九事 |
| 305 | 36 | 事 | shì | actions; karma | 第二分之四第八十九事 |
| 306 | 35 | 歲 | suì | age | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 307 | 35 | 歲 | suì | years | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 308 | 35 | 歲 | suì | time | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 309 | 35 | 歲 | suì | annual harvest | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 310 | 35 | 歲 | suì | age | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 311 | 35 | 歲 | suì | year; varṣa | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 312 | 35 | 見 | jiàn | to see | 諸長老比丘尼見 |
| 313 | 35 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 諸長老比丘尼見 |
| 314 | 35 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 諸長老比丘尼見 |
| 315 | 35 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 諸長老比丘尼見 |
| 316 | 35 | 見 | jiàn | passive marker | 諸長老比丘尼見 |
| 317 | 35 | 見 | jiàn | to listen to | 諸長老比丘尼見 |
| 318 | 35 | 見 | jiàn | to meet | 諸長老比丘尼見 |
| 319 | 35 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 諸長老比丘尼見 |
| 320 | 35 | 見 | jiàn | let me; kindly | 諸長老比丘尼見 |
| 321 | 35 | 見 | jiàn | Jian | 諸長老比丘尼見 |
| 322 | 35 | 見 | xiàn | to appear | 諸長老比丘尼見 |
| 323 | 35 | 見 | xiàn | to introduce | 諸長老比丘尼見 |
| 324 | 35 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 諸長老比丘尼見 |
| 325 | 35 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 諸長老比丘尼見 |
| 326 | 34 | 畜 | xù | to raise livestock | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 327 | 34 | 畜 | chù | livestock; domestic animals | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 328 | 34 | 畜 | xù | to raise; to nourish; to train; to cultivate | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 329 | 34 | 畜 | xù | to restrain; to permit | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 330 | 34 | 畜 | xù | to store; to impound | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 331 | 34 | 畜 | chù | animals | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 332 | 34 | 畜 | xù | to comply; to submit to | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 333 | 34 | 畜 | xù | Xu | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 334 | 34 | 畜 | xù | keeping; dhāraṇa | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 335 | 33 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 若僧不和集 |
| 336 | 33 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 若僧不和集 |
| 337 | 33 | 僧 | sēng | Seng | 若僧不和集 |
| 338 | 33 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 若僧不和集 |
| 339 | 33 | 作 | zuò | to do | 作衣如法 |
| 340 | 33 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作衣如法 |
| 341 | 33 | 作 | zuò | to start | 作衣如法 |
| 342 | 33 | 作 | zuò | a writing; a work | 作衣如法 |
| 343 | 33 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作衣如法 |
| 344 | 33 | 作 | zuō | to create; to make | 作衣如法 |
| 345 | 33 | 作 | zuō | a workshop | 作衣如法 |
| 346 | 33 | 作 | zuō | to write; to compose | 作衣如法 |
| 347 | 33 | 作 | zuò | to rise | 作衣如法 |
| 348 | 33 | 作 | zuò | to be aroused | 作衣如法 |
| 349 | 33 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作衣如法 |
| 350 | 33 | 作 | zuò | to regard as | 作衣如法 |
| 351 | 33 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作衣如法 |
| 352 | 33 | 學戒 | xué jiè | study of the precepts | 不能學戒 |
| 353 | 33 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 |
| 354 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 不吉利人 |
| 355 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不吉利人 |
| 356 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 不吉利人 |
| 357 | 32 | 人 | rén | everybody | 不吉利人 |
| 358 | 32 | 人 | rén | adult | 不吉利人 |
| 359 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 不吉利人 |
| 360 | 32 | 人 | rén | an upright person | 不吉利人 |
| 361 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 不吉利人 |
| 362 | 31 | 聞 | wén | to hear | 諸長老比丘尼聞 |
| 363 | 31 | 聞 | wén | Wen | 諸長老比丘尼聞 |
| 364 | 31 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 諸長老比丘尼聞 |
| 365 | 31 | 聞 | wén | to be widely known | 諸長老比丘尼聞 |
| 366 | 31 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 諸長老比丘尼聞 |
| 367 | 31 | 聞 | wén | information | 諸長老比丘尼聞 |
| 368 | 31 | 聞 | wèn | famous; well known | 諸長老比丘尼聞 |
| 369 | 31 | 聞 | wén | knowledge; learning | 諸長老比丘尼聞 |
| 370 | 31 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 諸長老比丘尼聞 |
| 371 | 31 | 聞 | wén | to question | 諸長老比丘尼聞 |
| 372 | 31 | 聞 | wén | heard; śruta | 諸長老比丘尼聞 |
| 373 | 31 | 聞 | wén | hearing; śruti | 諸長老比丘尼聞 |
| 374 | 31 | 滿 | mǎn | full | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 375 | 31 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 376 | 31 | 滿 | mǎn | to fill | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 377 | 31 | 滿 | mǎn | conceited | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 378 | 31 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 379 | 31 | 滿 | mǎn | whole; entire | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 380 | 31 | 滿 | mǎn | completely | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 381 | 31 | 滿 | mǎn | Manchu | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 382 | 31 | 滿 | mǎn | very | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 383 | 31 | 滿 | mǎn | Man | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 384 | 31 | 滿 | mǎn | Full | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 385 | 31 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 爾時諸比丘尼未滿十二歲畜眷屬 |
| 386 | 30 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 不犯 |
| 387 | 30 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 不犯 |
| 388 | 30 | 犯 | fàn | to transgress | 不犯 |
| 389 | 30 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 不犯 |
| 390 | 30 | 犯 | fàn | to conquer | 不犯 |
| 391 | 30 | 犯 | fàn | to occur | 不犯 |
| 392 | 30 | 犯 | fàn | to face danger | 不犯 |
| 393 | 30 | 犯 | fàn | to fall | 不犯 |
| 394 | 30 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 不犯 |
| 395 | 30 | 犯 | fàn | a criminal | 不犯 |
| 396 | 30 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 不犯 |
| 397 | 29 | 於 | yú | in; at | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 398 | 29 | 於 | yú | in; at | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 399 | 29 | 於 | yú | in; at; to; from | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 400 | 29 | 於 | yú | to go; to | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 401 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 402 | 29 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 403 | 29 | 於 | yú | from | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 404 | 29 | 於 | yú | give | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 405 | 29 | 於 | yú | oppposing | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 406 | 29 | 於 | yú | and | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 407 | 29 | 於 | yú | compared to | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 408 | 29 | 於 | yú | by | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 409 | 29 | 於 | yú | and; as well as | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 410 | 29 | 於 | yú | for | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 411 | 29 | 於 | yú | Yu | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 412 | 29 | 於 | wū | a crow | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 413 | 29 | 於 | wū | whew; wow | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 414 | 29 | 於 | yú | near to; antike | 爾時諸比丘尼於無比丘眾處安居 |
| 415 | 28 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若更有比丘 |
| 416 | 28 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若更有比丘 |
| 417 | 28 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若更有比丘 |
| 418 | 27 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便有諸 |
| 419 | 27 | 便 | biàn | advantageous | 便有諸 |
| 420 | 27 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便有諸 |
| 421 | 27 | 便 | pián | fat; obese | 便有諸 |
| 422 | 27 | 便 | biàn | to make easy | 便有諸 |
| 423 | 27 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便有諸 |
| 424 | 27 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便有諸 |
| 425 | 27 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便有諸 |
| 426 | 27 | 便 | biàn | in passing | 便有諸 |
| 427 | 27 | 便 | biàn | informal | 便有諸 |
| 428 | 27 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便有諸 |
| 429 | 27 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便有諸 |
| 430 | 27 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便有諸 |
| 431 | 27 | 便 | biàn | stool | 便有諸 |
| 432 | 27 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便有諸 |
| 433 | 27 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便有諸 |
| 434 | 27 | 便 | biàn | even if; even though | 便有諸 |
| 435 | 27 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便有諸 |
| 436 | 27 | 便 | biàn | then; atha | 便有諸 |
| 437 | 25 | 具足戒 | jùzújiè | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 二歲已嫁女受具足戒 |
| 438 | 24 | 已 | yǐ | already | 訶已 |
| 439 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 訶已 |
| 440 | 24 | 已 | yǐ | from | 訶已 |
| 441 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 訶已 |
| 442 | 24 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 訶已 |
| 443 | 24 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 訶已 |
| 444 | 24 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 訶已 |
| 445 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 訶已 |
| 446 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 訶已 |
| 447 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 訶已 |
| 448 | 24 | 已 | yǐ | certainly | 訶已 |
| 449 | 24 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 訶已 |
| 450 | 24 | 已 | yǐ | this | 訶已 |
| 451 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 訶已 |
| 452 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 訶已 |
| 453 | 24 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 告諸比丘 |
| 454 | 24 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 可應度 |
| 455 | 24 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 可應度 |
| 456 | 24 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 可應度 |
| 457 | 24 | 度 | dù | amount | 可應度 |
| 458 | 24 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 可應度 |
| 459 | 24 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 可應度 |
| 460 | 24 | 度 | dù | conduct; bearing | 可應度 |
| 461 | 24 | 度 | dù | a time | 可應度 |
| 462 | 24 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 可應度 |
| 463 | 24 | 度 | dù | kilowatt-hour | 可應度 |
| 464 | 24 | 度 | dù | degree | 可應度 |
| 465 | 24 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 可應度 |
| 466 | 24 | 度 | dù | ordination | 可應度 |
| 467 | 24 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 可應度 |
| 468 | 24 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而無教誡者 |
| 469 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而無教誡者 |
| 470 | 24 | 而 | ér | you | 而無教誡者 |
| 471 | 24 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而無教誡者 |
| 472 | 24 | 而 | ér | right away; then | 而無教誡者 |
| 473 | 24 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而無教誡者 |
| 474 | 24 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而無教誡者 |
| 475 | 24 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而無教誡者 |
| 476 | 24 | 而 | ér | how can it be that? | 而無教誡者 |
| 477 | 24 | 而 | ér | so as to | 而無教誡者 |
| 478 | 24 | 而 | ér | only then | 而無教誡者 |
| 479 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 而無教誡者 |
| 480 | 24 | 而 | néng | can; able | 而無教誡者 |
| 481 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而無教誡者 |
| 482 | 24 | 而 | ér | me | 而無教誡者 |
| 483 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 而無教誡者 |
| 484 | 24 | 而 | ér | possessive | 而無教誡者 |
| 485 | 24 | 而 | ér | and; ca | 而無教誡者 |
| 486 | 23 | 眾 | zhòng | many; numerous | 若發心欲畜眾 |
| 487 | 23 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 若發心欲畜眾 |
| 488 | 23 | 眾 | zhòng | general; common; public | 若發心欲畜眾 |
| 489 | 23 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 若發心欲畜眾 |
| 490 | 23 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 外道之所輕 |
| 491 | 23 | 所 | suǒ | an office; an institute | 外道之所輕 |
| 492 | 23 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 外道之所輕 |
| 493 | 23 | 所 | suǒ | it | 外道之所輕 |
| 494 | 23 | 所 | suǒ | if; supposing | 外道之所輕 |
| 495 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 外道之所輕 |
| 496 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 外道之所輕 |
| 497 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 外道之所輕 |
| 498 | 23 | 所 | suǒ | that which | 外道之所輕 |
| 499 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 外道之所輕 |
| 500 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 外道之所輕 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 比丘尼 |
|
|
|
| 若 |
|
|
|
| 诸比丘尼 | 諸比丘尼 | zhū bǐqiūní | nuns |
| 今 | jīn | now; adhunā | |
| 不 | bù | no; na | |
| 应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 是 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 波 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 承和 | 99 |
|
|
| 池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 佛陀什 | 102 | Buddhajīva | |
| 伽耶山 | 106 | Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill | |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 弥沙塞 | 彌沙塞 | 109 | Mahīśāsaka |
| 弥沙塞部五分律 | 彌沙塞部和醯五分律 | 109 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 毘舍佉母 | 112 | Mṛgāra-mātṛ | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 天祠 | 116 | devalaya | |
| 调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
| 王夫人 | 119 | Lady Wang | |
| 五分律 | 119 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
| 夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
| 优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 竺道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 71.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白四 | 98 | to confess a matter | |
| 白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
| 白癞病 | 白癩病 | 98 | leprosy |
| 八敬法 | 98 | eight precepts of respect | |
| 比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
| 比丘僧 | 98 | monastic community | |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 见闻疑 | 見聞疑 | 106 | [what is] seen, heard, and suspected |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
| 律者 | 108 | vinaya teacher | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
| 偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
| 破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
| 求道 | 113 |
|
|
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 忍听 | 忍聽 | 114 | tolerance and agreement |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 僧坊 | 115 | monastic quarters | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 少欲知足 | 115 | content with few desires | |
| 时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
| 式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
| 我法 | 119 |
|
|
| 行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
| 行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
| 嘱付 | 囑付 | 122 | To Entrust |
| 自摄 | 自攝 | 122 | to act for oneself |