Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 52

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 450 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得波羅夷不
2 450 děi to want to; to need to 得波羅夷不
3 450 děi must; ought to 得波羅夷不
4 450 de 得波羅夷不
5 450 de infix potential marker 得波羅夷不
6 450 to result in 得波羅夷不
7 450 to be proper; to fit; to suit 得波羅夷不
8 450 to be satisfied 得波羅夷不
9 450 to be finished 得波羅夷不
10 450 děi satisfying 得波羅夷不
11 450 to contract 得波羅夷不
12 450 to hear 得波羅夷不
13 450 to have; there is 得波羅夷不
14 450 marks time passed 得波羅夷不
15 450 obtain; attain; prāpta 得波羅夷不
16 305 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘中優波離問部問婬第一
17 305 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘中優波離問部問婬第一
18 305 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘中優波離問部問婬第一
19 157 wèn to ask 比丘中優波離問部問婬第一
20 157 wèn to inquire after 比丘中優波離問部問婬第一
21 157 wèn to interrogate 比丘中優波離問部問婬第一
22 157 wèn to hold responsible 比丘中優波離問部問婬第一
23 157 wèn to request something 比丘中優波離問部問婬第一
24 157 wèn to rebuke 比丘中優波離問部問婬第一
25 157 wèn to send an official mission bearing gifts 比丘中優波離問部問婬第一
26 157 wèn news 比丘中優波離問部問婬第一
27 157 wèn to propose marriage 比丘中優波離問部問婬第一
28 157 wén to inform 比丘中優波離問部問婬第一
29 157 wèn to research 比丘中優波離問部問婬第一
30 157 wèn Wen 比丘中優波離問部問婬第一
31 157 wèn a question 比丘中優波離問部問婬第一
32 157 wèn ask; prccha 比丘中優波離問部問婬第一
33 142 波羅夷 bōluóyí pārājika; rules for expulsion from the saṃgha 得波羅夷不
34 136 yán to speak; to say; said
35 136 yán language; talk; words; utterance; speech
36 136 yán Kangxi radical 149
37 136 yán phrase; sentence
38 136 yán a word; a syllable
39 136 yán a theory; a doctrine
40 136 yán to regard as
41 136 yán to act as
42 136 yán word; vacana
43 136 yán speak; vad
44 135 偷蘭遮 tōulánzhē great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya 偷蘭遮
45 132 rén person; people; a human being 云何是非人女
46 132 rén Kangxi radical 9 云何是非人女
47 132 rén a kind of person 云何是非人女
48 132 rén everybody 云何是非人女
49 132 rén adult 云何是非人女
50 132 rén somebody; others 云何是非人女
51 132 rén an upright person 云何是非人女
52 132 rén person; manuṣya 云何是非人女
53 125 zuò to do 若比丘呪術自作
54 125 zuò to act as; to serve as 若比丘呪術自作
55 125 zuò to start 若比丘呪術自作
56 125 zuò a writing; a work 若比丘呪術自作
57 125 zuò to dress as; to be disguised as 若比丘呪術自作
58 125 zuō to create; to make 若比丘呪術自作
59 125 zuō a workshop 若比丘呪術自作
60 125 zuō to write; to compose 若比丘呪術自作
61 125 zuò to rise 若比丘呪術自作
62 125 zuò to be aroused 若比丘呪術自作
63 125 zuò activity; action; undertaking 若比丘呪術自作
64 125 zuò to regard as 若比丘呪術自作
65 125 zuò action; kāraṇa 若比丘呪術自作
66 124 to reply; to answer
67 124 to reciprocate to
68 124 to agree to; to assent to
69 124 to acknowledge; to greet
70 124 Da
71 124 to answer; pratyukta
72 105 zuì crime; offense; sin; vice 行婬得何罪
73 105 zuì fault; error 行婬得何罪
74 105 zuì hardship; suffering 行婬得何罪
75 105 zuì to blame; to accuse 行婬得何罪
76 105 zuì punishment 行婬得何罪
77 105 zuì transgression; āpatti 行婬得何罪
78 105 zuì sin; agha 行婬得何罪
79 98 self 我是比丘
80 98 [my] dear 我是比丘
81 98 Wo 我是比丘
82 98 self; atman; attan 我是比丘
83 98 ga 我是比丘
84 95 infix potential marker 得波羅夷不
85 89 dialect; language; speech
86 89 to speak; to tell
87 89 verse; writing
88 89 to speak; to tell
89 89 proverbs; common sayings; old expressions
90 89 a signal
91 89 to chirp; to tweet
92 89 words; discourse; vac
93 81 shā sand; gravel; pebbles 得僧伽婆尸沙
94 81 shā Sha 得僧伽婆尸沙
95 81 shā beach 得僧伽婆尸沙
96 81 shā granulated 得僧伽婆尸沙
97 81 shā granules; powder 得僧伽婆尸沙
98 81 shā sha 得僧伽婆尸沙
99 81 shā sa 得僧伽婆尸沙
100 81 shā sand; vālukā 得僧伽婆尸沙
101 79 grandmother 得僧伽婆尸沙
102 79 old woman 得僧伽婆尸沙
103 79 bha 得僧伽婆尸沙
104 77 to use; to grasp
105 77 to rely on
106 77 to regard
107 77 to be able to
108 77 to order; to command
109 77 used after a verb
110 77 a reason; a cause
111 77 Israel
112 77 Yi
113 77 use; yogena
114 77 shī corpse 得僧伽婆尸沙
115 77 shī Kangxi radical 44 得僧伽婆尸沙
116 77 shī shi 得僧伽婆尸沙
117 77 shī sila; commitment to not doing harm 得僧伽婆尸沙
118 77 shī corpse; kuṇapa 得僧伽婆尸沙
119 76 shā to kill; to murder; to slaughter 問殺事第三
120 76 shā to hurt 問殺事第三
121 76 shā to pare off; to reduce; to clip 問殺事第三
122 76 shā hurt; han 問殺事第三
123 72 僧伽 sēngqié sangha 得僧伽婆尸沙
124 72 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 得僧伽婆尸沙
125 71 ye
126 71 ya
127 68 jiè to quit 未受具戒人盜心
128 68 jiè to warn against 未受具戒人盜心
129 68 jiè to be purified before a religious ceremony 未受具戒人盜心
130 68 jiè vow 未受具戒人盜心
131 68 jiè to instruct; to command 未受具戒人盜心
132 68 jiè to ordain 未受具戒人盜心
133 68 jiè a genre of writing containing maxims 未受具戒人盜心
134 68 jiè to be cautious; to be prudent 未受具戒人盜心
135 68 jiè to prohibit; to proscribe 未受具戒人盜心
136 68 jiè boundary; realm 未受具戒人盜心
137 68 jiè third finger 未受具戒人盜心
138 68 jiè a precept; a vow; sila 未受具戒人盜心
139 68 jiè morality 未受具戒人盜心
140 65 bàng to slander; to defame; to speak ill of 比丘以無根波羅夷謗比
141 65 bàng to curse 比丘以無根波羅夷謗比
142 65 bàng slander; apavāda 比丘以無根波羅夷謗比
143 65 gēn origin; cause; basis 根讀誦通利
144 65 gēn radical 根讀誦通利
145 65 gēn a plant root 根讀誦通利
146 65 gēn base; foot 根讀誦通利
147 65 gēn offspring 根讀誦通利
148 65 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 根讀誦通利
149 65 gēn according to 根讀誦通利
150 65 gēn gen 根讀誦通利
151 65 gēn an organ; a part of the body 根讀誦通利
152 65 gēn a sense; a faculty 根讀誦通利
153 65 gēn mūla; a root 根讀誦通利
154 63 受具 shòujù to obtain full ordination 未受具戒人盜心
155 63 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 變形作比丘尼
156 63 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 變形作比丘尼
157 63 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 變形作比丘尼
158 62 Ru River 稅直盡與汝
159 62 Ru 稅直盡與汝
160 61 to take; to get; to fetch 若取籌
161 61 to obtain 若取籌
162 61 to choose; to select 若取籌
163 61 to catch; to seize; to capture 若取籌
164 61 to accept; to receive 若取籌
165 61 to seek 若取籌
166 61 to take a bride 若取籌
167 61 Qu 若取籌
168 61 clinging; grasping; upādāna 若取籌
169 60 女人 nǚrén woman; women 女人身作
170 60 女人 nǚrén wife 女人身作
171 60 Kangxi radical 71 實有物而言無
172 60 to not have; without 實有物而言無
173 60 mo 實有物而言無
174 60 to not have 實有物而言無
175 60 Wu 實有物而言無
176 60 mo 實有物而言無
177 53 thing; matter 若物從
178 53 physics 若物從
179 53 living beings; the outside world; other people 若物從
180 53 contents; properties; elements 若物從
181 53 muticolor of an animal's coat 若物從
182 53 mottling 若物從
183 53 variety 若物從
184 53 an institution 若物從
185 53 to select; to choose 若物從
186 53 to seek 若物從
187 53 thing; vastu 若物從
188 51 dào to rob; to steal 問盜事第二
189 51 dào a thief; a bandit 問盜事第二
190 51 dào stealing; adattādāna 問盜事第二
191 46 contrary; opposite; backwards; upside down 波羅夷并逆罪耶
192 46 to go against; to oppose 波羅夷并逆罪耶
193 46 to welcome 波羅夷并逆罪耶
194 46 to confront; to meet straight on 波羅夷并逆罪耶
195 46 to betray; to rebel 波羅夷并逆罪耶
196 46 to presume; to anticipate 波羅夷并逆罪耶
197 46 to receive 波羅夷并逆罪耶
198 46 to guess; to conjecture 波羅夷并逆罪耶
199 46 to resist 波羅夷并逆罪耶
200 46 to disobey 波羅夷并逆罪耶
201 46 to present a petition to the emperor 波羅夷并逆罪耶
202 46 adverse; unfavorable 波羅夷并逆罪耶
203 46 a traitor 波羅夷并逆罪耶
204 46 contrary; pratiloma 波羅夷并逆罪耶
205 46 to carry on the shoulder 行婬得何罪
206 46 what 行婬得何罪
207 46 He 行婬得何罪
208 41 xīn heart [organ] 以盜心移置異處
209 41 xīn Kangxi radical 61 以盜心移置異處
210 41 xīn mind; consciousness 以盜心移置異處
211 41 xīn the center; the core; the middle 以盜心移置異處
212 41 xīn one of the 28 star constellations 以盜心移置異處
213 41 xīn heart 以盜心移置異處
214 41 xīn emotion 以盜心移置異處
215 41 xīn intention; consideration 以盜心移置異處
216 41 xīn disposition; temperament 以盜心移置異處
217 41 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 以盜心移置異處
218 41 qián money; currency 有比丘非錢
219 41 qián a coin; a copper coin 有比丘非錢
220 41 qián a copper item 有比丘非錢
221 41 qián wealth 有比丘非錢
222 41 qián Qian 有比丘非錢
223 41 qián holding money 有比丘非錢
224 41 jiǎn a historic agricultural tool 有比丘非錢
225 40 shēn human body; torso 女人身作
226 40 shēn Kangxi radical 158 女人身作
227 40 shēn self 女人身作
228 40 shēn life 女人身作
229 40 shēn an object 女人身作
230 40 shēn a lifetime 女人身作
231 40 shēn moral character 女人身作
232 40 shēn status; identity; position 女人身作
233 40 shēn pregnancy 女人身作
234 40 juān India 女人身作
235 40 shēn body; kāya 女人身作
236 39 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛所說
237 39 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛所說
238 39 shuì to persuade 如佛所說
239 39 shuō to teach; to recite; to explain 如佛所說
240 39 shuō a doctrine; a theory 如佛所說
241 39 shuō to claim; to assert 如佛所說
242 39 shuō allocution 如佛所說
243 39 shuō to criticize; to scold 如佛所說
244 39 shuō to indicate; to refer to 如佛所說
245 39 shuō speach; vāda 如佛所說
246 39 shuō to speak; bhāṣate 如佛所說
247 39 shuō to instruct 如佛所說
248 38 five 若示是物得五
249 38 fifth musical note 若示是物得五
250 38 Wu 若示是物得五
251 38 the five elements 若示是物得五
252 38 five; pañca 若示是物得五
253 38 oblique; inclined; slanting; biased
254 38 Po
255 38 pha
256 37 yòu Kangxi radical 29
257 37 to give 與非人女行婬
258 37 to accompany 與非人女行婬
259 37 to particate in 與非人女行婬
260 37 of the same kind 與非人女行婬
261 37 to help 與非人女行婬
262 37 for 與非人女行婬
263 36 zhí straight 若直五錢物入手中
264 36 zhí upright; honest; upstanding 若直五錢物入手中
265 36 zhí vertical 若直五錢物入手中
266 36 zhí to straighten 若直五錢物入手中
267 36 zhí straightforward; frank 若直五錢物入手中
268 36 zhí stiff; inflexible 若直五錢物入手中
269 36 zhí to undertake; to act as 若直五錢物入手中
270 36 zhí to resist; to confront 若直五錢物入手中
271 36 zhí to be on duty 若直五錢物入手中
272 36 zhí reward; remuneration 若直五錢物入手中
273 36 zhí a vertical stroke 若直五錢物入手中
274 36 zhí to be worth 若直五錢物入手中
275 36 zhí to make happen; to cause 若直五錢物入手中
276 36 zhí Zhi 若直五錢物入手中
277 36 zhí straight; ṛju 若直五錢物入手中
278 36 zhí straight; ṛju 若直五錢物入手中
279 36 zhí bringing about; utthāpana 若直五錢物入手中
280 36 突吉羅 tūjíluó wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa 得突吉羅
281 36 fàn to commit a crime; to violate 隨計價直犯
282 36 fàn to attack; to invade 隨計價直犯
283 36 fàn to transgress 隨計價直犯
284 36 fàn conjunction of a star 隨計價直犯
285 36 fàn to conquer 隨計價直犯
286 36 fàn to occur 隨計價直犯
287 36 fàn to face danger 隨計價直犯
288 36 fàn to fall 隨計價直犯
289 36 fàn a criminal 隨計價直犯
290 36 fàn to commit a transgression; āpatti 隨計價直犯
291 35 xiān first 若先破戒
292 35 xiān early; prior; former 若先破戒
293 35 xiān to go forward; to advance 若先破戒
294 35 xiān to attach importance to; to value 若先破戒
295 35 xiān to start 若先破戒
296 35 xiān ancestors; forebears 若先破戒
297 35 xiān before; in front 若先破戒
298 35 xiān fundamental; basic 若先破戒
299 35 xiān Xian 若先破戒
300 35 xiān ancient; archaic 若先破戒
301 35 xiān super 若先破戒
302 35 xiān deceased 若先破戒
303 35 xiān first; former; pūrva 若先破戒
304 35 shí time; a point or period of time 若選擇時
305 35 shí a season; a quarter of a year 若選擇時
306 35 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若選擇時
307 35 shí fashionable 若選擇時
308 35 shí fate; destiny; luck 若選擇時
309 35 shí occasion; opportunity; chance 若選擇時
310 35 shí tense 若選擇時
311 35 shí particular; special 若選擇時
312 35 shí to plant; to cultivate 若選擇時
313 35 shí an era; a dynasty 若選擇時
314 35 shí time [abstract] 若選擇時
315 35 shí seasonal 若選擇時
316 35 shí to wait upon 若選擇時
317 35 shí hour 若選擇時
318 35 shí appropriate; proper; timely 若選擇時
319 35 shí Shi 若選擇時
320 35 shí a present; currentlt 若選擇時
321 35 shí time; kāla 若選擇時
322 35 shí at that time; samaya 若選擇時
323 34 chù to touch; to feel 若不觸四邊
324 34 chù to butt; to ram; to gore 若不觸四邊
325 34 chù touch; contact; sparśa 若不觸四邊
326 34 chù tangible; spraṣṭavya 若不觸四邊
327 34 fēi Kangxi radical 175 有比丘非錢
328 34 fēi wrong; bad; untruthful 有比丘非錢
329 34 fēi different 有比丘非錢
330 34 fēi to not be; to not have 有比丘非錢
331 34 fēi to violate; to be contrary to 有比丘非錢
332 34 fēi Africa 有比丘非錢
333 34 fēi to slander 有比丘非錢
334 34 fěi to avoid 有比丘非錢
335 34 fēi must 有比丘非錢
336 34 fēi an error 有比丘非錢
337 34 fēi a problem; a question 有比丘非錢
338 34 fēi evil 有比丘非錢
339 33 to rub 摩觸女人身得
340 33 to approach; to press in 摩觸女人身得
341 33 to sharpen; to grind 摩觸女人身得
342 33 to obliterate; to erase 摩觸女人身得
343 33 to compare notes; to learn by interaction 摩觸女人身得
344 33 friction 摩觸女人身得
345 33 ma 摩觸女人身得
346 33 Māyā 摩觸女人身得
347 32 chì imperial decree 若諸比丘不先濡語約勅
348 32 chì Daoist magic 若諸比丘不先濡語約勅
349 32 zhōng middle 比丘中優波離問部問婬第一
350 32 zhōng medium; medium sized 比丘中優波離問部問婬第一
351 32 zhōng China 比丘中優波離問部問婬第一
352 32 zhòng to hit the mark 比丘中優波離問部問婬第一
353 32 zhōng midday 比丘中優波離問部問婬第一
354 32 zhōng inside 比丘中優波離問部問婬第一
355 32 zhōng during 比丘中優波離問部問婬第一
356 32 zhōng Zhong 比丘中優波離問部問婬第一
357 32 zhōng intermediary 比丘中優波離問部問婬第一
358 32 zhōng half 比丘中優波離問部問婬第一
359 32 zhòng to reach; to attain 比丘中優波離問部問婬第一
360 32 zhòng to suffer; to infect 比丘中優波離問部問婬第一
361 32 zhòng to obtain 比丘中優波離問部問婬第一
362 32 zhòng to pass an exam 比丘中優波離問部問婬第一
363 32 zhōng middle 比丘中優波離問部問婬第一
364 29 shòu to suffer; to be subjected to 受寄取
365 29 shòu to transfer; to confer 受寄取
366 29 shòu to receive; to accept 受寄取
367 29 shòu to tolerate 受寄取
368 29 shòu feelings; sensations 受寄取
369 29 wèi Eighth earthly branch 客應輸稅物未到關
370 29 wèi 1-3 p.m. 客應輸稅物未到關
371 29 wèi to taste 客應輸稅物未到關
372 29 wèi future; anāgata 客應輸稅物未到關
373 29 yuē approximately 若諸比丘不先濡語約勅
374 29 yuē a treaty; an agreement; a covenant 若諸比丘不先濡語約勅
375 29 yuē to arrange; to make an appointment 若諸比丘不先濡語約勅
376 29 yuē vague; indistinct 若諸比丘不先濡語約勅
377 29 yuē to invite 若諸比丘不先濡語約勅
378 29 yuē to reduce a fraction 若諸比丘不先濡語約勅
379 29 yuē to restrain; to restrict; to control 若諸比丘不先濡語約勅
380 29 yuē frugal; economical; thrifty 若諸比丘不先濡語約勅
381 29 yuē brief; simple 若諸比丘不先濡語約勅
382 29 yuē an appointment 若諸比丘不先濡語約勅
383 29 yuē to envelop; to shroud 若諸比丘不先濡語約勅
384 29 yuē a rope 若諸比丘不先濡語約勅
385 29 yuē to tie up 若諸比丘不先濡語約勅
386 29 yuē crooked 若諸比丘不先濡語約勅
387 29 yuē to prevent; to block 若諸比丘不先濡語約勅
388 29 yuē destitute; poverty stricken 若諸比丘不先濡語約勅
389 29 yuē base; low 若諸比丘不先濡語約勅
390 29 yuē to prepare 若諸比丘不先濡語約勅
391 29 yuē to plunder 若諸比丘不先濡語約勅
392 29 yuē to envelop; to shroud 若諸比丘不先濡語約勅
393 29 yāo to weigh 若諸比丘不先濡語約勅
394 29 yāo crucial point; key point 若諸比丘不先濡語約勅
395 29 yuē agreement; samaya 若諸比丘不先濡語約勅
396 28 to leave; to depart; to go away; to part 以盜心取離本處
397 28 a mythical bird 以盜心取離本處
398 28 li; one of the eight divinatory trigrams 以盜心取離本處
399 28 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 以盜心取離本處
400 28 chī a dragon with horns not yet grown 以盜心取離本處
401 28 a mountain ash 以盜心取離本處
402 28 vanilla; a vanilla-like herb 以盜心取離本處
403 28 to be scattered; to be separated 以盜心取離本處
404 28 to cut off 以盜心取離本處
405 28 to violate; to be contrary to 以盜心取離本處
406 28 to be distant from 以盜心取離本處
407 28 two 以盜心取離本處
408 28 to array; to align 以盜心取離本處
409 28 to pass through; to experience 以盜心取離本處
410 28 transcendence 以盜心取離本處
411 28 to avoid; to abstain from; viramaṇa 以盜心取離本處
412 28 阿羅漢 āluóhàn Arhat 欲殺阿羅漢而殺非阿羅漢
413 28 阿羅漢 Āluóhàn arhat 欲殺阿羅漢而殺非阿羅漢
414 28 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 欲殺阿羅漢而殺非阿羅漢
415 28 Kangxi radical 49 已上入手
416 28 to bring to an end; to stop 已上入手
417 28 to complete 已上入手
418 28 to demote; to dismiss 已上入手
419 28 to recover from an illness 已上入手
420 28 former; pūrvaka 已上入手
421 28 Buddha; Awakened One 佛在毘耶離國
422 28 relating to Buddhism 佛在毘耶離國
423 28 a statue or image of a Buddha 佛在毘耶離國
424 28 a Buddhist text 佛在毘耶離國
425 28 to touch; to stroke 佛在毘耶離國
426 28 Buddha 佛在毘耶離國
427 28 Buddha; Awakened One 佛在毘耶離國
428 28 zhě ca 可得捉者是
429 27 方便 fāngbiàn convenient 比丘以盜心方便取
430 27 方便 fāngbiàn to to the toilet 比丘以盜心方便取
431 27 方便 fāngbiàn to have money to lend 比丘以盜心方便取
432 27 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 比丘以盜心方便取
433 27 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 比丘以盜心方便取
434 27 方便 fāngbiàn appropriate 比丘以盜心方便取
435 27 方便 fāngbiàn Convenience 比丘以盜心方便取
436 27 方便 fāngbiàn expedient means 比丘以盜心方便取
437 27 方便 fāngbiàn Skillful Means 比丘以盜心方便取
438 27 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 比丘以盜心方便取
439 26 guǒ a result; a consequence 若比丘搖樹落果
440 26 guǒ fruit 若比丘搖樹落果
441 26 guǒ to eat until full 若比丘搖樹落果
442 26 guǒ to realize 若比丘搖樹落果
443 26 guǒ a fruit tree 若比丘搖樹落果
444 26 guǒ resolute; determined 若比丘搖樹落果
445 26 guǒ Fruit 若比丘搖樹落果
446 26 guǒ direct effect; phala; a consequence 若比丘搖樹落果
447 25 mother 母得大福
448 25 Kangxi radical 80 母得大福
449 25 female 母得大福
450 25 female elders; older female relatives 母得大福
451 25 parent; source; origin 母得大福
452 25 all women 母得大福
453 25 to foster; to nurture 母得大福
454 25 a large proportion of currency 母得大福
455 25 investment capital 母得大福
456 25 mother; maternal deity 母得大福
457 25 本處 běn chù here; this place 以盜心取離本處
458 25 本處 běnchù here; this place 以盜心取離本處
459 25 本處 běnchù native place; hometown 以盜心取離本處
460 25 本處 běnchù one's own place; own home; svasthāna 以盜心取離本處
461 25 female; feminine 與非人女行婬
462 25 female 與非人女行婬
463 25 Kangxi radical 38 與非人女行婬
464 25 to marry off a daughter 與非人女行婬
465 25 daughter 與非人女行婬
466 25 soft; feminine 與非人女行婬
467 25 the Maiden lunar lodging 與非人女行婬
468 25 woman; nārī 與非人女行婬
469 25 daughter; duhitṛ 與非人女行婬
470 24 suí to follow 隨計價直犯
471 24 suí to listen to 隨計價直犯
472 24 suí to submit to; to comply with 隨計價直犯
473 24 suí to be obsequious 隨計價直犯
474 24 suí 17th hexagram 隨計價直犯
475 24 suí let somebody do what they like 隨計價直犯
476 24 suí to resemble; to look like 隨計價直犯
477 24 to associate with; be near
478 24 to compare; to contrast
479 24 Kangxi radical 81
480 24 to gesture (with hands)
481 24 to make an analogy
482 24 an analogy
483 24 an example
484 24 comparison; upamā
485 24 qiū Confucius 丘還合共行婬
486 24 qiū Qiu 丘還合共行婬
487 24 qiū a hill 丘還合共行婬
488 24 qiū an elder 丘還合共行婬
489 24 qiū a steep bank or shore; prapata 丘還合共行婬
490 23 suǒ a few; various; some 長老優波離往詣佛所
491 23 suǒ a place; a location 長老優波離往詣佛所
492 23 suǒ indicates a passive voice 長老優波離往詣佛所
493 23 suǒ an ordinal number 長老優波離往詣佛所
494 23 suǒ meaning 長老優波離往詣佛所
495 23 suǒ garrison 長老優波離往詣佛所
496 23 suǒ place; pradeśa 長老優波離往詣佛所
497 23 desire 汝欲得者當相與
498 23 to desire; to wish 汝欲得者當相與
499 23 to desire; to intend 汝欲得者當相與
500 23 lust 汝欲得者當相與

Frequencies of all Words

Top 902

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 474 ruò to seem; to be like; as 若比丘呪術自作
2 474 ruò seemingly 若比丘呪術自作
3 474 ruò if 若比丘呪術自作
4 474 ruò you 若比丘呪術自作
5 474 ruò this; that 若比丘呪術自作
6 474 ruò and; or 若比丘呪術自作
7 474 ruò as for; pertaining to 若比丘呪術自作
8 474 pomegranite 若比丘呪術自作
9 474 ruò to choose 若比丘呪術自作
10 474 ruò to agree; to accord with; to conform to 若比丘呪術自作
11 474 ruò thus 若比丘呪術自作
12 474 ruò pollia 若比丘呪術自作
13 474 ruò Ruo 若比丘呪術自作
14 474 ruò only then 若比丘呪術自作
15 474 ja 若比丘呪術自作
16 474 jñā 若比丘呪術自作
17 474 ruò if; yadi 若比丘呪術自作
18 450 de potential marker 得波羅夷不
19 450 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得波羅夷不
20 450 děi must; ought to 得波羅夷不
21 450 děi to want to; to need to 得波羅夷不
22 450 děi must; ought to 得波羅夷不
23 450 de 得波羅夷不
24 450 de infix potential marker 得波羅夷不
25 450 to result in 得波羅夷不
26 450 to be proper; to fit; to suit 得波羅夷不
27 450 to be satisfied 得波羅夷不
28 450 to be finished 得波羅夷不
29 450 de result of degree 得波羅夷不
30 450 de marks completion of an action 得波羅夷不
31 450 děi satisfying 得波羅夷不
32 450 to contract 得波羅夷不
33 450 marks permission or possibility 得波羅夷不
34 450 expressing frustration 得波羅夷不
35 450 to hear 得波羅夷不
36 450 to have; there is 得波羅夷不
37 450 marks time passed 得波羅夷不
38 450 obtain; attain; prāpta 得波羅夷不
39 305 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘中優波離問部問婬第一
40 305 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘中優波離問部問婬第一
41 305 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘中優波離問部問婬第一
42 186 shì is; are; am; to be 我是比丘
43 186 shì is exactly 我是比丘
44 186 shì is suitable; is in contrast 我是比丘
45 186 shì this; that; those 我是比丘
46 186 shì really; certainly 我是比丘
47 186 shì correct; yes; affirmative 我是比丘
48 186 shì true 我是比丘
49 186 shì is; has; exists 我是比丘
50 186 shì used between repetitions of a word 我是比丘
51 186 shì a matter; an affair 我是比丘
52 186 shì Shi 我是比丘
53 186 shì is; bhū 我是比丘
54 186 shì this; idam 我是比丘
55 157 wèn to ask 比丘中優波離問部問婬第一
56 157 wèn to inquire after 比丘中優波離問部問婬第一
57 157 wèn to interrogate 比丘中優波離問部問婬第一
58 157 wèn to hold responsible 比丘中優波離問部問婬第一
59 157 wèn to request something 比丘中優波離問部問婬第一
60 157 wèn to rebuke 比丘中優波離問部問婬第一
61 157 wèn to send an official mission bearing gifts 比丘中優波離問部問婬第一
62 157 wèn news 比丘中優波離問部問婬第一
63 157 wèn to propose marriage 比丘中優波離問部問婬第一
64 157 wén to inform 比丘中優波離問部問婬第一
65 157 wèn to research 比丘中優波離問部問婬第一
66 157 wèn Wen 比丘中優波離問部問婬第一
67 157 wèn to 比丘中優波離問部問婬第一
68 157 wèn a question 比丘中優波離問部問婬第一
69 157 wèn ask; prccha 比丘中優波離問部問婬第一
70 142 波羅夷 bōluóyí pārājika; rules for expulsion from the saṃgha 得波羅夷不
71 136 yán to speak; to say; said
72 136 yán language; talk; words; utterance; speech
73 136 yán Kangxi radical 149
74 136 yán a particle with no meaning
75 136 yán phrase; sentence
76 136 yán a word; a syllable
77 136 yán a theory; a doctrine
78 136 yán to regard as
79 136 yán to act as
80 136 yán word; vacana
81 136 yán speak; vad
82 135 偷蘭遮 tōulánzhē great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya 偷蘭遮
83 132 rén person; people; a human being 云何是非人女
84 132 rén Kangxi radical 9 云何是非人女
85 132 rén a kind of person 云何是非人女
86 132 rén everybody 云何是非人女
87 132 rén adult 云何是非人女
88 132 rén somebody; others 云何是非人女
89 132 rén an upright person 云何是非人女
90 132 rén person; manuṣya 云何是非人女
91 125 zuò to do 若比丘呪術自作
92 125 zuò to act as; to serve as 若比丘呪術自作
93 125 zuò to start 若比丘呪術自作
94 125 zuò a writing; a work 若比丘呪術自作
95 125 zuò to dress as; to be disguised as 若比丘呪術自作
96 125 zuō to create; to make 若比丘呪術自作
97 125 zuō a workshop 若比丘呪術自作
98 125 zuō to write; to compose 若比丘呪術自作
99 125 zuò to rise 若比丘呪術自作
100 125 zuò to be aroused 若比丘呪術自作
101 125 zuò activity; action; undertaking 若比丘呪術自作
102 125 zuò to regard as 若比丘呪術自作
103 125 zuò action; kāraṇa 若比丘呪術自作
104 124 to reply; to answer
105 124 to reciprocate to
106 124 to agree to; to assent to
107 124 to acknowledge; to greet
108 124 Da
109 124 to answer; pratyukta
110 105 zuì crime; offense; sin; vice 行婬得何罪
111 105 zuì fault; error 行婬得何罪
112 105 zuì hardship; suffering 行婬得何罪
113 105 zuì to blame; to accuse 行婬得何罪
114 105 zuì punishment 行婬得何罪
115 105 zuì transgression; āpatti 行婬得何罪
116 105 zuì sin; agha 行婬得何罪
117 98 I; me; my 我是比丘
118 98 self 我是比丘
119 98 we; our 我是比丘
120 98 [my] dear 我是比丘
121 98 Wo 我是比丘
122 98 self; atman; attan 我是比丘
123 98 ga 我是比丘
124 98 I; aham 我是比丘
125 95 not; no 得波羅夷不
126 95 expresses that a certain condition cannot be acheived 得波羅夷不
127 95 as a correlative 得波羅夷不
128 95 no (answering a question) 得波羅夷不
129 95 forms a negative adjective from a noun 得波羅夷不
130 95 at the end of a sentence to form a question 得波羅夷不
131 95 to form a yes or no question 得波羅夷不
132 95 infix potential marker 得波羅夷不
133 95 no; na 得波羅夷不
134 89 dialect; language; speech
135 89 to speak; to tell
136 89 verse; writing
137 89 to speak; to tell
138 89 proverbs; common sayings; old expressions
139 89 a signal
140 89 to chirp; to tweet
141 89 words; discourse; vac
142 81 shā sand; gravel; pebbles 得僧伽婆尸沙
143 81 shā Sha 得僧伽婆尸沙
144 81 shā beach 得僧伽婆尸沙
145 81 shā granulated 得僧伽婆尸沙
146 81 shā granules; powder 得僧伽婆尸沙
147 81 shā sha 得僧伽婆尸沙
148 81 shā a; ya 得僧伽婆尸沙
149 81 shā sa 得僧伽婆尸沙
150 81 shā sand; vālukā 得僧伽婆尸沙
151 79 grandmother 得僧伽婆尸沙
152 79 old woman 得僧伽婆尸沙
153 79 bha 得僧伽婆尸沙
154 77 so as to; in order to
155 77 to use; to regard as
156 77 to use; to grasp
157 77 according to
158 77 because of
159 77 on a certain date
160 77 and; as well as
161 77 to rely on
162 77 to regard
163 77 to be able to
164 77 to order; to command
165 77 further; moreover
166 77 used after a verb
167 77 very
168 77 already
169 77 increasingly
170 77 a reason; a cause
171 77 Israel
172 77 Yi
173 77 use; yogena
174 77 shī corpse 得僧伽婆尸沙
175 77 shī Kangxi radical 44 得僧伽婆尸沙
176 77 shī shi 得僧伽婆尸沙
177 77 shī sila; commitment to not doing harm 得僧伽婆尸沙
178 77 shī corpse; kuṇapa 得僧伽婆尸沙
179 76 shā to kill; to murder; to slaughter 問殺事第三
180 76 shā to hurt 問殺事第三
181 76 shā to pare off; to reduce; to clip 問殺事第三
182 76 shā hurt; han 問殺事第三
183 72 僧伽 sēngqié sangha 得僧伽婆尸沙
184 72 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 得僧伽婆尸沙
185 71 final interogative
186 71 ye
187 71 ya
188 70 yǒu is; are; to exist 有比丘
189 70 yǒu to have; to possess 有比丘
190 70 yǒu indicates an estimate 有比丘
191 70 yǒu indicates a large quantity 有比丘
192 70 yǒu indicates an affirmative response 有比丘
193 70 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有比丘
194 70 yǒu used to compare two things 有比丘
195 70 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有比丘
196 70 yǒu used before the names of dynasties 有比丘
197 70 yǒu a certain thing; what exists 有比丘
198 70 yǒu multiple of ten and ... 有比丘
199 70 yǒu abundant 有比丘
200 70 yǒu purposeful 有比丘
201 70 yǒu You 有比丘
202 70 yǒu 1. existence; 2. becoming 有比丘
203 70 yǒu becoming; bhava 有比丘
204 68 jiè to quit 未受具戒人盜心
205 68 jiè to warn against 未受具戒人盜心
206 68 jiè to be purified before a religious ceremony 未受具戒人盜心
207 68 jiè vow 未受具戒人盜心
208 68 jiè to instruct; to command 未受具戒人盜心
209 68 jiè to ordain 未受具戒人盜心
210 68 jiè a genre of writing containing maxims 未受具戒人盜心
211 68 jiè to be cautious; to be prudent 未受具戒人盜心
212 68 jiè to prohibit; to proscribe 未受具戒人盜心
213 68 jiè boundary; realm 未受具戒人盜心
214 68 jiè third finger 未受具戒人盜心
215 68 jiè a precept; a vow; sila 未受具戒人盜心
216 68 jiè morality 未受具戒人盜心
217 65 bàng to slander; to defame; to speak ill of 比丘以無根波羅夷謗比
218 65 bàng to curse 比丘以無根波羅夷謗比
219 65 bàng slander; apavāda 比丘以無根波羅夷謗比
220 65 gēn origin; cause; basis 根讀誦通利
221 65 gēn radical 根讀誦通利
222 65 gēn a piece 根讀誦通利
223 65 gēn a plant root 根讀誦通利
224 65 gēn base; foot 根讀誦通利
225 65 gēn completely; thoroughly 根讀誦通利
226 65 gēn offspring 根讀誦通利
227 65 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 根讀誦通利
228 65 gēn according to 根讀誦通利
229 65 gēn gen 根讀誦通利
230 65 gēn an organ; a part of the body 根讀誦通利
231 65 gēn a sense; a faculty 根讀誦通利
232 65 gēn mūla; a root 根讀誦通利
233 63 受具 shòujù to obtain full ordination 未受具戒人盜心
234 63 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 變形作比丘尼
235 63 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 變形作比丘尼
236 63 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 變形作比丘尼
237 62 you; thou 稅直盡與汝
238 62 Ru River 稅直盡與汝
239 62 Ru 稅直盡與汝
240 62 you; tvam; bhavat 稅直盡與汝
241 61 to take; to get; to fetch 若取籌
242 61 to obtain 若取籌
243 61 to choose; to select 若取籌
244 61 to catch; to seize; to capture 若取籌
245 61 to accept; to receive 若取籌
246 61 to seek 若取籌
247 61 to take a bride 若取籌
248 61 placed after a verb to mark an action 若取籌
249 61 Qu 若取籌
250 61 clinging; grasping; upādāna 若取籌
251 60 女人 nǚrén woman; women 女人身作
252 60 女人 nǚrén wife 女人身作
253 60 no 實有物而言無
254 60 Kangxi radical 71 實有物而言無
255 60 to not have; without 實有物而言無
256 60 has not yet 實有物而言無
257 60 mo 實有物而言無
258 60 do not 實有物而言無
259 60 not; -less; un- 實有物而言無
260 60 regardless of 實有物而言無
261 60 to not have 實有物而言無
262 60 um 實有物而言無
263 60 Wu 實有物而言無
264 60 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 實有物而言無
265 60 not; non- 實有物而言無
266 60 mo 實有物而言無
267 53 thing; matter 若物從
268 53 physics 若物從
269 53 living beings; the outside world; other people 若物從
270 53 contents; properties; elements 若物從
271 53 muticolor of an animal's coat 若物從
272 53 mottling 若物從
273 53 variety 若物從
274 53 an institution 若物從
275 53 to select; to choose 若物從
276 53 to seek 若物從
277 53 thing; vastu 若物從
278 51 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得
279 51 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得
280 51 dào to rob; to steal 問盜事第二
281 51 dào a thief; a bandit 問盜事第二
282 51 dào stealing; adattādāna 問盜事第二
283 46 contrary; opposite; backwards; upside down 波羅夷并逆罪耶
284 46 to go against; to oppose 波羅夷并逆罪耶
285 46 to welcome 波羅夷并逆罪耶
286 46 to confront; to meet straight on 波羅夷并逆罪耶
287 46 to betray; to rebel 波羅夷并逆罪耶
288 46 to presume; to anticipate 波羅夷并逆罪耶
289 46 beforehand; in advance 波羅夷并逆罪耶
290 46 to receive 波羅夷并逆罪耶
291 46 to guess; to conjecture 波羅夷并逆罪耶
292 46 to resist 波羅夷并逆罪耶
293 46 to disobey 波羅夷并逆罪耶
294 46 to present a petition to the emperor 波羅夷并逆罪耶
295 46 adverse; unfavorable 波羅夷并逆罪耶
296 46 a traitor 波羅夷并逆罪耶
297 46 contrary; pratiloma 波羅夷并逆罪耶
298 46 what; where; which 行婬得何罪
299 46 to carry on the shoulder 行婬得何罪
300 46 who 行婬得何罪
301 46 what 行婬得何罪
302 46 why 行婬得何罪
303 46 how 行婬得何罪
304 46 how much 行婬得何罪
305 46 He 行婬得何罪
306 46 what; kim 行婬得何罪
307 41 xīn heart [organ] 以盜心移置異處
308 41 xīn Kangxi radical 61 以盜心移置異處
309 41 xīn mind; consciousness 以盜心移置異處
310 41 xīn the center; the core; the middle 以盜心移置異處
311 41 xīn one of the 28 star constellations 以盜心移置異處
312 41 xīn heart 以盜心移置異處
313 41 xīn emotion 以盜心移置異處
314 41 xīn intention; consideration 以盜心移置異處
315 41 xīn disposition; temperament 以盜心移置異處
316 41 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 以盜心移置異處
317 41 qián money; currency 有比丘非錢
318 41 qián unit of weight equal to 5 grams 有比丘非錢
319 41 qián a coin; a copper coin 有比丘非錢
320 41 qián a copper item 有比丘非錢
321 41 qián wealth 有比丘非錢
322 41 qián cost; expenditure; expense 有比丘非錢
323 41 qián Qian 有比丘非錢
324 41 qián holding money 有比丘非錢
325 41 jiǎn a historic agricultural tool 有比丘非錢
326 40 shēn human body; torso 女人身作
327 40 shēn Kangxi radical 158 女人身作
328 40 shēn measure word for clothes 女人身作
329 40 shēn self 女人身作
330 40 shēn life 女人身作
331 40 shēn an object 女人身作
332 40 shēn a lifetime 女人身作
333 40 shēn personally 女人身作
334 40 shēn moral character 女人身作
335 40 shēn status; identity; position 女人身作
336 40 shēn pregnancy 女人身作
337 40 juān India 女人身作
338 40 shēn body; kāya 女人身作
339 39 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛所說
340 39 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛所說
341 39 shuì to persuade 如佛所說
342 39 shuō to teach; to recite; to explain 如佛所說
343 39 shuō a doctrine; a theory 如佛所說
344 39 shuō to claim; to assert 如佛所說
345 39 shuō allocution 如佛所說
346 39 shuō to criticize; to scold 如佛所說
347 39 shuō to indicate; to refer to 如佛所說
348 39 shuō speach; vāda 如佛所說
349 39 shuō to speak; bhāṣate 如佛所說
350 39 shuō to instruct 如佛所說
351 38 five 若示是物得五
352 38 fifth musical note 若示是物得五
353 38 Wu 若示是物得五
354 38 the five elements 若示是物得五
355 38 five; pañca 若示是物得五
356 38 slightly; rather; quite
357 38 perhaps
358 38 oblique; inclined; slanting; biased
359 38 very; extremely
360 38 should not
361 38 Po
362 38 pha
363 37 yòu again; also
364 37 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
365 37 yòu Kangxi radical 29
366 37 yòu and
367 37 yòu furthermore
368 37 yòu in addition
369 37 yòu but
370 37 yòu again; also; moreover; punar
371 37 and 與非人女行婬
372 37 to give 與非人女行婬
373 37 together with 與非人女行婬
374 37 interrogative particle 與非人女行婬
375 37 to accompany 與非人女行婬
376 37 to particate in 與非人女行婬
377 37 of the same kind 與非人女行婬
378 37 to help 與非人女行婬
379 37 for 與非人女行婬
380 37 and; ca 與非人女行婬
381 37 chū to go out; to leave 若出精
382 37 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 若出精
383 37 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 若出精
384 37 chū to extend; to spread 若出精
385 37 chū to appear 若出精
386 37 chū to exceed 若出精
387 37 chū to publish; to post 若出精
388 37 chū to take up an official post 若出精
389 37 chū to give birth 若出精
390 37 chū a verb complement 若出精
391 37 chū to occur; to happen 若出精
392 37 chū to divorce 若出精
393 37 chū to chase away 若出精
394 37 chū to escape; to leave 若出精
395 37 chū to give 若出精
396 37 chū to emit 若出精
397 37 chū quoted from 若出精
398 37 chū to go out; to leave 若出精
399 36 zhí straight 若直五錢物入手中
400 36 zhí upright; honest; upstanding 若直五錢物入手中
401 36 zhí vertical 若直五錢物入手中
402 36 zhí to straighten 若直五錢物入手中
403 36 zhí straightforward; frank 若直五錢物入手中
404 36 zhí stiff; inflexible 若直五錢物入手中
405 36 zhí only; but; just 若直五錢物入手中
406 36 zhí unexpectedly 若直五錢物入手中
407 36 zhí continuously; directly 若直五錢物入手中
408 36 zhí to undertake; to act as 若直五錢物入手中
409 36 zhí to resist; to confront 若直五錢物入手中
410 36 zhí to be on duty 若直五錢物入手中
411 36 zhí reward; remuneration 若直五錢物入手中
412 36 zhí a vertical stroke 若直五錢物入手中
413 36 zhí to be worth 若直五錢物入手中
414 36 zhí particularly 若直五錢物入手中
415 36 zhí to make happen; to cause 若直五錢物入手中
416 36 zhí Zhi 若直五錢物入手中
417 36 zhí straight; ṛju 若直五錢物入手中
418 36 zhí straight; ṛju 若直五錢物入手中
419 36 zhí bringing about; utthāpana 若直五錢物入手中
420 36 突吉羅 tūjíluó wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa 得突吉羅
421 36 fàn to commit a crime; to violate 隨計價直犯
422 36 fàn to attack; to invade 隨計價直犯
423 36 fàn to transgress 隨計價直犯
424 36 fàn conjunction of a star 隨計價直犯
425 36 fàn to conquer 隨計價直犯
426 36 fàn to occur 隨計價直犯
427 36 fàn to face danger 隨計價直犯
428 36 fàn to fall 隨計價直犯
429 36 fàn to be worth; to deserve 隨計價直犯
430 36 fàn a criminal 隨計價直犯
431 36 fàn to commit a transgression; āpatti 隨計價直犯
432 35 xiān first 若先破戒
433 35 xiān early; prior; former 若先破戒
434 35 xiān to go forward; to advance 若先破戒
435 35 xiān to attach importance to; to value 若先破戒
436 35 xiān to start 若先破戒
437 35 xiān ancestors; forebears 若先破戒
438 35 xiān earlier 若先破戒
439 35 xiān before; in front 若先破戒
440 35 xiān fundamental; basic 若先破戒
441 35 xiān Xian 若先破戒
442 35 xiān ancient; archaic 若先破戒
443 35 xiān super 若先破戒
444 35 xiān deceased 若先破戒
445 35 xiān first; former; pūrva 若先破戒
446 35 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 我在數中故妄
447 35 old; ancient; former; past 我在數中故妄
448 35 reason; cause; purpose 我在數中故妄
449 35 to die 我在數中故妄
450 35 so; therefore; hence 我在數中故妄
451 35 original 我在數中故妄
452 35 accident; happening; instance 我在數中故妄
453 35 a friend; an acquaintance; friendship 我在數中故妄
454 35 something in the past 我在數中故妄
455 35 deceased; dead 我在數中故妄
456 35 still; yet 我在數中故妄
457 35 therefore; tasmāt 我在數中故妄
458 35 shí time; a point or period of time 若選擇時
459 35 shí a season; a quarter of a year 若選擇時
460 35 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若選擇時
461 35 shí at that time 若選擇時
462 35 shí fashionable 若選擇時
463 35 shí fate; destiny; luck 若選擇時
464 35 shí occasion; opportunity; chance 若選擇時
465 35 shí tense 若選擇時
466 35 shí particular; special 若選擇時
467 35 shí to plant; to cultivate 若選擇時
468 35 shí hour (measure word) 若選擇時
469 35 shí an era; a dynasty 若選擇時
470 35 shí time [abstract] 若選擇時
471 35 shí seasonal 若選擇時
472 35 shí frequently; often 若選擇時
473 35 shí occasionally; sometimes 若選擇時
474 35 shí on time 若選擇時
475 35 shí this; that 若選擇時
476 35 shí to wait upon 若選擇時
477 35 shí hour 若選擇時
478 35 shí appropriate; proper; timely 若選擇時
479 35 shí Shi 若選擇時
480 35 shí a present; currentlt 若選擇時
481 35 shí time; kāla 若選擇時
482 35 shí at that time; samaya 若選擇時
483 35 shí then; atha 若選擇時
484 34 chù to touch; to feel 若不觸四邊
485 34 chù to butt; to ram; to gore 若不觸四邊
486 34 chù touch; contact; sparśa 若不觸四邊
487 34 chù tangible; spraṣṭavya 若不觸四邊
488 34 fēi not; non-; un- 有比丘非錢
489 34 fēi Kangxi radical 175 有比丘非錢
490 34 fēi wrong; bad; untruthful 有比丘非錢
491 34 fēi different 有比丘非錢
492 34 fēi to not be; to not have 有比丘非錢
493 34 fēi to violate; to be contrary to 有比丘非錢
494 34 fēi Africa 有比丘非錢
495 34 fēi to slander 有比丘非錢
496 34 fěi to avoid 有比丘非錢
497 34 fēi must 有比丘非錢
498 34 fēi an error 有比丘非錢
499 34 fēi a problem; a question 有比丘非錢
500 34 fēi evil 有比丘非錢

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
obtain; attain; prāpta
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèn ask; prccha
波罗夷 波羅夷 bōluóyí pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
偷兰遮 偷蘭遮 tōulánzhē great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
rén person; manuṣya
zuò action; kāraṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
北印度 98 North India
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
夺命 奪命 100 Māra
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
后秦 後秦 72 Later Qin
104 Huan river
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
伽耶山 106 Gayā
崛山 74 Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta
拘留孙佛 拘留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
客语 客語 75 Hakka dialect
罗山 羅山 108 Luoshan
尼人 110 Neanderthal
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
婆罗婆 婆羅婆 112 Bhāradvāja
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
深坑 115 Shenkeng
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优波离问 優波離問 121 Questions of Upali
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 110.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
菴罗 菴羅 196 mango
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
白四 98 to confess a matter
白四羯磨 98 to confess a matter
摈出 擯出 98 to expel; to exile
比丘尼僧 98 bhikṣuni community
比丘僧 98 monastic community
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不如法 98 counterto moral principles
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
瞋恨 99 to be angry; to hate
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
等心 100 a non-discriminating mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二根 195 two roots
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
和上 104 an abbot; a monk
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
结使 結使 106 a fetter
卷第五 106 scroll 5
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利根 108 natural powers of intelligence
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
摩尼 109 mani; jewel
那含 110 anāgāmin
男根 110 male organ
女根 110 female sex-organ
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
七觉意 七覺意 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
清净心 清淨心 113 pure mind
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
人非人 114 kijnara; human or non-human being
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
三不善根 115 the three unwholesome roots
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
散乱心 散亂心 115 a confused mind; an unsettled mind
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
身根 115 sense of touch
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
式叉摩尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受具 115 to obtain full ordination
四界 115 four dharma realms
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四重 115 four grave prohibitions
四住 115 four abodes
四事 115 the four necessities
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
檀越 116 an alms giver; a donor
通利 116 sharp intelligence
偷兰 偷蘭 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
往诣 往詣 119 to go to; upagam
妄语 妄語 119 Lying
问难 問難 119 Interrogation
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无所有 無所有 119 nothingness
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无染 無染 119 undefiled
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
心受 120 mental perception
心作 120 karmic activity of the mind
行婬 120 lewd desire
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
婬欲 121 sexual desire
应作 應作 121 a manifestation
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
瞻婆 122 campaka
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
资生 資生 122 the necessities of life
自心 122 One's Mind
自言 122 to admit by oneself
作善 122 to do good deeds