Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 157 suǒ a few; various; some
2 157 suǒ a place; a location
3 157 suǒ indicates a passive voice
4 157 suǒ an ordinal number
5 157 suǒ meaning
6 157 suǒ garrison
7 157 suǒ place; pradeśa
8 149 děng et cetera; and so on 彼即冷等
9 149 děng to wait 彼即冷等
10 149 děng to be equal 彼即冷等
11 149 děng degree; level 彼即冷等
12 149 děng to compare 彼即冷等
13 149 děng same; equal; sama 彼即冷等
14 108 yìng to answer; to respond 熱減少時亦應如是
15 108 yìng to confirm; to verify 熱減少時亦應如是
16 108 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 熱減少時亦應如是
17 108 yìng to accept 熱減少時亦應如是
18 108 yìng to permit; to allow 熱減少時亦應如是
19 108 yìng to echo 熱減少時亦應如是
20 108 yìng to handle; to deal with 熱減少時亦應如是
21 108 yìng Ying 熱減少時亦應如是
22 108 fēi Kangxi radical 175 應許有別所造觸非煖非冷
23 108 fēi wrong; bad; untruthful 應許有別所造觸非煖非冷
24 108 fēi different 應許有別所造觸非煖非冷
25 108 fēi to not be; to not have 應許有別所造觸非煖非冷
26 108 fēi to violate; to be contrary to 應許有別所造觸非煖非冷
27 108 fēi Africa 應許有別所造觸非煖非冷
28 108 fēi to slander 應許有別所造觸非煖非冷
29 108 fěi to avoid 應許有別所造觸非煖非冷
30 108 fēi must 應許有別所造觸非煖非冷
31 108 fēi an error 應許有別所造觸非煖非冷
32 108 fēi a problem; a question 應許有別所造觸非煖非冷
33 108 fēi evil 應許有別所造觸非煖非冷
34 92 大種 dà zhǒng the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 謂有大種增生冷觸
35 91 color 是造色因
36 91 form; matter 是造色因
37 91 shǎi dice 是造色因
38 91 Kangxi radical 139 是造色因
39 91 countenance 是造色因
40 91 scene; sight 是造色因
41 91 feminine charm; female beauty 是造色因
42 91 kind; type 是造色因
43 91 quality 是造色因
44 91 to be angry 是造色因
45 91 to seek; to search for 是造色因
46 91 lust; sexual desire 是造色因
47 91 form; rupa 是造色因
48 88 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 由此准說冷攝益者
49 88 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 由此准說冷攝益者
50 88 shuì to persuade 由此准說冷攝益者
51 88 shuō to teach; to recite; to explain 由此准說冷攝益者
52 88 shuō a doctrine; a theory 由此准說冷攝益者
53 88 shuō to claim; to assert 由此准說冷攝益者
54 88 shuō allocution 由此准說冷攝益者
55 88 shuō to criticize; to scold 由此准說冷攝益者
56 88 shuō to indicate; to refer to 由此准說冷攝益者
57 88 shuō speach; vāda 由此准說冷攝益者
58 88 shuō to speak; bhāṣate 由此准說冷攝益者
59 88 shuō to instruct 由此准說冷攝益者
60 82 shēng to be born; to give birth 所造觸生
61 82 shēng to live 所造觸生
62 82 shēng raw 所造觸生
63 82 shēng a student 所造觸生
64 82 shēng life 所造觸生
65 82 shēng to produce; to give rise 所造觸生
66 82 shēng alive 所造觸生
67 82 shēng a lifetime 所造觸生
68 82 shēng to initiate; to become 所造觸生
69 82 shēng to grow 所造觸生
70 82 shēng unfamiliar 所造觸生
71 82 shēng not experienced 所造觸生
72 82 shēng hard; stiff; strong 所造觸生
73 82 shēng having academic or professional knowledge 所造觸生
74 82 shēng a male role in traditional theatre 所造觸生
75 82 shēng gender 所造觸生
76 82 shēng to develop; to grow 所造觸生
77 82 shēng to set up 所造觸生
78 82 shēng a prostitute 所造觸生
79 82 shēng a captive 所造觸生
80 82 shēng a gentleman 所造觸生
81 82 shēng Kangxi radical 100 所造觸生
82 82 shēng unripe 所造觸生
83 82 shēng nature 所造觸生
84 82 shēng to inherit; to succeed 所造觸生
85 82 shēng destiny 所造觸生
86 82 shēng birth 所造觸生
87 77 wèi to call 若謂彼由匱乏火故有損害者
88 77 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 若謂彼由匱乏火故有損害者
89 77 wèi to speak to; to address 若謂彼由匱乏火故有損害者
90 77 wèi to treat as; to regard as 若謂彼由匱乏火故有損害者
91 77 wèi introducing a condition situation 若謂彼由匱乏火故有損害者
92 77 wèi to speak to; to address 若謂彼由匱乏火故有損害者
93 77 wèi to think 若謂彼由匱乏火故有損害者
94 77 wèi for; is to be 若謂彼由匱乏火故有損害者
95 77 wèi to make; to cause 若謂彼由匱乏火故有損害者
96 77 wèi principle; reason 若謂彼由匱乏火故有損害者
97 77 wèi Wei 若謂彼由匱乏火故有損害者
98 72 zào to make; to build; to manufacture 尊者眾賢造
99 72 zào to arrive; to go 尊者眾賢造
100 72 zào to pay a visit; to call on 尊者眾賢造
101 72 zào to edit; to collect; to compile 尊者眾賢造
102 72 zào to attain; to achieve 尊者眾賢造
103 72 zào an achievement 尊者眾賢造
104 72 zào a crop 尊者眾賢造
105 72 zào a time; an age 尊者眾賢造
106 72 zào fortune; destiny 尊者眾賢造
107 72 zào to educate; to train 尊者眾賢造
108 72 zào to invent 尊者眾賢造
109 72 zào a party in a lawsuit 尊者眾賢造
110 72 zào to run wild; to overspend 尊者眾賢造
111 72 zào indifferently; negligently 尊者眾賢造
112 72 zào a woman moving to her husband's home 尊者眾賢造
113 72 zào imaginary 尊者眾賢造
114 72 zào to found; to initiate 尊者眾賢造
115 72 zào to contain 尊者眾賢造
116 72 zào made; kṛta 尊者眾賢造
117 72 Yi 熱減少時亦應如是
118 69 infix potential marker 或不增強
119 69 yīn cause; reason 損害因增
120 69 yīn to accord with 損害因增
121 69 yīn to follow 損害因增
122 69 yīn to rely on 損害因增
123 69 yīn via; through 損害因增
124 69 yīn to continue 損害因增
125 69 yīn to receive 損害因增
126 69 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 損害因增
127 69 yīn to seize an opportunity 損害因增
128 69 yīn to be like 損害因增
129 69 yīn a standrd; a criterion 損害因增
130 69 yīn cause; hetu 損害因增
131 69 Kangxi radical 71 於彼無日
132 69 to not have; without 於彼無日
133 69 mo 於彼無日
134 69 to not have 於彼無日
135 69 Wu 於彼無日
136 69 mo 於彼無日
137 64 lěng cold 即名為冷
138 64 lěng not welcoming 即名為冷
139 64 lěng deserted; unfrequented; lonely 即名為冷
140 64 lěng rare; strange 即名為冷
141 64 lěng idle 即名為冷
142 64 lěng despised 即名為冷
143 64 lěng not popular 即名為冷
144 64 lěng Leng 即名為冷
145 64 lěng cold; śīta 即名為冷
146 61 yòu Kangxi radical 29 又上座言
147 61 zhě ca 以者何
148 57 zēng to increase; to add to; to augment 火界增時能攝益故
149 57 zēng duplicated; repeated 火界增時能攝益故
150 57 zēng to increase; vṛdh 火界增時能攝益故
151 57 zēng accumulation; upacaya 火界增時能攝益故
152 56 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 異熟
153 54 wéi to act as; to serve 增能為損害
154 54 wéi to change into; to become 增能為損害
155 54 wéi to be; is 增能為損害
156 54 wéi to do 增能為損害
157 54 wèi to support; to help 增能為損害
158 54 wéi to govern 增能為損害
159 54 wèi to be; bhū 增能為損害
160 51 yán to speak; to say; said 又上座言
161 51 yán language; talk; words; utterance; speech 又上座言
162 51 yán Kangxi radical 149 又上座言
163 51 yán phrase; sentence 又上座言
164 51 yán a word; a syllable 又上座言
165 51 yán a theory; a doctrine 又上座言
166 51 yán to regard as 又上座言
167 51 yán to act as 又上座言
168 51 yán word; vacana 又上座言
169 51 yán speak; vad 又上座言
170 51 異熟生 yìshú shēng objects produced as a result of karma 幾異熟生幾所長養
171 50 chù to touch; to feel 無別少分所造觸起
172 50 chù to butt; to ram; to gore 無別少分所造觸起
173 50 chù touch; contact; sparśa 無別少分所造觸起
174 50 chù tangible; spraṣṭavya 無別少分所造觸起
175 50 ér Kangxi radical 126 而此造觸體非常有
176 50 ér as if; to seem like 而此造觸體非常有
177 50 néng can; able 而此造觸體非常有
178 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而此造觸體非常有
179 50 ér to arrive; up to 而此造觸體非常有
180 49 a human or animal body 體故
181 49 form; style 體故
182 49 a substance 體故
183 49 a system 體故
184 49 a font 體故
185 49 grammatical aspect (of a verb) 體故
186 49 to experience; to realize 體故
187 49 ti 體故
188 49 limbs of a human or animal body 體故
189 49 to put oneself in another's shoes 體故
190 49 a genre of writing 體故
191 49 body; śarīra 體故
192 49 śarīra; human body 體故
193 49 ti; essence 體故
194 49 entity; a constituent; an element 體故
195 49 néng can; able 火界增時能攝益故
196 49 néng ability; capacity 火界增時能攝益故
197 49 néng a mythical bear-like beast 火界增時能攝益故
198 49 néng energy 火界增時能攝益故
199 49 néng function; use 火界增時能攝益故
200 49 néng talent 火界增時能攝益故
201 49 néng expert at 火界增時能攝益故
202 49 néng to be in harmony 火界增時能攝益故
203 49 néng to tend to; to care for 火界增時能攝益故
204 49 néng to reach; to arrive at 火界增時能攝益故
205 49 néng to be able; śak 火界增時能攝益故
206 49 néng skilful; pravīṇa 火界增時能攝益故
207 48 yǎn eye 謂於眼肉團中若內各別堅
208 48 yǎn eyeball 謂於眼肉團中若內各別堅
209 48 yǎn sight 謂於眼肉團中若內各別堅
210 48 yǎn the present moment 謂於眼肉團中若內各別堅
211 48 yǎn an opening; a small hole 謂於眼肉團中若內各別堅
212 48 yǎn a trap 謂於眼肉團中若內各別堅
213 48 yǎn insight 謂於眼肉團中若內各別堅
214 48 yǎn a salitent point 謂於眼肉團中若內各別堅
215 48 yǎn a beat with no accent 謂於眼肉團中若內各別堅
216 48 yǎn to look; to glance 謂於眼肉團中若內各別堅
217 48 yǎn to see proof 謂於眼肉團中若內各別堅
218 48 yǎn eye; cakṣus 謂於眼肉團中若內各別堅
219 43 different; other 冷生時和合異故
220 43 to distinguish; to separate; to discriminate 冷生時和合異故
221 43 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 冷生時和合異故
222 43 unfamiliar; foreign 冷生時和合異故
223 43 unusual; strange; surprising 冷生時和合異故
224 43 to marvel; to wonder 冷生時和合異故
225 43 distinction; viśeṣa 冷生時和合異故
226 42 yòng to use; to apply 冷等唯用煖
227 42 yòng Kangxi radical 101 冷等唯用煖
228 42 yòng to eat 冷等唯用煖
229 42 yòng to spend 冷等唯用煖
230 42 yòng expense 冷等唯用煖
231 42 yòng a use; usage 冷等唯用煖
232 42 yòng to need; must 冷等唯用煖
233 42 yòng useful; practical 冷等唯用煖
234 42 yòng to use up; to use all of something 冷等唯用煖
235 42 yòng to work (an animal) 冷等唯用煖
236 42 yòng to appoint 冷等唯用煖
237 42 yòng to administer; to manager 冷等唯用煖
238 42 yòng to control 冷等唯用煖
239 42 yòng to access 冷等唯用煖
240 42 yòng Yong 冷等唯用煖
241 42 yòng yong; function; application 冷等唯用煖
242 42 yòng efficacy; kāritra 冷等唯用煖
243 42 xiàng to observe; to assess 冷與水風相各異故
244 42 xiàng appearance; portrait; picture 冷與水風相各異故
245 42 xiàng countenance; personage; character; disposition 冷與水風相各異故
246 42 xiàng to aid; to help 冷與水風相各異故
247 42 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 冷與水風相各異故
248 42 xiàng a sign; a mark; appearance 冷與水風相各異故
249 42 xiāng alternately; in turn 冷與水風相各異故
250 42 xiāng Xiang 冷與水風相各異故
251 42 xiāng form substance 冷與水風相各異故
252 42 xiāng to express 冷與水風相各異故
253 42 xiàng to choose 冷與水風相各異故
254 42 xiāng Xiang 冷與水風相各異故
255 42 xiāng an ancient musical instrument 冷與水風相各異故
256 42 xiāng the seventh lunar month 冷與水風相各異故
257 42 xiāng to compare 冷與水風相各異故
258 42 xiàng to divine 冷與水風相各異故
259 42 xiàng to administer 冷與水風相各異故
260 42 xiàng helper for a blind person 冷與水風相各異故
261 42 xiāng rhythm [music] 冷與水風相各異故
262 42 xiāng the upper frets of a pipa 冷與水風相各異故
263 42 xiāng coralwood 冷與水風相各異故
264 42 xiàng ministry 冷與水風相各異故
265 42 xiàng to supplement; to enhance 冷與水風相各異故
266 42 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 冷與水風相各異故
267 42 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 冷與水風相各異故
268 42 xiàng sign; mark; liṅga 冷與水風相各異故
269 42 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 冷與水風相各異故
270 42 to go; to 於彼無日
271 42 to rely on; to depend on 於彼無日
272 42 Yu 於彼無日
273 42 a crow 於彼無日
274 42 xìng gender 煖無別性故
275 42 xìng nature; disposition 煖無別性故
276 42 xìng grammatical gender 煖無別性故
277 42 xìng a property; a quality 煖無別性故
278 42 xìng life; destiny 煖無別性故
279 42 xìng sexual desire 煖無別性故
280 42 xìng scope 煖無別性故
281 42 xìng nature 煖無別性故
282 40 bié other 無別少分所造觸起
283 40 bié special 無別少分所造觸起
284 40 bié to leave 無別少分所造觸起
285 40 bié to distinguish 無別少分所造觸起
286 40 bié to pin 無別少分所造觸起
287 40 bié to insert; to jam 無別少分所造觸起
288 40 bié to turn 無別少分所造觸起
289 40 bié Bie 無別少分所造觸起
290 39 shēng sound 聲轉變生
291 39 shēng sheng 聲轉變生
292 39 shēng voice 聲轉變生
293 39 shēng music 聲轉變生
294 39 shēng language 聲轉變生
295 39 shēng fame; reputation; honor 聲轉變生
296 39 shēng a message 聲轉變生
297 39 shēng a consonant 聲轉變生
298 39 shēng a tone 聲轉變生
299 39 shēng to announce 聲轉變生
300 39 shēng sound 聲轉變生
301 38 zhōng middle 謂水風界增盛聚中
302 38 zhōng medium; medium sized 謂水風界增盛聚中
303 38 zhōng China 謂水風界增盛聚中
304 38 zhòng to hit the mark 謂水風界增盛聚中
305 38 zhōng midday 謂水風界增盛聚中
306 38 zhōng inside 謂水風界增盛聚中
307 38 zhōng during 謂水風界增盛聚中
308 38 zhōng Zhong 謂水風界增盛聚中
309 38 zhōng intermediary 謂水風界增盛聚中
310 38 zhōng half 謂水風界增盛聚中
311 38 zhòng to reach; to attain 謂水風界增盛聚中
312 38 zhòng to suffer; to infect 謂水風界增盛聚中
313 38 zhòng to obtain 謂水風界增盛聚中
314 38 zhòng to pass an exam 謂水風界增盛聚中
315 38 zhōng middle 謂水風界增盛聚中
316 37 to depend on; to lean on 豈不自宗欲因造觸所依大種
317 37 to comply with; to follow 豈不自宗欲因造觸所依大種
318 37 to help 豈不自宗欲因造觸所依大種
319 37 flourishing 豈不自宗欲因造觸所依大種
320 37 lovable 豈不自宗欲因造觸所依大種
321 37 bonds; substratum; upadhi 豈不自宗欲因造觸所依大種
322 37 refuge; śaraṇa 豈不自宗欲因造觸所依大種
323 37 reliance; pratiśaraṇa 豈不自宗欲因造觸所依大種
324 37 èr two 又二
325 37 èr Kangxi radical 7 又二
326 37 èr second 又二
327 37 èr twice; double; di- 又二
328 37 èr more than one kind 又二
329 37 èr two; dvā; dvi 又二
330 37 èr both; dvaya 又二
331 36 míng fame; renown; reputation 名地等界
332 36 míng a name; personal name; designation 名地等界
333 36 míng rank; position 名地等界
334 36 míng an excuse 名地等界
335 36 míng life 名地等界
336 36 míng to name; to call 名地等界
337 36 míng to express; to describe 名地等界
338 36 míng to be called; to have the name 名地等界
339 36 míng to own; to possess 名地等界
340 36 míng famous; renowned 名地等界
341 36 míng moral 名地等界
342 36 míng name; naman 名地等界
343 36 míng fame; renown; yasas 名地等界
344 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得生起
345 33 děi to want to; to need to 得生起
346 33 děi must; ought to 得生起
347 33 de 得生起
348 33 de infix potential marker 得生起
349 33 to result in 得生起
350 33 to be proper; to fit; to suit 得生起
351 33 to be satisfied 得生起
352 33 to be finished 得生起
353 33 děi satisfying 得生起
354 33 to contract 得生起
355 33 to hear 得生起
356 33 to have; there is 得生起
357 33 marks time passed 得生起
358 33 obtain; attain; prāpta 得生起
359 32 nuǎn warm 應許有別所造觸非煖非冷
360 32 nuǎn heat; uṣma 應許有別所造觸非煖非冷
361 32 reason; logic; truth 理必
362 32 to manage 理必
363 32 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 理必
364 32 to work jade; to remove jade from ore 理必
365 32 a natural science 理必
366 32 law; principle; theory; inner principle or structure 理必
367 32 to acknowledge; to respond; to answer 理必
368 32 a judge 理必
369 32 li; moral principle 理必
370 32 to tidy up; to put in order 理必
371 32 grain; texture 理必
372 32 reason; logic; truth 理必
373 32 principle; naya 理必
374 31 to arise; to get up 極大炎熱起時
375 31 to rise; to raise 極大炎熱起時
376 31 to grow out of; to bring forth; to emerge 極大炎熱起時
377 31 to appoint (to an official post); to take up a post 極大炎熱起時
378 31 to start 極大炎熱起時
379 31 to establish; to build 極大炎熱起時
380 31 to draft; to draw up (a plan) 極大炎熱起時
381 31 opening sentence; opening verse 極大炎熱起時
382 31 to get out of bed 極大炎熱起時
383 31 to recover; to heal 極大炎熱起時
384 31 to take out; to extract 極大炎熱起時
385 31 marks the beginning of an action 極大炎熱起時
386 31 marks the sufficiency of an action 極大炎熱起時
387 31 to call back from mourning 極大炎熱起時
388 31 to take place; to occur 極大炎熱起時
389 31 to conjecture 極大炎熱起時
390 31 stand up; utthāna 極大炎熱起時
391 31 arising; utpāda 極大炎熱起時
392 31 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 物成
393 31 chéng to become; to turn into 物成
394 31 chéng to grow up; to ripen; to mature 物成
395 31 chéng to set up; to establish; to develop; to form 物成
396 31 chéng a full measure of 物成
397 31 chéng whole 物成
398 31 chéng set; established 物成
399 31 chéng to reache a certain degree; to amount to 物成
400 31 chéng to reconcile 物成
401 31 chéng to resmble; to be similar to 物成
402 31 chéng composed of 物成
403 31 chéng a result; a harvest; an achievement 物成
404 31 chéng capable; able; accomplished 物成
405 31 chéng to help somebody achieve something 物成
406 31 chéng Cheng 物成
407 31 chéng Become 物成
408 31 chéng becoming; bhāva 物成
409 31 extra; surplus; remainder 一法增時餘法減故
410 31 to remain 一法增時餘法減故
411 31 the time after an event 一法增時餘法減故
412 31 the others; the rest 一法增時餘法減故
413 31 additional; complementary 一法增時餘法減故
414 30 yóu Kangxi radical 102 若謂彼由匱乏火故有損害者
415 30 yóu to follow along 若謂彼由匱乏火故有損害者
416 30 yóu cause; reason 若謂彼由匱乏火故有損害者
417 30 yóu You 若謂彼由匱乏火故有損害者
418 30 to give 如能斷道與所斷惑
419 30 to accompany 如能斷道與所斷惑
420 30 to particate in 如能斷道與所斷惑
421 30 of the same kind 如能斷道與所斷惑
422 30 to help 如能斷道與所斷惑
423 30 for 如能斷道與所斷惑
424 30 to assemble; to meet together 謂水風界增盛聚中
425 30 to store up; to collect; to amass 謂水風界增盛聚中
426 30 to levy; to impose [a tax] 謂水風界增盛聚中
427 30 a village 謂水風界增盛聚中
428 30 a crowd 謂水風界增盛聚中
429 30 savings 謂水風界增盛聚中
430 30 aggregation; samāsa 謂水風界增盛聚中
431 30 a group of people; gaṇa 謂水風界增盛聚中
432 30 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 熱減少時亦應如是
433 30 desire 生食飲欲
434 30 to desire; to wish 生食飲欲
435 30 to desire; to intend 生食飲欲
436 30 lust 生食飲欲
437 30 desire; intention; wish; kāma 生食飲欲
438 29 jìng boundary; frontier; boundary 增獨能為境
439 29 jìng area; region; place; territory 增獨能為境
440 29 jìng situation; circumstances 增獨能為境
441 29 jìng degree; level 增獨能為境
442 29 jìng the object of one of the six senses 增獨能為境
443 29 jìng sphere; region 增獨能為境
444 29 jiè border; boundary 界少為冷者
445 29 jiè kingdom 界少為冷者
446 29 jiè territory; region 界少為冷者
447 29 jiè the world 界少為冷者
448 29 jiè scope; extent 界少為冷者
449 29 jiè erathem; stratigraphic unit 界少為冷者
450 29 jiè to divide; to define a boundary 界少為冷者
451 29 jiè to adjoin 界少為冷者
452 29 jiè dhatu; realm; field; domain 界少為冷者
453 28 to be near by; to be close to 即名為冷
454 28 at that time 即名為冷
455 28 to be exactly the same as; to be thus 即名為冷
456 28 supposed; so-called 即名為冷
457 28 to arrive at; to ascend 即名為冷
458 28 one 欲因應一切時生一欲故
459 28 Kangxi radical 1 欲因應一切時生一欲故
460 28 pure; concentrated 欲因應一切時生一欲故
461 28 first 欲因應一切時生一欲故
462 28 the same 欲因應一切時生一欲故
463 28 sole; single 欲因應一切時生一欲故
464 28 a very small amount 欲因應一切時生一欲故
465 28 Yi 欲因應一切時生一欲故
466 28 other 欲因應一切時生一欲故
467 28 to unify 欲因應一切時生一欲故
468 28 accidentally; coincidentally 欲因應一切時生一欲故
469 28 abruptly; suddenly 欲因應一切時生一欲故
470 28 one; eka 欲因應一切時生一欲故
471 25 差別 chābié a difference; a distinction 由觸差別逼切其身
472 25 差別 chābié discrimination 由觸差別逼切其身
473 25 差別 chābié discrimination; pariccheda 由觸差別逼切其身
474 25 差別 chābié distinction 由觸差別逼切其身
475 25 meaning; sense 故冷造色實有義成
476 25 justice; right action; righteousness 故冷造色實有義成
477 25 artificial; man-made; fake 故冷造色實有義成
478 25 chivalry; generosity 故冷造色實有義成
479 25 just; righteous 故冷造色實有義成
480 25 adopted 故冷造色實有義成
481 25 a relationship 故冷造色實有義成
482 25 volunteer 故冷造色實有義成
483 25 something suitable 故冷造色實有義成
484 25 a martyr 故冷造色實有義成
485 25 a law 故冷造色實有義成
486 25 Yi 故冷造色實有義成
487 25 Righteousness 故冷造色實有義成
488 25 aim; artha 故冷造色實有義成
489 25 yuán fate; predestined affinity 體應是假便應不為身識所緣
490 25 yuán hem 體應是假便應不為身識所緣
491 25 yuán to revolve around 體應是假便應不為身識所緣
492 25 yuán to climb up 體應是假便應不為身識所緣
493 25 yuán cause; origin; reason 體應是假便應不為身識所緣
494 25 yuán along; to follow 體應是假便應不為身識所緣
495 25 yuán to depend on 體應是假便應不為身識所緣
496 25 yuán margin; edge; rim 體應是假便應不為身識所緣
497 25 yuán Condition 體應是假便應不為身識所緣
498 25 yuán conditions; pratyaya; paccaya 體應是假便應不為身識所緣
499 24 to carry on the shoulder 以者何
500 24 what 以者何

Frequencies of all Words

Top 1158

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 189 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 便有冷故
2 189 old; ancient; former; past 便有冷故
3 189 reason; cause; purpose 便有冷故
4 189 to die 便有冷故
5 189 so; therefore; hence 便有冷故
6 189 original 便有冷故
7 189 accident; happening; instance 便有冷故
8 189 a friend; an acquaintance; friendship 便有冷故
9 189 something in the past 便有冷故
10 189 deceased; dead 便有冷故
11 189 still; yet 便有冷故
12 189 therefore; tasmāt 便有冷故
13 157 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions
14 157 suǒ an office; an institute
15 157 suǒ introduces a relative clause
16 157 suǒ it
17 157 suǒ if; supposing
18 157 suǒ a few; various; some
19 157 suǒ a place; a location
20 157 suǒ indicates a passive voice
21 157 suǒ that which
22 157 suǒ an ordinal number
23 157 suǒ meaning
24 157 suǒ garrison
25 157 suǒ place; pradeśa
26 157 suǒ that which; yad
27 149 děng et cetera; and so on 彼即冷等
28 149 děng to wait 彼即冷等
29 149 děng degree; kind 彼即冷等
30 149 děng plural 彼即冷等
31 149 děng to be equal 彼即冷等
32 149 děng degree; level 彼即冷等
33 149 děng to compare 彼即冷等
34 149 děng same; equal; sama 彼即冷等
35 111 yǒu is; are; to exist 便有冷故
36 111 yǒu to have; to possess 便有冷故
37 111 yǒu indicates an estimate 便有冷故
38 111 yǒu indicates a large quantity 便有冷故
39 111 yǒu indicates an affirmative response 便有冷故
40 111 yǒu a certain; used before a person, time, or place 便有冷故
41 111 yǒu used to compare two things 便有冷故
42 111 yǒu used in a polite formula before certain verbs 便有冷故
43 111 yǒu used before the names of dynasties 便有冷故
44 111 yǒu a certain thing; what exists 便有冷故
45 111 yǒu multiple of ten and ... 便有冷故
46 111 yǒu abundant 便有冷故
47 111 yǒu purposeful 便有冷故
48 111 yǒu You 便有冷故
49 111 yǒu 1. existence; 2. becoming 便有冷故
50 111 yǒu becoming; bhava 便有冷故
51 108 yīng should; ought 熱減少時亦應如是
52 108 yìng to answer; to respond 熱減少時亦應如是
53 108 yìng to confirm; to verify 熱減少時亦應如是
54 108 yīng soon; immediately 熱減少時亦應如是
55 108 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 熱減少時亦應如是
56 108 yìng to accept 熱減少時亦應如是
57 108 yīng or; either 熱減少時亦應如是
58 108 yìng to permit; to allow 熱減少時亦應如是
59 108 yìng to echo 熱減少時亦應如是
60 108 yìng to handle; to deal with 熱減少時亦應如是
61 108 yìng Ying 熱減少時亦應如是
62 108 yīng suitable; yukta 熱減少時亦應如是
63 108 fēi not; non-; un- 應許有別所造觸非煖非冷
64 108 fēi Kangxi radical 175 應許有別所造觸非煖非冷
65 108 fēi wrong; bad; untruthful 應許有別所造觸非煖非冷
66 108 fēi different 應許有別所造觸非煖非冷
67 108 fēi to not be; to not have 應許有別所造觸非煖非冷
68 108 fēi to violate; to be contrary to 應許有別所造觸非煖非冷
69 108 fēi Africa 應許有別所造觸非煖非冷
70 108 fēi to slander 應許有別所造觸非煖非冷
71 108 fěi to avoid 應許有別所造觸非煖非冷
72 108 fēi must 應許有別所造觸非煖非冷
73 108 fēi an error 應許有別所造觸非煖非冷
74 108 fēi a problem; a question 應許有別所造觸非煖非冷
75 108 fēi evil 應許有別所造觸非煖非冷
76 108 fēi besides; except; unless 應許有別所造觸非煖非冷
77 99 this; these 此因若增
78 99 in this way 此因若增
79 99 otherwise; but; however; so 此因若增
80 99 at this time; now; here 此因若增
81 99 this; here; etad 此因若增
82 92 大種 dà zhǒng the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 謂有大種增生冷觸
83 91 color 是造色因
84 91 form; matter 是造色因
85 91 shǎi dice 是造色因
86 91 Kangxi radical 139 是造色因
87 91 countenance 是造色因
88 91 scene; sight 是造色因
89 91 feminine charm; female beauty 是造色因
90 91 kind; type 是造色因
91 91 quality 是造色因
92 91 to be angry 是造色因
93 91 to seek; to search for 是造色因
94 91 lust; sexual desire 是造色因
95 91 form; rupa 是造色因
96 88 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 由此准說冷攝益者
97 88 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 由此准說冷攝益者
98 88 shuì to persuade 由此准說冷攝益者
99 88 shuō to teach; to recite; to explain 由此准說冷攝益者
100 88 shuō a doctrine; a theory 由此准說冷攝益者
101 88 shuō to claim; to assert 由此准說冷攝益者
102 88 shuō allocution 由此准說冷攝益者
103 88 shuō to criticize; to scold 由此准說冷攝益者
104 88 shuō to indicate; to refer to 由此准說冷攝益者
105 88 shuō speach; vāda 由此准說冷攝益者
106 88 shuō to speak; bhāṣate 由此准說冷攝益者
107 88 shuō to instruct 由此准說冷攝益者
108 82 shēng to be born; to give birth 所造觸生
109 82 shēng to live 所造觸生
110 82 shēng raw 所造觸生
111 82 shēng a student 所造觸生
112 82 shēng life 所造觸生
113 82 shēng to produce; to give rise 所造觸生
114 82 shēng alive 所造觸生
115 82 shēng a lifetime 所造觸生
116 82 shēng to initiate; to become 所造觸生
117 82 shēng to grow 所造觸生
118 82 shēng unfamiliar 所造觸生
119 82 shēng not experienced 所造觸生
120 82 shēng hard; stiff; strong 所造觸生
121 82 shēng very; extremely 所造觸生
122 82 shēng having academic or professional knowledge 所造觸生
123 82 shēng a male role in traditional theatre 所造觸生
124 82 shēng gender 所造觸生
125 82 shēng to develop; to grow 所造觸生
126 82 shēng to set up 所造觸生
127 82 shēng a prostitute 所造觸生
128 82 shēng a captive 所造觸生
129 82 shēng a gentleman 所造觸生
130 82 shēng Kangxi radical 100 所造觸生
131 82 shēng unripe 所造觸生
132 82 shēng nature 所造觸生
133 82 shēng to inherit; to succeed 所造觸生
134 82 shēng destiny 所造觸生
135 82 shēng birth 所造觸生
136 77 wèi to call 若謂彼由匱乏火故有損害者
137 77 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 若謂彼由匱乏火故有損害者
138 77 wèi to speak to; to address 若謂彼由匱乏火故有損害者
139 77 wèi to treat as; to regard as 若謂彼由匱乏火故有損害者
140 77 wèi introducing a condition situation 若謂彼由匱乏火故有損害者
141 77 wèi to speak to; to address 若謂彼由匱乏火故有損害者
142 77 wèi to think 若謂彼由匱乏火故有損害者
143 77 wèi for; is to be 若謂彼由匱乏火故有損害者
144 77 wèi to make; to cause 若謂彼由匱乏火故有損害者
145 77 wèi and 若謂彼由匱乏火故有損害者
146 77 wèi principle; reason 若謂彼由匱乏火故有損害者
147 77 wèi Wei 若謂彼由匱乏火故有損害者
148 77 wèi which; what; yad 若謂彼由匱乏火故有損害者
149 77 wèi to say; iti 若謂彼由匱乏火故有損害者
150 72 zào to make; to build; to manufacture 尊者眾賢造
151 72 zào to arrive; to go 尊者眾賢造
152 72 zào to pay a visit; to call on 尊者眾賢造
153 72 zào to edit; to collect; to compile 尊者眾賢造
154 72 zào to attain; to achieve 尊者眾賢造
155 72 zào an achievement 尊者眾賢造
156 72 zào a crop 尊者眾賢造
157 72 zào a time; an age 尊者眾賢造
158 72 zào fortune; destiny 尊者眾賢造
159 72 zào suddenly 尊者眾賢造
160 72 zào to educate; to train 尊者眾賢造
161 72 zào to invent 尊者眾賢造
162 72 zào a party in a lawsuit 尊者眾賢造
163 72 zào to run wild; to overspend 尊者眾賢造
164 72 zào indifferently; negligently 尊者眾賢造
165 72 zào a woman moving to her husband's home 尊者眾賢造
166 72 zào imaginary 尊者眾賢造
167 72 zào to found; to initiate 尊者眾賢造
168 72 zào to contain 尊者眾賢造
169 72 zào made; kṛta 尊者眾賢造
170 72 also; too 熱減少時亦應如是
171 72 but 熱減少時亦應如是
172 72 this; he; she 熱減少時亦應如是
173 72 although; even though 熱減少時亦應如是
174 72 already 熱減少時亦應如是
175 72 particle with no meaning 熱減少時亦應如是
176 72 Yi 熱減少時亦應如是
177 71 shì is; are; am; to be 應許唯是火大減少
178 71 shì is exactly 應許唯是火大減少
179 71 shì is suitable; is in contrast 應許唯是火大減少
180 71 shì this; that; those 應許唯是火大減少
181 71 shì really; certainly 應許唯是火大減少
182 71 shì correct; yes; affirmative 應許唯是火大減少
183 71 shì true 應許唯是火大減少
184 71 shì is; has; exists 應許唯是火大減少
185 71 shì used between repetitions of a word 應許唯是火大減少
186 71 shì a matter; an affair 應許唯是火大減少
187 71 shì Shi 應許唯是火大減少
188 71 shì is; bhū 應許唯是火大減少
189 71 shì this; idam 應許唯是火大減少
190 70 that; those 於彼無日
191 70 another; the other 於彼無日
192 70 that; tad 於彼無日
193 69 not; no 或不增強
194 69 expresses that a certain condition cannot be acheived 或不增強
195 69 as a correlative 或不增強
196 69 no (answering a question) 或不增強
197 69 forms a negative adjective from a noun 或不增強
198 69 at the end of a sentence to form a question 或不增強
199 69 to form a yes or no question 或不增強
200 69 infix potential marker 或不增強
201 69 no; na 或不增強
202 69 yīn because 損害因增
203 69 yīn cause; reason 損害因增
204 69 yīn to accord with 損害因增
205 69 yīn to follow 損害因增
206 69 yīn to rely on 損害因增
207 69 yīn via; through 損害因增
208 69 yīn to continue 損害因增
209 69 yīn to receive 損害因增
210 69 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 損害因增
211 69 yīn to seize an opportunity 損害因增
212 69 yīn to be like 損害因增
213 69 yīn from; because of 損害因增
214 69 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 損害因增
215 69 yīn a standrd; a criterion 損害因增
216 69 yīn Cause 損害因增
217 69 yīn cause; hetu 損害因增
218 69 no 於彼無日
219 69 Kangxi radical 71 於彼無日
220 69 to not have; without 於彼無日
221 69 has not yet 於彼無日
222 69 mo 於彼無日
223 69 do not 於彼無日
224 69 not; -less; un- 於彼無日
225 69 regardless of 於彼無日
226 69 to not have 於彼無日
227 69 um 於彼無日
228 69 Wu 於彼無日
229 69 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 於彼無日
230 69 not; non- 於彼無日
231 69 mo 於彼無日
232 68 ruò to seem; to be like; as 若別有冷亦
233 68 ruò seemingly 若別有冷亦
234 68 ruò if 若別有冷亦
235 68 ruò you 若別有冷亦
236 68 ruò this; that 若別有冷亦
237 68 ruò and; or 若別有冷亦
238 68 ruò as for; pertaining to 若別有冷亦
239 68 pomegranite 若別有冷亦
240 68 ruò to choose 若別有冷亦
241 68 ruò to agree; to accord with; to conform to 若別有冷亦
242 68 ruò thus 若別有冷亦
243 68 ruò pollia 若別有冷亦
244 68 ruò Ruo 若別有冷亦
245 68 ruò only then 若別有冷亦
246 68 ja 若別有冷亦
247 68 jñā 若別有冷亦
248 68 ruò if; yadi 若別有冷亦
249 64 lěng cold 即名為冷
250 64 lěng not welcoming 即名為冷
251 64 lěng deserted; unfrequented; lonely 即名為冷
252 64 lěng rare; strange 即名為冷
253 64 lěng unexpectedly 即名為冷
254 64 lěng idle 即名為冷
255 64 lěng despised 即名為冷
256 64 lěng not popular 即名為冷
257 64 lěng Leng 即名為冷
258 64 lěng cold; śīta 即名為冷
259 61 yòu again; also 又上座言
260 61 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又上座言
261 61 yòu Kangxi radical 29 又上座言
262 61 yòu and 又上座言
263 61 yòu furthermore 又上座言
264 61 yòu in addition 又上座言
265 61 yòu but 又上座言
266 61 yòu again; also; moreover; punar 又上座言
267 61 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 以者何
268 61 zhě that 以者何
269 61 zhě nominalizing function word 以者何
270 61 zhě used to mark a definition 以者何
271 61 zhě used to mark a pause 以者何
272 61 zhě topic marker; that; it 以者何
273 61 zhuó according to 以者何
274 61 zhě ca 以者何
275 57 zēng to increase; to add to; to augment 火界增時能攝益故
276 57 zēng duplicated; repeated 火界增時能攝益故
277 57 zēng to increase; vṛdh 火界增時能攝益故
278 57 zēng accumulation; upacaya 火界增時能攝益故
279 56 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 異熟
280 54 wèi for; to 增能為損害
281 54 wèi because of 增能為損害
282 54 wéi to act as; to serve 增能為損害
283 54 wéi to change into; to become 增能為損害
284 54 wéi to be; is 增能為損害
285 54 wéi to do 增能為損害
286 54 wèi for 增能為損害
287 54 wèi because of; for; to 增能為損害
288 54 wèi to 增能為損害
289 54 wéi in a passive construction 增能為損害
290 54 wéi forming a rehetorical question 增能為損害
291 54 wéi forming an adverb 增能為損害
292 54 wéi to add emphasis 增能為損害
293 54 wèi to support; to help 增能為損害
294 54 wéi to govern 增能為損害
295 54 wèi to be; bhū 增能為損害
296 54 such as; for example; for instance 又如
297 54 if 又如
298 54 in accordance with 又如
299 54 to be appropriate; should; with regard to 又如
300 54 this 又如
301 54 it is so; it is thus; can be compared with 又如
302 54 to go to 又如
303 54 to meet 又如
304 54 to appear; to seem; to be like 又如
305 54 at least as good as 又如
306 54 and 又如
307 54 or 又如
308 54 but 又如
309 54 then 又如
310 54 naturally 又如
311 54 expresses a question or doubt 又如
312 54 you 又如
313 54 the second lunar month 又如
314 54 in; at 又如
315 54 Ru 又如
316 54 Thus 又如
317 54 thus; tathā 又如
318 54 like; iva 又如
319 54 suchness; tathatā 又如
320 52 zhū all; many; various 故有別物異諸大
321 52 zhū Zhu 故有別物異諸大
322 52 zhū all; members of the class 故有別物異諸大
323 52 zhū interrogative particle 故有別物異諸大
324 52 zhū him; her; them; it 故有別物異諸大
325 52 zhū of; in 故有別物異諸大
326 52 zhū all; many; sarva 故有別物異諸大
327 51 yán to speak; to say; said 又上座言
328 51 yán language; talk; words; utterance; speech 又上座言
329 51 yán Kangxi radical 149 又上座言
330 51 yán a particle with no meaning 又上座言
331 51 yán phrase; sentence 又上座言
332 51 yán a word; a syllable 又上座言
333 51 yán a theory; a doctrine 又上座言
334 51 yán to regard as 又上座言
335 51 yán to act as 又上座言
336 51 yán word; vacana 又上座言
337 51 yán speak; vad 又上座言
338 51 異熟生 yìshú shēng objects produced as a result of karma 幾異熟生幾所長養
339 50 chù to touch; to feel 無別少分所造觸起
340 50 chù to butt; to ram; to gore 無別少分所造觸起
341 50 chù touch; contact; sparśa 無別少分所造觸起
342 50 chù tangible; spraṣṭavya 無別少分所造觸起
343 50 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而此造觸體非常有
344 50 ér Kangxi radical 126 而此造觸體非常有
345 50 ér you 而此造觸體非常有
346 50 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而此造觸體非常有
347 50 ér right away; then 而此造觸體非常有
348 50 ér but; yet; however; while; nevertheless 而此造觸體非常有
349 50 ér if; in case; in the event that 而此造觸體非常有
350 50 ér therefore; as a result; thus 而此造觸體非常有
351 50 ér how can it be that? 而此造觸體非常有
352 50 ér so as to 而此造觸體非常有
353 50 ér only then 而此造觸體非常有
354 50 ér as if; to seem like 而此造觸體非常有
355 50 néng can; able 而此造觸體非常有
356 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而此造觸體非常有
357 50 ér me 而此造觸體非常有
358 50 ér to arrive; up to 而此造觸體非常有
359 50 ér possessive 而此造觸體非常有
360 50 ér and; ca 而此造觸體非常有
361 49 a human or animal body 體故
362 49 form; style 體故
363 49 a substance 體故
364 49 a system 體故
365 49 a font 體故
366 49 grammatical aspect (of a verb) 體故
367 49 to experience; to realize 體故
368 49 ti 體故
369 49 limbs of a human or animal body 體故
370 49 to put oneself in another's shoes 體故
371 49 a genre of writing 體故
372 49 body; śarīra 體故
373 49 śarīra; human body 體故
374 49 ti; essence 體故
375 49 entity; a constituent; an element 體故
376 49 néng can; able 火界增時能攝益故
377 49 néng ability; capacity 火界增時能攝益故
378 49 néng a mythical bear-like beast 火界增時能攝益故
379 49 néng energy 火界增時能攝益故
380 49 néng function; use 火界增時能攝益故
381 49 néng may; should; permitted to 火界增時能攝益故
382 49 néng talent 火界增時能攝益故
383 49 néng expert at 火界增時能攝益故
384 49 néng to be in harmony 火界增時能攝益故
385 49 néng to tend to; to care for 火界增時能攝益故
386 49 néng to reach; to arrive at 火界增時能攝益故
387 49 néng as long as; only 火界增時能攝益故
388 49 néng even if 火界增時能攝益故
389 49 néng but 火界增時能攝益故
390 49 néng in this way 火界增時能攝益故
391 49 néng to be able; śak 火界增時能攝益故
392 49 néng skilful; pravīṇa 火界增時能攝益故
393 48 yǎn eye 謂於眼肉團中若內各別堅
394 48 yǎn measure word for wells 謂於眼肉團中若內各別堅
395 48 yǎn eyeball 謂於眼肉團中若內各別堅
396 48 yǎn sight 謂於眼肉團中若內各別堅
397 48 yǎn the present moment 謂於眼肉團中若內各別堅
398 48 yǎn an opening; a small hole 謂於眼肉團中若內各別堅
399 48 yǎn a trap 謂於眼肉團中若內各別堅
400 48 yǎn insight 謂於眼肉團中若內各別堅
401 48 yǎn a salitent point 謂於眼肉團中若內各別堅
402 48 yǎn a beat with no accent 謂於眼肉團中若內各別堅
403 48 yǎn to look; to glance 謂於眼肉團中若內各別堅
404 48 yǎn to see proof 謂於眼肉團中若內各別堅
405 48 yǎn eye; cakṣus 謂於眼肉團中若內各別堅
406 47 wěi yes 同許唯
407 47 wéi only; alone 同許唯
408 47 wěi yea 同許唯
409 47 wěi obediently 同許唯
410 47 wěi hopefully 同許唯
411 47 wéi repeatedly 同許唯
412 47 wéi still 同許唯
413 47 wěi hopefully 同許唯
414 47 wěi and 同許唯
415 47 wěi then 同許唯
416 47 wěi even if 同許唯
417 47 wěi because 同許唯
418 47 wěi used before year, month, or day 同許唯
419 47 wěi only; eva 同許唯
420 43 different; other 冷生時和合異故
421 43 to distinguish; to separate; to discriminate 冷生時和合異故
422 43 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 冷生時和合異故
423 43 unfamiliar; foreign 冷生時和合異故
424 43 unusual; strange; surprising 冷生時和合異故
425 43 to marvel; to wonder 冷生時和合異故
426 43 another; other 冷生時和合異故
427 43 distinction; viśeṣa 冷生時和合異故
428 42 yòng to use; to apply 冷等唯用煖
429 42 yòng Kangxi radical 101 冷等唯用煖
430 42 yòng to eat 冷等唯用煖
431 42 yòng to spend 冷等唯用煖
432 42 yòng expense 冷等唯用煖
433 42 yòng a use; usage 冷等唯用煖
434 42 yòng to need; must 冷等唯用煖
435 42 yòng useful; practical 冷等唯用煖
436 42 yòng to use up; to use all of something 冷等唯用煖
437 42 yòng by means of; with 冷等唯用煖
438 42 yòng to work (an animal) 冷等唯用煖
439 42 yòng to appoint 冷等唯用煖
440 42 yòng to administer; to manager 冷等唯用煖
441 42 yòng to control 冷等唯用煖
442 42 yòng to access 冷等唯用煖
443 42 yòng Yong 冷等唯用煖
444 42 yòng yong; function; application 冷等唯用煖
445 42 yòng efficacy; kāritra 冷等唯用煖
446 42 xiāng each other; one another; mutually 冷與水風相各異故
447 42 xiàng to observe; to assess 冷與水風相各異故
448 42 xiàng appearance; portrait; picture 冷與水風相各異故
449 42 xiàng countenance; personage; character; disposition 冷與水風相各異故
450 42 xiàng to aid; to help 冷與水風相各異故
451 42 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 冷與水風相各異故
452 42 xiàng a sign; a mark; appearance 冷與水風相各異故
453 42 xiāng alternately; in turn 冷與水風相各異故
454 42 xiāng Xiang 冷與水風相各異故
455 42 xiāng form substance 冷與水風相各異故
456 42 xiāng to express 冷與水風相各異故
457 42 xiàng to choose 冷與水風相各異故
458 42 xiāng Xiang 冷與水風相各異故
459 42 xiāng an ancient musical instrument 冷與水風相各異故
460 42 xiāng the seventh lunar month 冷與水風相各異故
461 42 xiāng to compare 冷與水風相各異故
462 42 xiàng to divine 冷與水風相各異故
463 42 xiàng to administer 冷與水風相各異故
464 42 xiàng helper for a blind person 冷與水風相各異故
465 42 xiāng rhythm [music] 冷與水風相各異故
466 42 xiāng the upper frets of a pipa 冷與水風相各異故
467 42 xiāng coralwood 冷與水風相各異故
468 42 xiàng ministry 冷與水風相各異故
469 42 xiàng to supplement; to enhance 冷與水風相各異故
470 42 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 冷與水風相各異故
471 42 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 冷與水風相各異故
472 42 xiàng sign; mark; liṅga 冷與水風相各異故
473 42 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 冷與水風相各異故
474 42 in; at 於彼無日
475 42 in; at 於彼無日
476 42 in; at; to; from 於彼無日
477 42 to go; to 於彼無日
478 42 to rely on; to depend on 於彼無日
479 42 to go to; to arrive at 於彼無日
480 42 from 於彼無日
481 42 give 於彼無日
482 42 oppposing 於彼無日
483 42 and 於彼無日
484 42 compared to 於彼無日
485 42 by 於彼無日
486 42 and; as well as 於彼無日
487 42 for 於彼無日
488 42 Yu 於彼無日
489 42 a crow 於彼無日
490 42 whew; wow 於彼無日
491 42 near to; antike 於彼無日
492 42 xìng gender 煖無別性故
493 42 xìng suffix corresponding to -ness 煖無別性故
494 42 xìng nature; disposition 煖無別性故
495 42 xìng a suffix corresponding to -ness 煖無別性故
496 42 xìng grammatical gender 煖無別性故
497 42 xìng a property; a quality 煖無別性故
498 42 xìng life; destiny 煖無別性故
499 42 xìng sexual desire 煖無別性故
500 42 xìng scope 煖無別性故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
děng same; equal; sama
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
yīng suitable; yukta
this; here; etad
大种 大種 dà zhǒng the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
form; rupa
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
shēng birth

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法意 102 Fayi
觉生 覺生 106
  1. Awakening Living Beings Magazine
  2. Awakening Living Beings Magazine
令和 108 Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
施设论 施設論 115 Prajñaptiśāstra
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
五境 119 the objects of the five senses
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 168.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
必应 必應 98 must
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不异 不異 98 not different
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不可倾动 不可傾動 98 cannot be diverted
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
麁恶 麁惡 99 disgusting
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
断惑 斷惑 100 to end delusion
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非道 102 heterodox views
非情 102 non-sentient object
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
分位 102 time and position
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
广说 廣說 103 to explain; to teach
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
火大 104 fire; element of fire
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
假有 106 Nominal Existence
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净妙 淨妙 106 pure and subtle
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第五 106 scroll 5
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
六界 108 six elements; six realms
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
能立 110 a proposition; sādhana
能所 110 ability to transform and transformable
品第一 112 Chapter One
前生 113 previous lives
且止 113 obstruct
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如理 114 principle of suchness
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
若尔 若爾 114 then; tarhi
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色处 色處 115 the visible realm
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
身等 115 equal in body
身根 115 sense of touch
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
身受 115 the sense of touch; physical perception
生苦 115 suffering due to birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生起 115 cause; arising
身见 身見 115 views of a self
摄益 攝益 115 anugraha; to benefit
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十八界 115 eighteen realms
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
水界 115 water; water realm; water element
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四界 115 four dharma realms
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
宿因 115 karma of past lives
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所造性 115 having the nature of being created
所行 115 actions; practice
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同许 同許 116 commonly admitted [dharma]
唯心 119 cittamātra; mind-only
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
五色根 119 the five sense organs
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无表色 無表色 119 avijnaptirupa; latent material force
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
心法 120 mental objects
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
性相 120 inherent attributes
眼根 121 the faculty of sight
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业感 業感 121 karma and the result of karma
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业因 業因 121 karmic conditions
一成 121 for one person to become enlightened
一法 121 one dharma; one thing
一界 121 one world
异门 異門 121 other schools
以要言之 121 in summary; essentially speaking
引业 引業 121 directional karma
应作 應作 121 a manifestation
异品 異品 121 of a different kind
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
意识界 意識界 121 realm of consciousness
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
意言 121 mental discussion
有相 121 having form
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有执受 有執受 121 having perception
有对 有對 121 hindrance
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲生 121 arising from desire
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
造业 造業 122 Creating Karma
诤论 諍論 122 to debate
执受 執受 122 attaches to; grasps
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti