Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 29
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 172 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂能表召種種所緣 |
| 2 | 172 | 緣 | yuán | hem | 謂能表召種種所緣 |
| 3 | 172 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂能表召種種所緣 |
| 4 | 172 | 緣 | yuán | to climb up | 謂能表召種種所緣 |
| 5 | 172 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂能表召種種所緣 |
| 6 | 172 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂能表召種種所緣 |
| 7 | 172 | 緣 | yuán | to depend on | 謂能表召種種所緣 |
| 8 | 172 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂能表召種種所緣 |
| 9 | 172 | 緣 | yuán | Condition | 謂能表召種種所緣 |
| 10 | 172 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂能表召種種所緣 |
| 11 | 164 | 為 | wéi | to act as; to serve | 總說為名不勞 |
| 12 | 164 | 為 | wéi | to change into; to become | 總說為名不勞 |
| 13 | 164 | 為 | wéi | to be; is | 總說為名不勞 |
| 14 | 164 | 為 | wéi | to do | 總說為名不勞 |
| 15 | 164 | 為 | wèi | to support; to help | 總說為名不勞 |
| 16 | 164 | 為 | wéi | to govern | 總說為名不勞 |
| 17 | 164 | 為 | wèi | to be; bhū | 總說為名不勞 |
| 18 | 158 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 釋色名所說無過 |
| 19 | 158 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 釋色名所說無過 |
| 20 | 158 | 說 | shuì | to persuade | 釋色名所說無過 |
| 21 | 158 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 釋色名所說無過 |
| 22 | 158 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 釋色名所說無過 |
| 23 | 158 | 說 | shuō | to claim; to assert | 釋色名所說無過 |
| 24 | 158 | 說 | shuō | allocution | 釋色名所說無過 |
| 25 | 158 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 釋色名所說無過 |
| 26 | 158 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 釋色名所說無過 |
| 27 | 158 | 說 | shuō | speach; vāda | 釋色名所說無過 |
| 28 | 158 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 釋色名所說無過 |
| 29 | 158 | 說 | shuō | to instruct | 釋色名所說無過 |
| 30 | 148 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸量色處用各別故 |
| 31 | 148 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸量色處用各別故 |
| 32 | 148 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸量色處用各別故 |
| 33 | 148 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸量色處用各別故 |
| 34 | 111 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂能表召種種所緣 |
| 35 | 111 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂能表召種種所緣 |
| 36 | 111 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂能表召種種所緣 |
| 37 | 111 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂能表召種種所緣 |
| 38 | 111 | 所 | suǒ | meaning | 謂能表召種種所緣 |
| 39 | 111 | 所 | suǒ | garrison | 謂能表召種種所緣 |
| 40 | 111 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂能表召種種所緣 |
| 41 | 111 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 又於一切界地趣生 |
| 42 | 111 | 生 | shēng | to live | 又於一切界地趣生 |
| 43 | 111 | 生 | shēng | raw | 又於一切界地趣生 |
| 44 | 111 | 生 | shēng | a student | 又於一切界地趣生 |
| 45 | 111 | 生 | shēng | life | 又於一切界地趣生 |
| 46 | 111 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 又於一切界地趣生 |
| 47 | 111 | 生 | shēng | alive | 又於一切界地趣生 |
| 48 | 111 | 生 | shēng | a lifetime | 又於一切界地趣生 |
| 49 | 111 | 生 | shēng | to initiate; to become | 又於一切界地趣生 |
| 50 | 111 | 生 | shēng | to grow | 又於一切界地趣生 |
| 51 | 111 | 生 | shēng | unfamiliar | 又於一切界地趣生 |
| 52 | 111 | 生 | shēng | not experienced | 又於一切界地趣生 |
| 53 | 111 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 又於一切界地趣生 |
| 54 | 111 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 又於一切界地趣生 |
| 55 | 111 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 又於一切界地趣生 |
| 56 | 111 | 生 | shēng | gender | 又於一切界地趣生 |
| 57 | 111 | 生 | shēng | to develop; to grow | 又於一切界地趣生 |
| 58 | 111 | 生 | shēng | to set up | 又於一切界地趣生 |
| 59 | 111 | 生 | shēng | a prostitute | 又於一切界地趣生 |
| 60 | 111 | 生 | shēng | a captive | 又於一切界地趣生 |
| 61 | 111 | 生 | shēng | a gentleman | 又於一切界地趣生 |
| 62 | 111 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 又於一切界地趣生 |
| 63 | 111 | 生 | shēng | unripe | 又於一切界地趣生 |
| 64 | 111 | 生 | shēng | nature | 又於一切界地趣生 |
| 65 | 111 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 又於一切界地趣生 |
| 66 | 111 | 生 | shēng | destiny | 又於一切界地趣生 |
| 67 | 111 | 生 | shēng | birth | 又於一切界地趣生 |
| 68 | 111 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 又於一切界地趣生 |
| 69 | 109 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識及相應法 |
| 70 | 109 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識及相應法 |
| 71 | 109 | 識 | zhì | to record | 識及相應法 |
| 72 | 109 | 識 | shí | thought; cognition | 識及相應法 |
| 73 | 109 | 識 | shí | to understand | 識及相應法 |
| 74 | 109 | 識 | shí | experience; common sense | 識及相應法 |
| 75 | 109 | 識 | shí | a good friend | 識及相應法 |
| 76 | 109 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識及相應法 |
| 77 | 109 | 識 | zhì | a label; a mark | 識及相應法 |
| 78 | 109 | 識 | zhì | an inscription | 識及相應法 |
| 79 | 109 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識及相應法 |
| 80 | 104 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 以彼所依現 |
| 81 | 104 | 依 | yī | to comply with; to follow | 以彼所依現 |
| 82 | 104 | 依 | yī | to help | 以彼所依現 |
| 83 | 104 | 依 | yī | flourishing | 以彼所依現 |
| 84 | 104 | 依 | yī | lovable | 以彼所依現 |
| 85 | 104 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 以彼所依現 |
| 86 | 104 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 以彼所依現 |
| 87 | 104 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 以彼所依現 |
| 88 | 103 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 色已辯名云何 |
| 89 | 103 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 色已辯名云何 |
| 90 | 103 | 名 | míng | rank; position | 色已辯名云何 |
| 91 | 103 | 名 | míng | an excuse | 色已辯名云何 |
| 92 | 103 | 名 | míng | life | 色已辯名云何 |
| 93 | 103 | 名 | míng | to name; to call | 色已辯名云何 |
| 94 | 103 | 名 | míng | to express; to describe | 色已辯名云何 |
| 95 | 103 | 名 | míng | to be called; to have the name | 色已辯名云何 |
| 96 | 103 | 名 | míng | to own; to possess | 色已辯名云何 |
| 97 | 103 | 名 | míng | famous; renowned | 色已辯名云何 |
| 98 | 103 | 名 | míng | moral | 色已辯名云何 |
| 99 | 103 | 名 | míng | name; naman | 色已辯名云何 |
| 100 | 103 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 色已辯名云何 |
| 101 | 102 | 等 | děng | et cetera; and so on | 非無表等亦可稱名 |
| 102 | 102 | 等 | děng | to wait | 非無表等亦可稱名 |
| 103 | 102 | 等 | děng | to be equal | 非無表等亦可稱名 |
| 104 | 102 | 等 | děng | degree; level | 非無表等亦可稱名 |
| 105 | 102 | 等 | děng | to compare | 非無表等亦可稱名 |
| 106 | 102 | 等 | děng | same; equal; sama | 非無表等亦可稱名 |
| 107 | 102 | 行 | xíng | to walk | 皆隨自在行 |
| 108 | 102 | 行 | xíng | capable; competent | 皆隨自在行 |
| 109 | 102 | 行 | háng | profession | 皆隨自在行 |
| 110 | 102 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 皆隨自在行 |
| 111 | 102 | 行 | xíng | to travel | 皆隨自在行 |
| 112 | 102 | 行 | xìng | actions; conduct | 皆隨自在行 |
| 113 | 102 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 皆隨自在行 |
| 114 | 102 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 皆隨自在行 |
| 115 | 102 | 行 | háng | horizontal line | 皆隨自在行 |
| 116 | 102 | 行 | héng | virtuous deeds | 皆隨自在行 |
| 117 | 102 | 行 | hàng | a line of trees | 皆隨自在行 |
| 118 | 102 | 行 | hàng | bold; steadfast | 皆隨自在行 |
| 119 | 102 | 行 | xíng | to move | 皆隨自在行 |
| 120 | 102 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 皆隨自在行 |
| 121 | 102 | 行 | xíng | travel | 皆隨自在行 |
| 122 | 102 | 行 | xíng | to circulate | 皆隨自在行 |
| 123 | 102 | 行 | xíng | running script; running script | 皆隨自在行 |
| 124 | 102 | 行 | xíng | temporary | 皆隨自在行 |
| 125 | 102 | 行 | háng | rank; order | 皆隨自在行 |
| 126 | 102 | 行 | háng | a business; a shop | 皆隨自在行 |
| 127 | 102 | 行 | xíng | to depart; to leave | 皆隨自在行 |
| 128 | 102 | 行 | xíng | to experience | 皆隨自在行 |
| 129 | 102 | 行 | xíng | path; way | 皆隨自在行 |
| 130 | 102 | 行 | xíng | xing; ballad | 皆隨自在行 |
| 131 | 102 | 行 | xíng | 皆隨自在行 | |
| 132 | 102 | 行 | xíng | Practice | 皆隨自在行 |
| 133 | 102 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 皆隨自在行 |
| 134 | 102 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 皆隨自在行 |
| 135 | 94 | 近 | jìn | nearby | 受為近 |
| 136 | 94 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 受為近 |
| 137 | 94 | 近 | jìn | simple; ordinary | 受為近 |
| 138 | 94 | 近 | jìn | to be intimate | 受為近 |
| 139 | 94 | 近 | jìn | Jin | 受為近 |
| 140 | 94 | 近 | jìn | near; āsanna | 受為近 |
| 141 | 81 | 謂 | wèi | to call | 謂能表召種種所緣 |
| 142 | 81 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂能表召種種所緣 |
| 143 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂能表召種種所緣 |
| 144 | 81 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂能表召種種所緣 |
| 145 | 81 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂能表召種種所緣 |
| 146 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂能表召種種所緣 |
| 147 | 81 | 謂 | wèi | to think | 謂能表召種種所緣 |
| 148 | 81 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂能表召種種所緣 |
| 149 | 81 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂能表召種種所緣 |
| 150 | 81 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂能表召種種所緣 |
| 151 | 81 | 謂 | wèi | Wei | 謂能表召種種所緣 |
| 152 | 77 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 為說受等四蘊名名 |
| 153 | 77 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 為說受等四蘊名名 |
| 154 | 77 | 受 | shòu | to receive; to accept | 為說受等四蘊名名 |
| 155 | 77 | 受 | shòu | to tolerate | 為說受等四蘊名名 |
| 156 | 77 | 受 | shòu | feelings; sensations | 為說受等四蘊名名 |
| 157 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 若爾不應全攝無色 |
| 158 | 68 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非不極成 |
| 159 | 68 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非不極成 |
| 160 | 68 | 非 | fēi | different | 非不極成 |
| 161 | 68 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非不極成 |
| 162 | 68 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非不極成 |
| 163 | 68 | 非 | fēi | Africa | 非不極成 |
| 164 | 68 | 非 | fēi | to slander | 非不極成 |
| 165 | 68 | 非 | fěi | to avoid | 非不極成 |
| 166 | 68 | 非 | fēi | must | 非不極成 |
| 167 | 68 | 非 | fēi | an error | 非不極成 |
| 168 | 68 | 非 | fēi | a problem; a question | 非不極成 |
| 169 | 68 | 非 | fēi | evil | 非不極成 |
| 170 | 68 | 亦 | yì | Yi | 理亦無違 |
| 171 | 63 | 色 | sè | color | 色已辯名云何 |
| 172 | 63 | 色 | sè | form; matter | 色已辯名云何 |
| 173 | 63 | 色 | shǎi | dice | 色已辯名云何 |
| 174 | 63 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色已辯名云何 |
| 175 | 63 | 色 | sè | countenance | 色已辯名云何 |
| 176 | 63 | 色 | sè | scene; sight | 色已辯名云何 |
| 177 | 63 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色已辯名云何 |
| 178 | 63 | 色 | sè | kind; type | 色已辯名云何 |
| 179 | 63 | 色 | sè | quality | 色已辯名云何 |
| 180 | 63 | 色 | sè | to be angry | 色已辯名云何 |
| 181 | 63 | 色 | sè | to seek; to search for | 色已辯名云何 |
| 182 | 63 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色已辯名云何 |
| 183 | 63 | 色 | sè | form; rupa | 色已辯名云何 |
| 184 | 62 | 於 | yú | to go; to | 又於一切界地趣生 |
| 185 | 62 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又於一切界地趣生 |
| 186 | 62 | 於 | yú | Yu | 又於一切界地趣生 |
| 187 | 62 | 於 | wū | a crow | 又於一切界地趣生 |
| 188 | 62 | 名色 | míng sè | name | 當辯名色 |
| 189 | 62 | 名色 | míng sè | a well known beauty or prostitute | 當辯名色 |
| 190 | 62 | 名色 | míng sè | Mingse | 當辯名色 |
| 191 | 62 | 名色 | míng sè | name and form; nāmarūpa | 當辯名色 |
| 192 | 59 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所緣故 |
| 193 | 59 | 無 | wú | to not have; without | 無所緣故 |
| 194 | 59 | 無 | mó | mo | 無所緣故 |
| 195 | 59 | 無 | wú | to not have | 無所緣故 |
| 196 | 59 | 無 | wú | Wu | 無所緣故 |
| 197 | 59 | 無 | mó | mo | 無所緣故 |
| 198 | 59 | 意 | yì | idea | 此伽他意 |
| 199 | 59 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 此伽他意 |
| 200 | 59 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 此伽他意 |
| 201 | 59 | 意 | yì | mood; feeling | 此伽他意 |
| 202 | 59 | 意 | yì | will; willpower; determination | 此伽他意 |
| 203 | 59 | 意 | yì | bearing; spirit | 此伽他意 |
| 204 | 59 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 此伽他意 |
| 205 | 59 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 此伽他意 |
| 206 | 59 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 此伽他意 |
| 207 | 59 | 意 | yì | meaning | 此伽他意 |
| 208 | 59 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 此伽他意 |
| 209 | 59 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 此伽他意 |
| 210 | 59 | 意 | yì | Yi | 此伽他意 |
| 211 | 59 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 此伽他意 |
| 212 | 57 | 言 | yán | to speak; to say; said | 然有經言 |
| 213 | 57 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 然有經言 |
| 214 | 57 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 然有經言 |
| 215 | 57 | 言 | yán | phrase; sentence | 然有經言 |
| 216 | 57 | 言 | yán | a word; a syllable | 然有經言 |
| 217 | 57 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 然有經言 |
| 218 | 57 | 言 | yán | to regard as | 然有經言 |
| 219 | 57 | 言 | yán | to act as | 然有經言 |
| 220 | 57 | 言 | yán | word; vacana | 然有經言 |
| 221 | 57 | 言 | yán | speak; vad | 然有經言 |
| 222 | 54 | 中 | zhōng | middle | 中無變礙故 |
| 223 | 54 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中無變礙故 |
| 224 | 54 | 中 | zhōng | China | 中無變礙故 |
| 225 | 54 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中無變礙故 |
| 226 | 54 | 中 | zhōng | midday | 中無變礙故 |
| 227 | 54 | 中 | zhōng | inside | 中無變礙故 |
| 228 | 54 | 中 | zhōng | during | 中無變礙故 |
| 229 | 54 | 中 | zhōng | Zhong | 中無變礙故 |
| 230 | 54 | 中 | zhōng | intermediary | 中無變礙故 |
| 231 | 54 | 中 | zhōng | half | 中無變礙故 |
| 232 | 54 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中無變礙故 |
| 233 | 54 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中無變礙故 |
| 234 | 54 | 中 | zhòng | to obtain | 中無變礙故 |
| 235 | 54 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中無變礙故 |
| 236 | 54 | 中 | zhōng | middle | 中無變礙故 |
| 237 | 54 | 二 | èr | two | 所知法總有二 |
| 238 | 54 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 所知法總有二 |
| 239 | 54 | 二 | èr | second | 所知法總有二 |
| 240 | 54 | 二 | èr | twice; double; di- | 所知法總有二 |
| 241 | 54 | 二 | èr | more than one kind | 所知法總有二 |
| 242 | 54 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 所知法總有二 |
| 243 | 54 | 二 | èr | both; dvaya | 所知法總有二 |
| 244 | 51 | 義 | yì | meaning; sense | 彼彼義中 |
| 245 | 51 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 彼彼義中 |
| 246 | 51 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 彼彼義中 |
| 247 | 51 | 義 | yì | chivalry; generosity | 彼彼義中 |
| 248 | 51 | 義 | yì | just; righteous | 彼彼義中 |
| 249 | 51 | 義 | yì | adopted | 彼彼義中 |
| 250 | 51 | 義 | yì | a relationship | 彼彼義中 |
| 251 | 51 | 義 | yì | volunteer | 彼彼義中 |
| 252 | 51 | 義 | yì | something suitable | 彼彼義中 |
| 253 | 51 | 義 | yì | a martyr | 彼彼義中 |
| 254 | 51 | 義 | yì | a law | 彼彼義中 |
| 255 | 51 | 義 | yì | Yi | 彼彼義中 |
| 256 | 51 | 義 | yì | Righteousness | 彼彼義中 |
| 257 | 51 | 義 | yì | aim; artha | 彼彼義中 |
| 258 | 47 | 與 | yǔ | to give | 與通等故除所執名 |
| 259 | 47 | 與 | yǔ | to accompany | 與通等故除所執名 |
| 260 | 47 | 與 | yù | to particate in | 與通等故除所執名 |
| 261 | 47 | 與 | yù | of the same kind | 與通等故除所執名 |
| 262 | 47 | 與 | yù | to help | 與通等故除所執名 |
| 263 | 47 | 與 | yǔ | for | 與通等故除所執名 |
| 264 | 46 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又微細故 |
| 265 | 45 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已辯無明 |
| 266 | 45 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已辯無明 |
| 267 | 45 | 已 | yǐ | to complete | 已辯無明 |
| 268 | 45 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已辯無明 |
| 269 | 45 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已辯無明 |
| 270 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已辯無明 |
| 271 | 45 | 餘 | yú | extra; surplus | 若謂所餘是名類故 |
| 272 | 45 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 若謂所餘是名類故 |
| 273 | 45 | 餘 | yú | to remain | 若謂所餘是名類故 |
| 274 | 45 | 餘 | yú | other | 若謂所餘是名類故 |
| 275 | 45 | 餘 | yú | additional; complementary | 若謂所餘是名類故 |
| 276 | 45 | 餘 | yú | remaining | 若謂所餘是名類故 |
| 277 | 45 | 餘 | yú | incomplete | 若謂所餘是名類故 |
| 278 | 45 | 餘 | yú | Yu | 若謂所餘是名類故 |
| 279 | 45 | 餘 | yú | other; anya | 若謂所餘是名類故 |
| 280 | 43 | 應 | yìng | to answer; to respond | 若爾不應全攝無色 |
| 281 | 43 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 若爾不應全攝無色 |
| 282 | 43 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 若爾不應全攝無色 |
| 283 | 43 | 應 | yìng | to accept | 若爾不應全攝無色 |
| 284 | 43 | 應 | yìng | to permit; to allow | 若爾不應全攝無色 |
| 285 | 43 | 應 | yìng | to echo | 若爾不應全攝無色 |
| 286 | 43 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 若爾不應全攝無色 |
| 287 | 43 | 應 | yìng | Ying | 若爾不應全攝無色 |
| 288 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無色 |
| 289 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以無色 |
| 290 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以無色 |
| 291 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以無色 |
| 292 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以無色 |
| 293 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以無色 |
| 294 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以無色 |
| 295 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以無色 |
| 296 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以無色 |
| 297 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以無色 |
| 298 | 40 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經 |
| 299 | 40 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經 |
| 300 | 40 | 經 | jīng | warp | 經 |
| 301 | 40 | 經 | jīng | longitude | 經 |
| 302 | 40 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經 |
| 303 | 40 | 經 | jīng | a woman's period | 經 |
| 304 | 40 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經 |
| 305 | 40 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經 |
| 306 | 40 | 經 | jīng | classics | 經 |
| 307 | 40 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經 |
| 308 | 40 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經 |
| 309 | 40 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經 |
| 310 | 40 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經 |
| 311 | 40 | 經 | jīng | to measure | 經 |
| 312 | 40 | 經 | jīng | human pulse | 經 |
| 313 | 40 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經 |
| 314 | 40 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經 |
| 315 | 40 | 者 | zhě | ca | 又於無色隨說者情 |
| 316 | 40 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 為是意識生即緣彼境 |
| 317 | 40 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 為是意識生即緣彼境 |
| 318 | 40 | 境 | jìng | situation; circumstances | 為是意識生即緣彼境 |
| 319 | 40 | 境 | jìng | degree; level | 為是意識生即緣彼境 |
| 320 | 40 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 為是意識生即緣彼境 |
| 321 | 40 | 境 | jìng | sphere; region | 為是意識生即緣彼境 |
| 322 | 39 | 三 | sān | three | 辯緣起品第三之九 |
| 323 | 39 | 三 | sān | third | 辯緣起品第三之九 |
| 324 | 39 | 三 | sān | more than two | 辯緣起品第三之九 |
| 325 | 39 | 三 | sān | very few | 辯緣起品第三之九 |
| 326 | 39 | 三 | sān | San | 辯緣起品第三之九 |
| 327 | 39 | 三 | sān | three; tri | 辯緣起品第三之九 |
| 328 | 39 | 三 | sān | sa | 辯緣起品第三之九 |
| 329 | 39 | 三 | sān | three kinds; trividha | 辯緣起品第三之九 |
| 330 | 37 | 能 | néng | can; able | 能表召 |
| 331 | 37 | 能 | néng | ability; capacity | 能表召 |
| 332 | 37 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能表召 |
| 333 | 37 | 能 | néng | energy | 能表召 |
| 334 | 37 | 能 | néng | function; use | 能表召 |
| 335 | 37 | 能 | néng | talent | 能表召 |
| 336 | 37 | 能 | néng | expert at | 能表召 |
| 337 | 37 | 能 | néng | to be in harmony | 能表召 |
| 338 | 37 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能表召 |
| 339 | 37 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能表召 |
| 340 | 37 | 能 | néng | to be able; śak | 能表召 |
| 341 | 37 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能表召 |
| 342 | 36 | 但 | dàn | Dan | 但以有色成相續故 |
| 343 | 34 | 六 | liù | six | 觸六三和生 |
| 344 | 34 | 六 | liù | sixth | 觸六三和生 |
| 345 | 34 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 觸六三和生 |
| 346 | 34 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 觸六三和生 |
| 347 | 34 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 348 | 34 | 成 | chéng | to become; to turn into | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 349 | 34 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 350 | 34 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 351 | 34 | 成 | chéng | a full measure of | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 352 | 34 | 成 | chéng | whole | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 353 | 34 | 成 | chéng | set; established | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 354 | 34 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 355 | 34 | 成 | chéng | to reconcile | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 356 | 34 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 357 | 34 | 成 | chéng | composed of | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 358 | 34 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 359 | 34 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 360 | 34 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 361 | 34 | 成 | chéng | Cheng | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 362 | 34 | 成 | chéng | Become | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 363 | 34 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 上座意謂順成彼彼有情相續 |
| 364 | 34 | 因 | yīn | cause; reason | 是能為因 |
| 365 | 34 | 因 | yīn | to accord with | 是能為因 |
| 366 | 34 | 因 | yīn | to follow | 是能為因 |
| 367 | 34 | 因 | yīn | to rely on | 是能為因 |
| 368 | 34 | 因 | yīn | via; through | 是能為因 |
| 369 | 34 | 因 | yīn | to continue | 是能為因 |
| 370 | 34 | 因 | yīn | to receive | 是能為因 |
| 371 | 34 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 是能為因 |
| 372 | 34 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 是能為因 |
| 373 | 34 | 因 | yīn | to be like | 是能為因 |
| 374 | 34 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 是能為因 |
| 375 | 34 | 因 | yīn | cause; hetu | 是能為因 |
| 376 | 32 | 捨 | shě | to give | 謂喜憂捨各六 |
| 377 | 32 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 謂喜憂捨各六 |
| 378 | 32 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 謂喜憂捨各六 |
| 379 | 32 | 捨 | shè | my | 謂喜憂捨各六 |
| 380 | 32 | 捨 | shě | equanimity | 謂喜憂捨各六 |
| 381 | 32 | 捨 | shè | my house | 謂喜憂捨各六 |
| 382 | 32 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 謂喜憂捨各六 |
| 383 | 32 | 捨 | shè | to leave | 謂喜憂捨各六 |
| 384 | 32 | 捨 | shě | She | 謂喜憂捨各六 |
| 385 | 32 | 捨 | shè | disciple | 謂喜憂捨各六 |
| 386 | 32 | 捨 | shè | a barn; a pen | 謂喜憂捨各六 |
| 387 | 32 | 捨 | shè | to reside | 謂喜憂捨各六 |
| 388 | 32 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 謂喜憂捨各六 |
| 389 | 32 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 謂喜憂捨各六 |
| 390 | 32 | 捨 | shě | Give | 謂喜憂捨各六 |
| 391 | 32 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 謂喜憂捨各六 |
| 392 | 32 | 捨 | shě | house; gṛha | 謂喜憂捨各六 |
| 393 | 32 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 謂喜憂捨各六 |
| 394 | 32 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 異此何名能映 |
| 395 | 32 | 何 | hé | what | 異此何名能映 |
| 396 | 32 | 何 | hé | He | 異此何名能映 |
| 397 | 31 | 定 | dìng | to decide | 然不見有定 |
| 398 | 31 | 定 | dìng | certainly; definitely | 然不見有定 |
| 399 | 31 | 定 | dìng | to determine | 然不見有定 |
| 400 | 31 | 定 | dìng | to calm down | 然不見有定 |
| 401 | 31 | 定 | dìng | to set; to fix | 然不見有定 |
| 402 | 31 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 然不見有定 |
| 403 | 31 | 定 | dìng | still | 然不見有定 |
| 404 | 31 | 定 | dìng | Concentration | 然不見有定 |
| 405 | 31 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 然不見有定 |
| 406 | 31 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 然不見有定 |
| 407 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而得名色 |
| 408 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 而得名色 |
| 409 | 31 | 而 | néng | can; able | 而得名色 |
| 410 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而得名色 |
| 411 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 而得名色 |
| 412 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 唯用無色法為能成因 |
| 413 | 29 | 法 | fǎ | France | 唯用無色法為能成因 |
| 414 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 唯用無色法為能成因 |
| 415 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 唯用無色法為能成因 |
| 416 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 唯用無色法為能成因 |
| 417 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 唯用無色法為能成因 |
| 418 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 唯用無色法為能成因 |
| 419 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 唯用無色法為能成因 |
| 420 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 唯用無色法為能成因 |
| 421 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 唯用無色法為能成因 |
| 422 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 唯用無色法為能成因 |
| 423 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 唯用無色法為能成因 |
| 424 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 唯用無色法為能成因 |
| 425 | 29 | 法 | fǎ | Dharma | 唯用無色法為能成因 |
| 426 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 唯用無色法為能成因 |
| 427 | 29 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 唯用無色法為能成因 |
| 428 | 29 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 唯用無色法為能成因 |
| 429 | 29 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 唯用無色法為能成因 |
| 430 | 29 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 說士夫即六界故 |
| 431 | 29 | 即 | jí | at that time | 說士夫即六界故 |
| 432 | 29 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 說士夫即六界故 |
| 433 | 29 | 即 | jí | supposed; so-called | 說士夫即六界故 |
| 434 | 29 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 說士夫即六界故 |
| 435 | 28 | 眼 | yǎn | eye | 眼觸所生受等 |
| 436 | 28 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼觸所生受等 |
| 437 | 28 | 眼 | yǎn | sight | 眼觸所生受等 |
| 438 | 28 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼觸所生受等 |
| 439 | 28 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼觸所生受等 |
| 440 | 28 | 眼 | yǎn | a trap | 眼觸所生受等 |
| 441 | 28 | 眼 | yǎn | insight | 眼觸所生受等 |
| 442 | 28 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼觸所生受等 |
| 443 | 28 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼觸所生受等 |
| 444 | 28 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼觸所生受等 |
| 445 | 28 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼觸所生受等 |
| 446 | 28 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 眼觸所生受等 |
| 447 | 27 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 故不相 |
| 448 | 27 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 故不相 |
| 449 | 27 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 故不相 |
| 450 | 27 | 相 | xiàng | to aid; to help | 故不相 |
| 451 | 27 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 故不相 |
| 452 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 故不相 |
| 453 | 27 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 故不相 |
| 454 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 故不相 |
| 455 | 27 | 相 | xiāng | form substance | 故不相 |
| 456 | 27 | 相 | xiāng | to express | 故不相 |
| 457 | 27 | 相 | xiàng | to choose | 故不相 |
| 458 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 故不相 |
| 459 | 27 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 故不相 |
| 460 | 27 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 故不相 |
| 461 | 27 | 相 | xiāng | to compare | 故不相 |
| 462 | 27 | 相 | xiàng | to divine | 故不相 |
| 463 | 27 | 相 | xiàng | to administer | 故不相 |
| 464 | 27 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 故不相 |
| 465 | 27 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 故不相 |
| 466 | 27 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 故不相 |
| 467 | 27 | 相 | xiāng | coralwood | 故不相 |
| 468 | 27 | 相 | xiàng | ministry | 故不相 |
| 469 | 27 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 故不相 |
| 470 | 27 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 故不相 |
| 471 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 故不相 |
| 472 | 27 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 故不相 |
| 473 | 27 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 故不相 |
| 474 | 27 | 及 | jí | to reach | 及諸極微 |
| 475 | 27 | 及 | jí | to attain | 及諸極微 |
| 476 | 27 | 及 | jí | to understand | 及諸極微 |
| 477 | 27 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及諸極微 |
| 478 | 27 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及諸極微 |
| 479 | 27 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及諸極微 |
| 480 | 27 | 及 | jí | and; ca; api | 及諸極微 |
| 481 | 26 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 謂喜憂捨各六 |
| 482 | 26 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 謂喜憂捨各六 |
| 483 | 26 | 喜 | xǐ | suitable | 謂喜憂捨各六 |
| 484 | 26 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 謂喜憂捨各六 |
| 485 | 26 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 謂喜憂捨各六 |
| 486 | 26 | 喜 | xǐ | Xi | 謂喜憂捨各六 |
| 487 | 26 | 喜 | xǐ | easy | 謂喜憂捨各六 |
| 488 | 26 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 謂喜憂捨各六 |
| 489 | 26 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 謂喜憂捨各六 |
| 490 | 26 | 喜 | xǐ | Joy | 謂喜憂捨各六 |
| 491 | 26 | 喜 | xǐ | joy; priti | 謂喜憂捨各六 |
| 492 | 25 | 契經 | qìjīng | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse | 謂契經言 |
| 493 | 25 | 地 | dì | soil; ground; land | 又於一切界地趣生 |
| 494 | 25 | 地 | dì | floor | 又於一切界地趣生 |
| 495 | 25 | 地 | dì | the earth | 又於一切界地趣生 |
| 496 | 25 | 地 | dì | fields | 又於一切界地趣生 |
| 497 | 25 | 地 | dì | a place | 又於一切界地趣生 |
| 498 | 25 | 地 | dì | a situation; a position | 又於一切界地趣生 |
| 499 | 25 | 地 | dì | background | 又於一切界地趣生 |
| 500 | 25 | 地 | dì | terrain | 又於一切界地趣生 |
Frequencies of all Words
Top 1193
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 195 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 2 | 195 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 3 | 195 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 4 | 195 | 故 | gù | to die | 故 |
| 5 | 195 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 6 | 195 | 故 | gù | original | 故 |
| 7 | 195 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 8 | 195 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 9 | 195 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 10 | 195 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 11 | 195 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 12 | 195 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 13 | 172 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 謂能表召種種所緣 |
| 14 | 172 | 緣 | yuán | hem | 謂能表召種種所緣 |
| 15 | 172 | 緣 | yuán | to revolve around | 謂能表召種種所緣 |
| 16 | 172 | 緣 | yuán | because | 謂能表召種種所緣 |
| 17 | 172 | 緣 | yuán | to climb up | 謂能表召種種所緣 |
| 18 | 172 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 謂能表召種種所緣 |
| 19 | 172 | 緣 | yuán | along; to follow | 謂能表召種種所緣 |
| 20 | 172 | 緣 | yuán | to depend on | 謂能表召種種所緣 |
| 21 | 172 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 謂能表召種種所緣 |
| 22 | 172 | 緣 | yuán | Condition | 謂能表召種種所緣 |
| 23 | 172 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 謂能表召種種所緣 |
| 24 | 164 | 為 | wèi | for; to | 總說為名不勞 |
| 25 | 164 | 為 | wèi | because of | 總說為名不勞 |
| 26 | 164 | 為 | wéi | to act as; to serve | 總說為名不勞 |
| 27 | 164 | 為 | wéi | to change into; to become | 總說為名不勞 |
| 28 | 164 | 為 | wéi | to be; is | 總說為名不勞 |
| 29 | 164 | 為 | wéi | to do | 總說為名不勞 |
| 30 | 164 | 為 | wèi | for | 總說為名不勞 |
| 31 | 164 | 為 | wèi | because of; for; to | 總說為名不勞 |
| 32 | 164 | 為 | wèi | to | 總說為名不勞 |
| 33 | 164 | 為 | wéi | in a passive construction | 總說為名不勞 |
| 34 | 164 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 總說為名不勞 |
| 35 | 164 | 為 | wéi | forming an adverb | 總說為名不勞 |
| 36 | 164 | 為 | wéi | to add emphasis | 總說為名不勞 |
| 37 | 164 | 為 | wèi | to support; to help | 總說為名不勞 |
| 38 | 164 | 為 | wéi | to govern | 總說為名不勞 |
| 39 | 164 | 為 | wèi | to be; bhū | 總說為名不勞 |
| 40 | 158 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 釋色名所說無過 |
| 41 | 158 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 釋色名所說無過 |
| 42 | 158 | 說 | shuì | to persuade | 釋色名所說無過 |
| 43 | 158 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 釋色名所說無過 |
| 44 | 158 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 釋色名所說無過 |
| 45 | 158 | 說 | shuō | to claim; to assert | 釋色名所說無過 |
| 46 | 158 | 說 | shuō | allocution | 釋色名所說無過 |
| 47 | 158 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 釋色名所說無過 |
| 48 | 158 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 釋色名所說無過 |
| 49 | 158 | 說 | shuō | speach; vāda | 釋色名所說無過 |
| 50 | 158 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 釋色名所說無過 |
| 51 | 158 | 說 | shuō | to instruct | 釋色名所說無過 |
| 52 | 148 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸量色處用各別故 |
| 53 | 148 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸量色處用各別故 |
| 54 | 148 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸量色處用各別故 |
| 55 | 148 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸量色處用各別故 |
| 56 | 121 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 中容有表召 |
| 57 | 121 | 有 | yǒu | to have; to possess | 中容有表召 |
| 58 | 121 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 中容有表召 |
| 59 | 121 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 中容有表召 |
| 60 | 121 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 中容有表召 |
| 61 | 121 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 中容有表召 |
| 62 | 121 | 有 | yǒu | used to compare two things | 中容有表召 |
| 63 | 121 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 中容有表召 |
| 64 | 121 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 中容有表召 |
| 65 | 121 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 中容有表召 |
| 66 | 121 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 中容有表召 |
| 67 | 121 | 有 | yǒu | abundant | 中容有表召 |
| 68 | 121 | 有 | yǒu | purposeful | 中容有表召 |
| 69 | 121 | 有 | yǒu | You | 中容有表召 |
| 70 | 121 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 中容有表召 |
| 71 | 121 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 中容有表召 |
| 72 | 114 | 此 | cǐ | this; these | 雖非此所明而 |
| 73 | 114 | 此 | cǐ | in this way | 雖非此所明而 |
| 74 | 114 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 雖非此所明而 |
| 75 | 114 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 雖非此所明而 |
| 76 | 114 | 此 | cǐ | this; here; etad | 雖非此所明而 |
| 77 | 111 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂能表召種種所緣 |
| 78 | 111 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂能表召種種所緣 |
| 79 | 111 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂能表召種種所緣 |
| 80 | 111 | 所 | suǒ | it | 謂能表召種種所緣 |
| 81 | 111 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂能表召種種所緣 |
| 82 | 111 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂能表召種種所緣 |
| 83 | 111 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂能表召種種所緣 |
| 84 | 111 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂能表召種種所緣 |
| 85 | 111 | 所 | suǒ | that which | 謂能表召種種所緣 |
| 86 | 111 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂能表召種種所緣 |
| 87 | 111 | 所 | suǒ | meaning | 謂能表召種種所緣 |
| 88 | 111 | 所 | suǒ | garrison | 謂能表召種種所緣 |
| 89 | 111 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂能表召種種所緣 |
| 90 | 111 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂能表召種種所緣 |
| 91 | 111 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 又於一切界地趣生 |
| 92 | 111 | 生 | shēng | to live | 又於一切界地趣生 |
| 93 | 111 | 生 | shēng | raw | 又於一切界地趣生 |
| 94 | 111 | 生 | shēng | a student | 又於一切界地趣生 |
| 95 | 111 | 生 | shēng | life | 又於一切界地趣生 |
| 96 | 111 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 又於一切界地趣生 |
| 97 | 111 | 生 | shēng | alive | 又於一切界地趣生 |
| 98 | 111 | 生 | shēng | a lifetime | 又於一切界地趣生 |
| 99 | 111 | 生 | shēng | to initiate; to become | 又於一切界地趣生 |
| 100 | 111 | 生 | shēng | to grow | 又於一切界地趣生 |
| 101 | 111 | 生 | shēng | unfamiliar | 又於一切界地趣生 |
| 102 | 111 | 生 | shēng | not experienced | 又於一切界地趣生 |
| 103 | 111 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 又於一切界地趣生 |
| 104 | 111 | 生 | shēng | very; extremely | 又於一切界地趣生 |
| 105 | 111 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 又於一切界地趣生 |
| 106 | 111 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 又於一切界地趣生 |
| 107 | 111 | 生 | shēng | gender | 又於一切界地趣生 |
| 108 | 111 | 生 | shēng | to develop; to grow | 又於一切界地趣生 |
| 109 | 111 | 生 | shēng | to set up | 又於一切界地趣生 |
| 110 | 111 | 生 | shēng | a prostitute | 又於一切界地趣生 |
| 111 | 111 | 生 | shēng | a captive | 又於一切界地趣生 |
| 112 | 111 | 生 | shēng | a gentleman | 又於一切界地趣生 |
| 113 | 111 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 又於一切界地趣生 |
| 114 | 111 | 生 | shēng | unripe | 又於一切界地趣生 |
| 115 | 111 | 生 | shēng | nature | 又於一切界地趣生 |
| 116 | 111 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 又於一切界地趣生 |
| 117 | 111 | 生 | shēng | destiny | 又於一切界地趣生 |
| 118 | 111 | 生 | shēng | birth | 又於一切界地趣生 |
| 119 | 111 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 又於一切界地趣生 |
| 120 | 109 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識及相應法 |
| 121 | 109 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識及相應法 |
| 122 | 109 | 識 | zhì | to record | 識及相應法 |
| 123 | 109 | 識 | shí | thought; cognition | 識及相應法 |
| 124 | 109 | 識 | shí | to understand | 識及相應法 |
| 125 | 109 | 識 | shí | experience; common sense | 識及相應法 |
| 126 | 109 | 識 | shí | a good friend | 識及相應法 |
| 127 | 109 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識及相應法 |
| 128 | 109 | 識 | zhì | a label; a mark | 識及相應法 |
| 129 | 109 | 識 | zhì | an inscription | 識及相應法 |
| 130 | 109 | 識 | zhì | just now | 識及相應法 |
| 131 | 109 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識及相應法 |
| 132 | 104 | 依 | yī | according to | 以彼所依現 |
| 133 | 104 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 以彼所依現 |
| 134 | 104 | 依 | yī | to comply with; to follow | 以彼所依現 |
| 135 | 104 | 依 | yī | to help | 以彼所依現 |
| 136 | 104 | 依 | yī | flourishing | 以彼所依現 |
| 137 | 104 | 依 | yī | lovable | 以彼所依現 |
| 138 | 104 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 以彼所依現 |
| 139 | 104 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 以彼所依現 |
| 140 | 104 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 以彼所依現 |
| 141 | 103 | 名 | míng | measure word for people | 色已辯名云何 |
| 142 | 103 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 色已辯名云何 |
| 143 | 103 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 色已辯名云何 |
| 144 | 103 | 名 | míng | rank; position | 色已辯名云何 |
| 145 | 103 | 名 | míng | an excuse | 色已辯名云何 |
| 146 | 103 | 名 | míng | life | 色已辯名云何 |
| 147 | 103 | 名 | míng | to name; to call | 色已辯名云何 |
| 148 | 103 | 名 | míng | to express; to describe | 色已辯名云何 |
| 149 | 103 | 名 | míng | to be called; to have the name | 色已辯名云何 |
| 150 | 103 | 名 | míng | to own; to possess | 色已辯名云何 |
| 151 | 103 | 名 | míng | famous; renowned | 色已辯名云何 |
| 152 | 103 | 名 | míng | moral | 色已辯名云何 |
| 153 | 103 | 名 | míng | name; naman | 色已辯名云何 |
| 154 | 103 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 色已辯名云何 |
| 155 | 102 | 等 | děng | et cetera; and so on | 非無表等亦可稱名 |
| 156 | 102 | 等 | děng | to wait | 非無表等亦可稱名 |
| 157 | 102 | 等 | děng | degree; kind | 非無表等亦可稱名 |
| 158 | 102 | 等 | děng | plural | 非無表等亦可稱名 |
| 159 | 102 | 等 | děng | to be equal | 非無表等亦可稱名 |
| 160 | 102 | 等 | děng | degree; level | 非無表等亦可稱名 |
| 161 | 102 | 等 | děng | to compare | 非無表等亦可稱名 |
| 162 | 102 | 等 | děng | same; equal; sama | 非無表等亦可稱名 |
| 163 | 102 | 行 | xíng | to walk | 皆隨自在行 |
| 164 | 102 | 行 | xíng | capable; competent | 皆隨自在行 |
| 165 | 102 | 行 | háng | profession | 皆隨自在行 |
| 166 | 102 | 行 | háng | line; row | 皆隨自在行 |
| 167 | 102 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 皆隨自在行 |
| 168 | 102 | 行 | xíng | to travel | 皆隨自在行 |
| 169 | 102 | 行 | xìng | actions; conduct | 皆隨自在行 |
| 170 | 102 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 皆隨自在行 |
| 171 | 102 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 皆隨自在行 |
| 172 | 102 | 行 | háng | horizontal line | 皆隨自在行 |
| 173 | 102 | 行 | héng | virtuous deeds | 皆隨自在行 |
| 174 | 102 | 行 | hàng | a line of trees | 皆隨自在行 |
| 175 | 102 | 行 | hàng | bold; steadfast | 皆隨自在行 |
| 176 | 102 | 行 | xíng | to move | 皆隨自在行 |
| 177 | 102 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 皆隨自在行 |
| 178 | 102 | 行 | xíng | travel | 皆隨自在行 |
| 179 | 102 | 行 | xíng | to circulate | 皆隨自在行 |
| 180 | 102 | 行 | xíng | running script; running script | 皆隨自在行 |
| 181 | 102 | 行 | xíng | temporary | 皆隨自在行 |
| 182 | 102 | 行 | xíng | soon | 皆隨自在行 |
| 183 | 102 | 行 | háng | rank; order | 皆隨自在行 |
| 184 | 102 | 行 | háng | a business; a shop | 皆隨自在行 |
| 185 | 102 | 行 | xíng | to depart; to leave | 皆隨自在行 |
| 186 | 102 | 行 | xíng | to experience | 皆隨自在行 |
| 187 | 102 | 行 | xíng | path; way | 皆隨自在行 |
| 188 | 102 | 行 | xíng | xing; ballad | 皆隨自在行 |
| 189 | 102 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 皆隨自在行 |
| 190 | 102 | 行 | xíng | 皆隨自在行 | |
| 191 | 102 | 行 | xíng | moreover; also | 皆隨自在行 |
| 192 | 102 | 行 | xíng | Practice | 皆隨自在行 |
| 193 | 102 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 皆隨自在行 |
| 194 | 102 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 皆隨自在行 |
| 195 | 94 | 近 | jìn | nearby | 受為近 |
| 196 | 94 | 近 | jìn | recently | 受為近 |
| 197 | 94 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 受為近 |
| 198 | 94 | 近 | jìn | nearly | 受為近 |
| 199 | 94 | 近 | jìn | simple; ordinary | 受為近 |
| 200 | 94 | 近 | jìn | to be intimate | 受為近 |
| 201 | 94 | 近 | jìn | Jin | 受為近 |
| 202 | 94 | 近 | jì | a modal particle | 受為近 |
| 203 | 94 | 近 | jìn | near; āsanna | 受為近 |
| 204 | 81 | 謂 | wèi | to call | 謂能表召種種所緣 |
| 205 | 81 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂能表召種種所緣 |
| 206 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂能表召種種所緣 |
| 207 | 81 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂能表召種種所緣 |
| 208 | 81 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂能表召種種所緣 |
| 209 | 81 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂能表召種種所緣 |
| 210 | 81 | 謂 | wèi | to think | 謂能表召種種所緣 |
| 211 | 81 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂能表召種種所緣 |
| 212 | 81 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂能表召種種所緣 |
| 213 | 81 | 謂 | wèi | and | 謂能表召種種所緣 |
| 214 | 81 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂能表召種種所緣 |
| 215 | 81 | 謂 | wèi | Wei | 謂能表召種種所緣 |
| 216 | 81 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂能表召種種所緣 |
| 217 | 81 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂能表召種種所緣 |
| 218 | 77 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 為說受等四蘊名名 |
| 219 | 77 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 為說受等四蘊名名 |
| 220 | 77 | 受 | shòu | to receive; to accept | 為說受等四蘊名名 |
| 221 | 77 | 受 | shòu | to tolerate | 為說受等四蘊名名 |
| 222 | 77 | 受 | shòu | suitably | 為說受等四蘊名名 |
| 223 | 77 | 受 | shòu | feelings; sensations | 為說受等四蘊名名 |
| 224 | 76 | 不 | bù | not; no | 若爾不應全攝無色 |
| 225 | 76 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若爾不應全攝無色 |
| 226 | 76 | 不 | bù | as a correlative | 若爾不應全攝無色 |
| 227 | 76 | 不 | bù | no (answering a question) | 若爾不應全攝無色 |
| 228 | 76 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若爾不應全攝無色 |
| 229 | 76 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若爾不應全攝無色 |
| 230 | 76 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若爾不應全攝無色 |
| 231 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 若爾不應全攝無色 |
| 232 | 76 | 不 | bù | no; na | 若爾不應全攝無色 |
| 233 | 71 | 彼 | bǐ | that; those | 彼彼義中 |
| 234 | 71 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼彼義中 |
| 235 | 71 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼彼義中 |
| 236 | 68 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非不極成 |
| 237 | 68 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非不極成 |
| 238 | 68 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非不極成 |
| 239 | 68 | 非 | fēi | different | 非不極成 |
| 240 | 68 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非不極成 |
| 241 | 68 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非不極成 |
| 242 | 68 | 非 | fēi | Africa | 非不極成 |
| 243 | 68 | 非 | fēi | to slander | 非不極成 |
| 244 | 68 | 非 | fěi | to avoid | 非不極成 |
| 245 | 68 | 非 | fēi | must | 非不極成 |
| 246 | 68 | 非 | fēi | an error | 非不極成 |
| 247 | 68 | 非 | fēi | a problem; a question | 非不極成 |
| 248 | 68 | 非 | fēi | evil | 非不極成 |
| 249 | 68 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非不極成 |
| 250 | 68 | 非 | fēi | not | 非不極成 |
| 251 | 68 | 亦 | yì | also; too | 理亦無違 |
| 252 | 68 | 亦 | yì | but | 理亦無違 |
| 253 | 68 | 亦 | yì | this; he; she | 理亦無違 |
| 254 | 68 | 亦 | yì | although; even though | 理亦無違 |
| 255 | 68 | 亦 | yì | already | 理亦無違 |
| 256 | 68 | 亦 | yì | particle with no meaning | 理亦無違 |
| 257 | 68 | 亦 | yì | Yi | 理亦無違 |
| 258 | 63 | 色 | sè | color | 色已辯名云何 |
| 259 | 63 | 色 | sè | form; matter | 色已辯名云何 |
| 260 | 63 | 色 | shǎi | dice | 色已辯名云何 |
| 261 | 63 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色已辯名云何 |
| 262 | 63 | 色 | sè | countenance | 色已辯名云何 |
| 263 | 63 | 色 | sè | scene; sight | 色已辯名云何 |
| 264 | 63 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色已辯名云何 |
| 265 | 63 | 色 | sè | kind; type | 色已辯名云何 |
| 266 | 63 | 色 | sè | quality | 色已辯名云何 |
| 267 | 63 | 色 | sè | to be angry | 色已辯名云何 |
| 268 | 63 | 色 | sè | to seek; to search for | 色已辯名云何 |
| 269 | 63 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色已辯名云何 |
| 270 | 63 | 色 | sè | form; rupa | 色已辯名云何 |
| 271 | 62 | 於 | yú | in; at | 又於一切界地趣生 |
| 272 | 62 | 於 | yú | in; at | 又於一切界地趣生 |
| 273 | 62 | 於 | yú | in; at; to; from | 又於一切界地趣生 |
| 274 | 62 | 於 | yú | to go; to | 又於一切界地趣生 |
| 275 | 62 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 又於一切界地趣生 |
| 276 | 62 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 又於一切界地趣生 |
| 277 | 62 | 於 | yú | from | 又於一切界地趣生 |
| 278 | 62 | 於 | yú | give | 又於一切界地趣生 |
| 279 | 62 | 於 | yú | oppposing | 又於一切界地趣生 |
| 280 | 62 | 於 | yú | and | 又於一切界地趣生 |
| 281 | 62 | 於 | yú | compared to | 又於一切界地趣生 |
| 282 | 62 | 於 | yú | by | 又於一切界地趣生 |
| 283 | 62 | 於 | yú | and; as well as | 又於一切界地趣生 |
| 284 | 62 | 於 | yú | for | 又於一切界地趣生 |
| 285 | 62 | 於 | yú | Yu | 又於一切界地趣生 |
| 286 | 62 | 於 | wū | a crow | 又於一切界地趣生 |
| 287 | 62 | 於 | wū | whew; wow | 又於一切界地趣生 |
| 288 | 62 | 於 | yú | near to; antike | 又於一切界地趣生 |
| 289 | 62 | 名色 | míng sè | name | 當辯名色 |
| 290 | 62 | 名色 | míng sè | a well known beauty or prostitute | 當辯名色 |
| 291 | 62 | 名色 | míng sè | Mingse | 當辯名色 |
| 292 | 62 | 名色 | míng sè | name and form; nāmarūpa | 當辯名色 |
| 293 | 59 | 無 | wú | no | 無所緣故 |
| 294 | 59 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所緣故 |
| 295 | 59 | 無 | wú | to not have; without | 無所緣故 |
| 296 | 59 | 無 | wú | has not yet | 無所緣故 |
| 297 | 59 | 無 | mó | mo | 無所緣故 |
| 298 | 59 | 無 | wú | do not | 無所緣故 |
| 299 | 59 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所緣故 |
| 300 | 59 | 無 | wú | regardless of | 無所緣故 |
| 301 | 59 | 無 | wú | to not have | 無所緣故 |
| 302 | 59 | 無 | wú | um | 無所緣故 |
| 303 | 59 | 無 | wú | Wu | 無所緣故 |
| 304 | 59 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所緣故 |
| 305 | 59 | 無 | wú | not; non- | 無所緣故 |
| 306 | 59 | 無 | mó | mo | 無所緣故 |
| 307 | 59 | 意 | yì | idea | 此伽他意 |
| 308 | 59 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 此伽他意 |
| 309 | 59 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 此伽他意 |
| 310 | 59 | 意 | yì | mood; feeling | 此伽他意 |
| 311 | 59 | 意 | yì | will; willpower; determination | 此伽他意 |
| 312 | 59 | 意 | yì | bearing; spirit | 此伽他意 |
| 313 | 59 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 此伽他意 |
| 314 | 59 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 此伽他意 |
| 315 | 59 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 此伽他意 |
| 316 | 59 | 意 | yì | meaning | 此伽他意 |
| 317 | 59 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 此伽他意 |
| 318 | 59 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 此伽他意 |
| 319 | 59 | 意 | yì | or | 此伽他意 |
| 320 | 59 | 意 | yì | Yi | 此伽他意 |
| 321 | 59 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 此伽他意 |
| 322 | 59 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
| 323 | 59 | 如 | rú | if | 如 |
| 324 | 59 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
| 325 | 59 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
| 326 | 59 | 如 | rú | this | 如 |
| 327 | 59 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
| 328 | 59 | 如 | rú | to go to | 如 |
| 329 | 59 | 如 | rú | to meet | 如 |
| 330 | 59 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
| 331 | 59 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
| 332 | 59 | 如 | rú | and | 如 |
| 333 | 59 | 如 | rú | or | 如 |
| 334 | 59 | 如 | rú | but | 如 |
| 335 | 59 | 如 | rú | then | 如 |
| 336 | 59 | 如 | rú | naturally | 如 |
| 337 | 59 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
| 338 | 59 | 如 | rú | you | 如 |
| 339 | 59 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
| 340 | 59 | 如 | rú | in; at | 如 |
| 341 | 59 | 如 | rú | Ru | 如 |
| 342 | 59 | 如 | rú | Thus | 如 |
| 343 | 59 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
| 344 | 59 | 如 | rú | like; iva | 如 |
| 345 | 59 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
| 346 | 57 | 言 | yán | to speak; to say; said | 然有經言 |
| 347 | 57 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 然有經言 |
| 348 | 57 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 然有經言 |
| 349 | 57 | 言 | yán | a particle with no meaning | 然有經言 |
| 350 | 57 | 言 | yán | phrase; sentence | 然有經言 |
| 351 | 57 | 言 | yán | a word; a syllable | 然有經言 |
| 352 | 57 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 然有經言 |
| 353 | 57 | 言 | yán | to regard as | 然有經言 |
| 354 | 57 | 言 | yán | to act as | 然有經言 |
| 355 | 57 | 言 | yán | word; vacana | 然有經言 |
| 356 | 57 | 言 | yán | speak; vad | 然有經言 |
| 357 | 54 | 中 | zhōng | middle | 中無變礙故 |
| 358 | 54 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中無變礙故 |
| 359 | 54 | 中 | zhōng | China | 中無變礙故 |
| 360 | 54 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中無變礙故 |
| 361 | 54 | 中 | zhōng | in; amongst | 中無變礙故 |
| 362 | 54 | 中 | zhōng | midday | 中無變礙故 |
| 363 | 54 | 中 | zhōng | inside | 中無變礙故 |
| 364 | 54 | 中 | zhōng | during | 中無變礙故 |
| 365 | 54 | 中 | zhōng | Zhong | 中無變礙故 |
| 366 | 54 | 中 | zhōng | intermediary | 中無變礙故 |
| 367 | 54 | 中 | zhōng | half | 中無變礙故 |
| 368 | 54 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中無變礙故 |
| 369 | 54 | 中 | zhōng | while | 中無變礙故 |
| 370 | 54 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中無變礙故 |
| 371 | 54 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中無變礙故 |
| 372 | 54 | 中 | zhòng | to obtain | 中無變礙故 |
| 373 | 54 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中無變礙故 |
| 374 | 54 | 中 | zhōng | middle | 中無變礙故 |
| 375 | 54 | 諸 | zhū | all; many; various | 及諸極微 |
| 376 | 54 | 諸 | zhū | Zhu | 及諸極微 |
| 377 | 54 | 諸 | zhū | all; members of the class | 及諸極微 |
| 378 | 54 | 諸 | zhū | interrogative particle | 及諸極微 |
| 379 | 54 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 及諸極微 |
| 380 | 54 | 諸 | zhū | of; in | 及諸極微 |
| 381 | 54 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 及諸極微 |
| 382 | 54 | 二 | èr | two | 所知法總有二 |
| 383 | 54 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 所知法總有二 |
| 384 | 54 | 二 | èr | second | 所知法總有二 |
| 385 | 54 | 二 | èr | twice; double; di- | 所知法總有二 |
| 386 | 54 | 二 | èr | another; the other | 所知法總有二 |
| 387 | 54 | 二 | èr | more than one kind | 所知法總有二 |
| 388 | 54 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 所知法總有二 |
| 389 | 54 | 二 | èr | both; dvaya | 所知法總有二 |
| 390 | 51 | 義 | yì | meaning; sense | 彼彼義中 |
| 391 | 51 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 彼彼義中 |
| 392 | 51 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 彼彼義中 |
| 393 | 51 | 義 | yì | chivalry; generosity | 彼彼義中 |
| 394 | 51 | 義 | yì | just; righteous | 彼彼義中 |
| 395 | 51 | 義 | yì | adopted | 彼彼義中 |
| 396 | 51 | 義 | yì | a relationship | 彼彼義中 |
| 397 | 51 | 義 | yì | volunteer | 彼彼義中 |
| 398 | 51 | 義 | yì | something suitable | 彼彼義中 |
| 399 | 51 | 義 | yì | a martyr | 彼彼義中 |
| 400 | 51 | 義 | yì | a law | 彼彼義中 |
| 401 | 51 | 義 | yì | Yi | 彼彼義中 |
| 402 | 51 | 義 | yì | Righteousness | 彼彼義中 |
| 403 | 51 | 義 | yì | aim; artha | 彼彼義中 |
| 404 | 50 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若謂一切有情相 |
| 405 | 50 | 若 | ruò | seemingly | 若謂一切有情相 |
| 406 | 50 | 若 | ruò | if | 若謂一切有情相 |
| 407 | 50 | 若 | ruò | you | 若謂一切有情相 |
| 408 | 50 | 若 | ruò | this; that | 若謂一切有情相 |
| 409 | 50 | 若 | ruò | and; or | 若謂一切有情相 |
| 410 | 50 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若謂一切有情相 |
| 411 | 50 | 若 | rě | pomegranite | 若謂一切有情相 |
| 412 | 50 | 若 | ruò | to choose | 若謂一切有情相 |
| 413 | 50 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若謂一切有情相 |
| 414 | 50 | 若 | ruò | thus | 若謂一切有情相 |
| 415 | 50 | 若 | ruò | pollia | 若謂一切有情相 |
| 416 | 50 | 若 | ruò | Ruo | 若謂一切有情相 |
| 417 | 50 | 若 | ruò | only then | 若謂一切有情相 |
| 418 | 50 | 若 | rě | ja | 若謂一切有情相 |
| 419 | 50 | 若 | rě | jñā | 若謂一切有情相 |
| 420 | 50 | 若 | ruò | if; yadi | 若謂一切有情相 |
| 421 | 47 | 與 | yǔ | and | 與通等故除所執名 |
| 422 | 47 | 與 | yǔ | to give | 與通等故除所執名 |
| 423 | 47 | 與 | yǔ | together with | 與通等故除所執名 |
| 424 | 47 | 與 | yú | interrogative particle | 與通等故除所執名 |
| 425 | 47 | 與 | yǔ | to accompany | 與通等故除所執名 |
| 426 | 47 | 與 | yù | to particate in | 與通等故除所執名 |
| 427 | 47 | 與 | yù | of the same kind | 與通等故除所執名 |
| 428 | 47 | 與 | yù | to help | 與通等故除所執名 |
| 429 | 47 | 與 | yǔ | for | 與通等故除所執名 |
| 430 | 47 | 與 | yǔ | and; ca | 與通等故除所執名 |
| 431 | 46 | 又 | yòu | again; also | 又微細故 |
| 432 | 46 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又微細故 |
| 433 | 46 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又微細故 |
| 434 | 46 | 又 | yòu | and | 又微細故 |
| 435 | 46 | 又 | yòu | furthermore | 又微細故 |
| 436 | 46 | 又 | yòu | in addition | 又微細故 |
| 437 | 46 | 又 | yòu | but | 又微細故 |
| 438 | 46 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又微細故 |
| 439 | 45 | 已 | yǐ | already | 已辯無明 |
| 440 | 45 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已辯無明 |
| 441 | 45 | 已 | yǐ | from | 已辯無明 |
| 442 | 45 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已辯無明 |
| 443 | 45 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已辯無明 |
| 444 | 45 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已辯無明 |
| 445 | 45 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已辯無明 |
| 446 | 45 | 已 | yǐ | to complete | 已辯無明 |
| 447 | 45 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已辯無明 |
| 448 | 45 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已辯無明 |
| 449 | 45 | 已 | yǐ | certainly | 已辯無明 |
| 450 | 45 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已辯無明 |
| 451 | 45 | 已 | yǐ | this | 已辯無明 |
| 452 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已辯無明 |
| 453 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已辯無明 |
| 454 | 45 | 餘 | yú | extra; surplus | 若謂所餘是名類故 |
| 455 | 45 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 若謂所餘是名類故 |
| 456 | 45 | 餘 | yú | I | 若謂所餘是名類故 |
| 457 | 45 | 餘 | yú | to remain | 若謂所餘是名類故 |
| 458 | 45 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 若謂所餘是名類故 |
| 459 | 45 | 餘 | yú | other | 若謂所餘是名類故 |
| 460 | 45 | 餘 | yú | additional; complementary | 若謂所餘是名類故 |
| 461 | 45 | 餘 | yú | remaining | 若謂所餘是名類故 |
| 462 | 45 | 餘 | yú | incomplete | 若謂所餘是名類故 |
| 463 | 45 | 餘 | yú | Yu | 若謂所餘是名類故 |
| 464 | 45 | 餘 | yú | other; anya | 若謂所餘是名類故 |
| 465 | 43 | 唯 | wěi | yes | 不爾表召唯在無色 |
| 466 | 43 | 唯 | wéi | only; alone | 不爾表召唯在無色 |
| 467 | 43 | 唯 | wěi | yea | 不爾表召唯在無色 |
| 468 | 43 | 唯 | wěi | obediently | 不爾表召唯在無色 |
| 469 | 43 | 唯 | wěi | hopefully | 不爾表召唯在無色 |
| 470 | 43 | 唯 | wéi | repeatedly | 不爾表召唯在無色 |
| 471 | 43 | 唯 | wéi | still | 不爾表召唯在無色 |
| 472 | 43 | 唯 | wěi | hopefully | 不爾表召唯在無色 |
| 473 | 43 | 唯 | wěi | and | 不爾表召唯在無色 |
| 474 | 43 | 唯 | wěi | then | 不爾表召唯在無色 |
| 475 | 43 | 唯 | wěi | even if | 不爾表召唯在無色 |
| 476 | 43 | 唯 | wěi | because | 不爾表召唯在無色 |
| 477 | 43 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 不爾表召唯在無色 |
| 478 | 43 | 唯 | wěi | only; eva | 不爾表召唯在無色 |
| 479 | 43 | 應 | yīng | should; ought | 若爾不應全攝無色 |
| 480 | 43 | 應 | yìng | to answer; to respond | 若爾不應全攝無色 |
| 481 | 43 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 若爾不應全攝無色 |
| 482 | 43 | 應 | yīng | soon; immediately | 若爾不應全攝無色 |
| 483 | 43 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 若爾不應全攝無色 |
| 484 | 43 | 應 | yìng | to accept | 若爾不應全攝無色 |
| 485 | 43 | 應 | yīng | or; either | 若爾不應全攝無色 |
| 486 | 43 | 應 | yìng | to permit; to allow | 若爾不應全攝無色 |
| 487 | 43 | 應 | yìng | to echo | 若爾不應全攝無色 |
| 488 | 43 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 若爾不應全攝無色 |
| 489 | 43 | 應 | yìng | Ying | 若爾不應全攝無色 |
| 490 | 43 | 應 | yīng | suitable; yukta | 若爾不應全攝無色 |
| 491 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以無色 |
| 492 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以無色 |
| 493 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無色 |
| 494 | 43 | 以 | yǐ | according to | 以無色 |
| 495 | 43 | 以 | yǐ | because of | 以無色 |
| 496 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 以無色 |
| 497 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 以無色 |
| 498 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以無色 |
| 499 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以無色 |
| 500 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以無色 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 缘 | 緣 |
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 说 | 說 |
|
|
| 触 | 觸 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 所 |
|
|
|
| 生 |
|
|
|
| 识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿笈摩 | 196 | Agama | |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
| 法意 | 102 | Fayi | |
| 分别经 | 分別經 | 102 | Sūtra on Discrimination; Fenbie Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
| 毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
| 毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
| 庆喜 | 慶喜 | 113 | Ānanda; Ananda |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 缘起经 | 緣起經 | 121 | Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 200.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 遍知 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 触缘受 | 觸緣受 | 99 | from contact as a requisite condition comes feeling |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 大地法 | 100 | ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二木 | 195 | two trees | |
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 非情 | 102 | non-sentient object | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分位 | 102 | time and position | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
| 根本定 | 103 | fundamental concentration | |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 过未 | 過未 | 103 | past and future |
| 果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
| 还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
| 极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 伽他 | 106 | gatha; verse | |
| 加行道 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
| 计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
| 界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
| 羯剌蓝 | 羯剌藍 | 106 | embryo; kalala |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 近缘 | 近緣 | 106 | immediate cause |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 俱起 | 106 | being brought together | |
| 俱生 | 106 | occuring together | |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 老死支 | 108 | the link of old age and death | |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 理实 | 理實 | 108 | truth |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六处缘触 | 六處緣觸 | 108 | from the six sense media as a requisite condition comes contact |
| 六界 | 108 | six elements; six realms | |
| 六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 能变 | 能變 | 110 | able to change |
| 能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
| 能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 善法 | 115 |
|
|
| 身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生类 | 生類 | 115 | species; insect |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 识缘名色 | 識緣名色 | 115 | from consciousness as a requisite condition comes name-and-form |
| 识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 识身 | 識身 | 115 | mind and body |
| 识支 | 識支 | 115 | vijnana; consciousness |
| 说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 同法 | 116 |
|
|
| 托胎 | 116 |
|
|
| 未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
| 我所见 | 我所見 | 119 | the view of possession |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 相应品 | 相應品 | 120 | Chapter on Association |
| 显识 | 顯識 | 120 | alaya consciousness |
| 邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
| 心受 | 120 | mental perception | |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 言依 | 121 | dependence on words | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一境 | 121 |
|
|
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
| 意生 | 121 |
|
|
| 一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
| 一相 | 121 | one aspect | |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 意言 | 121 | mental discussion | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 欲境 | 121 | object of desire | |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 缘观 | 緣觀 | 121 | object and subject; phenomenal and noumenal |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
| 增语触 | 增語觸 | 122 | adhivacana-saṃsparśa |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 自言 | 122 | to admit by oneself | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|