Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 172 wèi to call 謂由三種雜染應
2 172 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂由三種雜染應
3 172 wèi to speak to; to address 謂由三種雜染應
4 172 wèi to treat as; to regard as 謂由三種雜染應
5 172 wèi introducing a condition situation 謂由三種雜染應
6 172 wèi to speak to; to address 謂由三種雜染應
7 172 wèi to think 謂由三種雜染應
8 172 wèi for; is to be 謂由三種雜染應
9 172 wèi to make; to cause 謂由三種雜染應
10 172 wèi principle; reason 謂由三種雜染應
11 172 wèi Wei 謂由三種雜染應
12 146 zhě ca 煩惱自性者
13 87 to go; to 此中於欲界
14 87 to rely on; to depend on 此中於欲界
15 87 Yu 此中於欲界
16 87 a crow 此中於欲界
17 85 suǒ a few; various; some 謂見道所斷
18 85 suǒ a place; a location 謂見道所斷
19 85 suǒ indicates a passive voice 謂見道所斷
20 85 suǒ an ordinal number 謂見道所斷
21 85 suǒ meaning 謂見道所斷
22 85 suǒ garrison 謂見道所斷
23 85 suǒ place; pradeśa 謂見道所斷
24 83 yóu Kangxi radical 102 謂由三種雜染應
25 83 yóu to follow along 謂由三種雜染應
26 83 yóu cause; reason 謂由三種雜染應
27 83 yóu You 謂由三種雜染應
28 55 míng fame; renown; reputation 是名略
29 55 míng a name; personal name; designation 是名略
30 55 míng rank; position 是名略
31 55 míng an excuse 是名略
32 55 míng life 是名略
33 55 míng to name; to call 是名略
34 55 míng to express; to describe 是名略
35 55 míng to be called; to have the name 是名略
36 55 míng to own; to possess 是名略
37 55 míng famous; renowned 是名略
38 55 míng moral 是名略
39 55 míng name; naman 是名略
40 55 míng fame; renown; yasas 是名略
41 55 infix potential marker 謂若法生時其相自然不寂靜
42 54 wéi to act as; to serve 知何等為三
43 54 wéi to change into; to become 知何等為三
44 54 wéi to be; is 知何等為三
45 54 wéi to do 知何等為三
46 54 wèi to support; to help 知何等為三
47 54 wéi to govern 知何等為三
48 54 wèi to be; bhū 知何等為三
49 52 to arise; to get up
50 52 to rise; to raise
51 52 to grow out of; to bring forth; to emerge
52 52 to appoint (to an official post); to take up a post
53 52 to start
54 52 to establish; to build
55 52 to draft; to draw up (a plan)
56 52 opening sentence; opening verse
57 52 to get out of bed
58 52 to recover; to heal
59 52 to take out; to extract
60 52 marks the beginning of an action
61 52 marks the sufficiency of an action
62 52 to call back from mourning
63 52 to take place; to occur
64 52 to conjecture
65 52 stand up; utthāna
66 52 arising; utpāda
67 45 zhōng middle 此中於欲界
68 45 zhōng medium; medium sized 此中於欲界
69 45 zhōng China 此中於欲界
70 45 zhòng to hit the mark 此中於欲界
71 45 zhōng midday 此中於欲界
72 45 zhōng inside 此中於欲界
73 45 zhōng during 此中於欲界
74 45 zhōng Zhong 此中於欲界
75 45 zhōng intermediary 此中於欲界
76 45 zhōng half 此中於欲界
77 45 zhòng to reach; to attain 此中於欲界
78 45 zhòng to suffer; to infect 此中於欲界
79 45 zhòng to obtain 此中於欲界
80 45 zhòng to pass an exam 此中於欲界
81 45 zhōng middle 此中於欲界
82 40 dialect; language; speech 身行語行於彼後時造作而
83 40 to speak; to tell 身行語行於彼後時造作而
84 40 verse; writing 身行語行於彼後時造作而
85 40 to speak; to tell 身行語行於彼後時造作而
86 40 proverbs; common sayings; old expressions 身行語行於彼後時造作而
87 40 a signal 身行語行於彼後時造作而
88 40 to chirp; to tweet 身行語行於彼後時造作而
89 40 words; discourse; vac 身行語行於彼後時造作而
90 39 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 一煩惱雜染
91 39 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 一煩惱雜染
92 39 煩惱 fánnǎo defilement 一煩惱雜染
93 39 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 一煩惱雜染
94 38 zhǒng kind; type 謂由三種雜染應
95 38 zhòng to plant; to grow; to cultivate 謂由三種雜染應
96 38 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 謂由三種雜染應
97 38 zhǒng seed; strain 謂由三種雜染應
98 38 zhǒng offspring 謂由三種雜染應
99 38 zhǒng breed 謂由三種雜染應
100 38 zhǒng race 謂由三種雜染應
101 38 zhǒng species 謂由三種雜染應
102 38 zhǒng root; source; origin 謂由三種雜染應
103 38 zhǒng grit; guts 謂由三種雜染應
104 38 zhǒng seed; bīja 謂由三種雜染應
105 36 to reach 因位及與門
106 36 to attain 因位及與門
107 36 to understand 因位及與門
108 36 able to be compared to; to catch up with 因位及與門
109 36 to be involved with; to associate with 因位及與門
110 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 因位及與門
111 36 and; ca; api 因位及與門
112 36 sān three 謂由三種雜染應
113 36 sān third 謂由三種雜染應
114 36 sān more than two 謂由三種雜染應
115 36 sān very few 謂由三種雜染應
116 36 sān San 謂由三種雜染應
117 36 sān three; tri 謂由三種雜染應
118 36 sān sa 謂由三種雜染應
119 36 sān three kinds; trividha 謂由三種雜染應
120 36 fēi Kangxi radical 175 聞非正法不如理作意故
121 36 fēi wrong; bad; untruthful 聞非正法不如理作意故
122 36 fēi different 聞非正法不如理作意故
123 36 fēi to not be; to not have 聞非正法不如理作意故
124 36 fēi to violate; to be contrary to 聞非正法不如理作意故
125 36 fēi Africa 聞非正法不如理作意故
126 36 fēi to slander 聞非正法不如理作意故
127 36 fěi to avoid 聞非正法不如理作意故
128 36 fēi must 聞非正法不如理作意故
129 36 fēi an error 聞非正法不如理作意故
130 36 fēi a problem; a question 聞非正法不如理作意故
131 36 fēi evil 聞非正法不如理作意故
132 35 zhī to know 知何等為三
133 35 zhī to comprehend 知何等為三
134 35 zhī to inform; to tell 知何等為三
135 35 zhī to administer 知何等為三
136 35 zhī to distinguish; to discern 知何等為三
137 35 zhī to be close friends 知何等為三
138 35 zhī to feel; to sense; to perceive 知何等為三
139 35 zhī to receive; to entertain 知何等為三
140 35 zhī knowledge 知何等為三
141 35 zhī consciousness; perception 知何等為三
142 35 zhī a close friend 知何等為三
143 35 zhì wisdom 知何等為三
144 35 zhì Zhi 知何等為三
145 35 zhī Understanding 知何等為三
146 35 zhī know; jña 知何等為三
147 35 shēng to be born; to give birth 謂若法生時其相自然不寂靜
148 35 shēng to live 謂若法生時其相自然不寂靜
149 35 shēng raw 謂若法生時其相自然不寂靜
150 35 shēng a student 謂若法生時其相自然不寂靜
151 35 shēng life 謂若法生時其相自然不寂靜
152 35 shēng to produce; to give rise 謂若法生時其相自然不寂靜
153 35 shēng alive 謂若法生時其相自然不寂靜
154 35 shēng a lifetime 謂若法生時其相自然不寂靜
155 35 shēng to initiate; to become 謂若法生時其相自然不寂靜
156 35 shēng to grow 謂若法生時其相自然不寂靜
157 35 shēng unfamiliar 謂若法生時其相自然不寂靜
158 35 shēng not experienced 謂若法生時其相自然不寂靜
159 35 shēng hard; stiff; strong 謂若法生時其相自然不寂靜
160 35 shēng having academic or professional knowledge 謂若法生時其相自然不寂靜
161 35 shēng a male role in traditional theatre 謂若法生時其相自然不寂靜
162 35 shēng gender 謂若法生時其相自然不寂靜
163 35 shēng to develop; to grow 謂若法生時其相自然不寂靜
164 35 shēng to set up 謂若法生時其相自然不寂靜
165 35 shēng a prostitute 謂若法生時其相自然不寂靜
166 35 shēng a captive 謂若法生時其相自然不寂靜
167 35 shēng a gentleman 謂若法生時其相自然不寂靜
168 35 shēng Kangxi radical 100 謂若法生時其相自然不寂靜
169 35 shēng unripe 謂若法生時其相自然不寂靜
170 35 shēng nature 謂若法生時其相自然不寂靜
171 35 shēng to inherit; to succeed 謂若法生時其相自然不寂靜
172 35 shēng destiny 謂若法生時其相自然不寂靜
173 35 shēng birth 謂若法生時其相自然不寂靜
174 32 děng et cetera; and so on 本地分中有尋有伺等三地之五
175 32 děng to wait 本地分中有尋有伺等三地之五
176 32 děng to be equal 本地分中有尋有伺等三地之五
177 32 děng degree; level 本地分中有尋有伺等三地之五
178 32 děng to compare 本地分中有尋有伺等三地之五
179 32 děng same; equal; sama 本地分中有尋有伺等三地之五
180 32 other; another; some other 比方他見等隨觀執為最為上勝妙
181 32 other 比方他見等隨觀執為最為上勝妙
182 32 tha 比方他見等隨觀執為最為上勝妙
183 32 ṭha 比方他見等隨觀執為最為上勝妙
184 32 other; anya 比方他見等隨觀執為最為上勝妙
185 32 ér Kangxi radical 126 不寂靜行相續而轉
186 32 ér as if; to seem like 不寂靜行相續而轉
187 32 néng can; able 不寂靜行相續而轉
188 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不寂靜行相續而轉
189 32 ér to arrive; up to 不寂靜行相續而轉
190 31 yìng to answer; to respond 謂由三種雜染應
191 31 yìng to confirm; to verify 謂由三種雜染應
192 31 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 謂由三種雜染應
193 31 yìng to accept 謂由三種雜染應
194 31 yìng to permit; to allow 謂由三種雜染應
195 31 yìng to echo 謂由三種雜染應
196 31 yìng to handle; to deal with 謂由三種雜染應
197 31 yìng Ying 謂由三種雜染應
198 28 néng can; able 五由能感生等苦故
199 28 néng ability; capacity 五由能感生等苦故
200 28 néng a mythical bear-like beast 五由能感生等苦故
201 28 néng energy 五由能感生等苦故
202 28 néng function; use 五由能感生等苦故
203 28 néng talent 五由能感生等苦故
204 28 néng expert at 五由能感生等苦故
205 28 néng to be in harmony 五由能感生等苦故
206 28 néng to tend to; to care for 五由能感生等苦故
207 28 néng to reach; to arrive at 五由能感生等苦故
208 28 néng to be able; śak 五由能感生等苦故
209 28 néng skilful; pravīṇa 五由能感生等苦故
210 26 名為 míngwèi to be called 何等名為十二種諦
211 26 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
212 26 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
213 26 shuì to persuade 彌勒菩薩說
214 26 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
215 26 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
216 26 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
217 26 shuō allocution 彌勒菩薩說
218 26 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
219 26 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
220 26 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
221 26 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
222 26 shuō to instruct 彌勒菩薩說
223 26 to be near by; to be close to 謂即上十煩惱
224 26 at that time 謂即上十煩惱
225 26 to be exactly the same as; to be thus 謂即上十煩惱
226 26 supposed; so-called 謂即上十煩惱
227 26 to arrive at; to ascend 謂即上十煩惱
228 25 desire 謂欲繫色繫無色繫
229 25 to desire; to wish 謂欲繫色繫無色繫
230 25 to desire; to intend 謂欲繫色繫無色繫
231 25 lust 謂欲繫色繫無色繫
232 25 desire; intention; wish; kāma 謂欲繫色繫無色繫
233 25 xiǎn to show; to manifest; to display 智果彼遍智所顯滅諦道諦
234 25 xiǎn Xian 智果彼遍智所顯滅諦道諦
235 25 xiǎn evident; clear 智果彼遍智所顯滅諦道諦
236 22 one 一煩惱雜染
237 22 Kangxi radical 1 一煩惱雜染
238 22 pure; concentrated 一煩惱雜染
239 22 first 一煩惱雜染
240 22 the same 一煩惱雜染
241 22 sole; single 一煩惱雜染
242 22 a very small amount 一煩惱雜染
243 22 Yi 一煩惱雜染
244 22 other 一煩惱雜染
245 22 to unify 一煩惱雜染
246 22 accidentally; coincidentally 一煩惱雜染
247 22 abruptly; suddenly 一煩惱雜染
248 22 one; eka 一煩惱雜染
249 20 sentence 此是總句
250 20 gōu to bend; to strike; to catch 此是總句
251 20 gōu to tease 此是總句
252 20 gōu to delineate 此是總句
253 20 gōu a young bud 此是總句
254 20 clause; phrase; line 此是總句
255 20 a musical phrase 此是總句
256 20 verse; pada; gāthā 此是總句
257 20 dǎo to fall; to collapse; to topple 一想倒
258 20 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 一想倒
259 20 dǎo to fail; to go bankrupt 一想倒
260 20 dǎo to change 一想倒
261 20 dǎo to move around 一想倒
262 20 dǎo to sell 一想倒
263 20 dǎo to buy and resell; to speculate 一想倒
264 20 dǎo profiteer; speculator 一想倒
265 20 dǎo to overthrow 一想倒
266 20 dǎo to be spoiled 一想倒
267 20 dào upside down 一想倒
268 20 dào to move backwards 一想倒
269 20 dào to pour 一想倒
270 20 dǎo havign a hoarse voice 一想倒
271 20 dào to violate; to go counter to 一想倒
272 20 dǎo delusion; inversion; viparyasa 一想倒
273 20 所有 suǒyǒu to belong to 所有
274 19 yòu Kangxi radical 29 又由七門
275 19 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 自性若分別
276 19 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 自性若分別
277 19 分別 fēnbié difference 自性若分別
278 19 分別 fēnbié discrimination 自性若分別
279 19 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 自性若分別
280 19 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 自性若分別
281 19 jiàn to see 謂見苦所斷
282 19 jiàn opinion; view; understanding 謂見苦所斷
283 19 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 謂見苦所斷
284 19 jiàn refer to; for details see 謂見苦所斷
285 19 jiàn to listen to 謂見苦所斷
286 19 jiàn to meet 謂見苦所斷
287 19 jiàn to receive (a guest) 謂見苦所斷
288 19 jiàn let me; kindly 謂見苦所斷
289 19 jiàn Jian 謂見苦所斷
290 19 xiàn to appear 謂見苦所斷
291 19 xiàn to introduce 謂見苦所斷
292 19 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 謂見苦所斷
293 19 jiàn seeing; observing; darśana 謂見苦所斷
294 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等類煩惱差別當知
295 19 èr two 二瞋恚
296 19 èr Kangxi radical 7 二瞋恚
297 19 èr second 二瞋恚
298 19 èr twice; double; di- 二瞋恚
299 19 èr more than one kind 二瞋恚
300 19 èr two; dvā; dvi 二瞋恚
301 19 èr both; dvaya 二瞋恚
302 18 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 謂七種隨眠
303 18 to take; to get; to fetch 慢無明疑見及二種取
304 18 to obtain 慢無明疑見及二種取
305 18 to choose; to select 慢無明疑見及二種取
306 18 to catch; to seize; to capture 慢無明疑見及二種取
307 18 to accept; to receive 慢無明疑見及二種取
308 18 to seek 慢無明疑見及二種取
309 18 to take a bride 慢無明疑見及二種取
310 18 Qu 慢無明疑見及二種取
311 18 clinging; grasping; upādāna 慢無明疑見及二種取
312 18 殺生 shāshēng Killing Lives 殺生離殺生
313 18 殺生 shā shēng to kill 殺生離殺生
314 18 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 謂由親近不善丈夫
315 18 xiàng to observe; to assess 謂若法生時其相自然不寂靜
316 18 xiàng appearance; portrait; picture 謂若法生時其相自然不寂靜
317 18 xiàng countenance; personage; character; disposition 謂若法生時其相自然不寂靜
318 18 xiàng to aid; to help 謂若法生時其相自然不寂靜
319 18 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 謂若法生時其相自然不寂靜
320 18 xiàng a sign; a mark; appearance 謂若法生時其相自然不寂靜
321 18 xiāng alternately; in turn 謂若法生時其相自然不寂靜
322 18 xiāng Xiang 謂若法生時其相自然不寂靜
323 18 xiāng form substance 謂若法生時其相自然不寂靜
324 18 xiāng to express 謂若法生時其相自然不寂靜
325 18 xiàng to choose 謂若法生時其相自然不寂靜
326 18 xiāng Xiang 謂若法生時其相自然不寂靜
327 18 xiāng an ancient musical instrument 謂若法生時其相自然不寂靜
328 18 xiāng the seventh lunar month 謂若法生時其相自然不寂靜
329 18 xiāng to compare 謂若法生時其相自然不寂靜
330 18 xiàng to divine 謂若法生時其相自然不寂靜
331 18 xiàng to administer 謂若法生時其相自然不寂靜
332 18 xiàng helper for a blind person 謂若法生時其相自然不寂靜
333 18 xiāng rhythm [music] 謂若法生時其相自然不寂靜
334 18 xiāng the upper frets of a pipa 謂若法生時其相自然不寂靜
335 18 xiāng coralwood 謂若法生時其相自然不寂靜
336 18 xiàng ministry 謂若法生時其相自然不寂靜
337 18 xiàng to supplement; to enhance 謂若法生時其相自然不寂靜
338 18 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 謂若法生時其相自然不寂靜
339 18 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 謂若法生時其相自然不寂靜
340 18 xiàng sign; mark; liṅga 謂若法生時其相自然不寂靜
341 18 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 謂若法生時其相自然不寂靜
342 18 wèi position; location; place
343 18 wèi bit
344 18 wèi a seat
345 18 wèi a post
346 18 wèi a rank; status
347 18 wèi a throne
348 18 wèi Wei
349 18 wèi the standard form of an object
350 18 wèi a polite form of address
351 18 wèi at; located at
352 18 wèi to arrange
353 18 wèi to remain standing; avasthā
354 18 yīn cause; reason 撥因撥果或撥作用
355 18 yīn to accord with 撥因撥果或撥作用
356 18 yīn to follow 撥因撥果或撥作用
357 18 yīn to rely on 撥因撥果或撥作用
358 18 yīn via; through 撥因撥果或撥作用
359 18 yīn to continue 撥因撥果或撥作用
360 18 yīn to receive 撥因撥果或撥作用
361 18 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 撥因撥果或撥作用
362 18 yīn to seize an opportunity 撥因撥果或撥作用
363 18 yīn to be like 撥因撥果或撥作用
364 18 yīn a standrd; a criterion 撥因撥果或撥作用
365 18 yīn cause; hetu 撥因撥果或撥作用
366 18 meaning; sense 謂由煩惱雜染義
367 18 justice; right action; righteousness 謂由煩惱雜染義
368 18 artificial; man-made; fake 謂由煩惱雜染義
369 18 chivalry; generosity 謂由煩惱雜染義
370 18 just; righteous 謂由煩惱雜染義
371 18 adopted 謂由煩惱雜染義
372 18 a relationship 謂由煩惱雜染義
373 18 volunteer 謂由煩惱雜染義
374 18 something suitable 謂由煩惱雜染義
375 18 a martyr 謂由煩惱雜染義
376 18 a law 謂由煩惱雜染義
377 18 Yi 謂由煩惱雜染義
378 18 Righteousness 謂由煩惱雜染義
379 18 aim; artha 謂由煩惱雜染義
380 17 方便 fāngbiàn convenient 邪行方便故名為軛
381 17 方便 fāngbiàn to to the toilet 邪行方便故名為軛
382 17 方便 fāngbiàn to have money to lend 邪行方便故名為軛
383 17 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 邪行方便故名為軛
384 17 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 邪行方便故名為軛
385 17 方便 fāngbiàn appropriate 邪行方便故名為軛
386 17 方便 fāngbiàn Convenience 邪行方便故名為軛
387 17 方便 fāngbiàn expedient means 邪行方便故名為軛
388 17 方便 fāngbiàn Skillful Means 邪行方便故名為軛
389 17 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 邪行方便故名為軛
390 17 差別 chābié a difference; a distinction 差別諸過患
391 17 差別 chābié discrimination 差別諸過患
392 17 差別 chābié discrimination; pariccheda 差別諸過患
393 17 差別 chābié distinction 差別諸過患
394 17 lìng to make; to cause to be; to lead 令於善行不隨所
395 17 lìng to issue a command 令於善行不隨所
396 17 lìng rules of behavior; customs 令於善行不隨所
397 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令於善行不隨所
398 17 lìng a season 令於善行不隨所
399 17 lìng respected; good reputation 令於善行不隨所
400 17 lìng good 令於善行不隨所
401 17 lìng pretentious 令於善行不隨所
402 17 lìng a transcending state of existence 令於善行不隨所
403 17 lìng a commander 令於善行不隨所
404 17 lìng a commanding quality; an impressive character 令於善行不隨所
405 17 lìng lyrics 令於善行不隨所
406 17 lìng Ling 令於善行不隨所
407 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令於善行不隨所
408 17 suí to follow 等隨觀執五種取蘊
409 17 suí to listen to 等隨觀執五種取蘊
410 17 suí to submit to; to comply with 等隨觀執五種取蘊
411 17 suí to be obsequious 等隨觀執五種取蘊
412 17 suí 17th hexagram 等隨觀執五種取蘊
413 17 suí let somebody do what they like 等隨觀執五種取蘊
414 17 suí to resemble; to look like 等隨觀執五種取蘊
415 17 business; industry 業故者謂由此煩惱纏故
416 17 activity; actions 業故者謂由此煩惱纏故
417 17 order; sequence 業故者謂由此煩惱纏故
418 17 to continue 業故者謂由此煩惱纏故
419 17 to start; to create 業故者謂由此煩惱纏故
420 17 karma 業故者謂由此煩惱纏故
421 17 hereditary trade; legacy 業故者謂由此煩惱纏故
422 17 a course of study; training 業故者謂由此煩惱纏故
423 17 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業故者謂由此煩惱纏故
424 17 an estate; a property 業故者謂由此煩惱纏故
425 17 an achievement 業故者謂由此煩惱纏故
426 17 to engage in 業故者謂由此煩惱纏故
427 17 Ye 業故者謂由此煩惱纏故
428 17 a horizontal board 業故者謂由此煩惱纏故
429 17 an occupation 業故者謂由此煩惱纏故
430 17 a kind of musical instrument 業故者謂由此煩惱纏故
431 17 a book 業故者謂由此煩惱纏故
432 17 actions; karma; karman 業故者謂由此煩惱纏故
433 17 activity; kriyā 業故者謂由此煩惱纏故
434 16 five 本地分中有尋有伺等三地之五
435 16 fifth musical note 本地分中有尋有伺等三地之五
436 16 Wu 本地分中有尋有伺等三地之五
437 16 the five elements 本地分中有尋有伺等三地之五
438 16 five; pañca 本地分中有尋有伺等三地之五
439 16 yán to speak; to say; said 謂如經言
440 16 yán language; talk; words; utterance; speech 謂如經言
441 16 yán Kangxi radical 149 謂如經言
442 16 yán phrase; sentence 謂如經言
443 16 yán a word; a syllable 謂如經言
444 16 yán a theory; a doctrine 謂如經言
445 16 yán to regard as 謂如經言
446 16 yán to act as 謂如經言
447 16 yán word; vacana 謂如經言
448 16 yán speak; vad 謂如經言
449 16 Kangxi radical 49 執五取蘊為我性已等隨觀執為斷為常
450 16 to bring to an end; to stop 執五取蘊為我性已等隨觀執為斷為常
451 16 to complete 執五取蘊為我性已等隨觀執為斷為常
452 16 to demote; to dismiss 執五取蘊為我性已等隨觀執為斷為常
453 16 to recover from an illness 執五取蘊為我性已等隨觀執為斷為常
454 16 former; pūrvaka 執五取蘊為我性已等隨觀執為斷為常
455 15 zhī to go 本地分中有尋有伺等三地之五
456 15 zhī to arrive; to go 本地分中有尋有伺等三地之五
457 15 zhī is 本地分中有尋有伺等三地之五
458 15 zhī to use 本地分中有尋有伺等三地之五
459 15 zhī Zhi 本地分中有尋有伺等三地之五
460 15 Kangxi radical 71 無涅槃法者
461 15 to not have; without 無涅槃法者
462 15 mo 無涅槃法者
463 15 to not have 無涅槃法者
464 15 Wu 無涅槃法者
465 15 mo 無涅槃法者
466 14 zǒng general; total; overall; chief 此是總句
467 14 zǒng to sum up 此是總句
468 14 zǒng in general 此是總句
469 14 zǒng invariably 此是總句
470 14 zǒng to assemble together 此是總句
471 14 zōng to sew together; to suture 此是總句
472 14 zǒng to manage 此是總句
473 14 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 此是總句
474 14 zǒng all, whole; sādhāraṇa 此是總句
475 14 to leave; to depart; to go away; to part 不與取離不與取
476 14 a mythical bird 不與取離不與取
477 14 li; one of the eight divinatory trigrams 不與取離不與取
478 14 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 不與取離不與取
479 14 chī a dragon with horns not yet grown 不與取離不與取
480 14 a mountain ash 不與取離不與取
481 14 vanilla; a vanilla-like herb 不與取離不與取
482 14 to be scattered; to be separated 不與取離不與取
483 14 to cut off 不與取離不與取
484 14 to violate; to be contrary to 不與取離不與取
485 14 to be distant from 不與取離不與取
486 14 two 不與取離不與取
487 14 to array; to align 不與取離不與取
488 14 to pass through; to experience 不與取離不與取
489 14 transcendence 不與取離不與取
490 14 to avoid; to abstain from; viramaṇa 不與取離不與取
491 14 tān to be greedy; to lust after 謂貪恚慢無明見疑
492 14 tān to embezzle; to graft 謂貪恚慢無明見疑
493 14 tān to prefer 謂貪恚慢無明見疑
494 14 tān to search for; to seek 謂貪恚慢無明見疑
495 14 tān corrupt 謂貪恚慢無明見疑
496 14 tān greed; desire; craving; rāga 謂貪恚慢無明見疑
497 14 to connect; to relate 謂欲繫色繫無色繫
498 14 department 謂欲繫色繫無色繫
499 14 system 謂欲繫色繫無色繫
500 14 connection; relation 謂欲繫色繫無色繫

Frequencies of all Words

Top 1134

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 205 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由自性故
2 205 old; ancient; former; past 由自性故
3 205 reason; cause; purpose 由自性故
4 205 to die 由自性故
5 205 so; therefore; hence 由自性故
6 205 original 由自性故
7 205 accident; happening; instance 由自性故
8 205 a friend; an acquaintance; friendship 由自性故
9 205 something in the past 由自性故
10 205 deceased; dead 由自性故
11 205 still; yet 由自性故
12 205 therefore; tasmāt 由自性故
13 172 wèi to call 謂由三種雜染應
14 172 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂由三種雜染應
15 172 wèi to speak to; to address 謂由三種雜染應
16 172 wèi to treat as; to regard as 謂由三種雜染應
17 172 wèi introducing a condition situation 謂由三種雜染應
18 172 wèi to speak to; to address 謂由三種雜染應
19 172 wèi to think 謂由三種雜染應
20 172 wèi for; is to be 謂由三種雜染應
21 172 wèi to make; to cause 謂由三種雜染應
22 172 wèi and 謂由三種雜染應
23 172 wèi principle; reason 謂由三種雜染應
24 172 wèi Wei 謂由三種雜染應
25 172 wèi which; what; yad 謂由三種雜染應
26 172 wèi to say; iti 謂由三種雜染應
27 146 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 煩惱自性者
28 146 zhě that 煩惱自性者
29 146 zhě nominalizing function word 煩惱自性者
30 146 zhě used to mark a definition 煩惱自性者
31 146 zhě used to mark a pause 煩惱自性者
32 146 zhě topic marker; that; it 煩惱自性者
33 146 zhuó according to 煩惱自性者
34 146 zhě ca 煩惱自性者
35 87 in; at 此中於欲界
36 87 in; at 此中於欲界
37 87 in; at; to; from 此中於欲界
38 87 to go; to 此中於欲界
39 87 to rely on; to depend on 此中於欲界
40 87 to go to; to arrive at 此中於欲界
41 87 from 此中於欲界
42 87 give 此中於欲界
43 87 oppposing 此中於欲界
44 87 and 此中於欲界
45 87 compared to 此中於欲界
46 87 by 此中於欲界
47 87 and; as well as 此中於欲界
48 87 for 此中於欲界
49 87 Yu 此中於欲界
50 87 a crow 此中於欲界
51 87 whew; wow 此中於欲界
52 87 near to; antike 此中於欲界
53 85 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 謂見道所斷
54 85 suǒ an office; an institute 謂見道所斷
55 85 suǒ introduces a relative clause 謂見道所斷
56 85 suǒ it 謂見道所斷
57 85 suǒ if; supposing 謂見道所斷
58 85 suǒ a few; various; some 謂見道所斷
59 85 suǒ a place; a location 謂見道所斷
60 85 suǒ indicates a passive voice 謂見道所斷
61 85 suǒ that which 謂見道所斷
62 85 suǒ an ordinal number 謂見道所斷
63 85 suǒ meaning 謂見道所斷
64 85 suǒ garrison 謂見道所斷
65 85 suǒ place; pradeśa 謂見道所斷
66 85 suǒ that which; yad 謂見道所斷
67 83 yóu follow; from; it is for...to 謂由三種雜染應
68 83 yóu Kangxi radical 102 謂由三種雜染應
69 83 yóu to follow along 謂由三種雜染應
70 83 yóu cause; reason 謂由三種雜染應
71 83 yóu by somebody; up to somebody 謂由三種雜染應
72 83 yóu from a starting point 謂由三種雜染應
73 83 yóu You 謂由三種雜染應
74 83 yóu because; yasmāt 謂由三種雜染應
75 68 that; those 由彼起故
76 68 another; the other 由彼起故
77 68 that; tad 由彼起故
78 65 ruò to seem; to be like; as 自性若分別
79 65 ruò seemingly 自性若分別
80 65 ruò if 自性若分別
81 65 ruò you 自性若分別
82 65 ruò this; that 自性若分別
83 65 ruò and; or 自性若分別
84 65 ruò as for; pertaining to 自性若分別
85 65 pomegranite 自性若分別
86 65 ruò to choose 自性若分別
87 65 ruò to agree; to accord with; to conform to 自性若分別
88 65 ruò thus 自性若分別
89 65 ruò pollia 自性若分別
90 65 ruò Ruo 自性若分別
91 65 ruò only then 自性若分別
92 65 ja 自性若分別
93 65 jñā 自性若分別
94 65 ruò if; yadi 自性若分別
95 55 míng measure word for people 是名略
96 55 míng fame; renown; reputation 是名略
97 55 míng a name; personal name; designation 是名略
98 55 míng rank; position 是名略
99 55 míng an excuse 是名略
100 55 míng life 是名略
101 55 míng to name; to call 是名略
102 55 míng to express; to describe 是名略
103 55 míng to be called; to have the name 是名略
104 55 míng to own; to possess 是名略
105 55 míng famous; renowned 是名略
106 55 míng moral 是名略
107 55 míng name; naman 是名略
108 55 míng fame; renown; yasas 是名略
109 55 not; no 謂若法生時其相自然不寂靜
110 55 expresses that a certain condition cannot be acheived 謂若法生時其相自然不寂靜
111 55 as a correlative 謂若法生時其相自然不寂靜
112 55 no (answering a question) 謂若法生時其相自然不寂靜
113 55 forms a negative adjective from a noun 謂若法生時其相自然不寂靜
114 55 at the end of a sentence to form a question 謂若法生時其相自然不寂靜
115 55 to form a yes or no question 謂若法生時其相自然不寂靜
116 55 infix potential marker 謂若法生時其相自然不寂靜
117 55 no; na 謂若法生時其相自然不寂靜
118 54 wèi for; to 知何等為三
119 54 wèi because of 知何等為三
120 54 wéi to act as; to serve 知何等為三
121 54 wéi to change into; to become 知何等為三
122 54 wéi to be; is 知何等為三
123 54 wéi to do 知何等為三
124 54 wèi for 知何等為三
125 54 wèi because of; for; to 知何等為三
126 54 wèi to 知何等為三
127 54 wéi in a passive construction 知何等為三
128 54 wéi forming a rehetorical question 知何等為三
129 54 wéi forming an adverb 知何等為三
130 54 wéi to add emphasis 知何等為三
131 54 wèi to support; to help 知何等為三
132 54 wéi to govern 知何等為三
133 54 wèi to be; bhū 知何等為三
134 54 this; these 此中於欲界
135 54 in this way 此中於欲界
136 54 otherwise; but; however; so 此中於欲界
137 54 at this time; now; here 此中於欲界
138 54 this; here; etad 此中於欲界
139 52 to arise; to get up
140 52 case; instance; batch; group
141 52 to rise; to raise
142 52 to grow out of; to bring forth; to emerge
143 52 to appoint (to an official post); to take up a post
144 52 to start
145 52 to establish; to build
146 52 to draft; to draw up (a plan)
147 52 opening sentence; opening verse
148 52 to get out of bed
149 52 to recover; to heal
150 52 to take out; to extract
151 52 marks the beginning of an action
152 52 marks the sufficiency of an action
153 52 to call back from mourning
154 52 to take place; to occur
155 52 from
156 52 to conjecture
157 52 stand up; utthāna
158 52 arising; utpāda
159 45 zhōng middle 此中於欲界
160 45 zhōng medium; medium sized 此中於欲界
161 45 zhōng China 此中於欲界
162 45 zhòng to hit the mark 此中於欲界
163 45 zhōng in; amongst 此中於欲界
164 45 zhōng midday 此中於欲界
165 45 zhōng inside 此中於欲界
166 45 zhōng during 此中於欲界
167 45 zhōng Zhong 此中於欲界
168 45 zhōng intermediary 此中於欲界
169 45 zhōng half 此中於欲界
170 45 zhōng just right; suitably 此中於欲界
171 45 zhōng while 此中於欲界
172 45 zhòng to reach; to attain 此中於欲界
173 45 zhòng to suffer; to infect 此中於欲界
174 45 zhòng to obtain 此中於欲界
175 45 zhòng to pass an exam 此中於欲界
176 45 zhōng middle 此中於欲界
177 40 dialect; language; speech 身行語行於彼後時造作而
178 40 to speak; to tell 身行語行於彼後時造作而
179 40 verse; writing 身行語行於彼後時造作而
180 40 to speak; to tell 身行語行於彼後時造作而
181 40 proverbs; common sayings; old expressions 身行語行於彼後時造作而
182 40 a signal 身行語行於彼後時造作而
183 40 to chirp; to tweet 身行語行於彼後時造作而
184 40 words; discourse; vac 身行語行於彼後時造作而
185 39 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 一煩惱雜染
186 39 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 一煩惱雜染
187 39 煩惱 fánnǎo defilement 一煩惱雜染
188 39 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 一煩惱雜染
189 38 zhǒng kind; type 謂由三種雜染應
190 38 zhòng to plant; to grow; to cultivate 謂由三種雜染應
191 38 zhǒng kind; type 謂由三種雜染應
192 38 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 謂由三種雜染應
193 38 zhǒng seed; strain 謂由三種雜染應
194 38 zhǒng offspring 謂由三種雜染應
195 38 zhǒng breed 謂由三種雜染應
196 38 zhǒng race 謂由三種雜染應
197 38 zhǒng species 謂由三種雜染應
198 38 zhǒng root; source; origin 謂由三種雜染應
199 38 zhǒng grit; guts 謂由三種雜染應
200 38 zhǒng seed; bīja 謂由三種雜染應
201 36 to reach 因位及與門
202 36 and 因位及與門
203 36 coming to; when 因位及與門
204 36 to attain 因位及與門
205 36 to understand 因位及與門
206 36 able to be compared to; to catch up with 因位及與門
207 36 to be involved with; to associate with 因位及與門
208 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 因位及與門
209 36 and; ca; api 因位及與門
210 36 sān three 謂由三種雜染應
211 36 sān third 謂由三種雜染應
212 36 sān more than two 謂由三種雜染應
213 36 sān very few 謂由三種雜染應
214 36 sān repeatedly 謂由三種雜染應
215 36 sān San 謂由三種雜染應
216 36 sān three; tri 謂由三種雜染應
217 36 sān sa 謂由三種雜染應
218 36 sān three kinds; trividha 謂由三種雜染應
219 36 fēi not; non-; un- 聞非正法不如理作意故
220 36 fēi Kangxi radical 175 聞非正法不如理作意故
221 36 fēi wrong; bad; untruthful 聞非正法不如理作意故
222 36 fēi different 聞非正法不如理作意故
223 36 fēi to not be; to not have 聞非正法不如理作意故
224 36 fēi to violate; to be contrary to 聞非正法不如理作意故
225 36 fēi Africa 聞非正法不如理作意故
226 36 fēi to slander 聞非正法不如理作意故
227 36 fěi to avoid 聞非正法不如理作意故
228 36 fēi must 聞非正法不如理作意故
229 36 fēi an error 聞非正法不如理作意故
230 36 fēi a problem; a question 聞非正法不如理作意故
231 36 fēi evil 聞非正法不如理作意故
232 36 fēi besides; except; unless 聞非正法不如理作意故
233 35 zhī to know 知何等為三
234 35 zhī to comprehend 知何等為三
235 35 zhī to inform; to tell 知何等為三
236 35 zhī to administer 知何等為三
237 35 zhī to distinguish; to discern 知何等為三
238 35 zhī to be close friends 知何等為三
239 35 zhī to feel; to sense; to perceive 知何等為三
240 35 zhī to receive; to entertain 知何等為三
241 35 zhī knowledge 知何等為三
242 35 zhī consciousness; perception 知何等為三
243 35 zhī a close friend 知何等為三
244 35 zhì wisdom 知何等為三
245 35 zhì Zhi 知何等為三
246 35 zhī Understanding 知何等為三
247 35 zhī know; jña 知何等為三
248 35 yǒu is; are; to exist 本地分中有尋有伺等三地之五
249 35 yǒu to have; to possess 本地分中有尋有伺等三地之五
250 35 yǒu indicates an estimate 本地分中有尋有伺等三地之五
251 35 yǒu indicates a large quantity 本地分中有尋有伺等三地之五
252 35 yǒu indicates an affirmative response 本地分中有尋有伺等三地之五
253 35 yǒu a certain; used before a person, time, or place 本地分中有尋有伺等三地之五
254 35 yǒu used to compare two things 本地分中有尋有伺等三地之五
255 35 yǒu used in a polite formula before certain verbs 本地分中有尋有伺等三地之五
256 35 yǒu used before the names of dynasties 本地分中有尋有伺等三地之五
257 35 yǒu a certain thing; what exists 本地分中有尋有伺等三地之五
258 35 yǒu multiple of ten and ... 本地分中有尋有伺等三地之五
259 35 yǒu abundant 本地分中有尋有伺等三地之五
260 35 yǒu purposeful 本地分中有尋有伺等三地之五
261 35 yǒu You 本地分中有尋有伺等三地之五
262 35 yǒu 1. existence; 2. becoming 本地分中有尋有伺等三地之五
263 35 yǒu becoming; bhava 本地分中有尋有伺等三地之五
264 35 shēng to be born; to give birth 謂若法生時其相自然不寂靜
265 35 shēng to live 謂若法生時其相自然不寂靜
266 35 shēng raw 謂若法生時其相自然不寂靜
267 35 shēng a student 謂若法生時其相自然不寂靜
268 35 shēng life 謂若法生時其相自然不寂靜
269 35 shēng to produce; to give rise 謂若法生時其相自然不寂靜
270 35 shēng alive 謂若法生時其相自然不寂靜
271 35 shēng a lifetime 謂若法生時其相自然不寂靜
272 35 shēng to initiate; to become 謂若法生時其相自然不寂靜
273 35 shēng to grow 謂若法生時其相自然不寂靜
274 35 shēng unfamiliar 謂若法生時其相自然不寂靜
275 35 shēng not experienced 謂若法生時其相自然不寂靜
276 35 shēng hard; stiff; strong 謂若法生時其相自然不寂靜
277 35 shēng very; extremely 謂若法生時其相自然不寂靜
278 35 shēng having academic or professional knowledge 謂若法生時其相自然不寂靜
279 35 shēng a male role in traditional theatre 謂若法生時其相自然不寂靜
280 35 shēng gender 謂若法生時其相自然不寂靜
281 35 shēng to develop; to grow 謂若法生時其相自然不寂靜
282 35 shēng to set up 謂若法生時其相自然不寂靜
283 35 shēng a prostitute 謂若法生時其相自然不寂靜
284 35 shēng a captive 謂若法生時其相自然不寂靜
285 35 shēng a gentleman 謂若法生時其相自然不寂靜
286 35 shēng Kangxi radical 100 謂若法生時其相自然不寂靜
287 35 shēng unripe 謂若法生時其相自然不寂靜
288 35 shēng nature 謂若法生時其相自然不寂靜
289 35 shēng to inherit; to succeed 謂若法生時其相自然不寂靜
290 35 shēng destiny 謂若法生時其相自然不寂靜
291 35 shēng birth 謂若法生時其相自然不寂靜
292 32 děng et cetera; and so on 本地分中有尋有伺等三地之五
293 32 děng to wait 本地分中有尋有伺等三地之五
294 32 děng degree; kind 本地分中有尋有伺等三地之五
295 32 děng plural 本地分中有尋有伺等三地之五
296 32 děng to be equal 本地分中有尋有伺等三地之五
297 32 děng degree; level 本地分中有尋有伺等三地之五
298 32 děng to compare 本地分中有尋有伺等三地之五
299 32 děng same; equal; sama 本地分中有尋有伺等三地之五
300 32 he; him 比方他見等隨觀執為最為上勝妙
301 32 another aspect 比方他見等隨觀執為最為上勝妙
302 32 other; another; some other 比方他見等隨觀執為最為上勝妙
303 32 everybody 比方他見等隨觀執為最為上勝妙
304 32 other 比方他見等隨觀執為最為上勝妙
305 32 tuō other; another; some other 比方他見等隨觀執為最為上勝妙
306 32 tha 比方他見等隨觀執為最為上勝妙
307 32 ṭha 比方他見等隨觀執為最為上勝妙
308 32 other; anya 比方他見等隨觀執為最為上勝妙
309 32 ér and; as well as; but (not); yet (not) 不寂靜行相續而轉
310 32 ér Kangxi radical 126 不寂靜行相續而轉
311 32 ér you 不寂靜行相續而轉
312 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 不寂靜行相續而轉
313 32 ér right away; then 不寂靜行相續而轉
314 32 ér but; yet; however; while; nevertheless 不寂靜行相續而轉
315 32 ér if; in case; in the event that 不寂靜行相續而轉
316 32 ér therefore; as a result; thus 不寂靜行相續而轉
317 32 ér how can it be that? 不寂靜行相續而轉
318 32 ér so as to 不寂靜行相續而轉
319 32 ér only then 不寂靜行相續而轉
320 32 ér as if; to seem like 不寂靜行相續而轉
321 32 néng can; able 不寂靜行相續而轉
322 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不寂靜行相續而轉
323 32 ér me 不寂靜行相續而轉
324 32 ér to arrive; up to 不寂靜行相續而轉
325 32 ér possessive 不寂靜行相續而轉
326 32 ér and; ca 不寂靜行相續而轉
327 31 yīng should; ought 謂由三種雜染應
328 31 yìng to answer; to respond 謂由三種雜染應
329 31 yìng to confirm; to verify 謂由三種雜染應
330 31 yīng soon; immediately 謂由三種雜染應
331 31 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 謂由三種雜染應
332 31 yìng to accept 謂由三種雜染應
333 31 yīng or; either 謂由三種雜染應
334 31 yìng to permit; to allow 謂由三種雜染應
335 31 yìng to echo 謂由三種雜染應
336 31 yìng to handle; to deal with 謂由三種雜染應
337 31 yìng Ying 謂由三種雜染應
338 31 yīng suitable; yukta 謂由三種雜染應
339 28 zhū all; many; various 差別諸過患
340 28 zhū Zhu 差別諸過患
341 28 zhū all; members of the class 差別諸過患
342 28 zhū interrogative particle 差別諸過患
343 28 zhū him; her; them; it 差別諸過患
344 28 zhū of; in 差別諸過患
345 28 zhū all; many; sarva 差別諸過患
346 28 néng can; able 五由能感生等苦故
347 28 néng ability; capacity 五由能感生等苦故
348 28 néng a mythical bear-like beast 五由能感生等苦故
349 28 néng energy 五由能感生等苦故
350 28 néng function; use 五由能感生等苦故
351 28 néng may; should; permitted to 五由能感生等苦故
352 28 néng talent 五由能感生等苦故
353 28 néng expert at 五由能感生等苦故
354 28 néng to be in harmony 五由能感生等苦故
355 28 néng to tend to; to care for 五由能感生等苦故
356 28 néng to reach; to arrive at 五由能感生等苦故
357 28 néng as long as; only 五由能感生等苦故
358 28 néng even if 五由能感生等苦故
359 28 néng but 五由能感生等苦故
360 28 néng in this way 五由能感生等苦故
361 28 néng to be able; śak 五由能感生等苦故
362 28 néng skilful; pravīṇa 五由能感生等苦故
363 26 shì is; are; am; to be 是名略
364 26 shì is exactly 是名略
365 26 shì is suitable; is in contrast 是名略
366 26 shì this; that; those 是名略
367 26 shì really; certainly 是名略
368 26 shì correct; yes; affirmative 是名略
369 26 shì true 是名略
370 26 shì is; has; exists 是名略
371 26 shì used between repetitions of a word 是名略
372 26 shì a matter; an affair 是名略
373 26 shì Shi 是名略
374 26 shì is; bhū 是名略
375 26 shì this; idam 是名略
376 26 名為 míngwèi to be called 何等名為十二種諦
377 26 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
378 26 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
379 26 shuì to persuade 彌勒菩薩說
380 26 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
381 26 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
382 26 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
383 26 shuō allocution 彌勒菩薩說
384 26 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
385 26 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
386 26 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
387 26 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
388 26 shuō to instruct 彌勒菩薩說
389 26 promptly; right away; immediately 謂即上十煩惱
390 26 to be near by; to be close to 謂即上十煩惱
391 26 at that time 謂即上十煩惱
392 26 to be exactly the same as; to be thus 謂即上十煩惱
393 26 supposed; so-called 謂即上十煩惱
394 26 if; but 謂即上十煩惱
395 26 to arrive at; to ascend 謂即上十煩惱
396 26 then; following 謂即上十煩惱
397 26 so; just so; eva 謂即上十煩惱
398 25 desire 謂欲繫色繫無色繫
399 25 to desire; to wish 謂欲繫色繫無色繫
400 25 almost; nearly; about to occur 謂欲繫色繫無色繫
401 25 to desire; to intend 謂欲繫色繫無色繫
402 25 lust 謂欲繫色繫無色繫
403 25 desire; intention; wish; kāma 謂欲繫色繫無色繫
404 25 xiǎn to show; to manifest; to display 智果彼遍智所顯滅諦道諦
405 25 xiǎn Xian 智果彼遍智所顯滅諦道諦
406 25 xiǎn evident; clear 智果彼遍智所顯滅諦道諦
407 23 huò or; either; else 或立一種
408 23 huò maybe; perhaps; might; possibly 或立一種
409 23 huò some; someone 或立一種
410 23 míngnián suddenly 或立一種
411 23 huò or; vā 或立一種
412 22 one 一煩惱雜染
413 22 Kangxi radical 1 一煩惱雜染
414 22 as soon as; all at once 一煩惱雜染
415 22 pure; concentrated 一煩惱雜染
416 22 whole; all 一煩惱雜染
417 22 first 一煩惱雜染
418 22 the same 一煩惱雜染
419 22 each 一煩惱雜染
420 22 certain 一煩惱雜染
421 22 throughout 一煩惱雜染
422 22 used in between a reduplicated verb 一煩惱雜染
423 22 sole; single 一煩惱雜染
424 22 a very small amount 一煩惱雜染
425 22 Yi 一煩惱雜染
426 22 other 一煩惱雜染
427 22 to unify 一煩惱雜染
428 22 accidentally; coincidentally 一煩惱雜染
429 22 abruptly; suddenly 一煩惱雜染
430 22 or 一煩惱雜染
431 22 one; eka 一煩惱雜染
432 20 sentence 此是總句
433 20 measure word for phrases or lines of verse 此是總句
434 20 gōu to bend; to strike; to catch 此是總句
435 20 gōu to tease 此是總句
436 20 gōu to delineate 此是總句
437 20 gōu if 此是總句
438 20 gōu a young bud 此是總句
439 20 clause; phrase; line 此是總句
440 20 a musical phrase 此是總句
441 20 verse; pada; gāthā 此是總句
442 20 dǎo to fall; to collapse; to topple 一想倒
443 20 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 一想倒
444 20 dǎo to fail; to go bankrupt 一想倒
445 20 dǎo to change 一想倒
446 20 dǎo to move around 一想倒
447 20 dǎo to sell 一想倒
448 20 dǎo to buy and resell; to speculate 一想倒
449 20 dǎo profiteer; speculator 一想倒
450 20 dǎo to overthrow 一想倒
451 20 dǎo to be spoiled 一想倒
452 20 dào upside down 一想倒
453 20 dào to move backwards 一想倒
454 20 dào to pour 一想倒
455 20 dào to the contrary 一想倒
456 20 dào however; but 一想倒
457 20 dǎo havign a hoarse voice 一想倒
458 20 dào to violate; to go counter to 一想倒
459 20 dǎo delusion; inversion; viparyasa 一想倒
460 20 所有 suǒyǒu all 所有
461 20 所有 suǒyǒu to belong to 所有
462 20 所有 suǒyǒu all; sarva 所有
463 19 yòu again; also 又由七門
464 19 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又由七門
465 19 yòu Kangxi radical 29 又由七門
466 19 yòu and 又由七門
467 19 yòu furthermore 又由七門
468 19 yòu in addition 又由七門
469 19 yòu but 又由七門
470 19 yòu again; also; moreover; punar 又由七門
471 19 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 自性若分別
472 19 分別 fēnbié differently 自性若分別
473 19 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 自性若分別
474 19 分別 fēnbié difference 自性若分別
475 19 分別 fēnbié respectively 自性若分別
476 19 分別 fēnbié discrimination 自性若分別
477 19 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 自性若分別
478 19 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 自性若分別
479 19 jiàn to see 謂見苦所斷
480 19 jiàn opinion; view; understanding 謂見苦所斷
481 19 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 謂見苦所斷
482 19 jiàn refer to; for details see 謂見苦所斷
483 19 jiàn passive marker 謂見苦所斷
484 19 jiàn to listen to 謂見苦所斷
485 19 jiàn to meet 謂見苦所斷
486 19 jiàn to receive (a guest) 謂見苦所斷
487 19 jiàn let me; kindly 謂見苦所斷
488 19 jiàn Jian 謂見苦所斷
489 19 xiàn to appear 謂見苦所斷
490 19 xiàn to introduce 謂見苦所斷
491 19 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 謂見苦所斷
492 19 jiàn seeing; observing; darśana 謂見苦所斷
493 19 如是 rúshì thus; so 如是等類煩惱差別當知
494 19 如是 rúshì thus, so 如是等類煩惱差別當知
495 19 如是 rúshì thus; evam 如是等類煩惱差別當知
496 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等類煩惱差別當知
497 19 èr two 二瞋恚
498 19 èr Kangxi radical 7 二瞋恚
499 19 èr second 二瞋恚
500 19 èr twice; double; di- 二瞋恚

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
zhě ca
near to; antike
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
yóu because; yasmāt
that; tad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
遍智 98 Bian Zhi
火天 104 Agni
满语 滿語 109 Manchurian language
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
那落迦 110 Naraka; Hell
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
守门者 守門者 115 guardian diety
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
应顺 應順 121 Yingshun
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 180.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱结 愛結 195 bond of desire
边执见 邊執見 98 extreme views; antagrāhadṛṣṭi
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
瞋毒 99 the poison of anger
稠林 99 a dense forest
出世法 99 World-Transcending Teachings
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
麁恶 麁惡 99 disgusting
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
等流 100 outflow; niṣyanda
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二边 二邊 195 two extremes
二见 二見 195 two views
二种 二種 195 two kinds
二门 二門 195 two gates; two teachings
二业 二業 195 two kinds of karma
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法想 102 thoughts of the Dharma
非道 102 heterodox views
非有 102 does not exist; is not real
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
广说 廣說 103 to explain; to teach
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化生有情 104 beings that are born spontaneously
恚结 恚結 104 the bond of hate
惛沈 104 lethargy; gloominess
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
嫉结 嫉結 106 the bond of envy
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
九结 九結 106 nine bonds
俱生 106 occuring together
卷第八 106 scroll 8
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离欲 離欲 108 free of desire
离间语 離間語 108 slander; divisive speech
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
慢结 慢結 109 the bond of pride
妙行 109 a profound act
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
名曰 109 to be named; to be called
迷执 迷執 109 delusive grasphing
傍生 112 [rebirth as an] animal
悭结 慳結 113 the bond of being miserly
取结 取結 113 the bond of grasping
取蕴 取蘊 113 aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha
染污无知 染污無知 114 ignorance due to defilements
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如理作意 114 attention; engagement
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
萨迦耶见 薩迦耶見 115 the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
三不善根 115 the three unwholesome roots
三地 115 three grounds
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三缚 三縛 115 three bonds
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩呬多 115 equipose; samāhita
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
少善 115 little virtue
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身业 身業 115 physical karma
生身 115 the physical body of a Buddha
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身业语业意业 身業語業意業 115 physical karma, verbal karma, and mental karma
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
事用 115 matter and functions
实执取身系 實執取身繫 115 bound by the bonds of grasping to self
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施设 施設 115 to establish; to set up
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说欲 說欲 115 explanation of desire
四見 115 four notions; four forms; four manifestations of self
四句 115 four verses; four phrases
四取 115 four types of clinging
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所行 115 actions; practice
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
他摄 他攝 116 to receive aid from another
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
妄想分别 妄想分別 119 fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa
妄语 妄語 119 Lying
未来世 未來世 119 times to come; the future
味着 味著 119 attachment to the taste of food
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
我倒 119 the delusion of self
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五戒 119 the five precepts
五取蕴 五取蘊 119 five aggregates of attachment
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无癡 無癡 119 without delusion
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
行相 120 to conceptualize about phenomena
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业杂染 業雜染 121 karmic afflictions
业因 業因 121 karmic conditions
疑结 疑結 121 the bond of doubt
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
义利 義利 121 a beneficial meaning
婬欲 121 sexual desire
应作 應作 121 a manifestation
因时 因時 121 the circumstances of time
因位 121 causative stage; causative position
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
语业 語業 121 verbal karma
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
踰缮那 踰繕那 121 yojana
欲贪随眠 欲貪隨眠 121 kāmarāga; sensual craving
欲邪行 121 sexual misconduct
欲心 121 a lustful heart
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
证得 證得 122 realize; prāpti
正行 122 right action
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
执受 執受 122 attaches to; grasps
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中品 122 middle rank
中善 122 admirable in the middle
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸众生 諸眾生 122 all beings
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti