Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 62
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 74 | 謂 | wèi | to call | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 2 | 74 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 3 | 74 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 4 | 74 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 5 | 74 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 6 | 74 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 7 | 74 | 謂 | wèi | to think | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 8 | 74 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 9 | 74 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 10 | 74 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 11 | 74 | 謂 | wèi | Wei | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 12 | 66 | 於 | yú | to go; to | 於所學處不甚恭敬 |
| 13 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於所學處不甚恭敬 |
| 14 | 66 | 於 | yú | Yu | 於所學處不甚恭敬 |
| 15 | 66 | 於 | wū | a crow | 於所學處不甚恭敬 |
| 16 | 57 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於所學處不甚恭敬 |
| 17 | 57 | 所 | suǒ | a place; a location | 於所學處不甚恭敬 |
| 18 | 57 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於所學處不甚恭敬 |
| 19 | 57 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於所學處不甚恭敬 |
| 20 | 57 | 所 | suǒ | meaning | 於所學處不甚恭敬 |
| 21 | 57 | 所 | suǒ | garrison | 於所學處不甚恭敬 |
| 22 | 57 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於所學處不甚恭敬 |
| 23 | 54 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 24 | 51 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由見聞疑他所舉時 |
| 25 | 51 | 由 | yóu | to follow along | 由見聞疑他所舉時 |
| 26 | 51 | 由 | yóu | cause; reason | 由見聞疑他所舉時 |
| 27 | 51 | 由 | yóu | You | 由見聞疑他所舉時 |
| 28 | 37 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 29 | 37 | 依 | yī | to comply with; to follow | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 30 | 37 | 依 | yī | to help | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 31 | 37 | 依 | yī | flourishing | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 32 | 37 | 依 | yī | lovable | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 33 | 37 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 34 | 37 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 35 | 37 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 36 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 好為 |
| 37 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 好為 |
| 38 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 好為 |
| 39 | 36 | 為 | wéi | to do | 好為 |
| 40 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 好為 |
| 41 | 36 | 為 | wéi | to govern | 好為 |
| 42 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 好為 |
| 43 | 35 | 能 | néng | can; able | 無有對治能除染 |
| 44 | 35 | 能 | néng | ability; capacity | 無有對治能除染 |
| 45 | 35 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無有對治能除染 |
| 46 | 35 | 能 | néng | energy | 無有對治能除染 |
| 47 | 35 | 能 | néng | function; use | 無有對治能除染 |
| 48 | 35 | 能 | néng | talent | 無有對治能除染 |
| 49 | 35 | 能 | néng | expert at | 無有對治能除染 |
| 50 | 35 | 能 | néng | to be in harmony | 無有對治能除染 |
| 51 | 35 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無有對治能除染 |
| 52 | 35 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無有對治能除染 |
| 53 | 35 | 能 | néng | to be able; śak | 無有對治能除染 |
| 54 | 35 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 無有對治能除染 |
| 55 | 33 | 知 | zhī | to know | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 56 | 33 | 知 | zhī | to comprehend | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 57 | 33 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 58 | 33 | 知 | zhī | to administer | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 59 | 33 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 60 | 33 | 知 | zhī | to be close friends | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 61 | 33 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 62 | 33 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 63 | 33 | 知 | zhī | knowledge | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 64 | 33 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 65 | 33 | 知 | zhī | a close friend | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 66 | 33 | 知 | zhì | wisdom | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 67 | 33 | 知 | zhì | Zhi | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 68 | 33 | 知 | zhī | to appreciate | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 69 | 33 | 知 | zhī | to make known | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 70 | 33 | 知 | zhī | to have control over | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 71 | 33 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 72 | 33 | 知 | zhī | Understanding | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 73 | 33 | 知 | zhī | know; jña | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 74 | 31 | 定 | dìng | to decide | 定 |
| 75 | 31 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定 |
| 76 | 31 | 定 | dìng | to determine | 定 |
| 77 | 31 | 定 | dìng | to calm down | 定 |
| 78 | 31 | 定 | dìng | to set; to fix | 定 |
| 79 | 31 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定 |
| 80 | 31 | 定 | dìng | still | 定 |
| 81 | 31 | 定 | dìng | Concentration | 定 |
| 82 | 31 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定 |
| 83 | 31 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定 |
| 84 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 於所學處不甚恭敬 |
| 85 | 28 | 行 | xíng | to walk | 猥雜趣向前行 |
| 86 | 28 | 行 | xíng | capable; competent | 猥雜趣向前行 |
| 87 | 28 | 行 | háng | profession | 猥雜趣向前行 |
| 88 | 28 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 猥雜趣向前行 |
| 89 | 28 | 行 | xíng | to travel | 猥雜趣向前行 |
| 90 | 28 | 行 | xìng | actions; conduct | 猥雜趣向前行 |
| 91 | 28 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 猥雜趣向前行 |
| 92 | 28 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 猥雜趣向前行 |
| 93 | 28 | 行 | háng | horizontal line | 猥雜趣向前行 |
| 94 | 28 | 行 | héng | virtuous deeds | 猥雜趣向前行 |
| 95 | 28 | 行 | hàng | a line of trees | 猥雜趣向前行 |
| 96 | 28 | 行 | hàng | bold; steadfast | 猥雜趣向前行 |
| 97 | 28 | 行 | xíng | to move | 猥雜趣向前行 |
| 98 | 28 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 猥雜趣向前行 |
| 99 | 28 | 行 | xíng | travel | 猥雜趣向前行 |
| 100 | 28 | 行 | xíng | to circulate | 猥雜趣向前行 |
| 101 | 28 | 行 | xíng | running script; running script | 猥雜趣向前行 |
| 102 | 28 | 行 | xíng | temporary | 猥雜趣向前行 |
| 103 | 28 | 行 | háng | rank; order | 猥雜趣向前行 |
| 104 | 28 | 行 | háng | a business; a shop | 猥雜趣向前行 |
| 105 | 28 | 行 | xíng | to depart; to leave | 猥雜趣向前行 |
| 106 | 28 | 行 | xíng | to experience | 猥雜趣向前行 |
| 107 | 28 | 行 | xíng | path; way | 猥雜趣向前行 |
| 108 | 28 | 行 | xíng | xing; ballad | 猥雜趣向前行 |
| 109 | 28 | 行 | xíng | 猥雜趣向前行 | |
| 110 | 28 | 行 | xíng | Practice | 猥雜趣向前行 |
| 111 | 28 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 猥雜趣向前行 |
| 112 | 28 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 猥雜趣向前行 |
| 113 | 28 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 謂於定地下至作意亦不能得 |
| 114 | 28 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 謂於定地下至作意亦不能得 |
| 115 | 28 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 謂於定地下至作意亦不能得 |
| 116 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又樂尋思諸惡不善欲尋思等乃至家勢 |
| 117 | 25 | 三 | sān | three | 復有三種補特伽羅 |
| 118 | 25 | 三 | sān | third | 復有三種補特伽羅 |
| 119 | 25 | 三 | sān | more than two | 復有三種補特伽羅 |
| 120 | 25 | 三 | sān | very few | 復有三種補特伽羅 |
| 121 | 25 | 三 | sān | San | 復有三種補特伽羅 |
| 122 | 25 | 三 | sān | three; tri | 復有三種補特伽羅 |
| 123 | 25 | 三 | sān | sa | 復有三種補特伽羅 |
| 124 | 25 | 三 | sān | three kinds; trividha | 復有三種補特伽羅 |
| 125 | 23 | 了 | liǎo | to know; to understand | 謂不捷利亦不明了 |
| 126 | 23 | 了 | liǎo | to understand; to know | 謂不捷利亦不明了 |
| 127 | 23 | 了 | liào | to look afar from a high place | 謂不捷利亦不明了 |
| 128 | 23 | 了 | liǎo | to complete | 謂不捷利亦不明了 |
| 129 | 23 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 謂不捷利亦不明了 |
| 130 | 23 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 謂不捷利亦不明了 |
| 131 | 23 | 隨煩惱 | suí fánnǎo | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 132 | 23 | 愛 | ài | to love | 非愛 |
| 133 | 23 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 非愛 |
| 134 | 23 | 愛 | ài | somebody who is loved | 非愛 |
| 135 | 23 | 愛 | ài | love; affection | 非愛 |
| 136 | 23 | 愛 | ài | to like | 非愛 |
| 137 | 23 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 非愛 |
| 138 | 23 | 愛 | ài | to begrudge | 非愛 |
| 139 | 23 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 非愛 |
| 140 | 23 | 愛 | ài | my dear | 非愛 |
| 141 | 23 | 愛 | ài | Ai | 非愛 |
| 142 | 23 | 愛 | ài | loved; beloved | 非愛 |
| 143 | 23 | 愛 | ài | Love | 非愛 |
| 144 | 23 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 非愛 |
| 145 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不為涅槃而求出家 |
| 146 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 不為涅槃而求出家 |
| 147 | 23 | 而 | néng | can; able | 不為涅槃而求出家 |
| 148 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不為涅槃而求出家 |
| 149 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 不為涅槃而求出家 |
| 150 | 22 | 及 | jí | to reach | 謂樂與在家及出家眾共相雜住 |
| 151 | 22 | 及 | jí | to attain | 謂樂與在家及出家眾共相雜住 |
| 152 | 22 | 及 | jí | to understand | 謂樂與在家及出家眾共相雜住 |
| 153 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂樂與在家及出家眾共相雜住 |
| 154 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂樂與在家及出家眾共相雜住 |
| 155 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂樂與在家及出家眾共相雜住 |
| 156 | 22 | 及 | jí | and; ca; api | 謂樂與在家及出家眾共相雜住 |
| 157 | 22 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 滅道生不順解 |
| 158 | 22 | 解 | jiě | to explain | 滅道生不順解 |
| 159 | 22 | 解 | jiě | to divide; to separate | 滅道生不順解 |
| 160 | 22 | 解 | jiě | to understand | 滅道生不順解 |
| 161 | 22 | 解 | jiě | to solve a math problem | 滅道生不順解 |
| 162 | 22 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 滅道生不順解 |
| 163 | 22 | 解 | jiě | to cut; to disect | 滅道生不順解 |
| 164 | 22 | 解 | jiě | to relieve oneself | 滅道生不順解 |
| 165 | 22 | 解 | jiě | a solution | 滅道生不順解 |
| 166 | 22 | 解 | jiè | to escort | 滅道生不順解 |
| 167 | 22 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 滅道生不順解 |
| 168 | 22 | 解 | xiè | acrobatic skills | 滅道生不順解 |
| 169 | 22 | 解 | jiě | can; able to | 滅道生不順解 |
| 170 | 22 | 解 | jiě | a stanza | 滅道生不順解 |
| 171 | 22 | 解 | jiè | to send off | 滅道生不順解 |
| 172 | 22 | 解 | xiè | Xie | 滅道生不順解 |
| 173 | 22 | 解 | jiě | exegesis | 滅道生不順解 |
| 174 | 22 | 解 | xiè | laziness | 滅道生不順解 |
| 175 | 22 | 解 | jiè | a government office | 滅道生不順解 |
| 176 | 22 | 解 | jiè | to pawn | 滅道生不順解 |
| 177 | 22 | 解 | jiè | to rent; to lease | 滅道生不順解 |
| 178 | 22 | 解 | jiě | understanding | 滅道生不順解 |
| 179 | 22 | 解 | jiě | to liberate | 滅道生不順解 |
| 180 | 21 | 種 | zhǒng | kind; type | 復有三種補特伽羅 |
| 181 | 21 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 復有三種補特伽羅 |
| 182 | 21 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 復有三種補特伽羅 |
| 183 | 21 | 種 | zhǒng | seed; strain | 復有三種補特伽羅 |
| 184 | 21 | 種 | zhǒng | offspring | 復有三種補特伽羅 |
| 185 | 21 | 種 | zhǒng | breed | 復有三種補特伽羅 |
| 186 | 21 | 種 | zhǒng | race | 復有三種補特伽羅 |
| 187 | 21 | 種 | zhǒng | species | 復有三種補特伽羅 |
| 188 | 21 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 復有三種補特伽羅 |
| 189 | 21 | 種 | zhǒng | grit; guts | 復有三種補特伽羅 |
| 190 | 21 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 復有三種補特伽羅 |
| 191 | 21 | 二 | èr | two | 二 |
| 192 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 193 | 21 | 二 | èr | second | 二 |
| 194 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 195 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 196 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 197 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 198 | 21 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離軛 |
| 199 | 21 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離軛 |
| 200 | 21 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離軛 |
| 201 | 21 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離軛 |
| 202 | 21 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離軛 |
| 203 | 21 | 欲 | yù | desire | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 204 | 21 | 欲 | yù | to desire; to wish | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 205 | 21 | 欲 | yù | to desire; to intend | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 206 | 21 | 欲 | yù | lust | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 207 | 21 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 208 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 209 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 210 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 211 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 212 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 213 | 20 | 心 | xīn | heart | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 214 | 20 | 心 | xīn | emotion | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 215 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 216 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 217 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 218 | 20 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 219 | 20 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 220 | 19 | 因緣 | yīnyuán | chance | 此中因緣云何應知 |
| 221 | 19 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 此中因緣云何應知 |
| 222 | 19 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 此中因緣云何應知 |
| 223 | 19 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 此中因緣云何應知 |
| 224 | 19 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 此中因緣云何應知 |
| 225 | 19 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 此中因緣云何應知 |
| 226 | 19 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 此中因緣云何應知 |
| 227 | 19 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 謂由修習地遍處等乃至白遍處故 |
| 228 | 19 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 謂由修習地遍處等乃至白遍處故 |
| 229 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 滅道生不順解 |
| 230 | 18 | 生 | shēng | to live | 滅道生不順解 |
| 231 | 18 | 生 | shēng | raw | 滅道生不順解 |
| 232 | 18 | 生 | shēng | a student | 滅道生不順解 |
| 233 | 18 | 生 | shēng | life | 滅道生不順解 |
| 234 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 滅道生不順解 |
| 235 | 18 | 生 | shēng | alive | 滅道生不順解 |
| 236 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 滅道生不順解 |
| 237 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 滅道生不順解 |
| 238 | 18 | 生 | shēng | to grow | 滅道生不順解 |
| 239 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 滅道生不順解 |
| 240 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 滅道生不順解 |
| 241 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 滅道生不順解 |
| 242 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 滅道生不順解 |
| 243 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 滅道生不順解 |
| 244 | 18 | 生 | shēng | gender | 滅道生不順解 |
| 245 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 滅道生不順解 |
| 246 | 18 | 生 | shēng | to set up | 滅道生不順解 |
| 247 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 滅道生不順解 |
| 248 | 18 | 生 | shēng | a captive | 滅道生不順解 |
| 249 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 滅道生不順解 |
| 250 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 滅道生不順解 |
| 251 | 18 | 生 | shēng | unripe | 滅道生不順解 |
| 252 | 18 | 生 | shēng | nature | 滅道生不順解 |
| 253 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 滅道生不順解 |
| 254 | 18 | 生 | shēng | destiny | 滅道生不順解 |
| 255 | 18 | 生 | shēng | birth | 滅道生不順解 |
| 256 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 滅道生不順解 |
| 257 | 18 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 問何緣故說修靜慮者靜慮境界不可思議 |
| 258 | 18 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 問何緣故說修靜慮者靜慮境界不可思議 |
| 259 | 18 | 之 | zhī | to go | 遠棄捨之不 |
| 260 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 遠棄捨之不 |
| 261 | 18 | 之 | zhī | is | 遠棄捨之不 |
| 262 | 18 | 之 | zhī | to use | 遠棄捨之不 |
| 263 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 遠棄捨之不 |
| 264 | 18 | 之 | zhī | winding | 遠棄捨之不 |
| 265 | 17 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 遍處是諸解脫能清淨道 |
| 266 | 17 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 遍處是諸解脫能清淨道 |
| 267 | 17 | 清淨 | qīngjìng | concise | 遍處是諸解脫能清淨道 |
| 268 | 17 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 遍處是諸解脫能清淨道 |
| 269 | 17 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 遍處是諸解脫能清淨道 |
| 270 | 17 | 清淨 | qīngjìng | purity | 遍處是諸解脫能清淨道 |
| 271 | 17 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 遍處是諸解脫能清淨道 |
| 272 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 273 | 17 | 等 | děng | to wait | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 274 | 17 | 等 | děng | to be equal | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 275 | 17 | 等 | děng | degree; level | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 276 | 17 | 等 | děng | to compare | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 277 | 17 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 278 | 17 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 279 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 280 | 17 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 281 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 282 | 17 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 283 | 17 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 284 | 17 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 285 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 286 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 287 | 17 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 288 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 289 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 290 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 291 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 292 | 17 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 293 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 或設外言而相誘引 |
| 294 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 或設外言而相誘引 |
| 295 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 或設外言而相誘引 |
| 296 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 或設外言而相誘引 |
| 297 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 或設外言而相誘引 |
| 298 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 或設外言而相誘引 |
| 299 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 或設外言而相誘引 |
| 300 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 或設外言而相誘引 |
| 301 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 或設外言而相誘引 |
| 302 | 16 | 相 | xiāng | to express | 或設外言而相誘引 |
| 303 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 或設外言而相誘引 |
| 304 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 或設外言而相誘引 |
| 305 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 或設外言而相誘引 |
| 306 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 或設外言而相誘引 |
| 307 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 或設外言而相誘引 |
| 308 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 或設外言而相誘引 |
| 309 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 或設外言而相誘引 |
| 310 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 或設外言而相誘引 |
| 311 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 或設外言而相誘引 |
| 312 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 或設外言而相誘引 |
| 313 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 或設外言而相誘引 |
| 314 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 或設外言而相誘引 |
| 315 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 或設外言而相誘引 |
| 316 | 16 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 或設外言而相誘引 |
| 317 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 或設外言而相誘引 |
| 318 | 16 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 或設外言而相誘引 |
| 319 | 16 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 或設外言而相誘引 |
| 320 | 16 | 慧 | huì | intelligent; clever | 惡慧慢緩 |
| 321 | 16 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 惡慧慢緩 |
| 322 | 16 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 惡慧慢緩 |
| 323 | 16 | 慧 | huì | Wisdom | 惡慧慢緩 |
| 324 | 16 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 惡慧慢緩 |
| 325 | 16 | 慧 | huì | intellect; mati | 惡慧慢緩 |
| 326 | 16 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 依三處引諸隨煩惱 |
| 327 | 16 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 依三處引諸隨煩惱 |
| 328 | 16 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 依三處引諸隨煩惱 |
| 329 | 16 | 處 | chù | a part; an aspect | 依三處引諸隨煩惱 |
| 330 | 16 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 依三處引諸隨煩惱 |
| 331 | 16 | 處 | chǔ | to get along with | 依三處引諸隨煩惱 |
| 332 | 16 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 依三處引諸隨煩惱 |
| 333 | 16 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 依三處引諸隨煩惱 |
| 334 | 16 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 依三處引諸隨煩惱 |
| 335 | 16 | 處 | chǔ | to be associated with | 依三處引諸隨煩惱 |
| 336 | 16 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 依三處引諸隨煩惱 |
| 337 | 16 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 依三處引諸隨煩惱 |
| 338 | 16 | 處 | chù | circumstances; situation | 依三處引諸隨煩惱 |
| 339 | 16 | 處 | chù | an occasion; a time | 依三處引諸隨煩惱 |
| 340 | 16 | 處 | chù | position; sthāna | 依三處引諸隨煩惱 |
| 341 | 16 | 復 | fù | to go back; to return | 或復於彼有所悕故 |
| 342 | 16 | 復 | fù | to resume; to restart | 或復於彼有所悕故 |
| 343 | 16 | 復 | fù | to do in detail | 或復於彼有所悕故 |
| 344 | 16 | 復 | fù | to restore | 或復於彼有所悕故 |
| 345 | 16 | 復 | fù | to respond; to reply to | 或復於彼有所悕故 |
| 346 | 16 | 復 | fù | Fu; Return | 或復於彼有所悕故 |
| 347 | 16 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 或復於彼有所悕故 |
| 348 | 16 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 或復於彼有所悕故 |
| 349 | 16 | 復 | fù | Fu | 或復於彼有所悕故 |
| 350 | 16 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 或復於彼有所悕故 |
| 351 | 16 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 或復於彼有所悕故 |
| 352 | 15 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 353 | 15 | 攝 | shè | to take a photo | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 354 | 15 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 355 | 15 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 356 | 15 | 攝 | shè | to administer | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 357 | 15 | 攝 | shè | to conserve | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 358 | 15 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 359 | 15 | 攝 | shè | to get close to | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 360 | 15 | 攝 | shè | to help | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 361 | 15 | 攝 | niè | peaceful | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 362 | 15 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 363 | 15 | 地 | dì | soil; ground; land | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 364 | 15 | 地 | dì | floor | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 365 | 15 | 地 | dì | the earth | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 366 | 15 | 地 | dì | fields | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 367 | 15 | 地 | dì | a place | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 368 | 15 | 地 | dì | a situation; a position | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 369 | 15 | 地 | dì | background | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 370 | 15 | 地 | dì | terrain | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 371 | 15 | 地 | dì | a territory; a region | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 372 | 15 | 地 | dì | used after a distance measure | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 373 | 15 | 地 | dì | coming from the same clan | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 374 | 15 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 375 | 15 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 376 | 15 | 對治 | duì zhì | to remedy | 煩惱對治 |
| 377 | 15 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 煩惱對治 |
| 378 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂觀於自或復觀他無所 |
| 379 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 謂觀於自或復觀他無所 |
| 380 | 15 | 無 | mó | mo | 謂觀於自或復觀他無所 |
| 381 | 15 | 無 | wú | to not have | 謂觀於自或復觀他無所 |
| 382 | 15 | 無 | wú | Wu | 謂觀於自或復觀他無所 |
| 383 | 15 | 無 | mó | mo | 謂觀於自或復觀他無所 |
| 384 | 15 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 385 | 15 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 386 | 15 | 非 | fēi | different | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 387 | 15 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 388 | 15 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 389 | 15 | 非 | fēi | Africa | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 390 | 15 | 非 | fēi | to slander | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 391 | 15 | 非 | fěi | to avoid | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 392 | 15 | 非 | fēi | must | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 393 | 15 | 非 | fēi | an error | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 394 | 15 | 非 | fēi | a problem; a question | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 395 | 15 | 非 | fēi | evil | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 396 | 15 | 一 | yī | one | 一依正法而出家者 |
| 397 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一依正法而出家者 |
| 398 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 一依正法而出家者 |
| 399 | 15 | 一 | yī | first | 一依正法而出家者 |
| 400 | 15 | 一 | yī | the same | 一依正法而出家者 |
| 401 | 15 | 一 | yī | sole; single | 一依正法而出家者 |
| 402 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 一依正法而出家者 |
| 403 | 15 | 一 | yī | Yi | 一依正法而出家者 |
| 404 | 15 | 一 | yī | other | 一依正法而出家者 |
| 405 | 15 | 一 | yī | to unify | 一依正法而出家者 |
| 406 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一依正法而出家者 |
| 407 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一依正法而出家者 |
| 408 | 15 | 一 | yī | one; eka | 一依正法而出家者 |
| 409 | 15 | 隨逐 | suí zhú | to attach and follow | 謂隨逐遠離 |
| 410 | 15 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 云何有矯謂於增上戒毀犯尸羅 |
| 411 | 15 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修十遍處能為五事 |
| 412 | 15 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修十遍處能為五事 |
| 413 | 15 | 修 | xiū | to repair | 修十遍處能為五事 |
| 414 | 15 | 修 | xiū | long; slender | 修十遍處能為五事 |
| 415 | 15 | 修 | xiū | to write; to compile | 修十遍處能為五事 |
| 416 | 15 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修十遍處能為五事 |
| 417 | 15 | 修 | xiū | to practice | 修十遍處能為五事 |
| 418 | 15 | 修 | xiū | to cut | 修十遍處能為五事 |
| 419 | 15 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修十遍處能為五事 |
| 420 | 15 | 修 | xiū | a virtuous person | 修十遍處能為五事 |
| 421 | 15 | 修 | xiū | Xiu | 修十遍處能為五事 |
| 422 | 15 | 修 | xiū | to unknot | 修十遍處能為五事 |
| 423 | 15 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修十遍處能為五事 |
| 424 | 15 | 修 | xiū | excellent | 修十遍處能為五事 |
| 425 | 15 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修十遍處能為五事 |
| 426 | 15 | 修 | xiū | Cultivation | 修十遍處能為五事 |
| 427 | 15 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修十遍處能為五事 |
| 428 | 15 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修十遍處能為五事 |
| 429 | 15 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 不守根門不正知住 |
| 430 | 15 | 住 | zhù | to stop; to halt | 不守根門不正知住 |
| 431 | 15 | 住 | zhù | to retain; to remain | 不守根門不正知住 |
| 432 | 15 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 不守根門不正知住 |
| 433 | 15 | 住 | zhù | verb complement | 不守根門不正知住 |
| 434 | 15 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 不守根門不正知住 |
| 435 | 14 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣受用諸欲 |
| 436 | 14 | 緣 | yuán | hem | 緣受用諸欲 |
| 437 | 14 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣受用諸欲 |
| 438 | 14 | 緣 | yuán | to climb up | 緣受用諸欲 |
| 439 | 14 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣受用諸欲 |
| 440 | 14 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣受用諸欲 |
| 441 | 14 | 緣 | yuán | to depend on | 緣受用諸欲 |
| 442 | 14 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣受用諸欲 |
| 443 | 14 | 緣 | yuán | Condition | 緣受用諸欲 |
| 444 | 14 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣受用諸欲 |
| 445 | 14 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 皆名趣 |
| 446 | 14 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 皆名趣 |
| 447 | 14 | 名 | míng | rank; position | 皆名趣 |
| 448 | 14 | 名 | míng | an excuse | 皆名趣 |
| 449 | 14 | 名 | míng | life | 皆名趣 |
| 450 | 14 | 名 | míng | to name; to call | 皆名趣 |
| 451 | 14 | 名 | míng | to express; to describe | 皆名趣 |
| 452 | 14 | 名 | míng | to be called; to have the name | 皆名趣 |
| 453 | 14 | 名 | míng | to own; to possess | 皆名趣 |
| 454 | 14 | 名 | míng | famous; renowned | 皆名趣 |
| 455 | 14 | 名 | míng | moral | 皆名趣 |
| 456 | 14 | 名 | míng | name; naman | 皆名趣 |
| 457 | 14 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 皆名趣 |
| 458 | 14 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 459 | 14 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 460 | 14 | 已 | yǐ | to complete | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 461 | 14 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 462 | 14 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 463 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 464 | 13 | 力 | lì | force | 謂由諂誑增上力故 |
| 465 | 13 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 謂由諂誑增上力故 |
| 466 | 13 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 謂由諂誑增上力故 |
| 467 | 13 | 力 | lì | to force | 謂由諂誑增上力故 |
| 468 | 13 | 力 | lì | labor; forced labor | 謂由諂誑增上力故 |
| 469 | 13 | 力 | lì | physical strength | 謂由諂誑增上力故 |
| 470 | 13 | 力 | lì | power | 謂由諂誑增上力故 |
| 471 | 13 | 力 | lì | Li | 謂由諂誑增上力故 |
| 472 | 13 | 力 | lì | ability; capability | 謂由諂誑增上力故 |
| 473 | 13 | 力 | lì | influence | 謂由諂誑增上力故 |
| 474 | 13 | 力 | lì | strength; power; bala | 謂由諂誑增上力故 |
| 475 | 13 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 若有依止世間等至 |
| 476 | 13 | 世間 | shìjiān | world | 若有依止世間等至 |
| 477 | 13 | 世間 | shìjiān | world; loka | 若有依止世間等至 |
| 478 | 13 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 479 | 13 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 480 | 13 | 樂 | lè | Le | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 481 | 13 | 樂 | yuè | music | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 482 | 13 | 樂 | yuè | a musical instrument | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 483 | 13 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 484 | 13 | 樂 | yuè | a musician | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 485 | 13 | 樂 | lè | joy; pleasure | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 486 | 13 | 樂 | yuè | the Book of Music | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 487 | 13 | 樂 | lào | Lao | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 488 | 13 | 樂 | lè | to laugh | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 489 | 13 | 樂 | lè | Joy | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 490 | 13 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 非實意樂詐於有智同梵 |
| 491 | 13 | 隨 | suí | to follow | 不令隨憶 |
| 492 | 13 | 隨 | suí | to listen to | 不令隨憶 |
| 493 | 13 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 不令隨憶 |
| 494 | 13 | 隨 | suí | to be obsequious | 不令隨憶 |
| 495 | 13 | 隨 | suí | 17th hexagram | 不令隨憶 |
| 496 | 13 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 不令隨憶 |
| 497 | 13 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 不令隨憶 |
| 498 | 13 | 隨 | suí | follow; anugama | 不令隨憶 |
| 499 | 13 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 不自起 |
| 500 | 13 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 不自起 |
Frequencies of all Words
Top 1087
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 104 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 謂由諂誑增上力故 |
| 2 | 104 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 謂由諂誑增上力故 |
| 3 | 104 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 謂由諂誑增上力故 |
| 4 | 104 | 故 | gù | to die | 謂由諂誑增上力故 |
| 5 | 104 | 故 | gù | so; therefore; hence | 謂由諂誑增上力故 |
| 6 | 104 | 故 | gù | original | 謂由諂誑增上力故 |
| 7 | 104 | 故 | gù | accident; happening; instance | 謂由諂誑增上力故 |
| 8 | 104 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 謂由諂誑增上力故 |
| 9 | 104 | 故 | gù | something in the past | 謂由諂誑增上力故 |
| 10 | 104 | 故 | gù | deceased; dead | 謂由諂誑增上力故 |
| 11 | 104 | 故 | gù | still; yet | 謂由諂誑增上力故 |
| 12 | 104 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 謂由諂誑增上力故 |
| 13 | 74 | 謂 | wèi | to call | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 14 | 74 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 15 | 74 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 16 | 74 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 17 | 74 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 18 | 74 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 19 | 74 | 謂 | wèi | to think | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 20 | 74 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 21 | 74 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 22 | 74 | 謂 | wèi | and | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 23 | 74 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 24 | 74 | 謂 | wèi | Wei | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 25 | 74 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 26 | 74 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 27 | 66 | 於 | yú | in; at | 於所學處不甚恭敬 |
| 28 | 66 | 於 | yú | in; at | 於所學處不甚恭敬 |
| 29 | 66 | 於 | yú | in; at; to; from | 於所學處不甚恭敬 |
| 30 | 66 | 於 | yú | to go; to | 於所學處不甚恭敬 |
| 31 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於所學處不甚恭敬 |
| 32 | 66 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於所學處不甚恭敬 |
| 33 | 66 | 於 | yú | from | 於所學處不甚恭敬 |
| 34 | 66 | 於 | yú | give | 於所學處不甚恭敬 |
| 35 | 66 | 於 | yú | oppposing | 於所學處不甚恭敬 |
| 36 | 66 | 於 | yú | and | 於所學處不甚恭敬 |
| 37 | 66 | 於 | yú | compared to | 於所學處不甚恭敬 |
| 38 | 66 | 於 | yú | by | 於所學處不甚恭敬 |
| 39 | 66 | 於 | yú | and; as well as | 於所學處不甚恭敬 |
| 40 | 66 | 於 | yú | for | 於所學處不甚恭敬 |
| 41 | 66 | 於 | yú | Yu | 於所學處不甚恭敬 |
| 42 | 66 | 於 | wū | a crow | 於所學處不甚恭敬 |
| 43 | 66 | 於 | wū | whew; wow | 於所學處不甚恭敬 |
| 44 | 66 | 於 | yú | near to; antike | 於所學處不甚恭敬 |
| 45 | 57 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 於所學處不甚恭敬 |
| 46 | 57 | 所 | suǒ | an office; an institute | 於所學處不甚恭敬 |
| 47 | 57 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 於所學處不甚恭敬 |
| 48 | 57 | 所 | suǒ | it | 於所學處不甚恭敬 |
| 49 | 57 | 所 | suǒ | if; supposing | 於所學處不甚恭敬 |
| 50 | 57 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於所學處不甚恭敬 |
| 51 | 57 | 所 | suǒ | a place; a location | 於所學處不甚恭敬 |
| 52 | 57 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於所學處不甚恭敬 |
| 53 | 57 | 所 | suǒ | that which | 於所學處不甚恭敬 |
| 54 | 57 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於所學處不甚恭敬 |
| 55 | 57 | 所 | suǒ | meaning | 於所學處不甚恭敬 |
| 56 | 57 | 所 | suǒ | garrison | 於所學處不甚恭敬 |
| 57 | 57 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於所學處不甚恭敬 |
| 58 | 57 | 所 | suǒ | that which; yad | 於所學處不甚恭敬 |
| 59 | 54 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
| 60 | 54 | 者 | zhě | that | 者 |
| 61 | 54 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
| 62 | 54 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
| 63 | 54 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
| 64 | 54 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
| 65 | 54 | 者 | zhuó | according to | 者 |
| 66 | 54 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 67 | 53 | 諸 | zhū | all; many; various | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 68 | 53 | 諸 | zhū | Zhu | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 69 | 53 | 諸 | zhū | all; members of the class | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 70 | 53 | 諸 | zhū | interrogative particle | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 71 | 53 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 72 | 53 | 諸 | zhū | of; in | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 73 | 53 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 74 | 51 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由見聞疑他所舉時 |
| 75 | 51 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由見聞疑他所舉時 |
| 76 | 51 | 由 | yóu | to follow along | 由見聞疑他所舉時 |
| 77 | 51 | 由 | yóu | cause; reason | 由見聞疑他所舉時 |
| 78 | 51 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由見聞疑他所舉時 |
| 79 | 51 | 由 | yóu | from a starting point | 由見聞疑他所舉時 |
| 80 | 51 | 由 | yóu | You | 由見聞疑他所舉時 |
| 81 | 51 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由見聞疑他所舉時 |
| 82 | 47 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 地決擇我今當說 |
| 83 | 47 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 地決擇我今當說 |
| 84 | 47 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 地決擇我今當說 |
| 85 | 47 | 當 | dāng | to face | 地決擇我今當說 |
| 86 | 47 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 地決擇我今當說 |
| 87 | 47 | 當 | dāng | to manage; to host | 地決擇我今當說 |
| 88 | 47 | 當 | dāng | should | 地決擇我今當說 |
| 89 | 47 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 地決擇我今當說 |
| 90 | 47 | 當 | dǎng | to think | 地決擇我今當說 |
| 91 | 47 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 地決擇我今當說 |
| 92 | 47 | 當 | dǎng | to be equal | 地決擇我今當說 |
| 93 | 47 | 當 | dàng | that | 地決擇我今當說 |
| 94 | 47 | 當 | dāng | an end; top | 地決擇我今當說 |
| 95 | 47 | 當 | dàng | clang; jingle | 地決擇我今當說 |
| 96 | 47 | 當 | dāng | to judge | 地決擇我今當說 |
| 97 | 47 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 地決擇我今當說 |
| 98 | 47 | 當 | dàng | the same | 地決擇我今當說 |
| 99 | 47 | 當 | dàng | to pawn | 地決擇我今當說 |
| 100 | 47 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 地決擇我今當說 |
| 101 | 47 | 當 | dàng | a trap | 地決擇我今當說 |
| 102 | 47 | 當 | dàng | a pawned item | 地決擇我今當說 |
| 103 | 47 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 地決擇我今當說 |
| 104 | 46 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 105 | 46 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 106 | 46 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 107 | 46 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 108 | 46 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 109 | 46 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 110 | 46 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 111 | 46 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 112 | 46 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 113 | 46 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 114 | 46 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 115 | 46 | 有 | yǒu | abundant | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 116 | 46 | 有 | yǒu | purposeful | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 117 | 46 | 有 | yǒu | You | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 118 | 46 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 119 | 46 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 120 | 39 | 此 | cǐ | this; these | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 121 | 39 | 此 | cǐ | in this way | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 122 | 39 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 123 | 39 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 124 | 39 | 此 | cǐ | this; here; etad | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 125 | 39 | 彼 | bǐ | that; those | 彼實無德 |
| 126 | 39 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼實無德 |
| 127 | 39 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼實無德 |
| 128 | 37 | 依 | yī | according to | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 129 | 37 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 130 | 37 | 依 | yī | to comply with; to follow | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 131 | 37 | 依 | yī | to help | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 132 | 37 | 依 | yī | flourishing | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 133 | 37 | 依 | yī | lovable | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 134 | 37 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 135 | 37 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 136 | 37 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 137 | 36 | 為 | wèi | for; to | 好為 |
| 138 | 36 | 為 | wèi | because of | 好為 |
| 139 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 好為 |
| 140 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 好為 |
| 141 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 好為 |
| 142 | 36 | 為 | wéi | to do | 好為 |
| 143 | 36 | 為 | wèi | for | 好為 |
| 144 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 好為 |
| 145 | 36 | 為 | wèi | to | 好為 |
| 146 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 好為 |
| 147 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 好為 |
| 148 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 好為 |
| 149 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 好為 |
| 150 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 好為 |
| 151 | 36 | 為 | wéi | to govern | 好為 |
| 152 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 好為 |
| 153 | 35 | 能 | néng | can; able | 無有對治能除染 |
| 154 | 35 | 能 | néng | ability; capacity | 無有對治能除染 |
| 155 | 35 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無有對治能除染 |
| 156 | 35 | 能 | néng | energy | 無有對治能除染 |
| 157 | 35 | 能 | néng | function; use | 無有對治能除染 |
| 158 | 35 | 能 | néng | may; should; permitted to | 無有對治能除染 |
| 159 | 35 | 能 | néng | talent | 無有對治能除染 |
| 160 | 35 | 能 | néng | expert at | 無有對治能除染 |
| 161 | 35 | 能 | néng | to be in harmony | 無有對治能除染 |
| 162 | 35 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無有對治能除染 |
| 163 | 35 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無有對治能除染 |
| 164 | 35 | 能 | néng | as long as; only | 無有對治能除染 |
| 165 | 35 | 能 | néng | even if | 無有對治能除染 |
| 166 | 35 | 能 | néng | but | 無有對治能除染 |
| 167 | 35 | 能 | néng | in this way | 無有對治能除染 |
| 168 | 35 | 能 | néng | to be able; śak | 無有對治能除染 |
| 169 | 35 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 無有對治能除染 |
| 170 | 33 | 知 | zhī | to know | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 171 | 33 | 知 | zhī | to comprehend | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 172 | 33 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 173 | 33 | 知 | zhī | to administer | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 174 | 33 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 175 | 33 | 知 | zhī | to be close friends | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 176 | 33 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 177 | 33 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 178 | 33 | 知 | zhī | knowledge | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 179 | 33 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 180 | 33 | 知 | zhī | a close friend | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 181 | 33 | 知 | zhì | wisdom | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 182 | 33 | 知 | zhì | Zhi | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 183 | 33 | 知 | zhī | to appreciate | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 184 | 33 | 知 | zhī | to make known | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 185 | 33 | 知 | zhī | to have control over | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 186 | 33 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 187 | 33 | 知 | zhī | Understanding | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 188 | 33 | 知 | zhī | know; jña | 知此中依同梵行而共止住有所違犯 |
| 189 | 31 | 定 | dìng | to decide | 定 |
| 190 | 31 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定 |
| 191 | 31 | 定 | dìng | to determine | 定 |
| 192 | 31 | 定 | dìng | to calm down | 定 |
| 193 | 31 | 定 | dìng | to set; to fix | 定 |
| 194 | 31 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定 |
| 195 | 31 | 定 | dìng | still | 定 |
| 196 | 31 | 定 | dìng | Concentration | 定 |
| 197 | 31 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定 |
| 198 | 31 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定 |
| 199 | 31 | 不 | bù | not; no | 於所學處不甚恭敬 |
| 200 | 31 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 於所學處不甚恭敬 |
| 201 | 31 | 不 | bù | as a correlative | 於所學處不甚恭敬 |
| 202 | 31 | 不 | bù | no (answering a question) | 於所學處不甚恭敬 |
| 203 | 31 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 於所學處不甚恭敬 |
| 204 | 31 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 於所學處不甚恭敬 |
| 205 | 31 | 不 | bù | to form a yes or no question | 於所學處不甚恭敬 |
| 206 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 於所學處不甚恭敬 |
| 207 | 31 | 不 | bù | no; na | 於所學處不甚恭敬 |
| 208 | 30 | 或 | huò | or; either; else | 或於軌 |
| 209 | 30 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或於軌 |
| 210 | 30 | 或 | huò | some; someone | 或於軌 |
| 211 | 30 | 或 | míngnián | suddenly | 或於軌 |
| 212 | 30 | 或 | huò | or; vā | 或於軌 |
| 213 | 29 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 214 | 29 | 若 | ruò | seemingly | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 215 | 29 | 若 | ruò | if | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 216 | 29 | 若 | ruò | you | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 217 | 29 | 若 | ruò | this; that | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 218 | 29 | 若 | ruò | and; or | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 219 | 29 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 220 | 29 | 若 | rě | pomegranite | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 221 | 29 | 若 | ruò | to choose | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 222 | 29 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 223 | 29 | 若 | ruò | thus | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 224 | 29 | 若 | ruò | pollia | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 225 | 29 | 若 | ruò | Ruo | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 226 | 29 | 若 | ruò | only then | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 227 | 29 | 若 | rě | ja | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 228 | 29 | 若 | rě | jñā | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 229 | 29 | 若 | ruò | if; yadi | 若諸苾芻於如是事最初前行 |
| 230 | 28 | 行 | xíng | to walk | 猥雜趣向前行 |
| 231 | 28 | 行 | xíng | capable; competent | 猥雜趣向前行 |
| 232 | 28 | 行 | háng | profession | 猥雜趣向前行 |
| 233 | 28 | 行 | háng | line; row | 猥雜趣向前行 |
| 234 | 28 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 猥雜趣向前行 |
| 235 | 28 | 行 | xíng | to travel | 猥雜趣向前行 |
| 236 | 28 | 行 | xìng | actions; conduct | 猥雜趣向前行 |
| 237 | 28 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 猥雜趣向前行 |
| 238 | 28 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 猥雜趣向前行 |
| 239 | 28 | 行 | háng | horizontal line | 猥雜趣向前行 |
| 240 | 28 | 行 | héng | virtuous deeds | 猥雜趣向前行 |
| 241 | 28 | 行 | hàng | a line of trees | 猥雜趣向前行 |
| 242 | 28 | 行 | hàng | bold; steadfast | 猥雜趣向前行 |
| 243 | 28 | 行 | xíng | to move | 猥雜趣向前行 |
| 244 | 28 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 猥雜趣向前行 |
| 245 | 28 | 行 | xíng | travel | 猥雜趣向前行 |
| 246 | 28 | 行 | xíng | to circulate | 猥雜趣向前行 |
| 247 | 28 | 行 | xíng | running script; running script | 猥雜趣向前行 |
| 248 | 28 | 行 | xíng | temporary | 猥雜趣向前行 |
| 249 | 28 | 行 | xíng | soon | 猥雜趣向前行 |
| 250 | 28 | 行 | háng | rank; order | 猥雜趣向前行 |
| 251 | 28 | 行 | háng | a business; a shop | 猥雜趣向前行 |
| 252 | 28 | 行 | xíng | to depart; to leave | 猥雜趣向前行 |
| 253 | 28 | 行 | xíng | to experience | 猥雜趣向前行 |
| 254 | 28 | 行 | xíng | path; way | 猥雜趣向前行 |
| 255 | 28 | 行 | xíng | xing; ballad | 猥雜趣向前行 |
| 256 | 28 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 猥雜趣向前行 |
| 257 | 28 | 行 | xíng | 猥雜趣向前行 | |
| 258 | 28 | 行 | xíng | moreover; also | 猥雜趣向前行 |
| 259 | 28 | 行 | xíng | Practice | 猥雜趣向前行 |
| 260 | 28 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 猥雜趣向前行 |
| 261 | 28 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 猥雜趣向前行 |
| 262 | 28 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 謂於定地下至作意亦不能得 |
| 263 | 28 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 謂於定地下至作意亦不能得 |
| 264 | 28 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 謂於定地下至作意亦不能得 |
| 265 | 27 | 又 | yòu | again; also | 又樂尋思諸惡不善欲尋思等乃至家勢 |
| 266 | 27 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又樂尋思諸惡不善欲尋思等乃至家勢 |
| 267 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又樂尋思諸惡不善欲尋思等乃至家勢 |
| 268 | 27 | 又 | yòu | and | 又樂尋思諸惡不善欲尋思等乃至家勢 |
| 269 | 27 | 又 | yòu | furthermore | 又樂尋思諸惡不善欲尋思等乃至家勢 |
| 270 | 27 | 又 | yòu | in addition | 又樂尋思諸惡不善欲尋思等乃至家勢 |
| 271 | 27 | 又 | yòu | but | 又樂尋思諸惡不善欲尋思等乃至家勢 |
| 272 | 27 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又樂尋思諸惡不善欲尋思等乃至家勢 |
| 273 | 27 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何名為多 |
| 274 | 27 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何名為多 |
| 275 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名隨逐遠離諸隨煩惱 |
| 276 | 26 | 是 | shì | is exactly | 是名隨逐遠離諸隨煩惱 |
| 277 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名隨逐遠離諸隨煩惱 |
| 278 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 是名隨逐遠離諸隨煩惱 |
| 279 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 是名隨逐遠離諸隨煩惱 |
| 280 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名隨逐遠離諸隨煩惱 |
| 281 | 26 | 是 | shì | true | 是名隨逐遠離諸隨煩惱 |
| 282 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 是名隨逐遠離諸隨煩惱 |
| 283 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名隨逐遠離諸隨煩惱 |
| 284 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名隨逐遠離諸隨煩惱 |
| 285 | 26 | 是 | shì | Shi | 是名隨逐遠離諸隨煩惱 |
| 286 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 是名隨逐遠離諸隨煩惱 |
| 287 | 26 | 是 | shì | this; idam | 是名隨逐遠離諸隨煩惱 |
| 288 | 25 | 三 | sān | three | 復有三種補特伽羅 |
| 289 | 25 | 三 | sān | third | 復有三種補特伽羅 |
| 290 | 25 | 三 | sān | more than two | 復有三種補特伽羅 |
| 291 | 25 | 三 | sān | very few | 復有三種補特伽羅 |
| 292 | 25 | 三 | sān | repeatedly | 復有三種補特伽羅 |
| 293 | 25 | 三 | sān | San | 復有三種補特伽羅 |
| 294 | 25 | 三 | sān | three; tri | 復有三種補特伽羅 |
| 295 | 25 | 三 | sān | sa | 復有三種補特伽羅 |
| 296 | 25 | 三 | sān | three kinds; trividha | 復有三種補特伽羅 |
| 297 | 23 | 了 | le | completion of an action | 謂不捷利亦不明了 |
| 298 | 23 | 了 | liǎo | to know; to understand | 謂不捷利亦不明了 |
| 299 | 23 | 了 | liǎo | to understand; to know | 謂不捷利亦不明了 |
| 300 | 23 | 了 | liào | to look afar from a high place | 謂不捷利亦不明了 |
| 301 | 23 | 了 | le | modal particle | 謂不捷利亦不明了 |
| 302 | 23 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 謂不捷利亦不明了 |
| 303 | 23 | 了 | liǎo | to complete | 謂不捷利亦不明了 |
| 304 | 23 | 了 | liǎo | completely | 謂不捷利亦不明了 |
| 305 | 23 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 謂不捷利亦不明了 |
| 306 | 23 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 謂不捷利亦不明了 |
| 307 | 23 | 隨煩惱 | suí fánnǎo | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa | 謂補特伽羅多隨煩惱染 |
| 308 | 23 | 愛 | ài | to love | 非愛 |
| 309 | 23 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 非愛 |
| 310 | 23 | 愛 | ài | somebody who is loved | 非愛 |
| 311 | 23 | 愛 | ài | love; affection | 非愛 |
| 312 | 23 | 愛 | ài | to like | 非愛 |
| 313 | 23 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 非愛 |
| 314 | 23 | 愛 | ài | to begrudge | 非愛 |
| 315 | 23 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 非愛 |
| 316 | 23 | 愛 | ài | my dear | 非愛 |
| 317 | 23 | 愛 | ài | Ai | 非愛 |
| 318 | 23 | 愛 | ài | loved; beloved | 非愛 |
| 319 | 23 | 愛 | ài | Love | 非愛 |
| 320 | 23 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 非愛 |
| 321 | 23 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不為涅槃而求出家 |
| 322 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不為涅槃而求出家 |
| 323 | 23 | 而 | ér | you | 不為涅槃而求出家 |
| 324 | 23 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不為涅槃而求出家 |
| 325 | 23 | 而 | ér | right away; then | 不為涅槃而求出家 |
| 326 | 23 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不為涅槃而求出家 |
| 327 | 23 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不為涅槃而求出家 |
| 328 | 23 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不為涅槃而求出家 |
| 329 | 23 | 而 | ér | how can it be that? | 不為涅槃而求出家 |
| 330 | 23 | 而 | ér | so as to | 不為涅槃而求出家 |
| 331 | 23 | 而 | ér | only then | 不為涅槃而求出家 |
| 332 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 不為涅槃而求出家 |
| 333 | 23 | 而 | néng | can; able | 不為涅槃而求出家 |
| 334 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不為涅槃而求出家 |
| 335 | 23 | 而 | ér | me | 不為涅槃而求出家 |
| 336 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 不為涅槃而求出家 |
| 337 | 23 | 而 | ér | possessive | 不為涅槃而求出家 |
| 338 | 23 | 而 | ér | and; ca | 不為涅槃而求出家 |
| 339 | 22 | 及 | jí | to reach | 謂樂與在家及出家眾共相雜住 |
| 340 | 22 | 及 | jí | and | 謂樂與在家及出家眾共相雜住 |
| 341 | 22 | 及 | jí | coming to; when | 謂樂與在家及出家眾共相雜住 |
| 342 | 22 | 及 | jí | to attain | 謂樂與在家及出家眾共相雜住 |
| 343 | 22 | 及 | jí | to understand | 謂樂與在家及出家眾共相雜住 |
| 344 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂樂與在家及出家眾共相雜住 |
| 345 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂樂與在家及出家眾共相雜住 |
| 346 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂樂與在家及出家眾共相雜住 |
| 347 | 22 | 及 | jí | and; ca; api | 謂樂與在家及出家眾共相雜住 |
| 348 | 22 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 滅道生不順解 |
| 349 | 22 | 解 | jiě | to explain | 滅道生不順解 |
| 350 | 22 | 解 | jiě | to divide; to separate | 滅道生不順解 |
| 351 | 22 | 解 | jiě | to understand | 滅道生不順解 |
| 352 | 22 | 解 | jiě | to solve a math problem | 滅道生不順解 |
| 353 | 22 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 滅道生不順解 |
| 354 | 22 | 解 | jiě | to cut; to disect | 滅道生不順解 |
| 355 | 22 | 解 | jiě | to relieve oneself | 滅道生不順解 |
| 356 | 22 | 解 | jiě | a solution | 滅道生不順解 |
| 357 | 22 | 解 | jiè | to escort | 滅道生不順解 |
| 358 | 22 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 滅道生不順解 |
| 359 | 22 | 解 | xiè | acrobatic skills | 滅道生不順解 |
| 360 | 22 | 解 | jiě | can; able to | 滅道生不順解 |
| 361 | 22 | 解 | jiě | a stanza | 滅道生不順解 |
| 362 | 22 | 解 | jiè | to send off | 滅道生不順解 |
| 363 | 22 | 解 | xiè | Xie | 滅道生不順解 |
| 364 | 22 | 解 | jiě | exegesis | 滅道生不順解 |
| 365 | 22 | 解 | xiè | laziness | 滅道生不順解 |
| 366 | 22 | 解 | jiè | a government office | 滅道生不順解 |
| 367 | 22 | 解 | jiè | to pawn | 滅道生不順解 |
| 368 | 22 | 解 | jiè | to rent; to lease | 滅道生不順解 |
| 369 | 22 | 解 | jiě | understanding | 滅道生不順解 |
| 370 | 22 | 解 | jiě | to liberate | 滅道生不順解 |
| 371 | 21 | 種 | zhǒng | kind; type | 復有三種補特伽羅 |
| 372 | 21 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 復有三種補特伽羅 |
| 373 | 21 | 種 | zhǒng | kind; type | 復有三種補特伽羅 |
| 374 | 21 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 復有三種補特伽羅 |
| 375 | 21 | 種 | zhǒng | seed; strain | 復有三種補特伽羅 |
| 376 | 21 | 種 | zhǒng | offspring | 復有三種補特伽羅 |
| 377 | 21 | 種 | zhǒng | breed | 復有三種補特伽羅 |
| 378 | 21 | 種 | zhǒng | race | 復有三種補特伽羅 |
| 379 | 21 | 種 | zhǒng | species | 復有三種補特伽羅 |
| 380 | 21 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 復有三種補特伽羅 |
| 381 | 21 | 種 | zhǒng | grit; guts | 復有三種補特伽羅 |
| 382 | 21 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 復有三種補特伽羅 |
| 383 | 21 | 二 | èr | two | 二 |
| 384 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 385 | 21 | 二 | èr | second | 二 |
| 386 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 387 | 21 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 388 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 389 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 390 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 391 | 21 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離軛 |
| 392 | 21 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離軛 |
| 393 | 21 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離軛 |
| 394 | 21 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離軛 |
| 395 | 21 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離軛 |
| 396 | 21 | 欲 | yù | desire | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 397 | 21 | 欲 | yù | to desire; to wish | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 398 | 21 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 399 | 21 | 欲 | yù | to desire; to intend | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 400 | 21 | 欲 | yù | lust | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 401 | 21 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 而欲令他諸有智者同梵行等了知有德 |
| 402 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 403 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 404 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 405 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 406 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 407 | 20 | 心 | xīn | heart | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 408 | 20 | 心 | xīn | emotion | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 409 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 410 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 411 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 412 | 20 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 413 | 20 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 謂於佛法僧心不清淨 |
| 414 | 19 | 因緣 | yīnyuán | chance | 此中因緣云何應知 |
| 415 | 19 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 此中因緣云何應知 |
| 416 | 19 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 此中因緣云何應知 |
| 417 | 19 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 此中因緣云何應知 |
| 418 | 19 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 此中因緣云何應知 |
| 419 | 19 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 此中因緣云何應知 |
| 420 | 19 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 此中因緣云何應知 |
| 421 | 19 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 謂由修習地遍處等乃至白遍處故 |
| 422 | 19 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 謂由修習地遍處等乃至白遍處故 |
| 423 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 滅道生不順解 |
| 424 | 18 | 生 | shēng | to live | 滅道生不順解 |
| 425 | 18 | 生 | shēng | raw | 滅道生不順解 |
| 426 | 18 | 生 | shēng | a student | 滅道生不順解 |
| 427 | 18 | 生 | shēng | life | 滅道生不順解 |
| 428 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 滅道生不順解 |
| 429 | 18 | 生 | shēng | alive | 滅道生不順解 |
| 430 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 滅道生不順解 |
| 431 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 滅道生不順解 |
| 432 | 18 | 生 | shēng | to grow | 滅道生不順解 |
| 433 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 滅道生不順解 |
| 434 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 滅道生不順解 |
| 435 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 滅道生不順解 |
| 436 | 18 | 生 | shēng | very; extremely | 滅道生不順解 |
| 437 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 滅道生不順解 |
| 438 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 滅道生不順解 |
| 439 | 18 | 生 | shēng | gender | 滅道生不順解 |
| 440 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 滅道生不順解 |
| 441 | 18 | 生 | shēng | to set up | 滅道生不順解 |
| 442 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 滅道生不順解 |
| 443 | 18 | 生 | shēng | a captive | 滅道生不順解 |
| 444 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 滅道生不順解 |
| 445 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 滅道生不順解 |
| 446 | 18 | 生 | shēng | unripe | 滅道生不順解 |
| 447 | 18 | 生 | shēng | nature | 滅道生不順解 |
| 448 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 滅道生不順解 |
| 449 | 18 | 生 | shēng | destiny | 滅道生不順解 |
| 450 | 18 | 生 | shēng | birth | 滅道生不順解 |
| 451 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 滅道生不順解 |
| 452 | 18 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 問何緣故說修靜慮者靜慮境界不可思議 |
| 453 | 18 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 問何緣故說修靜慮者靜慮境界不可思議 |
| 454 | 18 | 之 | zhī | him; her; them; that | 遠棄捨之不 |
| 455 | 18 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 遠棄捨之不 |
| 456 | 18 | 之 | zhī | to go | 遠棄捨之不 |
| 457 | 18 | 之 | zhī | this; that | 遠棄捨之不 |
| 458 | 18 | 之 | zhī | genetive marker | 遠棄捨之不 |
| 459 | 18 | 之 | zhī | it | 遠棄捨之不 |
| 460 | 18 | 之 | zhī | in; in regards to | 遠棄捨之不 |
| 461 | 18 | 之 | zhī | all | 遠棄捨之不 |
| 462 | 18 | 之 | zhī | and | 遠棄捨之不 |
| 463 | 18 | 之 | zhī | however | 遠棄捨之不 |
| 464 | 18 | 之 | zhī | if | 遠棄捨之不 |
| 465 | 18 | 之 | zhī | then | 遠棄捨之不 |
| 466 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 遠棄捨之不 |
| 467 | 18 | 之 | zhī | is | 遠棄捨之不 |
| 468 | 18 | 之 | zhī | to use | 遠棄捨之不 |
| 469 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 遠棄捨之不 |
| 470 | 18 | 之 | zhī | winding | 遠棄捨之不 |
| 471 | 17 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 遍處是諸解脫能清淨道 |
| 472 | 17 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 遍處是諸解脫能清淨道 |
| 473 | 17 | 清淨 | qīngjìng | concise | 遍處是諸解脫能清淨道 |
| 474 | 17 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 遍處是諸解脫能清淨道 |
| 475 | 17 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 遍處是諸解脫能清淨道 |
| 476 | 17 | 清淨 | qīngjìng | purity | 遍處是諸解脫能清淨道 |
| 477 | 17 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 遍處是諸解脫能清淨道 |
| 478 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 479 | 17 | 等 | děng | to wait | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 480 | 17 | 等 | děng | degree; kind | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 481 | 17 | 等 | děng | plural | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 482 | 17 | 等 | děng | to be equal | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 483 | 17 | 等 | děng | degree; level | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 484 | 17 | 等 | děng | to compare | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 485 | 17 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是已說有尋有伺等三地決擇 |
| 486 | 17 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 487 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 488 | 17 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 489 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 490 | 17 | 中 | zhōng | in; amongst | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 491 | 17 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 492 | 17 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 493 | 17 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 494 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 495 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 496 | 17 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 497 | 17 | 中 | zhōng | just right; suitably | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 498 | 17 | 中 | zhōng | while | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 499 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
| 500 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中三摩呬多地之一 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 所 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 由 | yóu | because; yasmāt | |
| 当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
| 有 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿毘达摩 | 阿毘達摩 | 196 | Abhidharma |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
| 摩诃俱瑟祉罗 | 摩訶俱瑟祉羅 | 109 | Kauṣṭhila; Mahākauṣṭhila; koṭṭhita; Mahākoṭṭhita |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
| 识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
| 无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
| 无余依涅盘 | 無餘依涅槃 | 119 | Remainderless Nirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
| 正知 | 122 | Zheng Zhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 200.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
| 八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
| 八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
| 遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不正知 | 98 | lack of knowledge | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
| 谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
| 成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大性 | 100 | great nature | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
| 等持 | 100 |
|
|
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
| 入定 | 100 |
|
|
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 犯重 | 102 | a serious offense | |
| 非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
| 非想 | 102 | non-perection | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
| 观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
| 慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
| 毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
| 慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
| 见闻疑 | 見聞疑 | 106 | [what is] seen, heard, and suspected |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 加行 | 106 |
|
|
| 加行道 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
| 戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 解脱果 | 解脫果 | 106 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
| 六作 | 108 | the six acts | |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
| 灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
| 菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 清净识 | 清淨識 | 113 | immaculate consciousness |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
| 如理作意 | 114 | attention; engagement | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 三地 | 115 | three grounds | |
| 三恶 | 三惡 | 115 |
|
| 三三摩地 | 115 | three samādhis | |
| 三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
| 三相 | 115 |
|
|
| 三行 | 115 |
|
|
| 三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩呬多 | 115 | equipose; samāhita | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
| 沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
| 胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
| 胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
| 四有 | 115 | four states of existence | |
| 四种修 | 四種修 | 115 | four kinds of cultivation |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 所知障 | 115 |
|
|
| 唐捐 | 116 | in vain | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
| 外境 | 119 | external realm; external objects | |
| 忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
| 五果 | 119 | five fruits; five effects | |
| 五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
| 無想 | 119 | no notion; without perception | |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
| 邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无常性 | 無常性 | 119 | impermanence |
| 无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
| 无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无相解脱门 | 無相解脫門 | 119 | signless doors of deliverance |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 习谛 | 習諦 | 120 | the noble truth of the cause of suffering |
| 现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
| 现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪行 | 120 |
|
|
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
| 心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 异见 | 異見 | 121 | different view |
| 依止 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有相 | 121 | having form | |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 杂染 | 雜染 | 122 |
|
| 增上心 | 122 |
|
|
| 增上心学 | 增上心學 | 122 | training on meditative concentration |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸行无常 | 諸行無常 | 122 | all conditioned phenomena are impermanent |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|