Glossary and Vocabulary for Da Zong Di Xuan Wenben Lun 大宗地玄文本論, Scroll 19

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 lùn to comment; to discuss 此玄文本論
2 28 lùn a theory; a doctrine 此玄文本論
3 28 lùn to evaluate 此玄文本論
4 28 lùn opinion; speech; statement 此玄文本論
5 28 lùn to convict 此玄文本論
6 28 lùn to edit; to compile 此玄文本論
7 28 lùn a treatise; sastra 此玄文本論
8 28 lùn discussion 此玄文本論
9 22 Qi 其相云何
10 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 雖未得見學
11 16 děi to want to; to need to 雖未得見學
12 16 děi must; ought to 雖未得見學
13 16 de 雖未得見學
14 16 de infix potential marker 雖未得見學
15 16 to result in 雖未得見學
16 16 to be proper; to fit; to suit 雖未得見學
17 16 to be satisfied 雖未得見學
18 16 to be finished 雖未得見學
19 16 děi satisfying 雖未得見學
20 16 to contract 雖未得見學
21 16 to hear 雖未得見學
22 16 to have; there is 雖未得見學
23 16 marks time passed 雖未得見學
24 16 obtain; attain; prāpta 雖未得見學
25 16 rén person; people; a human being 譬如有一人
26 16 rén Kangxi radical 9 譬如有一人
27 16 rén a kind of person 譬如有一人
28 16 rén everybody 譬如有一人
29 16 rén adult 譬如有一人
30 16 rén somebody; others 譬如有一人
31 16 rén an upright person 譬如有一人
32 16 rén person; manuṣya 譬如有一人
33 15 眾生 zhòngshēng all living things 若有眾生類
34 15 眾生 zhòngshēng living things other than people 若有眾生類
35 15 眾生 zhòngshēng sentient beings 若有眾生類
36 15 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 若有眾生類
37 14 xuán profound; mysterious; subtle 此玄文本論
38 14 xuán black 此玄文本論
39 14 xuán Kangxi radical 95 此玄文本論
40 14 xuán incredible; unreliable 此玄文本論
41 14 xuán occult; mystical 此玄文本論
42 14 xuán meditative and silent 此玄文本論
43 14 xuán pretending 此玄文本論
44 14 xuán Xuan 此玄文本論
45 14 xuán mysterious; subtle 此玄文本論
46 13 文本 wénběn text 此玄文本論
47 12 lèi kind; type; class; category 若有眾生類
48 12 lèi similar; like 若有眾生類
49 12 lèi class in a programming language 若有眾生類
50 12 lèi reason; logic 若有眾生類
51 12 lèi example; model 若有眾生類
52 12 lèi Lei 若有眾生類
53 12 lèi species; jāti 若有眾生類
54 12 如如 rúrú Thusness 亦復如如是
55 12 如如 rúrú tathatā; suchness; inherent nature; true nature 亦復如如是
56 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
57 10 big; huge; large 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
58 10 Kangxi radical 37 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
59 10 great; major; important 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
60 10 size 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
61 10 old 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
62 10 oldest; earliest 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
63 10 adult 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
64 10 dài an important person 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
65 10 senior 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
66 10 an element 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
67 10 great; mahā 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
68 9 jiàn to see 雖未得見學
69 9 jiàn opinion; view; understanding 雖未得見學
70 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 雖未得見學
71 9 jiàn refer to; for details see 雖未得見學
72 9 jiàn to listen to 雖未得見學
73 9 jiàn to meet 雖未得見學
74 9 jiàn to receive (a guest) 雖未得見學
75 9 jiàn let me; kindly 雖未得見學
76 9 jiàn Jian 雖未得見學
77 9 xiàn to appear 雖未得見學
78 9 xiàn to introduce 雖未得見學
79 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 雖未得見學
80 9 jiàn seeing; observing; darśana 雖未得見學
81 9 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰青蓮華
82 9 譬如 pìrú for examlpe 譬如盛火聚
83 9 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如盛火聚
84 9 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如盛火聚
85 8 bǎo a treasure; a valuable item 福德智慧寶
86 8 bǎo treasured; cherished 福德智慧寶
87 8 bǎo a jewel; gem 福德智慧寶
88 8 bǎo precious 福德智慧寶
89 8 bǎo noble 福德智慧寶
90 8 bǎo an imperial seal 福德智慧寶
91 8 bǎo a unit of currency 福德智慧寶
92 8 bǎo Bao 福德智慧寶
93 8 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 福德智慧寶
94 8 bǎo jewel; gem; mani 福德智慧寶
95 8 zhī to go 文義之大海
96 8 zhī to arrive; to go 文義之大海
97 8 zhī is 文義之大海
98 8 zhī to use 文義之大海
99 8 zhī Zhi 文義之大海
100 8 zhī winding 文義之大海
101 8 zhū pearl 譬如有妙珠
102 8 zhū a bead 譬如有妙珠
103 8 zhū a bead or orb-shaped object 譬如有妙珠
104 8 zhū a pearl of writing 譬如有妙珠
105 8 Kangxi radical 71 終日無晦濁
106 8 to not have; without 終日無晦濁
107 8 mo 終日無晦濁
108 8 to not have 終日無晦濁
109 8 Wu 終日無晦濁
110 8 mo 終日無晦濁
111 8 ér Kangxi radical 126 而目見此論
112 8 ér as if; to seem like 而目見此論
113 8 néng can; able 而目見此論
114 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而目見此論
115 8 ér to arrive; up to 而目見此論
116 7 功德 gōngdé achievements and virtue 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
117 7 功德 gōngdé merit 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
118 7 功德 gōngdé quality; guṇa 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
119 7 功德 gōngdé merit; puṇya 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
120 7 infix potential marker 不入毒虫等
121 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
122 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
123 7 shuì to persuade 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
124 7 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
125 7 shuō a doctrine; a theory 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
126 7 shuō to claim; to assert 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
127 7 shuō allocution 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
128 7 shuō to criticize; to scold 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
129 7 shuō to indicate; to refer to 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
130 7 shuō speach; vāda 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
131 7 shuō to speak; bhāṣate 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
132 7 shuō to instruct 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
133 7 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量天女子
134 7 無量 wúliàng immeasurable 無量天女子
135 7 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量天女子
136 7 無量 wúliàng Atula 無量天女子
137 7 xīn heart [organ] 心相不覺闇
138 7 xīn Kangxi radical 61 心相不覺闇
139 7 xīn mind; consciousness 心相不覺闇
140 7 xīn the center; the core; the middle 心相不覺闇
141 7 xīn one of the 28 star constellations 心相不覺闇
142 7 xīn heart 心相不覺闇
143 7 xīn emotion 心相不覺闇
144 7 xīn intention; consideration 心相不覺闇
145 7 xīn disposition; temperament 心相不覺闇
146 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心相不覺闇
147 7 xīn heart; hṛdaya 心相不覺闇
148 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心相不覺闇
149 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能寶禁故
150 6 míng bright; luminous; brilliant 此論火光明
151 6 míng Ming 此論火光明
152 6 míng Ming Dynasty 此論火光明
153 6 míng obvious; explicit; clear 此論火光明
154 6 míng intelligent; clever; perceptive 此論火光明
155 6 míng to illuminate; to shine 此論火光明
156 6 míng consecrated 此論火光明
157 6 míng to understand; to comprehend 此論火光明
158 6 míng to explain; to clarify 此論火光明
159 6 míng Souther Ming; Later Ming 此論火光明
160 6 míng the world; the human world; the world of the living 此論火光明
161 6 míng eyesight; vision 此論火光明
162 6 míng a god; a spirit 此論火光明
163 6 míng fame; renown 此論火光明
164 6 míng open; public 此論火光明
165 6 míng clear 此論火光明
166 6 míng to become proficient 此論火光明
167 6 míng to be proficient 此論火光明
168 6 míng virtuous 此論火光明
169 6 míng open and honest 此論火光明
170 6 míng clean; neat 此論火光明
171 6 míng remarkable; outstanding; notable 此論火光明
172 6 míng next; afterwards 此論火光明
173 6 míng positive 此論火光明
174 6 míng Clear 此論火光明
175 6 míng wisdom; knowledge; vidyā 此論火光明
176 6 suǒ a few; various; some 於一切所作
177 6 suǒ a place; a location 於一切所作
178 6 suǒ indicates a passive voice 於一切所作
179 6 suǒ an ordinal number 於一切所作
180 6 suǒ meaning 於一切所作
181 6 suǒ garrison 於一切所作
182 6 suǒ place; pradeśa 於一切所作
183 6 誹謗 fěibàng to slander 校量過患呵責誹謗現示罪業大決擇分第三
184 6 誹謗 fěibàng slander; apavāda 校量過患呵責誹謗現示罪業大決擇分第三
185 6 無有 wú yǒu there is not 更無有窮盡
186 6 無有 wú yǒu non-existence 更無有窮盡
187 6 wáng Wang 王大決擇分
188 6 wáng a king 王大決擇分
189 6 wáng Kangxi radical 96 王大決擇分
190 6 wàng to be king; to rule 王大決擇分
191 6 wáng a prince; a duke 王大決擇分
192 6 wáng grand; great 王大決擇分
193 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 王大決擇分
194 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王大決擇分
195 6 wáng the head of a group or gang 王大決擇分
196 6 wáng the biggest or best of a group 王大決擇分
197 6 wáng king; best of a kind; rāja 王大決擇分
198 6 比如 bǐrú for example; for instance; such as 比如有妙華
199 6 決擇分 jué zhái fēn ability in judgement and selection 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
200 5 one 譬如有一人
201 5 Kangxi radical 1 譬如有一人
202 5 pure; concentrated 譬如有一人
203 5 first 譬如有一人
204 5 the same 譬如有一人
205 5 sole; single 譬如有一人
206 5 a very small amount 譬如有一人
207 5 Yi 譬如有一人
208 5 other 譬如有一人
209 5 to unify 譬如有一人
210 5 accidentally; coincidentally 譬如有一人
211 5 abruptly; suddenly 譬如有一人
212 5 one; eka 譬如有一人
213 5 to use; to grasp 以光明勢力
214 5 to rely on 以光明勢力
215 5 to regard 以光明勢力
216 5 to be able to 以光明勢力
217 5 to order; to command 以光明勢力
218 5 used after a verb 以光明勢力
219 5 a reason; a cause 以光明勢力
220 5 Israel 以光明勢力
221 5 Yi 以光明勢力
222 5 use; yogena 以光明勢力
223 5 to assemble; to meet together 譬如盛火聚
224 5 to store up; to collect; to amass 譬如盛火聚
225 5 to levy; to impose [a tax] 譬如盛火聚
226 5 a village 譬如盛火聚
227 5 a crowd 譬如盛火聚
228 5 savings 譬如盛火聚
229 5 aggregation; samāsa 譬如盛火聚
230 5 a group of people; gaṇa 譬如盛火聚
231 5 liàng a quantity; an amount 若一卷之量
232 5 liáng to measure 若一卷之量
233 5 liàng capacity 若一卷之量
234 5 liáng to consider 若一卷之量
235 5 liàng a measuring tool 若一卷之量
236 5 liàng to estimate 若一卷之量
237 5 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 若一卷之量
238 5 校量 xiàoliàng to compare; to measure 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
239 5 校量 xiàoliàng to haggle; to bicker; to argue 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
240 5 Yi 亦飛騰虛空
241 5 zhù to dwell; to live; to reside 同世界共住
242 5 zhù to stop; to halt 同世界共住
243 5 zhù to retain; to remain 同世界共住
244 5 zhù to lodge at [temporarily] 同世界共住
245 5 zhù verb complement 同世界共住
246 5 zhù attaching; abiding; dwelling on 同世界共住
247 5 chù a place; location; a spot; a point 轉勝近其處
248 5 chǔ to reside; to live; to dwell 轉勝近其處
249 5 chù an office; a department; a bureau 轉勝近其處
250 5 chù a part; an aspect 轉勝近其處
251 5 chǔ to be in; to be in a position of 轉勝近其處
252 5 chǔ to get along with 轉勝近其處
253 5 chǔ to deal with; to manage 轉勝近其處
254 5 chǔ to punish; to sentence 轉勝近其處
255 5 chǔ to stop; to pause 轉勝近其處
256 5 chǔ to be associated with 轉勝近其處
257 5 chǔ to situate; to fix a place for 轉勝近其處
258 5 chǔ to occupy; to control 轉勝近其處
259 5 chù circumstances; situation 轉勝近其處
260 5 chù an occasion; a time 轉勝近其處
261 5 chù position; sthāna 轉勝近其處
262 5 xué to study; to learn 雖未得見學
263 5 xué to imitate 雖未得見學
264 5 xué a school; an academy 雖未得見學
265 5 xué to understand 雖未得見學
266 5 xué learning; acquired knowledge 雖未得見學
267 5 xué learned 雖未得見學
268 5 xué student; learning; śikṣā 雖未得見學
269 5 xué a learner 雖未得見學
270 5 gēng to change; to ammend 能破闇更增
271 5 gēng a watch; a measure of time 能破闇更增
272 5 gēng to experience 能破闇更增
273 5 gēng to improve 能破闇更增
274 5 gēng to replace; to substitute 能破闇更增
275 5 gēng to compensate 能破闇更增
276 5 gèng to increase 能破闇更增
277 5 gēng forced military service 能破闇更增
278 5 gēng Geng 能破闇更增
279 5 jīng to experience 能破闇更增
280 5 gēng contacts 能破闇更增
281 5 suí to follow 隨請人普施
282 5 suí to listen to 隨請人普施
283 5 suí to submit to; to comply with 隨請人普施
284 5 suí to be obsequious 隨請人普施
285 5 suí 17th hexagram 隨請人普施
286 5 suí let somebody do what they like 隨請人普施
287 5 suí to resemble; to look like 隨請人普施
288 5 suí follow; anugama 隨請人普施
289 5 zuò to do 有作方便目
290 5 zuò to act as; to serve as 有作方便目
291 5 zuò to start 有作方便目
292 5 zuò a writing; a work 有作方便目
293 5 zuò to dress as; to be disguised as 有作方便目
294 5 zuō to create; to make 有作方便目
295 5 zuō a workshop 有作方便目
296 5 zuō to write; to compose 有作方便目
297 5 zuò to rise 有作方便目
298 5 zuò to be aroused 有作方便目
299 5 zuò activity; action; undertaking 有作方便目
300 5 zuò to regard as 有作方便目
301 5 zuò action; kāraṇa 有作方便目
302 5 extremity 雖有極遠處
303 5 ridge-beam of a roof 雖有極遠處
304 5 to exhaust 雖有極遠處
305 5 a standard principle 雖有極遠處
306 5 pinnacle; summit; highpoint 雖有極遠處
307 5 pole 雖有極遠處
308 5 throne 雖有極遠處
309 5 urgent 雖有極遠處
310 5 an electrical pole; a node 雖有極遠處
311 5 highest point; parama 雖有極遠處
312 4 shēng to be born; to give birth 生雪山之頂
313 4 shēng to live 生雪山之頂
314 4 shēng raw 生雪山之頂
315 4 shēng a student 生雪山之頂
316 4 shēng life 生雪山之頂
317 4 shēng to produce; to give rise 生雪山之頂
318 4 shēng alive 生雪山之頂
319 4 shēng a lifetime 生雪山之頂
320 4 shēng to initiate; to become 生雪山之頂
321 4 shēng to grow 生雪山之頂
322 4 shēng unfamiliar 生雪山之頂
323 4 shēng not experienced 生雪山之頂
324 4 shēng hard; stiff; strong 生雪山之頂
325 4 shēng having academic or professional knowledge 生雪山之頂
326 4 shēng a male role in traditional theatre 生雪山之頂
327 4 shēng gender 生雪山之頂
328 4 shēng to develop; to grow 生雪山之頂
329 4 shēng to set up 生雪山之頂
330 4 shēng a prostitute 生雪山之頂
331 4 shēng a captive 生雪山之頂
332 4 shēng a gentleman 生雪山之頂
333 4 shēng Kangxi radical 100 生雪山之頂
334 4 shēng unripe 生雪山之頂
335 4 shēng nature 生雪山之頂
336 4 shēng to inherit; to succeed 生雪山之頂
337 4 shēng destiny 生雪山之頂
338 4 shēng birth 生雪山之頂
339 4 shēng arise; produce; utpad 生雪山之頂
340 4 光明 guāngmíng bright 以光明勢力
341 4 光明 guāngmíng glorious; magnificent 以光明勢力
342 4 光明 guāngmíng light 以光明勢力
343 4 光明 guāngmíng having hope 以光明勢力
344 4 光明 guāngmíng unselfish 以光明勢力
345 4 光明 guāngmíng frank; open and honest 以光明勢力
346 4 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 以光明勢力
347 4 光明 guāngmíng Kōmyō 以光明勢力
348 4 光明 guāngmíng Brightness 以光明勢力
349 4 光明 guāngmíng brightness; flame 以光明勢力
350 4 大利 dàlì great advantage; great benefit 六種大利益
351 4 zhōng middle 水深池中
352 4 zhōng medium; medium sized 水深池中
353 4 zhōng China 水深池中
354 4 zhòng to hit the mark 水深池中
355 4 zhōng midday 水深池中
356 4 zhōng inside 水深池中
357 4 zhōng during 水深池中
358 4 zhōng Zhong 水深池中
359 4 zhōng intermediary 水深池中
360 4 zhōng half 水深池中
361 4 zhòng to reach; to attain 水深池中
362 4 zhòng to suffer; to infect 水深池中
363 4 zhòng to obtain 水深池中
364 4 zhòng to pass an exam 水深池中
365 4 zhōng middle 水深池中
366 4 shén divine; mysterious; magical; supernatural 祀祠此神王
367 4 shén a deity; a god; a spiritual being 祀祠此神王
368 4 shén spirit; will; attention 祀祠此神王
369 4 shén soul; spirit; divine essence 祀祠此神王
370 4 shén expression 祀祠此神王
371 4 shén a portrait 祀祠此神王
372 4 shén a person with supernatural powers 祀祠此神王
373 4 shén Shen 祀祠此神王
374 4 shén spiritual powers; ṛddhi 祀祠此神王
375 4 xiàng to observe; to assess 其相云何
376 4 xiàng appearance; portrait; picture 其相云何
377 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 其相云何
378 4 xiàng to aid; to help 其相云何
379 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 其相云何
380 4 xiàng a sign; a mark; appearance 其相云何
381 4 xiāng alternately; in turn 其相云何
382 4 xiāng Xiang 其相云何
383 4 xiāng form substance 其相云何
384 4 xiāng to express 其相云何
385 4 xiàng to choose 其相云何
386 4 xiāng Xiang 其相云何
387 4 xiāng an ancient musical instrument 其相云何
388 4 xiāng the seventh lunar month 其相云何
389 4 xiāng to compare 其相云何
390 4 xiàng to divine 其相云何
391 4 xiàng to administer 其相云何
392 4 xiàng helper for a blind person 其相云何
393 4 xiāng rhythm [music] 其相云何
394 4 xiāng the upper frets of a pipa 其相云何
395 4 xiāng coralwood 其相云何
396 4 xiàng ministry 其相云何
397 4 xiàng to supplement; to enhance 其相云何
398 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 其相云何
399 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 其相云何
400 4 xiàng sign; mark; liṅga 其相云何
401 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 其相云何
402 4 wèi Eighth earthly branch 雖未得見學
403 4 wèi 1-3 p.m. 雖未得見學
404 4 wèi to taste 雖未得見學
405 4 wèi future; anāgata 雖未得見學
406 4 hǎi the sea; a sea; the ocean 諸修多羅海
407 4 hǎi foreign 諸修多羅海
408 4 hǎi a large lake 諸修多羅海
409 4 hǎi a large mass 諸修多羅海
410 4 hǎi having large capacity 諸修多羅海
411 4 hǎi Hai 諸修多羅海
412 4 hǎi seawater 諸修多羅海
413 4 hǎi a field; an area 諸修多羅海
414 4 hǎi a large and barron area of land 諸修多羅海
415 4 hǎi a large container 諸修多羅海
416 4 hǎi sea; sāgara 諸修多羅海
417 4 chén dust; dirt 塵量大神王
418 4 chén a trace; a track 塵量大神王
419 4 chén ashes; cinders 塵量大神王
420 4 chén a war; a battle 塵量大神王
421 4 chén this world 塵量大神王
422 4 chén Chen 塵量大神王
423 4 chén to pollute 塵量大神王
424 4 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 塵量大神王
425 4 chén an atom; aṇu 塵量大神王
426 4 néng can; able 謂能塞寒氣
427 4 néng ability; capacity 謂能塞寒氣
428 4 néng a mythical bear-like beast 謂能塞寒氣
429 4 néng energy 謂能塞寒氣
430 4 néng function; use 謂能塞寒氣
431 4 néng talent 謂能塞寒氣
432 4 néng expert at 謂能塞寒氣
433 4 néng to be in harmony 謂能塞寒氣
434 4 néng to tend to; to care for 謂能塞寒氣
435 4 néng to reach; to arrive at 謂能塞寒氣
436 4 néng to be able; śak 謂能塞寒氣
437 4 néng skilful; pravīṇa 謂能塞寒氣
438 4 gòng to share 同世界共住
439 4 gòng Communist 同世界共住
440 4 gòng to connect; to join; to combine 同世界共住
441 4 gòng to include 同世界共住
442 4 gòng same; in common 同世界共住
443 4 gǒng to cup one fist in the other hand 同世界共住
444 4 gǒng to surround; to circle 同世界共住
445 4 gōng to provide 同世界共住
446 4 gōng respectfully 同世界共住
447 4 gōng Gong 同世界共住
448 4 chéng to fill 譬如盛火聚
449 4 shèng Sheng 譬如盛火聚
450 4 shèng abundant; flourishing 譬如盛火聚
451 4 chéng to contain 譬如盛火聚
452 4 chéng a grain offering 譬如盛火聚
453 4 shèng dense 譬如盛火聚
454 4 shèng large scale 譬如盛火聚
455 4 shèng extremely 譬如盛火聚
456 4 shèng flourishing; sphīta 譬如盛火聚
457 4 àn to shut a door 能破遠方闇
458 4 àn dark; dismal 能破遠方闇
459 4 àn to withdraw 能破遠方闇
460 4 àn eclipse 能破遠方闇
461 4 àn night 能破遠方闇
462 4 àn to deceive 能破遠方闇
463 4 àn to bury; to submerge 能破遠方闇
464 4 àn to not understand 能破遠方闇
465 4 àn ignorant; confused 能破遠方闇
466 4 àn an ignorant person 能破遠方闇
467 4 ān a room for watching over a coffin 能破遠方闇
468 4 ān to be familiar with 能破遠方闇
469 4 àn am 能破遠方闇
470 4 àn dark; tamas 能破遠方闇
471 4 火光 huǒguāng firelight; flame 此論火光明
472 4 huǒ fire; flame 譬如盛火聚
473 4 huǒ to start a fire; to burn 譬如盛火聚
474 4 huǒ Kangxi radical 86 譬如盛火聚
475 4 huǒ anger; rage 譬如盛火聚
476 4 huǒ fire element 譬如盛火聚
477 4 huǒ Antares 譬如盛火聚
478 4 huǒ radiance 譬如盛火聚
479 4 huǒ lightning 譬如盛火聚
480 4 huǒ a torch 譬如盛火聚
481 4 huǒ red 譬如盛火聚
482 4 huǒ urgent 譬如盛火聚
483 4 huǒ a cause of disease 譬如盛火聚
484 4 huǒ huo 譬如盛火聚
485 4 huǒ companion; comrade 譬如盛火聚
486 4 huǒ Huo 譬如盛火聚
487 4 huǒ fire; agni 譬如盛火聚
488 4 huǒ fire element 譬如盛火聚
489 4 huǒ Gode of Fire; Anala 譬如盛火聚
490 4 轉轉 zhuǎnzhuǎn to stroll 轉轉令分明
491 4 cháng Chang 破闇常明了
492 4 cháng common; general; ordinary 破闇常明了
493 4 cháng a principle; a rule 破闇常明了
494 4 cháng eternal; nitya 破闇常明了
495 4 現示 xiànshì explicit; manifest 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
496 4 tool; device; utensil; equipment; instrument 有人須小具
497 4 to possess; to have 有人須小具
498 4 to prepare 有人須小具
499 4 to write; to describe; to state 有人須小具
500 4 Ju 有人須小具

Frequencies of all Words

Top 915

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 this; these 此玄文本論
2 42 in this way 此玄文本論
3 42 otherwise; but; however; so 此玄文本論
4 42 at this time; now; here 此玄文本論
5 42 this; here; etad 此玄文本論
6 28 lùn to comment; to discuss 此玄文本論
7 28 lùn a theory; a doctrine 此玄文本論
8 28 lùn by the; per 此玄文本論
9 28 lùn to evaluate 此玄文本論
10 28 lùn opinion; speech; statement 此玄文本論
11 28 lùn to convict 此玄文本論
12 28 lùn to edit; to compile 此玄文本論
13 28 lùn a treatise; sastra 此玄文本論
14 28 lùn discussion 此玄文本論
15 28 yǒu is; are; to exist 雖有極遠處
16 28 yǒu to have; to possess 雖有極遠處
17 28 yǒu indicates an estimate 雖有極遠處
18 28 yǒu indicates a large quantity 雖有極遠處
19 28 yǒu indicates an affirmative response 雖有極遠處
20 28 yǒu a certain; used before a person, time, or place 雖有極遠處
21 28 yǒu used to compare two things 雖有極遠處
22 28 yǒu used in a polite formula before certain verbs 雖有極遠處
23 28 yǒu used before the names of dynasties 雖有極遠處
24 28 yǒu a certain thing; what exists 雖有極遠處
25 28 yǒu multiple of ten and ... 雖有極遠處
26 28 yǒu abundant 雖有極遠處
27 28 yǒu purposeful 雖有極遠處
28 28 yǒu You 雖有極遠處
29 28 yǒu 1. existence; 2. becoming 雖有極遠處
30 28 yǒu becoming; bhava 雖有極遠處
31 22 his; hers; its; theirs 其相云何
32 22 to add emphasis 其相云何
33 22 used when asking a question in reply to a question 其相云何
34 22 used when making a request or giving an order 其相云何
35 22 he; her; it; them 其相云何
36 22 probably; likely 其相云何
37 22 will 其相云何
38 22 may 其相云何
39 22 if 其相云何
40 22 or 其相云何
41 22 Qi 其相云何
42 22 he; her; it; saḥ; sā; tad 其相云何
43 20 ruò to seem; to be like; as 若有眾生類
44 20 ruò seemingly 若有眾生類
45 20 ruò if 若有眾生類
46 20 ruò you 若有眾生類
47 20 ruò this; that 若有眾生類
48 20 ruò and; or 若有眾生類
49 20 ruò as for; pertaining to 若有眾生類
50 20 pomegranite 若有眾生類
51 20 ruò to choose 若有眾生類
52 20 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有眾生類
53 20 ruò thus 若有眾生類
54 20 ruò pollia 若有眾生類
55 20 ruò Ruo 若有眾生類
56 20 ruò only then 若有眾生類
57 20 ja 若有眾生類
58 20 jñā 若有眾生類
59 20 ruò if; yadi 若有眾生類
60 16 de potential marker 雖未得見學
61 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 雖未得見學
62 16 děi must; ought to 雖未得見學
63 16 děi to want to; to need to 雖未得見學
64 16 děi must; ought to 雖未得見學
65 16 de 雖未得見學
66 16 de infix potential marker 雖未得見學
67 16 to result in 雖未得見學
68 16 to be proper; to fit; to suit 雖未得見學
69 16 to be satisfied 雖未得見學
70 16 to be finished 雖未得見學
71 16 de result of degree 雖未得見學
72 16 de marks completion of an action 雖未得見學
73 16 děi satisfying 雖未得見學
74 16 to contract 雖未得見學
75 16 marks permission or possibility 雖未得見學
76 16 expressing frustration 雖未得見學
77 16 to hear 雖未得見學
78 16 to have; there is 雖未得見學
79 16 marks time passed 雖未得見學
80 16 obtain; attain; prāpta 雖未得見學
81 16 rén person; people; a human being 譬如有一人
82 16 rén Kangxi radical 9 譬如有一人
83 16 rén a kind of person 譬如有一人
84 16 rén everybody 譬如有一人
85 16 rén adult 譬如有一人
86 16 rén somebody; others 譬如有一人
87 16 rén an upright person 譬如有一人
88 16 rén person; manuṣya 譬如有一人
89 15 眾生 zhòngshēng all living things 若有眾生類
90 15 眾生 zhòngshēng living things other than people 若有眾生類
91 15 眾生 zhòngshēng sentient beings 若有眾生類
92 15 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 若有眾生類
93 14 xuán profound; mysterious; subtle 此玄文本論
94 14 xuán black 此玄文本論
95 14 xuán Kangxi radical 95 此玄文本論
96 14 xuán incredible; unreliable 此玄文本論
97 14 xuán occult; mystical 此玄文本論
98 14 xuán meditative and silent 此玄文本論
99 14 xuán pretending 此玄文本論
100 14 xuán Xuan 此玄文本論
101 14 xuán mysterious; subtle 此玄文本論
102 13 文本 wénběn text 此玄文本論
103 13 shì is; are; am; to be 亦復如如是
104 13 shì is exactly 亦復如如是
105 13 shì is suitable; is in contrast 亦復如如是
106 13 shì this; that; those 亦復如如是
107 13 shì really; certainly 亦復如如是
108 13 shì correct; yes; affirmative 亦復如如是
109 13 shì true 亦復如如是
110 13 shì is; has; exists 亦復如如是
111 13 shì used between repetitions of a word 亦復如如是
112 13 shì a matter; an affair 亦復如如是
113 13 shì Shi 亦復如如是
114 13 shì is; bhū 亦復如如是
115 13 shì this; idam 亦復如如是
116 12 lèi kind; type; class; category 若有眾生類
117 12 lèi similar; like 若有眾生類
118 12 lèi kind; type; class; category 若有眾生類
119 12 lèi class in a programming language 若有眾生類
120 12 lèi reason; logic 若有眾生類
121 12 lèi example; model 若有眾生類
122 12 lèi Lei 若有眾生類
123 12 lèi approximately 若有眾生類
124 12 lèi species; jāti 若有眾生類
125 12 如如 rúrú Thusness 亦復如如是
126 12 如如 rúrú tathatā; suchness; inherent nature; true nature 亦復如如是
127 12 亦復 yìfù also 亦復如如是
128 11 suī although; even though 雖有極遠處
129 11 suī only 雖有極遠處
130 11 suī although; api 雖有極遠處
131 11 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 轉轉增長故
132 11 old; ancient; former; past 轉轉增長故
133 11 reason; cause; purpose 轉轉增長故
134 11 to die 轉轉增長故
135 11 so; therefore; hence 轉轉增長故
136 11 original 轉轉增長故
137 11 accident; happening; instance 轉轉增長故
138 11 a friend; an acquaintance; friendship 轉轉增長故
139 11 something in the past 轉轉增長故
140 11 deceased; dead 轉轉增長故
141 11 still; yet 轉轉增長故
142 11 therefore; tasmāt 轉轉增長故
143 10 如是 rúshì thus; so 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
144 10 如是 rúshì thus, so 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
145 10 如是 rúshì thus; evam 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
146 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
147 10 big; huge; large 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
148 10 Kangxi radical 37 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
149 10 great; major; important 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
150 10 size 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
151 10 old 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
152 10 greatly; very 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
153 10 oldest; earliest 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
154 10 adult 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
155 10 tài greatest; grand 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
156 10 dài an important person 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
157 10 senior 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
158 10 approximately 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
159 10 tài greatest; grand 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
160 10 an element 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
161 10 great; mahā 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
162 9 jiàn to see 雖未得見學
163 9 jiàn opinion; view; understanding 雖未得見學
164 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 雖未得見學
165 9 jiàn refer to; for details see 雖未得見學
166 9 jiàn passive marker 雖未得見學
167 9 jiàn to listen to 雖未得見學
168 9 jiàn to meet 雖未得見學
169 9 jiàn to receive (a guest) 雖未得見學
170 9 jiàn let me; kindly 雖未得見學
171 9 jiàn Jian 雖未得見學
172 9 xiàn to appear 雖未得見學
173 9 xiàn to introduce 雖未得見學
174 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 雖未得見學
175 9 jiàn seeing; observing; darśana 雖未得見學
176 9 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰青蓮華
177 9 譬如 pìrú for examlpe 譬如盛火聚
178 9 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如盛火聚
179 9 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如盛火聚
180 8 bǎo a treasure; a valuable item 福德智慧寶
181 8 bǎo treasured; cherished 福德智慧寶
182 8 bǎo a jewel; gem 福德智慧寶
183 8 bǎo precious 福德智慧寶
184 8 bǎo noble 福德智慧寶
185 8 bǎo an imperial seal 福德智慧寶
186 8 bǎo a unit of currency 福德智慧寶
187 8 bǎo Bao 福德智慧寶
188 8 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 福德智慧寶
189 8 bǎo jewel; gem; mani 福德智慧寶
190 8 zhī him; her; them; that 文義之大海
191 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 文義之大海
192 8 zhī to go 文義之大海
193 8 zhī this; that 文義之大海
194 8 zhī genetive marker 文義之大海
195 8 zhī it 文義之大海
196 8 zhī in; in regards to 文義之大海
197 8 zhī all 文義之大海
198 8 zhī and 文義之大海
199 8 zhī however 文義之大海
200 8 zhī if 文義之大海
201 8 zhī then 文義之大海
202 8 zhī to arrive; to go 文義之大海
203 8 zhī is 文義之大海
204 8 zhī to use 文義之大海
205 8 zhī Zhi 文義之大海
206 8 zhī winding 文義之大海
207 8 zhū pearl 譬如有妙珠
208 8 zhū a bead 譬如有妙珠
209 8 zhū a bead or orb-shaped object 譬如有妙珠
210 8 zhū a pearl of writing 譬如有妙珠
211 8 no 終日無晦濁
212 8 Kangxi radical 71 終日無晦濁
213 8 to not have; without 終日無晦濁
214 8 has not yet 終日無晦濁
215 8 mo 終日無晦濁
216 8 do not 終日無晦濁
217 8 not; -less; un- 終日無晦濁
218 8 regardless of 終日無晦濁
219 8 to not have 終日無晦濁
220 8 um 終日無晦濁
221 8 Wu 終日無晦濁
222 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 終日無晦濁
223 8 not; non- 終日無晦濁
224 8 mo 終日無晦濁
225 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而目見此論
226 8 ér Kangxi radical 126 而目見此論
227 8 ér you 而目見此論
228 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而目見此論
229 8 ér right away; then 而目見此論
230 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 而目見此論
231 8 ér if; in case; in the event that 而目見此論
232 8 ér therefore; as a result; thus 而目見此論
233 8 ér how can it be that? 而目見此論
234 8 ér so as to 而目見此論
235 8 ér only then 而目見此論
236 8 ér as if; to seem like 而目見此論
237 8 néng can; able 而目見此論
238 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而目見此論
239 8 ér me 而目見此論
240 8 ér to arrive; up to 而目見此論
241 8 ér possessive 而目見此論
242 8 ér and; ca 而目見此論
243 7 功德 gōngdé achievements and virtue 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
244 7 功德 gōngdé merit 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
245 7 功德 gōngdé quality; guṇa 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
246 7 功德 gōngdé merit; puṇya 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
247 7 not; no 不入毒虫等
248 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 不入毒虫等
249 7 as a correlative 不入毒虫等
250 7 no (answering a question) 不入毒虫等
251 7 forms a negative adjective from a noun 不入毒虫等
252 7 at the end of a sentence to form a question 不入毒虫等
253 7 to form a yes or no question 不入毒虫等
254 7 infix potential marker 不入毒虫等
255 7 no; na 不入毒虫等
256 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
257 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
258 7 shuì to persuade 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
259 7 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
260 7 shuō a doctrine; a theory 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
261 7 shuō to claim; to assert 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
262 7 shuō allocution 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
263 7 shuō to criticize; to scold 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
264 7 shuō to indicate; to refer to 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
265 7 shuō speach; vāda 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
266 7 shuō to speak; bhāṣate 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
267 7 shuō to instruct 如是已說大不可思議重重不可稱量阿說本
268 7 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量天女子
269 7 無量 wúliàng immeasurable 無量天女子
270 7 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量天女子
271 7 無量 wúliàng Atula 無量天女子
272 7 xīn heart [organ] 心相不覺闇
273 7 xīn Kangxi radical 61 心相不覺闇
274 7 xīn mind; consciousness 心相不覺闇
275 7 xīn the center; the core; the middle 心相不覺闇
276 7 xīn one of the 28 star constellations 心相不覺闇
277 7 xīn heart 心相不覺闇
278 7 xīn emotion 心相不覺闇
279 7 xīn intention; consideration 心相不覺闇
280 7 xīn disposition; temperament 心相不覺闇
281 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心相不覺闇
282 7 xīn heart; hṛdaya 心相不覺闇
283 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心相不覺闇
284 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能寶禁故
285 6 míng bright; luminous; brilliant 此論火光明
286 6 míng Ming 此論火光明
287 6 míng Ming Dynasty 此論火光明
288 6 míng obvious; explicit; clear 此論火光明
289 6 míng intelligent; clever; perceptive 此論火光明
290 6 míng to illuminate; to shine 此論火光明
291 6 míng consecrated 此論火光明
292 6 míng to understand; to comprehend 此論火光明
293 6 míng to explain; to clarify 此論火光明
294 6 míng Souther Ming; Later Ming 此論火光明
295 6 míng the world; the human world; the world of the living 此論火光明
296 6 míng eyesight; vision 此論火光明
297 6 míng a god; a spirit 此論火光明
298 6 míng fame; renown 此論火光明
299 6 míng open; public 此論火光明
300 6 míng clear 此論火光明
301 6 míng to become proficient 此論火光明
302 6 míng to be proficient 此論火光明
303 6 míng virtuous 此論火光明
304 6 míng open and honest 此論火光明
305 6 míng clean; neat 此論火光明
306 6 míng remarkable; outstanding; notable 此論火光明
307 6 míng next; afterwards 此論火光明
308 6 míng positive 此論火光明
309 6 míng Clear 此論火光明
310 6 míng wisdom; knowledge; vidyā 此論火光明
311 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於一切所作
312 6 suǒ an office; an institute 於一切所作
313 6 suǒ introduces a relative clause 於一切所作
314 6 suǒ it 於一切所作
315 6 suǒ if; supposing 於一切所作
316 6 suǒ a few; various; some 於一切所作
317 6 suǒ a place; a location 於一切所作
318 6 suǒ indicates a passive voice 於一切所作
319 6 suǒ that which 於一切所作
320 6 suǒ an ordinal number 於一切所作
321 6 suǒ meaning 於一切所作
322 6 suǒ garrison 於一切所作
323 6 suǒ place; pradeśa 於一切所作
324 6 suǒ that which; yad 於一切所作
325 6 誹謗 fěibàng to slander 校量過患呵責誹謗現示罪業大決擇分第三
326 6 誹謗 fěibàng slander; apavāda 校量過患呵責誹謗現示罪業大決擇分第三
327 6 無有 wú yǒu there is not 更無有窮盡
328 6 無有 wú yǒu non-existence 更無有窮盡
329 6 wáng Wang 王大決擇分
330 6 wáng a king 王大決擇分
331 6 wáng Kangxi radical 96 王大決擇分
332 6 wàng to be king; to rule 王大決擇分
333 6 wáng a prince; a duke 王大決擇分
334 6 wáng grand; great 王大決擇分
335 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 王大決擇分
336 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王大決擇分
337 6 wáng the head of a group or gang 王大決擇分
338 6 wáng the biggest or best of a group 王大決擇分
339 6 wáng king; best of a kind; rāja 王大決擇分
340 6 比如 bǐrú for example; for instance; such as 比如有妙華
341 6 比如 bǐrú such as 比如有妙華
342 6 決擇分 jué zhái fēn ability in judgement and selection 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
343 5 有人 yǒurén a person; anyone; someone 有人剎那中
344 5 one 譬如有一人
345 5 Kangxi radical 1 譬如有一人
346 5 as soon as; all at once 譬如有一人
347 5 pure; concentrated 譬如有一人
348 5 whole; all 譬如有一人
349 5 first 譬如有一人
350 5 the same 譬如有一人
351 5 each 譬如有一人
352 5 certain 譬如有一人
353 5 throughout 譬如有一人
354 5 used in between a reduplicated verb 譬如有一人
355 5 sole; single 譬如有一人
356 5 a very small amount 譬如有一人
357 5 Yi 譬如有一人
358 5 other 譬如有一人
359 5 to unify 譬如有一人
360 5 accidentally; coincidentally 譬如有一人
361 5 abruptly; suddenly 譬如有一人
362 5 or 譬如有一人
363 5 one; eka 譬如有一人
364 5 so as to; in order to 以光明勢力
365 5 to use; to regard as 以光明勢力
366 5 to use; to grasp 以光明勢力
367 5 according to 以光明勢力
368 5 because of 以光明勢力
369 5 on a certain date 以光明勢力
370 5 and; as well as 以光明勢力
371 5 to rely on 以光明勢力
372 5 to regard 以光明勢力
373 5 to be able to 以光明勢力
374 5 to order; to command 以光明勢力
375 5 further; moreover 以光明勢力
376 5 used after a verb 以光明勢力
377 5 very 以光明勢力
378 5 already 以光明勢力
379 5 increasingly 以光明勢力
380 5 a reason; a cause 以光明勢力
381 5 Israel 以光明勢力
382 5 Yi 以光明勢力
383 5 use; yogena 以光明勢力
384 5 to assemble; to meet together 譬如盛火聚
385 5 to store up; to collect; to amass 譬如盛火聚
386 5 to levy; to impose [a tax] 譬如盛火聚
387 5 a village 譬如盛火聚
388 5 a crowd 譬如盛火聚
389 5 savings 譬如盛火聚
390 5 aggregation; samāsa 譬如盛火聚
391 5 a group of people; gaṇa 譬如盛火聚
392 5 liàng a quantity; an amount 若一卷之量
393 5 liáng to measure 若一卷之量
394 5 liàng capacity 若一卷之量
395 5 liáng to consider 若一卷之量
396 5 liàng a measuring tool 若一卷之量
397 5 liàng to estimate 若一卷之量
398 5 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 若一卷之量
399 5 校量 xiàoliàng to compare; to measure 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
400 5 校量 xiàoliàng to haggle; to bicker; to argue 校量功德讚歎信行現示利益大決擇分
401 5 also; too 亦飛騰虛空
402 5 but 亦飛騰虛空
403 5 this; he; she 亦飛騰虛空
404 5 although; even though 亦飛騰虛空
405 5 already 亦飛騰虛空
406 5 particle with no meaning 亦飛騰虛空
407 5 Yi 亦飛騰虛空
408 5 zhù to dwell; to live; to reside 同世界共住
409 5 zhù to stop; to halt 同世界共住
410 5 zhù to retain; to remain 同世界共住
411 5 zhù to lodge at [temporarily] 同世界共住
412 5 zhù firmly; securely 同世界共住
413 5 zhù verb complement 同世界共住
414 5 zhù attaching; abiding; dwelling on 同世界共住
415 5 chù a place; location; a spot; a point 轉勝近其處
416 5 chǔ to reside; to live; to dwell 轉勝近其處
417 5 chù location 轉勝近其處
418 5 chù an office; a department; a bureau 轉勝近其處
419 5 chù a part; an aspect 轉勝近其處
420 5 chǔ to be in; to be in a position of 轉勝近其處
421 5 chǔ to get along with 轉勝近其處
422 5 chǔ to deal with; to manage 轉勝近其處
423 5 chǔ to punish; to sentence 轉勝近其處
424 5 chǔ to stop; to pause 轉勝近其處
425 5 chǔ to be associated with 轉勝近其處
426 5 chǔ to situate; to fix a place for 轉勝近其處
427 5 chǔ to occupy; to control 轉勝近其處
428 5 chù circumstances; situation 轉勝近其處
429 5 chù an occasion; a time 轉勝近其處
430 5 chù position; sthāna 轉勝近其處
431 5 xué to study; to learn 雖未得見學
432 5 xué a discipline; a branch of study 雖未得見學
433 5 xué to imitate 雖未得見學
434 5 xué a school; an academy 雖未得見學
435 5 xué to understand 雖未得見學
436 5 xué learning; acquired knowledge 雖未得見學
437 5 xué a doctrine 雖未得見學
438 5 xué learned 雖未得見學
439 5 xué student; learning; śikṣā 雖未得見學
440 5 xué a learner 雖未得見學
441 5 gèng more; even more 能破闇更增
442 5 gēng to change; to ammend 能破闇更增
443 5 gēng a watch; a measure of time 能破闇更增
444 5 gèng again; also 能破闇更增
445 5 gēng to experience 能破闇更增
446 5 gēng to improve 能破闇更增
447 5 gēng to replace; to substitute 能破闇更增
448 5 gēng to compensate 能破闇更增
449 5 gèng furthermore; even if 能破闇更增
450 5 gèng other 能破闇更增
451 5 gèng to increase 能破闇更增
452 5 gēng forced military service 能破闇更增
453 5 gēng Geng 能破闇更增
454 5 gèng finally; eventually 能破闇更增
455 5 jīng to experience 能破闇更增
456 5 gèng again; punar 能破闇更增
457 5 gēng contacts 能破闇更增
458 5 suí to follow 隨請人普施
459 5 suí to listen to 隨請人普施
460 5 suí to submit to; to comply with 隨請人普施
461 5 suí with; to accompany 隨請人普施
462 5 suí in due course; subsequently; then 隨請人普施
463 5 suí to the extent that 隨請人普施
464 5 suí to be obsequious 隨請人普施
465 5 suí everywhere 隨請人普施
466 5 suí 17th hexagram 隨請人普施
467 5 suí in passing 隨請人普施
468 5 suí let somebody do what they like 隨請人普施
469 5 suí to resemble; to look like 隨請人普施
470 5 suí follow; anugama 隨請人普施
471 5 zuò to do 有作方便目
472 5 zuò to act as; to serve as 有作方便目
473 5 zuò to start 有作方便目
474 5 zuò a writing; a work 有作方便目
475 5 zuò to dress as; to be disguised as 有作方便目
476 5 zuō to create; to make 有作方便目
477 5 zuō a workshop 有作方便目
478 5 zuō to write; to compose 有作方便目
479 5 zuò to rise 有作方便目
480 5 zuò to be aroused 有作方便目
481 5 zuò activity; action; undertaking 有作方便目
482 5 zuò to regard as 有作方便目
483 5 zuò action; kāraṇa 有作方便目
484 5 extremely; very 雖有極遠處
485 5 utmost; furthest 雖有極遠處
486 5 extremity 雖有極遠處
487 5 ridge-beam of a roof 雖有極遠處
488 5 to exhaust 雖有極遠處
489 5 a standard principle 雖有極遠處
490 5 pinnacle; summit; highpoint 雖有極遠處
491 5 pole 雖有極遠處
492 5 throne 雖有極遠處
493 5 urgent 雖有極遠處
494 5 an electrical pole; a node 雖有極遠處
495 5 highest point; parama 雖有極遠處
496 4 shēng to be born; to give birth 生雪山之頂
497 4 shēng to live 生雪山之頂
498 4 shēng raw 生雪山之頂
499 4 shēng a student 生雪山之頂
500 4 shēng life 生雪山之頂

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
  1. lùn
  2. lùn
  1. a treatise; sastra
  2. discussion
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
obtain; attain; prāpta
rén person; manuṣya
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
xuán mysterious; subtle
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大宗地玄文本论 大宗地玄文本論 100 Da Zong Di Xuan Wenben Lun
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
青蛇 113 Qing She ; Green Snake
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
雪山 120 Himalayan Mountains

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.

Simplified Traditional Pinyin English
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不可称量 不可稱量 98 incomparable
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大利 100 great advantage; great benefit
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
护身 護身 104 protection of the body
卷第十九 106 scroll 19
觉道 覺道 106 Path of Awakening
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
妙香 109 fine incense
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
名曰 109 to be named; to be called
能破 110 refutation
菩萨大士 菩薩大士 112 bodhisattva-mahāsattva
普施 112 to give universally
七七日 113 forty-nine days
勤修 113 cultivated; caritāvin
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
死苦 115 death
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
所以者何 115 Why is that?
天鼓 116 divine drum
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有法 119 dharmas that have not yet come to pass
无实 無實 119 not ultimately real
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现示 現示 120 explicit; manifest
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
眼根 121 the faculty of sight
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应观 應觀 121 may observe
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
圆生树 圓生樹 121 coral tree
赞歎 讚歎 122 praise
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪业 罪業 122 sin; karma