Glossary and Vocabulary for Lushan Lian Zong Bao Jian 廬山蓮宗寶鑑, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 58 zhī to go 能仁之垂教也
2 58 zhī to arrive; to go 能仁之垂教也
3 58 zhī is 能仁之垂教也
4 58 zhī to use 能仁之垂教也
5 58 zhī Zhi 能仁之垂教也
6 58 zhī winding 能仁之垂教也
7 34 淨土 jìng tǔ pure land 且夫淨土一宗念佛之法
8 34 淨土 jìng Tǔ Pure Land 且夫淨土一宗念佛之法
9 34 淨土 jìng tǔ pure land 且夫淨土一宗念佛之法
10 34 wéi to act as; to serve 必以禪為宗而
11 34 wéi to change into; to become 必以禪為宗而
12 34 wéi to be; is 必以禪為宗而
13 34 wéi to do 必以禪為宗而
14 34 wèi to support; to help 必以禪為宗而
15 34 wéi to govern 必以禪為宗而
16 34 wèi to be; bhū 必以禪為宗而
17 27 shí real; true 皆以顯如來所證之實理
18 27 shí nut; seed; fruit 皆以顯如來所證之實理
19 27 shí substance; content; material 皆以顯如來所證之實理
20 27 shí honest; sincere 皆以顯如來所證之實理
21 27 shí vast; extensive 皆以顯如來所證之實理
22 27 shí solid 皆以顯如來所證之實理
23 27 shí abundant; prosperous 皆以顯如來所證之實理
24 27 shí reality; a fact; an event 皆以顯如來所證之實理
25 27 shí wealth; property 皆以顯如來所證之實理
26 27 shí effect; result 皆以顯如來所證之實理
27 27 shí an honest person 皆以顯如來所證之實理
28 27 shí to fill 皆以顯如來所證之實理
29 27 shí complete 皆以顯如來所證之實理
30 27 shí to strengthen 皆以顯如來所證之實理
31 27 shí to practice 皆以顯如來所證之實理
32 27 shí namely 皆以顯如來所證之實理
33 27 shí to verify; to check; to confirm 皆以顯如來所證之實理
34 27 shí full; at capacity 皆以顯如來所證之實理
35 27 shí supplies; goods 皆以顯如來所證之實理
36 27 shí Shichen 皆以顯如來所證之實理
37 27 shí Real 皆以顯如來所證之實理
38 27 shí truth; reality; tattva 皆以顯如來所證之實理
39 26 to use; to grasp 必以禪為宗而
40 26 to rely on 必以禪為宗而
41 26 to regard 必以禪為宗而
42 26 to be able to 必以禪為宗而
43 26 to order; to command 必以禪為宗而
44 26 used after a verb 必以禪為宗而
45 26 a reason; a cause 必以禪為宗而
46 26 Israel 必以禪為宗而
47 26 Yi 必以禪為宗而
48 26 use; yogena 必以禪為宗而
49 25 zhě ca 祖者乃其教之大範
50 24 zōng school; sect 必以禪為宗而
51 24 zōng ancestor 必以禪為宗而
52 24 zōng to take as one's model as 必以禪為宗而
53 24 zōng purpose 必以禪為宗而
54 24 zōng an ancestral temple 必以禪為宗而
55 24 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 必以禪為宗而
56 24 zōng clan; family 必以禪為宗而
57 24 zōng a model 必以禪為宗而
58 24 zōng a county 必以禪為宗而
59 24 zōng religion 必以禪為宗而
60 24 zōng essential; necessary 必以禪為宗而
61 24 zōng summation 必以禪為宗而
62 24 zōng a visit by feudal lords 必以禪為宗而
63 24 zōng Zong 必以禪為宗而
64 24 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 必以禪為宗而
65 24 zōng sect; thought; mata 必以禪為宗而
66 23 Qi 祖者乃其教之大範
67 19 ér Kangxi radical 126 必以禪為宗而
68 19 ér as if; to seem like 必以禪為宗而
69 19 néng can; able 必以禪為宗而
70 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 必以禪為宗而
71 19 ér to arrive; up to 必以禪為宗而
72 18 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 廬山蓮宗寶鑑念佛正宗卷第三
73 18 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 廬山蓮宗寶鑑念佛正宗卷第三
74 17 ya 能仁之垂教也
75 16 jìng clean 經以佛國淨境為宗
76 16 jìng no surplus; net 經以佛國淨境為宗
77 16 jìng pure 經以佛國淨境為宗
78 16 jìng tranquil 經以佛國淨境為宗
79 16 jìng cold 經以佛國淨境為宗
80 16 jìng to wash; to clense 經以佛國淨境為宗
81 16 jìng role of hero 經以佛國淨境為宗
82 16 jìng to remove sexual desire 經以佛國淨境為宗
83 16 jìng bright and clean; luminous 經以佛國淨境為宗
84 16 jìng clean; pure 經以佛國淨境為宗
85 16 jìng cleanse 經以佛國淨境為宗
86 16 jìng cleanse 經以佛國淨境為宗
87 16 jìng Pure 經以佛國淨境為宗
88 16 jìng vyavadāna; purification; cleansing 經以佛國淨境為宗
89 16 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 經以佛國淨境為宗
90 16 jìng viśuddhi; purity 經以佛國淨境為宗
91 16 quán authority; power 權有頓有漸
92 16 quán authority; power 權有頓有漸
93 16 quán a sliding weight 權有頓有漸
94 16 quán Quan 權有頓有漸
95 16 quán to assess; to weigh 權有頓有漸
96 16 quán a right 權有頓有漸
97 16 quán an advantage 權有頓有漸
98 16 quán adaptive; flexible 權有頓有漸
99 16 quán a kind of tree 權有頓有漸
100 16 quán expedient; means; upāya 權有頓有漸
101 16 to go; to 見性入於佛慧
102 16 to rely on; to depend on 見性入於佛慧
103 16 Yu 見性入於佛慧
104 16 a crow 見性入於佛慧
105 15 xīn heart [organ] 宗者佛祖之心也
106 15 xīn Kangxi radical 61 宗者佛祖之心也
107 15 xīn mind; consciousness 宗者佛祖之心也
108 15 xīn the center; the core; the middle 宗者佛祖之心也
109 15 xīn one of the 28 star constellations 宗者佛祖之心也
110 15 xīn heart 宗者佛祖之心也
111 15 xīn emotion 宗者佛祖之心也
112 15 xīn intention; consideration 宗者佛祖之心也
113 15 xīn disposition; temperament 宗者佛祖之心也
114 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 宗者佛祖之心也
115 15 xīn heart; hṛdaya 宗者佛祖之心也
116 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 宗者佛祖之心也
117 15 wèi Eighth earthly branch 所未聞
118 15 wèi 1-3 p.m. 所未聞
119 15 wèi to taste 所未聞
120 15 wèi future; anāgata 所未聞
121 14 Buddha; Awakened One 佛為祖
122 14 relating to Buddhism 佛為祖
123 14 a statue or image of a Buddha 佛為祖
124 14 a Buddhist text 佛為祖
125 14 to touch; to stroke 佛為祖
126 14 Buddha 佛為祖
127 14 Buddha; Awakened One 佛為祖
128 14 infix potential marker
129 14 one 大統不明則天下不得一其所詣
130 14 Kangxi radical 1 大統不明則天下不得一其所詣
131 14 pure; concentrated 大統不明則天下不得一其所詣
132 14 first 大統不明則天下不得一其所詣
133 14 the same 大統不明則天下不得一其所詣
134 14 sole; single 大統不明則天下不得一其所詣
135 14 a very small amount 大統不明則天下不得一其所詣
136 14 Yi 大統不明則天下不得一其所詣
137 14 other 大統不明則天下不得一其所詣
138 14 to unify 大統不明則天下不得一其所詣
139 14 accidentally; coincidentally 大統不明則天下不得一其所詣
140 14 abruptly; suddenly 大統不明則天下不得一其所詣
141 14 one; eka 大統不明則天下不得一其所詣
142 14 zhū pearl 千珠光影
143 14 zhū a bead 千珠光影
144 14 zhū a bead or orb-shaped object 千珠光影
145 14 zhū a pearl of writing 千珠光影
146 13 Kangxi radical 71 上用功念念無
147 13 to not have; without 上用功念念無
148 13 mo 上用功念念無
149 13 to not have 上用功念念無
150 13 Wu 上用功念念無
151 13 mo 上用功念念無
152 13 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 大統不明則天下不得一其所詣
153 13 a grade; a level 大統不明則天下不得一其所詣
154 13 an example; a model 大統不明則天下不得一其所詣
155 13 a weighing device 大統不明則天下不得一其所詣
156 13 to grade; to rank 大統不明則天下不得一其所詣
157 13 to copy; to imitate; to follow 大統不明則天下不得一其所詣
158 13 to do 大統不明則天下不得一其所詣
159 13 koan; kōan; gong'an 大統不明則天下不得一其所詣
160 12 jiàn to see 概見乎教內
161 12 jiàn opinion; view; understanding 概見乎教內
162 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 概見乎教內
163 12 jiàn refer to; for details see 概見乎教內
164 12 jiàn to listen to 概見乎教內
165 12 jiàn to meet 概見乎教內
166 12 jiàn to receive (a guest) 概見乎教內
167 12 jiàn let me; kindly 概見乎教內
168 12 jiàn Jian 概見乎教內
169 12 xiàn to appear 概見乎教內
170 12 xiàn to introduce 概見乎教內
171 12 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 概見乎教內
172 12 jiàn seeing; observing; darśana 概見乎教內
173 12 jiāo to teach; to educate; to instruct 能仁之垂教也
174 12 jiào a school of thought; a sect 能仁之垂教也
175 12 jiào to make; to cause 能仁之垂教也
176 12 jiào religion 能仁之垂教也
177 12 jiào instruction; a teaching 能仁之垂教也
178 12 jiào Jiao 能仁之垂教也
179 12 jiào a directive; an order 能仁之垂教也
180 12 jiào to urge; to incite 能仁之垂教也
181 12 jiào to pass on; to convey 能仁之垂教也
182 12 jiào etiquette 能仁之垂教也
183 12 jiāo teaching; śāsana 能仁之垂教也
184 11 yún cloud 圖云
185 11 yún Yunnan 圖云
186 11 yún Yun 圖云
187 11 yún to say 圖云
188 11 yún to have 圖云
189 11 yún cloud; megha 圖云
190 11 yún to say; iti 圖云
191 11 suǒ a few; various; some 所詮
192 11 suǒ a place; a location 所詮
193 11 suǒ indicates a passive voice 所詮
194 11 suǒ an ordinal number 所詮
195 11 suǒ meaning 所詮
196 11 suǒ garrison 所詮
197 11 suǒ place; pradeśa 所詮
198 11 rén person; people; a human being 以念佛三昧攝一切人
199 11 rén Kangxi radical 9 以念佛三昧攝一切人
200 11 rén a kind of person 以念佛三昧攝一切人
201 11 rén everybody 以念佛三昧攝一切人
202 11 rén adult 以念佛三昧攝一切人
203 11 rén somebody; others 以念佛三昧攝一切人
204 11 rén an upright person 以念佛三昧攝一切人
205 11 rén person; manuṣya 以念佛三昧攝一切人
206 10 fēi Kangxi radical 175 然非其祖宗素不明不正也
207 10 fēi wrong; bad; untruthful 然非其祖宗素不明不正也
208 10 fēi different 然非其祖宗素不明不正也
209 10 fēi to not be; to not have 然非其祖宗素不明不正也
210 10 fēi to violate; to be contrary to 然非其祖宗素不明不正也
211 10 fēi Africa 然非其祖宗素不明不正也
212 10 fēi to slander 然非其祖宗素不明不正也
213 10 fěi to avoid 然非其祖宗素不明不正也
214 10 fēi must 然非其祖宗素不明不正也
215 10 fēi an error 然非其祖宗素不明不正也
216 10 fēi a problem; a question 然非其祖宗素不明不正也
217 10 fēi evil 然非其祖宗素不明不正也
218 10 shì to show; to reveal 而以此三昧示一百二十三人
219 10 shì Kangxi radical 113 而以此三昧示一百二十三人
220 10 shì to notify; to inform 而以此三昧示一百二十三人
221 10 shì to guide; to show the way 而以此三昧示一百二十三人
222 10 shì to appear; to manifest 而以此三昧示一百二十三人
223 10 shì an order; a notice 而以此三昧示一百二十三人
224 10 earth spirit 而以此三昧示一百二十三人
225 10 shì teach; darśayati 而以此三昧示一百二十三人
226 9 yán to speak; to say; said 知佛之微旨妙在乎言外
227 9 yán language; talk; words; utterance; speech 知佛之微旨妙在乎言外
228 9 yán Kangxi radical 149 知佛之微旨妙在乎言外
229 9 yán phrase; sentence 知佛之微旨妙在乎言外
230 9 yán a word; a syllable 知佛之微旨妙在乎言外
231 9 yán a theory; a doctrine 知佛之微旨妙在乎言外
232 9 yán to regard as 知佛之微旨妙在乎言外
233 9 yán to act as 知佛之微旨妙在乎言外
234 9 yán word; vacana 知佛之微旨妙在乎言外
235 9 yán speak; vad 知佛之微旨妙在乎言外
236 9 gōng public; common; state-owned 遠公祖師得是
237 9 gōng official 遠公祖師得是
238 9 gōng male 遠公祖師得是
239 9 gōng duke; lord 遠公祖師得是
240 9 gōng fair; equitable 遠公祖師得是
241 9 gōng Mr.; mister 遠公祖師得是
242 9 gōng father-in-law 遠公祖師得是
243 9 gōng form of address; your honor 遠公祖師得是
244 9 gōng accepted; mutual 遠公祖師得是
245 9 gōng metric 遠公祖師得是
246 9 gōng to release to the public 遠公祖師得是
247 9 gōng the common good 遠公祖師得是
248 9 gōng to divide equally 遠公祖師得是
249 9 gōng Gong 遠公祖師得是
250 9 yuǎn far; distant 遠公祖師得是
251 9 yuǎn far-reaching 遠公祖師得是
252 9 yuǎn separated from 遠公祖師得是
253 9 yuàn estranged from 遠公祖師得是
254 9 yuǎn milkwort 遠公祖師得是
255 9 yuǎn long ago 遠公祖師得是
256 9 yuǎn long-range 遠公祖師得是
257 9 yuǎn a remote area 遠公祖師得是
258 9 yuǎn Yuan 遠公祖師得是
259 9 yuàn to leave 遠公祖師得是
260 9 yuàn to violate; to be contrary to 遠公祖師得是
261 9 yuǎn distant; dura 遠公祖師得是
262 9 xiū to decorate; to embellish 同修同
263 9 xiū to study; to cultivate 同修同
264 9 xiū to repair 同修同
265 9 xiū long; slender 同修同
266 9 xiū to write; to compile 同修同
267 9 xiū to build; to construct; to shape 同修同
268 9 xiū to practice 同修同
269 9 xiū to cut 同修同
270 9 xiū virtuous; wholesome 同修同
271 9 xiū a virtuous person 同修同
272 9 xiū Xiu 同修同
273 9 xiū to unknot 同修同
274 9 xiū to prepare; to put in order 同修同
275 9 xiū excellent 同修同
276 9 xiū to perform [a ceremony] 同修同
277 9 xiū Cultivation 同修同
278 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 同修同
279 9 xiū pratipanna; spiritual practice 同修同
280 9 如來 rúlái Tathagata 皆以顯如來所證之實理
281 9 如來 Rúlái Tathagata 皆以顯如來所證之實理
282 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 皆以顯如來所證之實理
283 9 method; way 且夫淨土一宗念佛之法
284 9 France 且夫淨土一宗念佛之法
285 9 the law; rules; regulations 且夫淨土一宗念佛之法
286 9 the teachings of the Buddha; Dharma 且夫淨土一宗念佛之法
287 9 a standard; a norm 且夫淨土一宗念佛之法
288 9 an institution 且夫淨土一宗念佛之法
289 9 to emulate 且夫淨土一宗念佛之法
290 9 magic; a magic trick 且夫淨土一宗念佛之法
291 9 punishment 且夫淨土一宗念佛之法
292 9 Fa 且夫淨土一宗念佛之法
293 9 a precedent 且夫淨土一宗念佛之法
294 9 a classification of some kinds of Han texts 且夫淨土一宗念佛之法
295 9 relating to a ceremony or rite 且夫淨土一宗念佛之法
296 9 Dharma 且夫淨土一宗念佛之法
297 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 且夫淨土一宗念佛之法
298 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 且夫淨土一宗念佛之法
299 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 且夫淨土一宗念佛之法
300 9 quality; characteristic 且夫淨土一宗念佛之法
301 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 念佛正宗說
302 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 念佛正宗說
303 9 shuì to persuade 念佛正宗說
304 9 shuō to teach; to recite; to explain 念佛正宗說
305 9 shuō a doctrine; a theory 念佛正宗說
306 9 shuō to claim; to assert 念佛正宗說
307 9 shuō allocution 念佛正宗說
308 9 shuō to criticize; to scold 念佛正宗說
309 9 shuō to indicate; to refer to 念佛正宗說
310 9 shuō speach; vāda 念佛正宗說
311 9 shuō to speak; bhāṣate 念佛正宗說
312 9 shuō to instruct 念佛正宗說
313 9 yuē to speak; to say 明教大師曰
314 9 yuē Kangxi radical 73 明教大師曰
315 9 yuē to be called 明教大師曰
316 9 yuē said; ukta 明教大師曰
317 9 chán Chan; Zen 必以禪為宗而
318 9 chán meditation 必以禪為宗而
319 9 shàn an imperial sacrificial ceremony 必以禪為宗而
320 9 shàn to abdicate 必以禪為宗而
321 9 shàn Xiongnu supreme leader 必以禪為宗而
322 9 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 必以禪為宗而
323 9 chán Chan 必以禪為宗而
324 9 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 必以禪為宗而
325 9 chán Chan; Zen 必以禪為宗而
326 8 reason; logic; truth 皆以顯如來所證之實理
327 8 to manage 皆以顯如來所證之實理
328 8 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 皆以顯如來所證之實理
329 8 to work jade; to remove jade from ore 皆以顯如來所證之實理
330 8 a natural science 皆以顯如來所證之實理
331 8 law; principle; theory; inner principle or structure 皆以顯如來所證之實理
332 8 to acknowledge; to respond; to answer 皆以顯如來所證之實理
333 8 a judge 皆以顯如來所證之實理
334 8 li; moral principle 皆以顯如來所證之實理
335 8 to tidy up; to put in order 皆以顯如來所證之實理
336 8 grain; texture 皆以顯如來所證之實理
337 8 reason; logic; truth 皆以顯如來所證之實理
338 8 principle; naya 皆以顯如來所證之實理
339 8 niàn to read aloud 念佛念心
340 8 niàn to remember; to expect 念佛念心
341 8 niàn to miss 念佛念心
342 8 niàn to consider 念佛念心
343 8 niàn to recite; to chant 念佛念心
344 8 niàn to show affection for 念佛念心
345 8 niàn a thought; an idea 念佛念心
346 8 niàn twenty 念佛念心
347 8 niàn memory 念佛念心
348 8 niàn an instant 念佛念心
349 8 niàn Nian 念佛念心
350 8 niàn mindfulness; smrti 念佛念心
351 8 niàn a thought; citta 念佛念心
352 8 to be near by; to be close to 即圓頓教之所攝也
353 8 at that time 即圓頓教之所攝也
354 8 to be exactly the same as; to be thus 即圓頓教之所攝也
355 8 supposed; so-called 即圓頓教之所攝也
356 8 to arrive at; to ascend 即圓頓教之所攝也
357 8 nǎi to be 祖者乃其教之大範
358 8 ancestor; forefather 佛為祖
359 8 paternal grandparent 佛為祖
360 8 patriarch; founder 佛為祖
361 8 to found; to initiate 佛為祖
362 8 to follow the example of 佛為祖
363 8 to sacrifice before going on a journey 佛為祖
364 8 ancestral temple 佛為祖
365 8 to give a farewell dinner 佛為祖
366 8 be familiar with 佛為祖
367 8 Zu 佛為祖
368 8 patriarch; pitāmaha 佛為祖
369 8 mén door; gate; doorway; gateway 靈門淨穢互參於無極
370 8 mén phylum; division 靈門淨穢互參於無極
371 8 mén sect; school 靈門淨穢互參於無極
372 8 mén Kangxi radical 169 靈門淨穢互參於無極
373 8 mén a door-like object 靈門淨穢互參於無極
374 8 mén an opening 靈門淨穢互參於無極
375 8 mén an access point; a border entrance 靈門淨穢互參於無極
376 8 mén a household; a clan 靈門淨穢互參於無極
377 8 mén a kind; a category 靈門淨穢互參於無極
378 8 mén to guard a gate 靈門淨穢互參於無極
379 8 mén Men 靈門淨穢互參於無極
380 8 mén a turning point 靈門淨穢互參於無極
381 8 mén a method 靈門淨穢互參於無極
382 8 mén a sense organ 靈門淨穢互參於無極
383 8 mén door; gate; dvara 靈門淨穢互參於無極
384 7 jīng to go through; to experience 予嘗探大藏或經或傳校驗
385 7 jīng a sutra; a scripture 予嘗探大藏或經或傳校驗
386 7 jīng warp 予嘗探大藏或經或傳校驗
387 7 jīng longitude 予嘗探大藏或經或傳校驗
388 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 予嘗探大藏或經或傳校驗
389 7 jīng a woman's period 予嘗探大藏或經或傳校驗
390 7 jīng to bear; to endure 予嘗探大藏或經或傳校驗
391 7 jīng to hang; to die by hanging 予嘗探大藏或經或傳校驗
392 7 jīng classics 予嘗探大藏或經或傳校驗
393 7 jīng to be frugal; to save 予嘗探大藏或經或傳校驗
394 7 jīng a classic; a scripture; canon 予嘗探大藏或經或傳校驗
395 7 jīng a standard; a norm 予嘗探大藏或經或傳校驗
396 7 jīng a section of a Confucian work 予嘗探大藏或經或傳校驗
397 7 jīng to measure 予嘗探大藏或經或傳校驗
398 7 jīng human pulse 予嘗探大藏或經或傳校驗
399 7 jīng menstruation; a woman's period 予嘗探大藏或經或傳校驗
400 7 jīng sutra; discourse 予嘗探大藏或經或傳校驗
401 7 earth; soil; dirt 西土傳法祖師
402 7 Kangxi radical 32 西土傳法祖師
403 7 local; indigenous; native 西土傳法祖師
404 7 land; territory 西土傳法祖師
405 7 earth element 西土傳法祖師
406 7 ground 西土傳法祖師
407 7 homeland 西土傳法祖師
408 7 god of the soil 西土傳法祖師
409 7 a category of musical instrument 西土傳法祖師
410 7 unrefined; rustic; crude 西土傳法祖師
411 7 Tujia people 西土傳法祖師
412 7 Tu People; Monguor 西土傳法祖師
413 7 soil; pāṃsu 西土傳法祖師
414 7 land; kṣetra 西土傳法祖師
415 7 zhōng middle 提場中成等正覺者是化
416 7 zhōng medium; medium sized 提場中成等正覺者是化
417 7 zhōng China 提場中成等正覺者是化
418 7 zhòng to hit the mark 提場中成等正覺者是化
419 7 zhōng midday 提場中成等正覺者是化
420 7 zhōng inside 提場中成等正覺者是化
421 7 zhōng during 提場中成等正覺者是化
422 7 zhōng Zhong 提場中成等正覺者是化
423 7 zhōng intermediary 提場中成等正覺者是化
424 7 zhōng half 提場中成等正覺者是化
425 7 zhòng to reach; to attain 提場中成等正覺者是化
426 7 zhòng to suffer; to infect 提場中成等正覺者是化
427 7 zhòng to obtain 提場中成等正覺者是化
428 7 zhòng to pass an exam 提場中成等正覺者是化
429 7 zhōng middle 提場中成等正覺者是化
430 7 權教 quán jiāo provisional teaching 此為三乘權教菩
431 7 xiàng to observe; to assess 輩競以其所學相勝者
432 7 xiàng appearance; portrait; picture 輩競以其所學相勝者
433 7 xiàng countenance; personage; character; disposition 輩競以其所學相勝者
434 7 xiàng to aid; to help 輩競以其所學相勝者
435 7 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 輩競以其所學相勝者
436 7 xiàng a sign; a mark; appearance 輩競以其所學相勝者
437 7 xiāng alternately; in turn 輩競以其所學相勝者
438 7 xiāng Xiang 輩競以其所學相勝者
439 7 xiāng form substance 輩競以其所學相勝者
440 7 xiāng to express 輩競以其所學相勝者
441 7 xiàng to choose 輩競以其所學相勝者
442 7 xiāng Xiang 輩競以其所學相勝者
443 7 xiāng an ancient musical instrument 輩競以其所學相勝者
444 7 xiāng the seventh lunar month 輩競以其所學相勝者
445 7 xiāng to compare 輩競以其所學相勝者
446 7 xiàng to divine 輩競以其所學相勝者
447 7 xiàng to administer 輩競以其所學相勝者
448 7 xiàng helper for a blind person 輩競以其所學相勝者
449 7 xiāng rhythm [music] 輩競以其所學相勝者
450 7 xiāng the upper frets of a pipa 輩競以其所學相勝者
451 7 xiāng coralwood 輩競以其所學相勝者
452 7 xiàng ministry 輩競以其所學相勝者
453 7 xiàng to supplement; to enhance 輩競以其所學相勝者
454 7 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 輩競以其所學相勝者
455 7 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 輩競以其所學相勝者
456 7 xiàng sign; mark; liṅga 輩競以其所學相勝者
457 7 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 輩競以其所學相勝者
458 6 must 必以禪為宗而
459 6 Bi 必以禪為宗而
460 6 shí ten 五逆十
461 6 shí Kangxi radical 24 五逆十
462 6 shí tenth 五逆十
463 6 shí complete; perfect 五逆十
464 6 shí ten; daśa 五逆十
465 6 huì dirty; unclean 靈門淨穢互參於無極
466 6 huì dirt; filth 靈門淨穢互參於無極
467 6 huì vile; immoral; obscene; foul 靈門淨穢互參於無極
468 6 huì overgrown 靈門淨穢互參於無極
469 6 huì to defile 靈門淨穢互參於無極
470 6 huì promiscuous 靈門淨穢互參於無極
471 6 huì feces 靈門淨穢互參於無極
472 6 huì chaotic 靈門淨穢互參於無極
473 6 huì weeds 靈門淨穢互參於無極
474 6 huì a sinister person 靈門淨穢互參於無極
475 6 huì dirty; saṃkliṣṭa 靈門淨穢互參於無極
476 6 kāi to open 豈能開庫
477 6 kāi Kai 豈能開庫
478 6 kāi to hold an event 豈能開庫
479 6 kāi to drive; to operate 豈能開庫
480 6 kāi to boil 豈能開庫
481 6 kāi to melt 豈能開庫
482 6 kāi to come loose; to break open 豈能開庫
483 6 kāi to depart; to move 豈能開庫
484 6 kāi to write 豈能開庫
485 6 kāi to issue 豈能開庫
486 6 kāi to lift restrictions 豈能開庫
487 6 kāi indicates expansion or continuation of a process 豈能開庫
488 6 kāi to switch on 豈能開庫
489 6 kāi to run; to set up 豈能開庫
490 6 kāi to fire 豈能開庫
491 6 kāi to eat 豈能開庫
492 6 kāi to clear 豈能開庫
493 6 kāi to divide 豈能開庫
494 6 kāi a division of standard size paper 豈能開庫
495 6 kāi to develop land; to reclaim land 豈能開庫
496 6 kāi to reveal; to display 豈能開庫
497 6 kāi to inspire 豈能開庫
498 6 kāi open 豈能開庫
499 6 bào newspaper 方為實報
500 6 bào to announce; to inform; to report 方為實報

Frequencies of all Words

Top 1172

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 58 zhī him; her; them; that 能仁之垂教也
2 58 zhī used between a modifier and a word to form a word group 能仁之垂教也
3 58 zhī to go 能仁之垂教也
4 58 zhī this; that 能仁之垂教也
5 58 zhī genetive marker 能仁之垂教也
6 58 zhī it 能仁之垂教也
7 58 zhī in; in regards to 能仁之垂教也
8 58 zhī all 能仁之垂教也
9 58 zhī and 能仁之垂教也
10 58 zhī however 能仁之垂教也
11 58 zhī if 能仁之垂教也
12 58 zhī then 能仁之垂教也
13 58 zhī to arrive; to go 能仁之垂教也
14 58 zhī is 能仁之垂教也
15 58 zhī to use 能仁之垂教也
16 58 zhī Zhi 能仁之垂教也
17 58 zhī winding 能仁之垂教也
18 34 淨土 jìng tǔ pure land 且夫淨土一宗念佛之法
19 34 淨土 jìng Tǔ Pure Land 且夫淨土一宗念佛之法
20 34 淨土 jìng tǔ pure land 且夫淨土一宗念佛之法
21 34 wèi for; to 必以禪為宗而
22 34 wèi because of 必以禪為宗而
23 34 wéi to act as; to serve 必以禪為宗而
24 34 wéi to change into; to become 必以禪為宗而
25 34 wéi to be; is 必以禪為宗而
26 34 wéi to do 必以禪為宗而
27 34 wèi for 必以禪為宗而
28 34 wèi because of; for; to 必以禪為宗而
29 34 wèi to 必以禪為宗而
30 34 wéi in a passive construction 必以禪為宗而
31 34 wéi forming a rehetorical question 必以禪為宗而
32 34 wéi forming an adverb 必以禪為宗而
33 34 wéi to add emphasis 必以禪為宗而
34 34 wèi to support; to help 必以禪為宗而
35 34 wéi to govern 必以禪為宗而
36 34 wèi to be; bhū 必以禪為宗而
37 27 shí real; true 皆以顯如來所證之實理
38 27 shí nut; seed; fruit 皆以顯如來所證之實理
39 27 shí substance; content; material 皆以顯如來所證之實理
40 27 shí honest; sincere 皆以顯如來所證之實理
41 27 shí vast; extensive 皆以顯如來所證之實理
42 27 shí solid 皆以顯如來所證之實理
43 27 shí abundant; prosperous 皆以顯如來所證之實理
44 27 shí reality; a fact; an event 皆以顯如來所證之實理
45 27 shí wealth; property 皆以顯如來所證之實理
46 27 shí effect; result 皆以顯如來所證之實理
47 27 shí an honest person 皆以顯如來所證之實理
48 27 shí truly; in reality; in fact; actually 皆以顯如來所證之實理
49 27 shí to fill 皆以顯如來所證之實理
50 27 shí finally 皆以顯如來所證之實理
51 27 shí complete 皆以顯如來所證之實理
52 27 shí to strengthen 皆以顯如來所證之實理
53 27 shí to practice 皆以顯如來所證之實理
54 27 shí namely 皆以顯如來所證之實理
55 27 shí to verify; to check; to confirm 皆以顯如來所證之實理
56 27 shí this 皆以顯如來所證之實理
57 27 shí full; at capacity 皆以顯如來所證之實理
58 27 shí supplies; goods 皆以顯如來所證之實理
59 27 shí Shichen 皆以顯如來所證之實理
60 27 shí Real 皆以顯如來所證之實理
61 27 shí truth; reality; tattva 皆以顯如來所證之實理
62 26 shì is; are; am; to be 三際俱斷是真道場
63 26 shì is exactly 三際俱斷是真道場
64 26 shì is suitable; is in contrast 三際俱斷是真道場
65 26 shì this; that; those 三際俱斷是真道場
66 26 shì really; certainly 三際俱斷是真道場
67 26 shì correct; yes; affirmative 三際俱斷是真道場
68 26 shì true 三際俱斷是真道場
69 26 shì is; has; exists 三際俱斷是真道場
70 26 shì used between repetitions of a word 三際俱斷是真道場
71 26 shì a matter; an affair 三際俱斷是真道場
72 26 shì Shi 三際俱斷是真道場
73 26 shì is; bhū 三際俱斷是真道場
74 26 shì this; idam 三際俱斷是真道場
75 26 so as to; in order to 必以禪為宗而
76 26 to use; to regard as 必以禪為宗而
77 26 to use; to grasp 必以禪為宗而
78 26 according to 必以禪為宗而
79 26 because of 必以禪為宗而
80 26 on a certain date 必以禪為宗而
81 26 and; as well as 必以禪為宗而
82 26 to rely on 必以禪為宗而
83 26 to regard 必以禪為宗而
84 26 to be able to 必以禪為宗而
85 26 to order; to command 必以禪為宗而
86 26 further; moreover 必以禪為宗而
87 26 used after a verb 必以禪為宗而
88 26 very 必以禪為宗而
89 26 already 必以禪為宗而
90 26 increasingly 必以禪為宗而
91 26 a reason; a cause 必以禪為宗而
92 26 Israel 必以禪為宗而
93 26 Yi 必以禪為宗而
94 26 use; yogena 必以禪為宗而
95 25 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 祖者乃其教之大範
96 25 zhě that 祖者乃其教之大範
97 25 zhě nominalizing function word 祖者乃其教之大範
98 25 zhě used to mark a definition 祖者乃其教之大範
99 25 zhě used to mark a pause 祖者乃其教之大範
100 25 zhě topic marker; that; it 祖者乃其教之大範
101 25 zhuó according to 祖者乃其教之大範
102 25 zhě ca 祖者乃其教之大範
103 24 zōng school; sect 必以禪為宗而
104 24 zōng ancestor 必以禪為宗而
105 24 zōng a measure word for transaction or business related things 必以禪為宗而
106 24 zōng to take as one's model as 必以禪為宗而
107 24 zōng purpose 必以禪為宗而
108 24 zōng an ancestral temple 必以禪為宗而
109 24 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 必以禪為宗而
110 24 zōng clan; family 必以禪為宗而
111 24 zōng a model 必以禪為宗而
112 24 zōng a county 必以禪為宗而
113 24 zōng religion 必以禪為宗而
114 24 zōng essential; necessary 必以禪為宗而
115 24 zōng summation 必以禪為宗而
116 24 zōng a visit by feudal lords 必以禪為宗而
117 24 zōng Zong 必以禪為宗而
118 24 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 必以禪為宗而
119 24 zōng sect; thought; mata 必以禪為宗而
120 23 this; these 此假修
121 23 in this way 此假修
122 23 otherwise; but; however; so 此假修
123 23 at this time; now; here 此假修
124 23 this; here; etad 此假修
125 23 his; hers; its; theirs 祖者乃其教之大範
126 23 to add emphasis 祖者乃其教之大範
127 23 used when asking a question in reply to a question 祖者乃其教之大範
128 23 used when making a request or giving an order 祖者乃其教之大範
129 23 he; her; it; them 祖者乃其教之大範
130 23 probably; likely 祖者乃其教之大範
131 23 will 祖者乃其教之大範
132 23 may 祖者乃其教之大範
133 23 if 祖者乃其教之大範
134 23 or 祖者乃其教之大範
135 23 Qi 祖者乃其教之大範
136 23 he; her; it; saḥ; sā; tad 祖者乃其教之大範
137 19 yǒu is; are; to exist 乃有束教者
138 19 yǒu to have; to possess 乃有束教者
139 19 yǒu indicates an estimate 乃有束教者
140 19 yǒu indicates a large quantity 乃有束教者
141 19 yǒu indicates an affirmative response 乃有束教者
142 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 乃有束教者
143 19 yǒu used to compare two things 乃有束教者
144 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 乃有束教者
145 19 yǒu used before the names of dynasties 乃有束教者
146 19 yǒu a certain thing; what exists 乃有束教者
147 19 yǒu multiple of ten and ... 乃有束教者
148 19 yǒu abundant 乃有束教者
149 19 yǒu purposeful 乃有束教者
150 19 yǒu You 乃有束教者
151 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 乃有束教者
152 19 yǒu becoming; bhava 乃有束教者
153 19 ér and; as well as; but (not); yet (not) 必以禪為宗而
154 19 ér Kangxi radical 126 必以禪為宗而
155 19 ér you 必以禪為宗而
156 19 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 必以禪為宗而
157 19 ér right away; then 必以禪為宗而
158 19 ér but; yet; however; while; nevertheless 必以禪為宗而
159 19 ér if; in case; in the event that 必以禪為宗而
160 19 ér therefore; as a result; thus 必以禪為宗而
161 19 ér how can it be that? 必以禪為宗而
162 19 ér so as to 必以禪為宗而
163 19 ér only then 必以禪為宗而
164 19 ér as if; to seem like 必以禪為宗而
165 19 néng can; able 必以禪為宗而
166 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 必以禪為宗而
167 19 ér me 必以禪為宗而
168 19 ér to arrive; up to 必以禪為宗而
169 19 ér possessive 必以禪為宗而
170 19 ér and; ca 必以禪為宗而
171 18 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 廬山蓮宗寶鑑念佛正宗卷第三
172 18 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 廬山蓮宗寶鑑念佛正宗卷第三
173 17 also; too 能仁之垂教也
174 17 a final modal particle indicating certainy or decision 能仁之垂教也
175 17 either 能仁之垂教也
176 17 even 能仁之垂教也
177 17 used to soften the tone 能仁之垂教也
178 17 used for emphasis 能仁之垂教也
179 17 used to mark contrast 能仁之垂教也
180 17 used to mark compromise 能仁之垂教也
181 17 ya 能仁之垂教也
182 16 jìng clean 經以佛國淨境為宗
183 16 jìng no surplus; net 經以佛國淨境為宗
184 16 jìng only 經以佛國淨境為宗
185 16 jìng pure 經以佛國淨境為宗
186 16 jìng tranquil 經以佛國淨境為宗
187 16 jìng cold 經以佛國淨境為宗
188 16 jìng to wash; to clense 經以佛國淨境為宗
189 16 jìng role of hero 經以佛國淨境為宗
190 16 jìng completely 經以佛國淨境為宗
191 16 jìng to remove sexual desire 經以佛國淨境為宗
192 16 jìng bright and clean; luminous 經以佛國淨境為宗
193 16 jìng clean; pure 經以佛國淨境為宗
194 16 jìng cleanse 經以佛國淨境為宗
195 16 jìng cleanse 經以佛國淨境為宗
196 16 jìng Pure 經以佛國淨境為宗
197 16 jìng vyavadāna; purification; cleansing 經以佛國淨境為宗
198 16 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 經以佛國淨境為宗
199 16 jìng viśuddhi; purity 經以佛國淨境為宗
200 16 quán authority; power 權有頓有漸
201 16 quán authority; power 權有頓有漸
202 16 quán a sliding weight 權有頓有漸
203 16 quán Quan 權有頓有漸
204 16 quán to assess; to weigh 權有頓有漸
205 16 quán a right 權有頓有漸
206 16 quán an advantage 權有頓有漸
207 16 quán tentatively; temporarily 權有頓有漸
208 16 quán adaptive; flexible 權有頓有漸
209 16 quán a kind of tree 權有頓有漸
210 16 quán expedient; means; upāya 權有頓有漸
211 16 in; at 見性入於佛慧
212 16 in; at 見性入於佛慧
213 16 in; at; to; from 見性入於佛慧
214 16 to go; to 見性入於佛慧
215 16 to rely on; to depend on 見性入於佛慧
216 16 to go to; to arrive at 見性入於佛慧
217 16 from 見性入於佛慧
218 16 give 見性入於佛慧
219 16 oppposing 見性入於佛慧
220 16 and 見性入於佛慧
221 16 compared to 見性入於佛慧
222 16 by 見性入於佛慧
223 16 and; as well as 見性入於佛慧
224 16 for 見性入於佛慧
225 16 Yu 見性入於佛慧
226 16 a crow 見性入於佛慧
227 16 whew; wow 見性入於佛慧
228 16 near to; antike 見性入於佛慧
229 15 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故明教大師定祖
230 15 old; ancient; former; past 故明教大師定祖
231 15 reason; cause; purpose 故明教大師定祖
232 15 to die 故明教大師定祖
233 15 so; therefore; hence 故明教大師定祖
234 15 original 故明教大師定祖
235 15 accident; happening; instance 故明教大師定祖
236 15 a friend; an acquaintance; friendship 故明教大師定祖
237 15 something in the past 故明教大師定祖
238 15 deceased; dead 故明教大師定祖
239 15 still; yet 故明教大師定祖
240 15 therefore; tasmāt 故明教大師定祖
241 15 xīn heart [organ] 宗者佛祖之心也
242 15 xīn Kangxi radical 61 宗者佛祖之心也
243 15 xīn mind; consciousness 宗者佛祖之心也
244 15 xīn the center; the core; the middle 宗者佛祖之心也
245 15 xīn one of the 28 star constellations 宗者佛祖之心也
246 15 xīn heart 宗者佛祖之心也
247 15 xīn emotion 宗者佛祖之心也
248 15 xīn intention; consideration 宗者佛祖之心也
249 15 xīn disposition; temperament 宗者佛祖之心也
250 15 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 宗者佛祖之心也
251 15 xīn heart; hṛdaya 宗者佛祖之心也
252 15 xīn Rohiṇī; Jyesthā 宗者佛祖之心也
253 15 wèi Eighth earthly branch 所未聞
254 15 wèi not yet; still not 所未聞
255 15 wèi not; did not; have not 所未聞
256 15 wèi or not? 所未聞
257 15 wèi 1-3 p.m. 所未聞
258 15 wèi to taste 所未聞
259 15 wèi future; anāgata 所未聞
260 14 Buddha; Awakened One 佛為祖
261 14 relating to Buddhism 佛為祖
262 14 a statue or image of a Buddha 佛為祖
263 14 a Buddhist text 佛為祖
264 14 to touch; to stroke 佛為祖
265 14 Buddha 佛為祖
266 14 Buddha; Awakened One 佛為祖
267 14 not; no
268 14 expresses that a certain condition cannot be acheived
269 14 as a correlative
270 14 no (answering a question)
271 14 forms a negative adjective from a noun
272 14 at the end of a sentence to form a question
273 14 to form a yes or no question
274 14 infix potential marker
275 14 no; na
276 14 one 大統不明則天下不得一其所詣
277 14 Kangxi radical 1 大統不明則天下不得一其所詣
278 14 as soon as; all at once 大統不明則天下不得一其所詣
279 14 pure; concentrated 大統不明則天下不得一其所詣
280 14 whole; all 大統不明則天下不得一其所詣
281 14 first 大統不明則天下不得一其所詣
282 14 the same 大統不明則天下不得一其所詣
283 14 each 大統不明則天下不得一其所詣
284 14 certain 大統不明則天下不得一其所詣
285 14 throughout 大統不明則天下不得一其所詣
286 14 used in between a reduplicated verb 大統不明則天下不得一其所詣
287 14 sole; single 大統不明則天下不得一其所詣
288 14 a very small amount 大統不明則天下不得一其所詣
289 14 Yi 大統不明則天下不得一其所詣
290 14 other 大統不明則天下不得一其所詣
291 14 to unify 大統不明則天下不得一其所詣
292 14 accidentally; coincidentally 大統不明則天下不得一其所詣
293 14 abruptly; suddenly 大統不明則天下不得一其所詣
294 14 or 大統不明則天下不得一其所詣
295 14 one; eka 大統不明則天下不得一其所詣
296 14 zhū pearl 千珠光影
297 14 zhū a bead 千珠光影
298 14 zhū a bead or orb-shaped object 千珠光影
299 14 zhū a pearl of writing 千珠光影
300 13 no 上用功念念無
301 13 Kangxi radical 71 上用功念念無
302 13 to not have; without 上用功念念無
303 13 has not yet 上用功念念無
304 13 mo 上用功念念無
305 13 do not 上用功念念無
306 13 not; -less; un- 上用功念念無
307 13 regardless of 上用功念念無
308 13 to not have 上用功念念無
309 13 um 上用功念念無
310 13 Wu 上用功念念無
311 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 上用功念念無
312 13 not; non- 上用功念念無
313 13 mo 上用功念念無
314 13 otherwise; but; however 大統不明則天下不得一其所詣
315 13 then 大統不明則天下不得一其所詣
316 13 measure word for short sections of text 大統不明則天下不得一其所詣
317 13 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 大統不明則天下不得一其所詣
318 13 a grade; a level 大統不明則天下不得一其所詣
319 13 an example; a model 大統不明則天下不得一其所詣
320 13 a weighing device 大統不明則天下不得一其所詣
321 13 to grade; to rank 大統不明則天下不得一其所詣
322 13 to copy; to imitate; to follow 大統不明則天下不得一其所詣
323 13 to do 大統不明則天下不得一其所詣
324 13 only 大統不明則天下不得一其所詣
325 13 immediately 大統不明則天下不得一其所詣
326 13 then; moreover; atha 大統不明則天下不得一其所詣
327 13 koan; kōan; gong'an 大統不明則天下不得一其所詣
328 12 jiàn to see 概見乎教內
329 12 jiàn opinion; view; understanding 概見乎教內
330 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 概見乎教內
331 12 jiàn refer to; for details see 概見乎教內
332 12 jiàn passive marker 概見乎教內
333 12 jiàn to listen to 概見乎教內
334 12 jiàn to meet 概見乎教內
335 12 jiàn to receive (a guest) 概見乎教內
336 12 jiàn let me; kindly 概見乎教內
337 12 jiàn Jian 概見乎教內
338 12 xiàn to appear 概見乎教內
339 12 xiàn to introduce 概見乎教內
340 12 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 概見乎教內
341 12 jiàn seeing; observing; darśana 概見乎教內
342 12 jiāo to teach; to educate; to instruct 能仁之垂教也
343 12 jiào a school of thought; a sect 能仁之垂教也
344 12 jiào to make; to cause 能仁之垂教也
345 12 jiào religion 能仁之垂教也
346 12 jiào instruction; a teaching 能仁之垂教也
347 12 jiào Jiao 能仁之垂教也
348 12 jiào a directive; an order 能仁之垂教也
349 12 jiào to urge; to incite 能仁之垂教也
350 12 jiào to pass on; to convey 能仁之垂教也
351 12 jiào etiquette 能仁之垂教也
352 12 jiāo teaching; śāsana 能仁之垂教也
353 11 yún cloud 圖云
354 11 yún Yunnan 圖云
355 11 yún Yun 圖云
356 11 yún to say 圖云
357 11 yún to have 圖云
358 11 yún a particle with no meaning 圖云
359 11 yún in this way 圖云
360 11 yún cloud; megha 圖云
361 11 yún to say; iti 圖云
362 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所詮
363 11 suǒ an office; an institute 所詮
364 11 suǒ introduces a relative clause 所詮
365 11 suǒ it 所詮
366 11 suǒ if; supposing 所詮
367 11 suǒ a few; various; some 所詮
368 11 suǒ a place; a location 所詮
369 11 suǒ indicates a passive voice 所詮
370 11 suǒ that which 所詮
371 11 suǒ an ordinal number 所詮
372 11 suǒ meaning 所詮
373 11 suǒ garrison 所詮
374 11 suǒ place; pradeśa 所詮
375 11 suǒ that which; yad 所詮
376 11 rén person; people; a human being 以念佛三昧攝一切人
377 11 rén Kangxi radical 9 以念佛三昧攝一切人
378 11 rén a kind of person 以念佛三昧攝一切人
379 11 rén everybody 以念佛三昧攝一切人
380 11 rén adult 以念佛三昧攝一切人
381 11 rén somebody; others 以念佛三昧攝一切人
382 11 rén an upright person 以念佛三昧攝一切人
383 11 rén person; manuṣya 以念佛三昧攝一切人
384 10 fēi not; non-; un- 然非其祖宗素不明不正也
385 10 fēi Kangxi radical 175 然非其祖宗素不明不正也
386 10 fēi wrong; bad; untruthful 然非其祖宗素不明不正也
387 10 fēi different 然非其祖宗素不明不正也
388 10 fēi to not be; to not have 然非其祖宗素不明不正也
389 10 fēi to violate; to be contrary to 然非其祖宗素不明不正也
390 10 fēi Africa 然非其祖宗素不明不正也
391 10 fēi to slander 然非其祖宗素不明不正也
392 10 fěi to avoid 然非其祖宗素不明不正也
393 10 fēi must 然非其祖宗素不明不正也
394 10 fēi an error 然非其祖宗素不明不正也
395 10 fēi a problem; a question 然非其祖宗素不明不正也
396 10 fēi evil 然非其祖宗素不明不正也
397 10 fēi besides; except; unless 然非其祖宗素不明不正也
398 10 fēi not 然非其祖宗素不明不正也
399 10 that; those 示彼修行宗要
400 10 another; the other 示彼修行宗要
401 10 that; tad 示彼修行宗要
402 10 shì to show; to reveal 而以此三昧示一百二十三人
403 10 shì Kangxi radical 113 而以此三昧示一百二十三人
404 10 shì to notify; to inform 而以此三昧示一百二十三人
405 10 shì to guide; to show the way 而以此三昧示一百二十三人
406 10 shì to appear; to manifest 而以此三昧示一百二十三人
407 10 shì an order; a notice 而以此三昧示一百二十三人
408 10 earth spirit 而以此三昧示一百二十三人
409 10 shì teach; darśayati 而以此三昧示一百二十三人
410 9 yán to speak; to say; said 知佛之微旨妙在乎言外
411 9 yán language; talk; words; utterance; speech 知佛之微旨妙在乎言外
412 9 yán Kangxi radical 149 知佛之微旨妙在乎言外
413 9 yán a particle with no meaning 知佛之微旨妙在乎言外
414 9 yán phrase; sentence 知佛之微旨妙在乎言外
415 9 yán a word; a syllable 知佛之微旨妙在乎言外
416 9 yán a theory; a doctrine 知佛之微旨妙在乎言外
417 9 yán to regard as 知佛之微旨妙在乎言外
418 9 yán to act as 知佛之微旨妙在乎言外
419 9 yán word; vacana 知佛之微旨妙在乎言外
420 9 yán speak; vad 知佛之微旨妙在乎言外
421 9 gōng public; common; state-owned 遠公祖師得是
422 9 gōng official 遠公祖師得是
423 9 gōng male 遠公祖師得是
424 9 gōng duke; lord 遠公祖師得是
425 9 gōng fair; equitable 遠公祖師得是
426 9 gōng Mr.; mister 遠公祖師得是
427 9 gōng father-in-law 遠公祖師得是
428 9 gōng form of address; your honor 遠公祖師得是
429 9 gōng accepted; mutual 遠公祖師得是
430 9 gōng metric 遠公祖師得是
431 9 gōng to release to the public 遠公祖師得是
432 9 gōng the common good 遠公祖師得是
433 9 gōng to divide equally 遠公祖師得是
434 9 gōng Gong 遠公祖師得是
435 9 gōng publicly; openly 遠公祖師得是
436 9 gōng publicly operated; state run 遠公祖師得是
437 9 yuǎn far; distant 遠公祖師得是
438 9 yuǎn far-reaching 遠公祖師得是
439 9 yuǎn separated from 遠公祖師得是
440 9 yuàn estranged from 遠公祖師得是
441 9 yuǎn milkwort 遠公祖師得是
442 9 yuǎn long ago 遠公祖師得是
443 9 yuǎn long-range 遠公祖師得是
444 9 yuǎn a remote area 遠公祖師得是
445 9 yuǎn Yuan 遠公祖師得是
446 9 yuàn to leave 遠公祖師得是
447 9 yuàn to violate; to be contrary to 遠公祖師得是
448 9 yuǎn distant; dura 遠公祖師得是
449 9 xiū to decorate; to embellish 同修同
450 9 xiū to study; to cultivate 同修同
451 9 xiū to repair 同修同
452 9 xiū long; slender 同修同
453 9 xiū to write; to compile 同修同
454 9 xiū to build; to construct; to shape 同修同
455 9 xiū to practice 同修同
456 9 xiū to cut 同修同
457 9 xiū virtuous; wholesome 同修同
458 9 xiū a virtuous person 同修同
459 9 xiū Xiu 同修同
460 9 xiū to unknot 同修同
461 9 xiū to prepare; to put in order 同修同
462 9 xiū excellent 同修同
463 9 xiū to perform [a ceremony] 同修同
464 9 xiū Cultivation 同修同
465 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 同修同
466 9 xiū pratipanna; spiritual practice 同修同
467 9 如來 rúlái Tathagata 皆以顯如來所證之實理
468 9 如來 Rúlái Tathagata 皆以顯如來所證之實理
469 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 皆以顯如來所證之實理
470 9 method; way 且夫淨土一宗念佛之法
471 9 France 且夫淨土一宗念佛之法
472 9 the law; rules; regulations 且夫淨土一宗念佛之法
473 9 the teachings of the Buddha; Dharma 且夫淨土一宗念佛之法
474 9 a standard; a norm 且夫淨土一宗念佛之法
475 9 an institution 且夫淨土一宗念佛之法
476 9 to emulate 且夫淨土一宗念佛之法
477 9 magic; a magic trick 且夫淨土一宗念佛之法
478 9 punishment 且夫淨土一宗念佛之法
479 9 Fa 且夫淨土一宗念佛之法
480 9 a precedent 且夫淨土一宗念佛之法
481 9 a classification of some kinds of Han texts 且夫淨土一宗念佛之法
482 9 relating to a ceremony or rite 且夫淨土一宗念佛之法
483 9 Dharma 且夫淨土一宗念佛之法
484 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 且夫淨土一宗念佛之法
485 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 且夫淨土一宗念佛之法
486 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 且夫淨土一宗念佛之法
487 9 quality; characteristic 且夫淨土一宗念佛之法
488 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 念佛正宗說
489 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 念佛正宗說
490 9 shuì to persuade 念佛正宗說
491 9 shuō to teach; to recite; to explain 念佛正宗說
492 9 shuō a doctrine; a theory 念佛正宗說
493 9 shuō to claim; to assert 念佛正宗說
494 9 shuō allocution 念佛正宗說
495 9 shuō to criticize; to scold 念佛正宗說
496 9 shuō to indicate; to refer to 念佛正宗說
497 9 shuō speach; vāda 念佛正宗說
498 9 shuō to speak; bhāṣate 念佛正宗說
499 9 shuō to instruct 念佛正宗說
500 9 yuē to speak; to say 明教大師曰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
净土 淨土
  1. jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land
wèi to be; bhū
  1. shí
  2. shí
  1. Real
  2. truth; reality; tattva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
use; yogena
zhě ca
  1. zōng
  2. zōng
  1. thesis; conclusion; tenet; siddhānta
  2. sect; thought; mata
this; here; etad
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
宝林传 寶林傳 98 Baolin Zhuan; Baolin Biographies
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北辰 98 Polaris; North Star
般若多罗 般若多羅 98 Prajñātara
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
慈觉 慈覺 99
  1. Ci Jue
  2. Jikaku
葱岭 葱嶺 99 Pamirs
达磨 達磨 100 Bodhidharma
达磨多罗 達磨多羅 100 Bodhidharma
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多罗 多羅 100 Tara
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧文 104 Hui Wen
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
空宗 75 emptiness schools
灵山会 靈山會 108 Assembly at Grdhrakuta; Assembly at Vulture Peak
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
庐山莲宗宝鑑 廬山蓮宗寶鑑 76 Lushan Lian Zong Bao Jian
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
南天竺 110 Southern India
涅槃经 涅槃經 110
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
毘卢 毘盧 112 Vairocana
平山 112 Pingshan
破相宗 112 Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School
普贤 普賢 112 Samantabhadra
千叶 千葉 113 Chiba
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
稍息 115 Stand at ease!
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
娑婆国土 娑婆國土 115 Saha Lokadhatu; Saha Land
天等 116 Tiandeng
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台智者 116 Sage of Tiantai
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
韦提 韋提 119 Vaidehī
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
无量寿观经 無量壽觀經 119 Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
西域 120 Western Regions
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
应理圆实宗 應理圓實宗 121 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
遮那 122 Vairocana
智严 智嚴 122 Zhi Yan
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
诸法但名宗 諸法但名宗 122 Ekavyāvahārika

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 146.

Simplified Traditional Pinyin English
八宗 98 eight sects
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅经 禪經 99
  1. chan scripture
  2. Meditation Sutra
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道果 100 the fruit of the path
大统 大統 100 the head of an order
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二十八祖 195 the twenty eight patriarchs
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛土 102 Buddha land
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观行 觀行 103 contemplation and action
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
归真 歸真 103 to return to Tathata
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化佛 104 a Buddha image
化仪 化儀 104 methods of conversion
秽土 穢土 104 impure land
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
解行 106 to understand and practice
经本 經本 106 Sutra
净念相继 淨念相繼 106 Continuous Thoughts of Purity
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空有不二 107 Non-Duality of Emptiness and Existence
立性宗 108 school teaching that everything has its own nature
离一切相 離一切相 108 transcend all perceptions
理具 108 inherent things
弥陀净土 彌陀淨土 109 Amitabha's Pure Land
妙色 109 wonderful form
妙行 109 a profound act
妙土 109 pure land
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
能仁 110 great in lovingkindness
能所 110 ability to transform and transformable
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛观 念佛觀 110 contemplation of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
判教 112 classification of teachings; tenet classification
破性宗 112 school teaching that nothing has its own nature
起信 113 the awakening of faith
求生 113 seeking rebirth
权教 權教 113 provisional teaching
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
群生 113 all living beings
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三变 三變 115 three transformations
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三际 三際 115 past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
刹海 剎海 115 land and sea
上根 115 a person of superior capacity
善巧方便 115 skillful and expedient means
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
胜者 勝者 115 victor; jina
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
死苦 115 death
四宗 115 four kinds of logical inference
四天下 115 the four continents
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
田人 116 ploughman; one who lives by ploughing
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
唯心 119 cittamātra; mind-only
唯心净土 唯心淨土 119 mind-only Pure Land
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无癡 無癡 119 without delusion
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
心净 心淨 120 A Pure Mind
心无罣碍 心無罣碍 120
  1. An Untroubled Mind
  2. An Untroubled Mind
心想 120 thoughts of the mind; thought
心心 120 the mind and mental conditions
性相 120 inherent attributes
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
严净 嚴淨 121 majestic and pure
要行 121 essential conduct
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一宗 121 one sect; one school
一大藏教 121 all the teachings in the whole canon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
圆实 圓實 121 perfect suchness
云心 雲心 121 a clouded heart
折摄 折攝 122 to protect and to destroy
正遍知海 122 ocean of omniscience
正受 122 samāpatti; meditative attainment
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智海 122 Ocean of Wisdom
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
诸天 諸天 122 devas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets