Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Dahui Pujue 大慧普覺禪師語錄, Scroll 29
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 61 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 眼見耳聞處得滋味 |
| 2 | 61 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 眼見耳聞處得滋味 |
| 3 | 61 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 眼見耳聞處得滋味 |
| 4 | 61 | 處 | chù | a part; an aspect | 眼見耳聞處得滋味 |
| 5 | 61 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 眼見耳聞處得滋味 |
| 6 | 61 | 處 | chǔ | to get along with | 眼見耳聞處得滋味 |
| 7 | 61 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 眼見耳聞處得滋味 |
| 8 | 61 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 眼見耳聞處得滋味 |
| 9 | 61 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 眼見耳聞處得滋味 |
| 10 | 61 | 處 | chǔ | to be associated with | 眼見耳聞處得滋味 |
| 11 | 61 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 眼見耳聞處得滋味 |
| 12 | 61 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 眼見耳聞處得滋味 |
| 13 | 61 | 處 | chù | circumstances; situation | 眼見耳聞處得滋味 |
| 14 | 61 | 處 | chù | an occasion; a time | 眼見耳聞處得滋味 |
| 15 | 61 | 處 | chù | position; sthāna | 眼見耳聞處得滋味 |
| 16 | 53 | 不 | bù | infix potential marker | 以故道眼不開 |
| 17 | 51 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 理性上得滋味 |
| 18 | 51 | 得 | děi | to want to; to need to | 理性上得滋味 |
| 19 | 51 | 得 | děi | must; ought to | 理性上得滋味 |
| 20 | 51 | 得 | dé | de | 理性上得滋味 |
| 21 | 51 | 得 | de | infix potential marker | 理性上得滋味 |
| 22 | 51 | 得 | dé | to result in | 理性上得滋味 |
| 23 | 51 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 理性上得滋味 |
| 24 | 51 | 得 | dé | to be satisfied | 理性上得滋味 |
| 25 | 51 | 得 | dé | to be finished | 理性上得滋味 |
| 26 | 51 | 得 | děi | satisfying | 理性上得滋味 |
| 27 | 51 | 得 | dé | to contract | 理性上得滋味 |
| 28 | 51 | 得 | dé | to hear | 理性上得滋味 |
| 29 | 51 | 得 | dé | to have; there is | 理性上得滋味 |
| 30 | 51 | 得 | dé | marks time passed | 理性上得滋味 |
| 31 | 51 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 理性上得滋味 |
| 32 | 50 | 之 | zhī | to go | 則世間塵勞之心 |
| 33 | 50 | 之 | zhī | to arrive; to go | 則世間塵勞之心 |
| 34 | 50 | 之 | zhī | is | 則世間塵勞之心 |
| 35 | 50 | 之 | zhī | to use | 則世間塵勞之心 |
| 36 | 50 | 之 | zhī | Zhi | 則世間塵勞之心 |
| 37 | 50 | 之 | zhī | winding | 則世間塵勞之心 |
| 38 | 47 | 亦 | yì | Yi | 亦不出左右書中 |
| 39 | 37 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 40 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則世間塵勞之心 |
| 41 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 則世間塵勞之心 |
| 42 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 則世間塵勞之心 |
| 43 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 則世間塵勞之心 |
| 44 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 則世間塵勞之心 |
| 45 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則世間塵勞之心 |
| 46 | 36 | 則 | zé | to do | 則世間塵勞之心 |
| 47 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則世間塵勞之心 |
| 48 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 此是當人放身命處 |
| 49 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此是當人放身命處 |
| 50 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 此是當人放身命處 |
| 51 | 35 | 人 | rén | everybody | 此是當人放身命處 |
| 52 | 35 | 人 | rén | adult | 此是當人放身命處 |
| 53 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 此是當人放身命處 |
| 54 | 35 | 人 | rén | an upright person | 此是當人放身命處 |
| 55 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 此是當人放身命處 |
| 56 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 狗子還有佛性也無 |
| 57 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 狗子還有佛性也無 |
| 58 | 35 | 無 | mó | mo | 狗子還有佛性也無 |
| 59 | 35 | 無 | wú | to not have | 狗子還有佛性也無 |
| 60 | 35 | 無 | wú | Wu | 狗子還有佛性也無 |
| 61 | 35 | 無 | mó | mo | 狗子還有佛性也無 |
| 62 | 33 | 云 | yún | cloud | 永嘉云 |
| 63 | 33 | 云 | yún | Yunnan | 永嘉云 |
| 64 | 33 | 云 | yún | Yun | 永嘉云 |
| 65 | 33 | 云 | yún | to say | 永嘉云 |
| 66 | 33 | 云 | yún | to have | 永嘉云 |
| 67 | 33 | 云 | yún | cloud; megha | 永嘉云 |
| 68 | 33 | 云 | yún | to say; iti | 永嘉云 |
| 69 | 33 | 也 | yě | ya | 狗子還有佛性也無 |
| 70 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以故道眼不開 |
| 71 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 以故道眼不開 |
| 72 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 以故道眼不開 |
| 73 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 以故道眼不開 |
| 74 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 以故道眼不開 |
| 75 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 以故道眼不開 |
| 76 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以故道眼不開 |
| 77 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 以故道眼不開 |
| 78 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 以故道眼不開 |
| 79 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 以故道眼不開 |
| 80 | 29 | 一 | yī | one | 昔有僧問一老宿 |
| 81 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 昔有僧問一老宿 |
| 82 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 昔有僧問一老宿 |
| 83 | 29 | 一 | yī | first | 昔有僧問一老宿 |
| 84 | 29 | 一 | yī | the same | 昔有僧問一老宿 |
| 85 | 29 | 一 | yī | sole; single | 昔有僧問一老宿 |
| 86 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 昔有僧問一老宿 |
| 87 | 29 | 一 | yī | Yi | 昔有僧問一老宿 |
| 88 | 29 | 一 | yī | other | 昔有僧問一老宿 |
| 89 | 29 | 一 | yī | to unify | 昔有僧問一老宿 |
| 90 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 昔有僧問一老宿 |
| 91 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 昔有僧問一老宿 |
| 92 | 29 | 一 | yī | one; eka | 昔有僧問一老宿 |
| 93 | 29 | 箇 | gè | ka | 別得箇安樂處 |
| 94 | 28 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 昔所訶底病 |
| 95 | 28 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 昔所訶底病 |
| 96 | 28 | 底 | dǐ | to stop | 昔所訶底病 |
| 97 | 28 | 底 | dǐ | to arrive | 昔所訶底病 |
| 98 | 28 | 底 | dǐ | underneath | 昔所訶底病 |
| 99 | 28 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 昔所訶底病 |
| 100 | 28 | 底 | dǐ | end of month or year | 昔所訶底病 |
| 101 | 28 | 底 | dǐ | remnants | 昔所訶底病 |
| 102 | 28 | 底 | dǐ | background | 昔所訶底病 |
| 103 | 28 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 昔所訶底病 |
| 104 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 知是般事 |
| 105 | 28 | 事 | shì | to serve | 知是般事 |
| 106 | 28 | 事 | shì | a government post | 知是般事 |
| 107 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 知是般事 |
| 108 | 28 | 事 | shì | occupation | 知是般事 |
| 109 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 知是般事 |
| 110 | 28 | 事 | shì | an accident | 知是般事 |
| 111 | 28 | 事 | shì | to attend | 知是般事 |
| 112 | 28 | 事 | shì | an allusion | 知是般事 |
| 113 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 知是般事 |
| 114 | 28 | 事 | shì | to engage in | 知是般事 |
| 115 | 28 | 事 | shì | to enslave | 知是般事 |
| 116 | 28 | 事 | shì | to pursue | 知是般事 |
| 117 | 28 | 事 | shì | to administer | 知是般事 |
| 118 | 28 | 事 | shì | to appoint | 知是般事 |
| 119 | 28 | 事 | shì | thing; phenomena | 知是般事 |
| 120 | 28 | 事 | shì | actions; karma | 知是般事 |
| 121 | 27 | 與 | yǔ | to give | 與渠同在平普融會中相聚 |
| 122 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 與渠同在平普融會中相聚 |
| 123 | 27 | 與 | yù | to particate in | 與渠同在平普融會中相聚 |
| 124 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 與渠同在平普融會中相聚 |
| 125 | 27 | 與 | yù | to help | 與渠同在平普融會中相聚 |
| 126 | 27 | 與 | yǔ | for | 與渠同在平普融會中相聚 |
| 127 | 26 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如土木瓦石相似時 |
| 128 | 26 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如土木瓦石相似時 |
| 129 | 26 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如土木瓦石相似時 |
| 130 | 26 | 時 | shí | fashionable | 如土木瓦石相似時 |
| 131 | 26 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如土木瓦石相似時 |
| 132 | 26 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如土木瓦石相似時 |
| 133 | 26 | 時 | shí | tense | 如土木瓦石相似時 |
| 134 | 26 | 時 | shí | particular; special | 如土木瓦石相似時 |
| 135 | 26 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如土木瓦石相似時 |
| 136 | 26 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如土木瓦石相似時 |
| 137 | 26 | 時 | shí | time [abstract] | 如土木瓦石相似時 |
| 138 | 26 | 時 | shí | seasonal | 如土木瓦石相似時 |
| 139 | 26 | 時 | shí | to wait upon | 如土木瓦石相似時 |
| 140 | 26 | 時 | shí | hour | 如土木瓦石相似時 |
| 141 | 26 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如土木瓦石相似時 |
| 142 | 26 | 時 | shí | Shi | 如土木瓦石相似時 |
| 143 | 26 | 時 | shí | a present; currentlt | 如土木瓦石相似時 |
| 144 | 26 | 時 | shí | time; kāla | 如土木瓦石相似時 |
| 145 | 26 | 時 | shí | at that time; samaya | 如土木瓦石相似時 |
| 146 | 26 | 只 | zhī | single | 到這裏只如 |
| 147 | 26 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 到這裏只如 |
| 148 | 26 | 只 | zhī | a single bird | 到這裏只如 |
| 149 | 26 | 只 | zhī | unique | 到這裏只如 |
| 150 | 26 | 只 | zhǐ | Zhi | 到這裏只如 |
| 151 | 26 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 到這裏只如 |
| 152 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為心意識所使 |
| 153 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 為心意識所使 |
| 154 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 為心意識所使 |
| 155 | 25 | 為 | wéi | to do | 為心意識所使 |
| 156 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 為心意識所使 |
| 157 | 25 | 為 | wéi | to govern | 為心意識所使 |
| 158 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 為心意識所使 |
| 159 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 縱說得 |
| 160 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 縱說得 |
| 161 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 縱說得 |
| 162 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 縱說得 |
| 163 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 縱說得 |
| 164 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 縱說得 |
| 165 | 25 | 說 | shuō | allocution | 縱說得 |
| 166 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 縱說得 |
| 167 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 縱說得 |
| 168 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 縱說得 |
| 169 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 縱說得 |
| 170 | 25 | 說 | shuō | to instruct | 縱說得 |
| 171 | 25 | 夢 | mèng | a dream | 忽然睡夢覺 |
| 172 | 25 | 夢 | mèng | to dream | 忽然睡夢覺 |
| 173 | 25 | 夢 | mèng | grassland | 忽然睡夢覺 |
| 174 | 25 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 忽然睡夢覺 |
| 175 | 25 | 夢 | mèng | dream; svapna | 忽然睡夢覺 |
| 176 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 多被聰明所障 |
| 177 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 多被聰明所障 |
| 178 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 多被聰明所障 |
| 179 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 多被聰明所障 |
| 180 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 多被聰明所障 |
| 181 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 多被聰明所障 |
| 182 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 多被聰明所障 |
| 183 | 22 | 入 | rù | to enter | 想亦常入是三昧 |
| 184 | 22 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 想亦常入是三昧 |
| 185 | 22 | 入 | rù | radical | 想亦常入是三昧 |
| 186 | 22 | 入 | rù | income | 想亦常入是三昧 |
| 187 | 22 | 入 | rù | to conform with | 想亦常入是三昧 |
| 188 | 22 | 入 | rù | to descend | 想亦常入是三昧 |
| 189 | 22 | 入 | rù | the entering tone | 想亦常入是三昧 |
| 190 | 22 | 入 | rù | to pay | 想亦常入是三昧 |
| 191 | 22 | 入 | rù | to join | 想亦常入是三昧 |
| 192 | 22 | 入 | rù | entering; praveśa | 想亦常入是三昧 |
| 193 | 22 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 想亦常入是三昧 |
| 194 | 22 | 中 | zhōng | middle | 經教中得滋味 |
| 195 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 經教中得滋味 |
| 196 | 22 | 中 | zhōng | China | 經教中得滋味 |
| 197 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 經教中得滋味 |
| 198 | 22 | 中 | zhōng | midday | 經教中得滋味 |
| 199 | 22 | 中 | zhōng | inside | 經教中得滋味 |
| 200 | 22 | 中 | zhōng | during | 經教中得滋味 |
| 201 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 經教中得滋味 |
| 202 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 經教中得滋味 |
| 203 | 22 | 中 | zhōng | half | 經教中得滋味 |
| 204 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 經教中得滋味 |
| 205 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 經教中得滋味 |
| 206 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 經教中得滋味 |
| 207 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 經教中得滋味 |
| 208 | 22 | 中 | zhōng | middle | 經教中得滋味 |
| 209 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 渠自以為安樂 |
| 210 | 22 | 自 | zì | Zi | 渠自以為安樂 |
| 211 | 22 | 自 | zì | a nose | 渠自以為安樂 |
| 212 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 渠自以為安樂 |
| 213 | 22 | 自 | zì | origin | 渠自以為安樂 |
| 214 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 渠自以為安樂 |
| 215 | 22 | 自 | zì | to be | 渠自以為安樂 |
| 216 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 渠自以為安樂 |
| 217 | 21 | 向 | xiàng | direction | 其中種種趣向 |
| 218 | 21 | 向 | xiàng | to face | 其中種種趣向 |
| 219 | 21 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 其中種種趣向 |
| 220 | 21 | 向 | xiàng | a north facing window | 其中種種趣向 |
| 221 | 21 | 向 | xiàng | a trend | 其中種種趣向 |
| 222 | 21 | 向 | xiàng | Xiang | 其中種種趣向 |
| 223 | 21 | 向 | xiàng | Xiang | 其中種種趣向 |
| 224 | 21 | 向 | xiàng | to move towards | 其中種種趣向 |
| 225 | 21 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 其中種種趣向 |
| 226 | 21 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 其中種種趣向 |
| 227 | 21 | 向 | xiàng | to approximate | 其中種種趣向 |
| 228 | 21 | 向 | xiàng | presuming | 其中種種趣向 |
| 229 | 21 | 向 | xiàng | to attack | 其中種種趣向 |
| 230 | 21 | 向 | xiàng | echo | 其中種種趣向 |
| 231 | 21 | 向 | xiàng | to make clear | 其中種種趣向 |
| 232 | 21 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 其中種種趣向 |
| 233 | 21 | 看 | kàn | to see; to look | 試著意看 |
| 234 | 21 | 看 | kàn | to visit | 試著意看 |
| 235 | 21 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 試著意看 |
| 236 | 21 | 看 | kàn | to regard; to consider | 試著意看 |
| 237 | 21 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 試著意看 |
| 238 | 21 | 看 | kàn | to try and see the result | 試著意看 |
| 239 | 21 | 看 | kàn | to oberve | 試著意看 |
| 240 | 21 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 試著意看 |
| 241 | 21 | 看 | kàn | see | 試著意看 |
| 242 | 20 | 作 | zuò | to do | 果欲出生死作快活漢 |
| 243 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 果欲出生死作快活漢 |
| 244 | 20 | 作 | zuò | to start | 果欲出生死作快活漢 |
| 245 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 果欲出生死作快活漢 |
| 246 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 果欲出生死作快活漢 |
| 247 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 果欲出生死作快活漢 |
| 248 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 果欲出生死作快活漢 |
| 249 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 果欲出生死作快活漢 |
| 250 | 20 | 作 | zuò | to rise | 果欲出生死作快活漢 |
| 251 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 果欲出生死作快活漢 |
| 252 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 果欲出生死作快活漢 |
| 253 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 果欲出生死作快活漢 |
| 254 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 果欲出生死作快活漢 |
| 255 | 20 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 悟之方 |
| 256 | 20 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 悟之方 |
| 257 | 20 | 悟 | wù | Wu | 悟之方 |
| 258 | 20 | 悟 | wù | Enlightenment | 悟之方 |
| 259 | 20 | 悟 | wù | waking; bodha | 悟之方 |
| 260 | 19 | 在 | zài | in; at | 颺在腦後 |
| 261 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 颺在腦後 |
| 262 | 19 | 在 | zài | to consist of | 颺在腦後 |
| 263 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 颺在腦後 |
| 264 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 颺在腦後 |
| 265 | 19 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可忽不可忽 |
| 266 | 19 | 不可 | bù kě | improbable | 不可忽不可忽 |
| 267 | 18 | 問 | wèn | to ask | 問趙州 |
| 268 | 18 | 問 | wèn | to inquire after | 問趙州 |
| 269 | 18 | 問 | wèn | to interrogate | 問趙州 |
| 270 | 18 | 問 | wèn | to hold responsible | 問趙州 |
| 271 | 18 | 問 | wèn | to request something | 問趙州 |
| 272 | 18 | 問 | wèn | to rebuke | 問趙州 |
| 273 | 18 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問趙州 |
| 274 | 18 | 問 | wèn | news | 問趙州 |
| 275 | 18 | 問 | wèn | to propose marriage | 問趙州 |
| 276 | 18 | 問 | wén | to inform | 問趙州 |
| 277 | 18 | 問 | wèn | to research | 問趙州 |
| 278 | 18 | 問 | wèn | Wen | 問趙州 |
| 279 | 18 | 問 | wèn | a question | 問趙州 |
| 280 | 18 | 問 | wèn | ask; prccha | 問趙州 |
| 281 | 18 | 心 | xīn | heart [organ] | 理路義路心 |
| 282 | 18 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 理路義路心 |
| 283 | 18 | 心 | xīn | mind; consciousness | 理路義路心 |
| 284 | 18 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 理路義路心 |
| 285 | 18 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 理路義路心 |
| 286 | 18 | 心 | xīn | heart | 理路義路心 |
| 287 | 18 | 心 | xīn | emotion | 理路義路心 |
| 288 | 18 | 心 | xīn | intention; consideration | 理路義路心 |
| 289 | 18 | 心 | xīn | disposition; temperament | 理路義路心 |
| 290 | 18 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 理路義路心 |
| 291 | 18 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 理路義路心 |
| 292 | 18 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 理路義路心 |
| 293 | 17 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 邪正未分 |
| 294 | 17 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 邪正未分 |
| 295 | 17 | 未 | wèi | to taste | 邪正未分 |
| 296 | 17 | 未 | wèi | future; anāgata | 邪正未分 |
| 297 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不能 |
| 298 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不能 |
| 299 | 17 | 而 | néng | can; able | 而不能 |
| 300 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不能 |
| 301 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不能 |
| 302 | 17 | 答 | dá | to reply; to answer | 答王教授 |
| 303 | 17 | 答 | dá | to reciprocate to | 答王教授 |
| 304 | 17 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答王教授 |
| 305 | 17 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答王教授 |
| 306 | 17 | 答 | dā | Da | 答王教授 |
| 307 | 17 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答王教授 |
| 308 | 17 | 來 | lái | to come | 眾生無始時來 |
| 309 | 17 | 來 | lái | please | 眾生無始時來 |
| 310 | 17 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 眾生無始時來 |
| 311 | 17 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 眾生無始時來 |
| 312 | 17 | 來 | lái | wheat | 眾生無始時來 |
| 313 | 17 | 來 | lái | next; future | 眾生無始時來 |
| 314 | 17 | 來 | lái | a simple complement of direction | 眾生無始時來 |
| 315 | 17 | 來 | lái | to occur; to arise | 眾生無始時來 |
| 316 | 17 | 來 | lái | to earn | 眾生無始時來 |
| 317 | 17 | 來 | lái | to come; āgata | 眾生無始時來 |
| 318 | 17 | 左右 | zuǒyòu | approximately | 左右別後 |
| 319 | 17 | 左右 | zuǒyòu | the left and right | 左右別後 |
| 320 | 17 | 左右 | zuǒyòu | nearby | 左右別後 |
| 321 | 17 | 左右 | zuǒyòu | attendants; retainers and officials | 左右別後 |
| 322 | 17 | 左右 | zuǒyòu | a respectful term of address in letters | 左右別後 |
| 323 | 17 | 左右 | zuǒyòu | to help | 左右別後 |
| 324 | 17 | 左右 | zuǒyòu | to control | 左右別後 |
| 325 | 17 | 左右 | zuǒyòu | to be in two minds about | 左右別後 |
| 326 | 17 | 了 | liǎo | to know; to understand | 是刺頭入膠盆了也 |
| 327 | 17 | 了 | liǎo | to understand; to know | 是刺頭入膠盆了也 |
| 328 | 17 | 了 | liào | to look afar from a high place | 是刺頭入膠盆了也 |
| 329 | 17 | 了 | liǎo | to complete | 是刺頭入膠盆了也 |
| 330 | 17 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 是刺頭入膠盆了也 |
| 331 | 17 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 是刺頭入膠盆了也 |
| 332 | 17 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便以心意識領會摶量引 |
| 333 | 17 | 便 | biàn | advantageous | 便以心意識領會摶量引 |
| 334 | 17 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便以心意識領會摶量引 |
| 335 | 17 | 便 | pián | fat; obese | 便以心意識領會摶量引 |
| 336 | 17 | 便 | biàn | to make easy | 便以心意識領會摶量引 |
| 337 | 17 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便以心意識領會摶量引 |
| 338 | 17 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便以心意識領會摶量引 |
| 339 | 17 | 便 | biàn | in passing | 便以心意識領會摶量引 |
| 340 | 17 | 便 | biàn | informal | 便以心意識領會摶量引 |
| 341 | 17 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便以心意識領會摶量引 |
| 342 | 17 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便以心意識領會摶量引 |
| 343 | 17 | 便 | biàn | stool | 便以心意識領會摶量引 |
| 344 | 17 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便以心意識領會摶量引 |
| 345 | 17 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便以心意識領會摶量引 |
| 346 | 17 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便以心意識領會摶量引 |
| 347 | 16 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 却去 |
| 348 | 16 | 却 | què | to reject; to decline | 却去 |
| 349 | 16 | 却 | què | to pardon | 却去 |
| 350 | 16 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 却去 |
| 351 | 16 | 能 | néng | can; able | 能空一切相 |
| 352 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 能空一切相 |
| 353 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能空一切相 |
| 354 | 16 | 能 | néng | energy | 能空一切相 |
| 355 | 16 | 能 | néng | function; use | 能空一切相 |
| 356 | 16 | 能 | néng | talent | 能空一切相 |
| 357 | 16 | 能 | néng | expert at | 能空一切相 |
| 358 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 能空一切相 |
| 359 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能空一切相 |
| 360 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能空一切相 |
| 361 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 能空一切相 |
| 362 | 16 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能空一切相 |
| 363 | 16 | 子 | zǐ | child; son | 狗子還有佛性也無 |
| 364 | 16 | 子 | zǐ | egg; newborn | 狗子還有佛性也無 |
| 365 | 16 | 子 | zǐ | first earthly branch | 狗子還有佛性也無 |
| 366 | 16 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 狗子還有佛性也無 |
| 367 | 16 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 狗子還有佛性也無 |
| 368 | 16 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 狗子還有佛性也無 |
| 369 | 16 | 子 | zǐ | master | 狗子還有佛性也無 |
| 370 | 16 | 子 | zǐ | viscount | 狗子還有佛性也無 |
| 371 | 16 | 子 | zi | you; your honor | 狗子還有佛性也無 |
| 372 | 16 | 子 | zǐ | masters | 狗子還有佛性也無 |
| 373 | 16 | 子 | zǐ | person | 狗子還有佛性也無 |
| 374 | 16 | 子 | zǐ | young | 狗子還有佛性也無 |
| 375 | 16 | 子 | zǐ | seed | 狗子還有佛性也無 |
| 376 | 16 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 狗子還有佛性也無 |
| 377 | 16 | 子 | zǐ | a copper coin | 狗子還有佛性也無 |
| 378 | 16 | 子 | zǐ | female dragonfly | 狗子還有佛性也無 |
| 379 | 16 | 子 | zǐ | constituent | 狗子還有佛性也無 |
| 380 | 16 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 狗子還有佛性也無 |
| 381 | 16 | 子 | zǐ | dear | 狗子還有佛性也無 |
| 382 | 16 | 子 | zǐ | little one | 狗子還有佛性也無 |
| 383 | 16 | 子 | zǐ | son; putra | 狗子還有佛性也無 |
| 384 | 16 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 狗子還有佛性也無 |
| 385 | 15 | 我 | wǒ | self | 都不干我一星事 |
| 386 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 都不干我一星事 |
| 387 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 都不干我一星事 |
| 388 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 都不干我一星事 |
| 389 | 15 | 我 | wǒ | ga | 都不干我一星事 |
| 390 | 15 | 但 | dàn | Dan | 但一時放下著 |
| 391 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
| 392 | 14 | 於 | yú | to go; to | 若是曾於 |
| 393 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若是曾於 |
| 394 | 14 | 於 | yú | Yu | 若是曾於 |
| 395 | 14 | 於 | wū | a crow | 若是曾於 |
| 396 | 14 | 謂 | wèi | to call | 自謂我無分 |
| 397 | 14 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 自謂我無分 |
| 398 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 自謂我無分 |
| 399 | 14 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 自謂我無分 |
| 400 | 14 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 自謂我無分 |
| 401 | 14 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 自謂我無分 |
| 402 | 14 | 謂 | wèi | to think | 自謂我無分 |
| 403 | 14 | 謂 | wèi | for; is to be | 自謂我無分 |
| 404 | 14 | 謂 | wèi | to make; to cause | 自謂我無分 |
| 405 | 14 | 謂 | wèi | principle; reason | 自謂我無分 |
| 406 | 14 | 謂 | wèi | Wei | 自謂我無分 |
| 407 | 14 | 去 | qù | to go | 却去 |
| 408 | 14 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 却去 |
| 409 | 14 | 去 | qù | to be distant | 却去 |
| 410 | 14 | 去 | qù | to leave | 却去 |
| 411 | 14 | 去 | qù | to play a part | 却去 |
| 412 | 14 | 去 | qù | to abandon; to give up | 却去 |
| 413 | 14 | 去 | qù | to die | 却去 |
| 414 | 14 | 去 | qù | previous; past | 却去 |
| 415 | 14 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 却去 |
| 416 | 14 | 去 | qù | falling tone | 却去 |
| 417 | 14 | 去 | qù | to lose | 却去 |
| 418 | 14 | 去 | qù | Qu | 却去 |
| 419 | 14 | 去 | qù | go; gati | 却去 |
| 420 | 13 | 頭 | tóu | head | 絕却心意識路頭 |
| 421 | 13 | 頭 | tóu | top | 絕却心意識路頭 |
| 422 | 13 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 絕却心意識路頭 |
| 423 | 13 | 頭 | tóu | a leader | 絕却心意識路頭 |
| 424 | 13 | 頭 | tóu | first | 絕却心意識路頭 |
| 425 | 13 | 頭 | tóu | hair | 絕却心意識路頭 |
| 426 | 13 | 頭 | tóu | start; end | 絕却心意識路頭 |
| 427 | 13 | 頭 | tóu | a commission | 絕却心意識路頭 |
| 428 | 13 | 頭 | tóu | a person | 絕却心意識路頭 |
| 429 | 13 | 頭 | tóu | direction; bearing | 絕却心意識路頭 |
| 430 | 13 | 頭 | tóu | previous | 絕却心意識路頭 |
| 431 | 13 | 頭 | tóu | head; śiras | 絕却心意識路頭 |
| 432 | 13 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 臘月三十日已到 |
| 433 | 13 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 臘月三十日已到 |
| 434 | 13 | 已 | yǐ | to complete | 臘月三十日已到 |
| 435 | 13 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 臘月三十日已到 |
| 436 | 13 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 臘月三十日已到 |
| 437 | 13 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 臘月三十日已到 |
| 438 | 12 | 到 | dào | to arrive | 臘月三十日已到 |
| 439 | 12 | 到 | dào | to go | 臘月三十日已到 |
| 440 | 12 | 到 | dào | careful | 臘月三十日已到 |
| 441 | 12 | 到 | dào | Dao | 臘月三十日已到 |
| 442 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 臘月三十日已到 |
| 443 | 12 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 依前只是解空居士 |
| 444 | 12 | 居士 | jūshì | householder | 依前只是解空居士 |
| 445 | 12 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 依前只是解空居士 |
| 446 | 12 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 此語亦 |
| 447 | 12 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 此語亦 |
| 448 | 12 | 語 | yǔ | verse; writing | 此語亦 |
| 449 | 12 | 語 | yù | to speak; to tell | 此語亦 |
| 450 | 12 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 此語亦 |
| 451 | 12 | 語 | yǔ | a signal | 此語亦 |
| 452 | 12 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 此語亦 |
| 453 | 12 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 此語亦 |
| 454 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 損法財滅功德 |
| 455 | 12 | 法 | fǎ | France | 損法財滅功德 |
| 456 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 損法財滅功德 |
| 457 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 損法財滅功德 |
| 458 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 損法財滅功德 |
| 459 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 損法財滅功德 |
| 460 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 損法財滅功德 |
| 461 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 損法財滅功德 |
| 462 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 損法財滅功德 |
| 463 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 損法財滅功德 |
| 464 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 損法財滅功德 |
| 465 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 損法財滅功德 |
| 466 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 損法財滅功德 |
| 467 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 損法財滅功德 |
| 468 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 損法財滅功德 |
| 469 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 損法財滅功德 |
| 470 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 損法財滅功德 |
| 471 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 損法財滅功德 |
| 472 | 12 | 求 | qiú | to request | 不用他求亦只在居士四威儀 |
| 473 | 12 | 求 | qiú | to seek; to look for | 不用他求亦只在居士四威儀 |
| 474 | 12 | 求 | qiú | to implore | 不用他求亦只在居士四威儀 |
| 475 | 12 | 求 | qiú | to aspire to | 不用他求亦只在居士四威儀 |
| 476 | 12 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 不用他求亦只在居士四威儀 |
| 477 | 12 | 求 | qiú | to attract | 不用他求亦只在居士四威儀 |
| 478 | 12 | 求 | qiú | to bribe | 不用他求亦只在居士四威儀 |
| 479 | 12 | 求 | qiú | Qiu | 不用他求亦只在居士四威儀 |
| 480 | 12 | 求 | qiú | to demand | 不用他求亦只在居士四威儀 |
| 481 | 12 | 求 | qiú | to end | 不用他求亦只在居士四威儀 |
| 482 | 12 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 不用他求亦只在居士四威儀 |
| 483 | 12 | 昔 | xī | past; former times | 昔所訶底病 |
| 484 | 12 | 昔 | xī | Xi | 昔所訶底病 |
| 485 | 12 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔所訶底病 |
| 486 | 12 | 昔 | xī | night | 昔所訶底病 |
| 487 | 12 | 昔 | xī | former; pūrva | 昔所訶底病 |
| 488 | 12 | 昏 | hūn | dusk; nightfall; twilight | 性根昏鈍 |
| 489 | 12 | 昏 | hūn | to faint; to lose consciousness | 性根昏鈍 |
| 490 | 12 | 昏 | hūn | muddle-headed | 性根昏鈍 |
| 491 | 12 | 昏 | hūn | marriage | 性根昏鈍 |
| 492 | 12 | 昏 | hūn | dark | 性根昏鈍 |
| 493 | 12 | 昏 | hūn | obscure; not clear | 性根昏鈍 |
| 494 | 12 | 昏 | hūn | to be confused | 性根昏鈍 |
| 495 | 12 | 昏 | hūn | stupefying; mūrchana | 性根昏鈍 |
| 496 | 12 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 都將平昔或自看 |
| 497 | 12 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 都將平昔或自看 |
| 498 | 12 | 將 | jiàng | to command; to lead | 都將平昔或自看 |
| 499 | 12 | 將 | qiāng | to request | 都將平昔或自看 |
| 500 | 12 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 都將平昔或自看 |
Frequencies of all Words
Top 1215
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 61 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 眼見耳聞處得滋味 |
| 2 | 61 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 眼見耳聞處得滋味 |
| 3 | 61 | 處 | chù | location | 眼見耳聞處得滋味 |
| 4 | 61 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 眼見耳聞處得滋味 |
| 5 | 61 | 處 | chù | a part; an aspect | 眼見耳聞處得滋味 |
| 6 | 61 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 眼見耳聞處得滋味 |
| 7 | 61 | 處 | chǔ | to get along with | 眼見耳聞處得滋味 |
| 8 | 61 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 眼見耳聞處得滋味 |
| 9 | 61 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 眼見耳聞處得滋味 |
| 10 | 61 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 眼見耳聞處得滋味 |
| 11 | 61 | 處 | chǔ | to be associated with | 眼見耳聞處得滋味 |
| 12 | 61 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 眼見耳聞處得滋味 |
| 13 | 61 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 眼見耳聞處得滋味 |
| 14 | 61 | 處 | chù | circumstances; situation | 眼見耳聞處得滋味 |
| 15 | 61 | 處 | chù | an occasion; a time | 眼見耳聞處得滋味 |
| 16 | 61 | 處 | chù | position; sthāna | 眼見耳聞處得滋味 |
| 17 | 58 | 是 | shì | is; are; am; to be | 應是從前得滋味處都莫管他 |
| 18 | 58 | 是 | shì | is exactly | 應是從前得滋味處都莫管他 |
| 19 | 58 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 應是從前得滋味處都莫管他 |
| 20 | 58 | 是 | shì | this; that; those | 應是從前得滋味處都莫管他 |
| 21 | 58 | 是 | shì | really; certainly | 應是從前得滋味處都莫管他 |
| 22 | 58 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 應是從前得滋味處都莫管他 |
| 23 | 58 | 是 | shì | true | 應是從前得滋味處都莫管他 |
| 24 | 58 | 是 | shì | is; has; exists | 應是從前得滋味處都莫管他 |
| 25 | 58 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 應是從前得滋味處都莫管他 |
| 26 | 58 | 是 | shì | a matter; an affair | 應是從前得滋味處都莫管他 |
| 27 | 58 | 是 | shì | Shi | 應是從前得滋味處都莫管他 |
| 28 | 58 | 是 | shì | is; bhū | 應是從前得滋味處都莫管他 |
| 29 | 58 | 是 | shì | this; idam | 應是從前得滋味處都莫管他 |
| 30 | 53 | 不 | bù | not; no | 以故道眼不開 |
| 31 | 53 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 以故道眼不開 |
| 32 | 53 | 不 | bù | as a correlative | 以故道眼不開 |
| 33 | 53 | 不 | bù | no (answering a question) | 以故道眼不開 |
| 34 | 53 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 以故道眼不開 |
| 35 | 53 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 以故道眼不開 |
| 36 | 53 | 不 | bù | to form a yes or no question | 以故道眼不開 |
| 37 | 53 | 不 | bù | infix potential marker | 以故道眼不開 |
| 38 | 53 | 不 | bù | no; na | 以故道眼不開 |
| 39 | 51 | 得 | de | potential marker | 理性上得滋味 |
| 40 | 51 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 理性上得滋味 |
| 41 | 51 | 得 | děi | must; ought to | 理性上得滋味 |
| 42 | 51 | 得 | děi | to want to; to need to | 理性上得滋味 |
| 43 | 51 | 得 | děi | must; ought to | 理性上得滋味 |
| 44 | 51 | 得 | dé | de | 理性上得滋味 |
| 45 | 51 | 得 | de | infix potential marker | 理性上得滋味 |
| 46 | 51 | 得 | dé | to result in | 理性上得滋味 |
| 47 | 51 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 理性上得滋味 |
| 48 | 51 | 得 | dé | to be satisfied | 理性上得滋味 |
| 49 | 51 | 得 | dé | to be finished | 理性上得滋味 |
| 50 | 51 | 得 | de | result of degree | 理性上得滋味 |
| 51 | 51 | 得 | de | marks completion of an action | 理性上得滋味 |
| 52 | 51 | 得 | děi | satisfying | 理性上得滋味 |
| 53 | 51 | 得 | dé | to contract | 理性上得滋味 |
| 54 | 51 | 得 | dé | marks permission or possibility | 理性上得滋味 |
| 55 | 51 | 得 | dé | expressing frustration | 理性上得滋味 |
| 56 | 51 | 得 | dé | to hear | 理性上得滋味 |
| 57 | 51 | 得 | dé | to have; there is | 理性上得滋味 |
| 58 | 51 | 得 | dé | marks time passed | 理性上得滋味 |
| 59 | 51 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 理性上得滋味 |
| 60 | 50 | 之 | zhī | him; her; them; that | 則世間塵勞之心 |
| 61 | 50 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 則世間塵勞之心 |
| 62 | 50 | 之 | zhī | to go | 則世間塵勞之心 |
| 63 | 50 | 之 | zhī | this; that | 則世間塵勞之心 |
| 64 | 50 | 之 | zhī | genetive marker | 則世間塵勞之心 |
| 65 | 50 | 之 | zhī | it | 則世間塵勞之心 |
| 66 | 50 | 之 | zhī | in; in regards to | 則世間塵勞之心 |
| 67 | 50 | 之 | zhī | all | 則世間塵勞之心 |
| 68 | 50 | 之 | zhī | and | 則世間塵勞之心 |
| 69 | 50 | 之 | zhī | however | 則世間塵勞之心 |
| 70 | 50 | 之 | zhī | if | 則世間塵勞之心 |
| 71 | 50 | 之 | zhī | then | 則世間塵勞之心 |
| 72 | 50 | 之 | zhī | to arrive; to go | 則世間塵勞之心 |
| 73 | 50 | 之 | zhī | is | 則世間塵勞之心 |
| 74 | 50 | 之 | zhī | to use | 則世間塵勞之心 |
| 75 | 50 | 之 | zhī | Zhi | 則世間塵勞之心 |
| 76 | 50 | 之 | zhī | winding | 則世間塵勞之心 |
| 77 | 47 | 亦 | yì | also; too | 亦不出左右書中 |
| 78 | 47 | 亦 | yì | but | 亦不出左右書中 |
| 79 | 47 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不出左右書中 |
| 80 | 47 | 亦 | yì | although; even though | 亦不出左右書中 |
| 81 | 47 | 亦 | yì | already | 亦不出左右書中 |
| 82 | 47 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不出左右書中 |
| 83 | 47 | 亦 | yì | Yi | 亦不出左右書中 |
| 84 | 40 | 此 | cǐ | this; these | 此是當人放身命處 |
| 85 | 40 | 此 | cǐ | in this way | 此是當人放身命處 |
| 86 | 40 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此是當人放身命處 |
| 87 | 40 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此是當人放身命處 |
| 88 | 40 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此是當人放身命處 |
| 89 | 37 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
| 90 | 37 | 者 | zhě | that | 者 |
| 91 | 37 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
| 92 | 37 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
| 93 | 37 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
| 94 | 37 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
| 95 | 37 | 者 | zhuó | according to | 者 |
| 96 | 37 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 97 | 36 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則世間塵勞之心 |
| 98 | 36 | 則 | zé | then | 則世間塵勞之心 |
| 99 | 36 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則世間塵勞之心 |
| 100 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則世間塵勞之心 |
| 101 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 則世間塵勞之心 |
| 102 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 則世間塵勞之心 |
| 103 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 則世間塵勞之心 |
| 104 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 則世間塵勞之心 |
| 105 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則世間塵勞之心 |
| 106 | 36 | 則 | zé | to do | 則世間塵勞之心 |
| 107 | 36 | 則 | zé | only | 則世間塵勞之心 |
| 108 | 36 | 則 | zé | immediately | 則世間塵勞之心 |
| 109 | 36 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則世間塵勞之心 |
| 110 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則世間塵勞之心 |
| 111 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 此是當人放身命處 |
| 112 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此是當人放身命處 |
| 113 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 此是當人放身命處 |
| 114 | 35 | 人 | rén | everybody | 此是當人放身命處 |
| 115 | 35 | 人 | rén | adult | 此是當人放身命處 |
| 116 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 此是當人放身命處 |
| 117 | 35 | 人 | rén | an upright person | 此是當人放身命處 |
| 118 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 此是當人放身命處 |
| 119 | 35 | 無 | wú | no | 狗子還有佛性也無 |
| 120 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 狗子還有佛性也無 |
| 121 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 狗子還有佛性也無 |
| 122 | 35 | 無 | wú | has not yet | 狗子還有佛性也無 |
| 123 | 35 | 無 | mó | mo | 狗子還有佛性也無 |
| 124 | 35 | 無 | wú | do not | 狗子還有佛性也無 |
| 125 | 35 | 無 | wú | not; -less; un- | 狗子還有佛性也無 |
| 126 | 35 | 無 | wú | regardless of | 狗子還有佛性也無 |
| 127 | 35 | 無 | wú | to not have | 狗子還有佛性也無 |
| 128 | 35 | 無 | wú | um | 狗子還有佛性也無 |
| 129 | 35 | 無 | wú | Wu | 狗子還有佛性也無 |
| 130 | 35 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 狗子還有佛性也無 |
| 131 | 35 | 無 | wú | not; non- | 狗子還有佛性也無 |
| 132 | 35 | 無 | mó | mo | 狗子還有佛性也無 |
| 133 | 33 | 云 | yún | cloud | 永嘉云 |
| 134 | 33 | 云 | yún | Yunnan | 永嘉云 |
| 135 | 33 | 云 | yún | Yun | 永嘉云 |
| 136 | 33 | 云 | yún | to say | 永嘉云 |
| 137 | 33 | 云 | yún | to have | 永嘉云 |
| 138 | 33 | 云 | yún | a particle with no meaning | 永嘉云 |
| 139 | 33 | 云 | yún | in this way | 永嘉云 |
| 140 | 33 | 云 | yún | cloud; megha | 永嘉云 |
| 141 | 33 | 云 | yún | to say; iti | 永嘉云 |
| 142 | 33 | 也 | yě | also; too | 狗子還有佛性也無 |
| 143 | 33 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 狗子還有佛性也無 |
| 144 | 33 | 也 | yě | either | 狗子還有佛性也無 |
| 145 | 33 | 也 | yě | even | 狗子還有佛性也無 |
| 146 | 33 | 也 | yě | used to soften the tone | 狗子還有佛性也無 |
| 147 | 33 | 也 | yě | used for emphasis | 狗子還有佛性也無 |
| 148 | 33 | 也 | yě | used to mark contrast | 狗子還有佛性也無 |
| 149 | 33 | 也 | yě | used to mark compromise | 狗子還有佛性也無 |
| 150 | 33 | 也 | yě | ya | 狗子還有佛性也無 |
| 151 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 方有少分相應 |
| 152 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 方有少分相應 |
| 153 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 方有少分相應 |
| 154 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 方有少分相應 |
| 155 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 方有少分相應 |
| 156 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 方有少分相應 |
| 157 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 方有少分相應 |
| 158 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 方有少分相應 |
| 159 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 方有少分相應 |
| 160 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 方有少分相應 |
| 161 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 方有少分相應 |
| 162 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 方有少分相應 |
| 163 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 方有少分相應 |
| 164 | 32 | 有 | yǒu | You | 方有少分相應 |
| 165 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 方有少分相應 |
| 166 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 方有少分相應 |
| 167 | 30 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以故道眼不開 |
| 168 | 30 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以故道眼不開 |
| 169 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以故道眼不開 |
| 170 | 30 | 以 | yǐ | according to | 以故道眼不開 |
| 171 | 30 | 以 | yǐ | because of | 以故道眼不開 |
| 172 | 30 | 以 | yǐ | on a certain date | 以故道眼不開 |
| 173 | 30 | 以 | yǐ | and; as well as | 以故道眼不開 |
| 174 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 以故道眼不開 |
| 175 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 以故道眼不開 |
| 176 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 以故道眼不開 |
| 177 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 以故道眼不開 |
| 178 | 30 | 以 | yǐ | further; moreover | 以故道眼不開 |
| 179 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 以故道眼不開 |
| 180 | 30 | 以 | yǐ | very | 以故道眼不開 |
| 181 | 30 | 以 | yǐ | already | 以故道眼不開 |
| 182 | 30 | 以 | yǐ | increasingly | 以故道眼不開 |
| 183 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以故道眼不開 |
| 184 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 以故道眼不開 |
| 185 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 以故道眼不開 |
| 186 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 以故道眼不開 |
| 187 | 29 | 一 | yī | one | 昔有僧問一老宿 |
| 188 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 昔有僧問一老宿 |
| 189 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 昔有僧問一老宿 |
| 190 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 昔有僧問一老宿 |
| 191 | 29 | 一 | yì | whole; all | 昔有僧問一老宿 |
| 192 | 29 | 一 | yī | first | 昔有僧問一老宿 |
| 193 | 29 | 一 | yī | the same | 昔有僧問一老宿 |
| 194 | 29 | 一 | yī | each | 昔有僧問一老宿 |
| 195 | 29 | 一 | yī | certain | 昔有僧問一老宿 |
| 196 | 29 | 一 | yī | throughout | 昔有僧問一老宿 |
| 197 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 昔有僧問一老宿 |
| 198 | 29 | 一 | yī | sole; single | 昔有僧問一老宿 |
| 199 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 昔有僧問一老宿 |
| 200 | 29 | 一 | yī | Yi | 昔有僧問一老宿 |
| 201 | 29 | 一 | yī | other | 昔有僧問一老宿 |
| 202 | 29 | 一 | yī | to unify | 昔有僧問一老宿 |
| 203 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 昔有僧問一老宿 |
| 204 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 昔有僧問一老宿 |
| 205 | 29 | 一 | yī | or | 昔有僧問一老宿 |
| 206 | 29 | 一 | yī | one; eka | 昔有僧問一老宿 |
| 207 | 29 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 別得箇安樂處 |
| 208 | 29 | 箇 | gè | ka | 別得箇安樂處 |
| 209 | 28 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 昔所訶底病 |
| 210 | 28 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 昔所訶底病 |
| 211 | 28 | 底 | dǐ | to stop | 昔所訶底病 |
| 212 | 28 | 底 | dǐ | to arrive | 昔所訶底病 |
| 213 | 28 | 底 | dǐ | underneath | 昔所訶底病 |
| 214 | 28 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 昔所訶底病 |
| 215 | 28 | 底 | dǐ | end of month or year | 昔所訶底病 |
| 216 | 28 | 底 | dǐ | remnants | 昔所訶底病 |
| 217 | 28 | 底 | dǐ | background | 昔所訶底病 |
| 218 | 28 | 底 | dǐ | what | 昔所訶底病 |
| 219 | 28 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 昔所訶底病 |
| 220 | 28 | 底 | de | possessive particle | 昔所訶底病 |
| 221 | 28 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 昔所訶底病 |
| 222 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 知是般事 |
| 223 | 28 | 事 | shì | to serve | 知是般事 |
| 224 | 28 | 事 | shì | a government post | 知是般事 |
| 225 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 知是般事 |
| 226 | 28 | 事 | shì | occupation | 知是般事 |
| 227 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 知是般事 |
| 228 | 28 | 事 | shì | an accident | 知是般事 |
| 229 | 28 | 事 | shì | to attend | 知是般事 |
| 230 | 28 | 事 | shì | an allusion | 知是般事 |
| 231 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 知是般事 |
| 232 | 28 | 事 | shì | to engage in | 知是般事 |
| 233 | 28 | 事 | shì | to enslave | 知是般事 |
| 234 | 28 | 事 | shì | to pursue | 知是般事 |
| 235 | 28 | 事 | shì | to administer | 知是般事 |
| 236 | 28 | 事 | shì | to appoint | 知是般事 |
| 237 | 28 | 事 | shì | a piece | 知是般事 |
| 238 | 28 | 事 | shì | thing; phenomena | 知是般事 |
| 239 | 28 | 事 | shì | actions; karma | 知是般事 |
| 240 | 27 | 與 | yǔ | and | 與渠同在平普融會中相聚 |
| 241 | 27 | 與 | yǔ | to give | 與渠同在平普融會中相聚 |
| 242 | 27 | 與 | yǔ | together with | 與渠同在平普融會中相聚 |
| 243 | 27 | 與 | yú | interrogative particle | 與渠同在平普融會中相聚 |
| 244 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 與渠同在平普融會中相聚 |
| 245 | 27 | 與 | yù | to particate in | 與渠同在平普融會中相聚 |
| 246 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 與渠同在平普融會中相聚 |
| 247 | 27 | 與 | yù | to help | 與渠同在平普融會中相聚 |
| 248 | 27 | 與 | yǔ | for | 與渠同在平普融會中相聚 |
| 249 | 27 | 與 | yǔ | and; ca | 與渠同在平普融會中相聚 |
| 250 | 27 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 自然銷殞矣 |
| 251 | 27 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 自然銷殞矣 |
| 252 | 27 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 自然銷殞矣 |
| 253 | 27 | 矣 | yǐ | to form a question | 自然銷殞矣 |
| 254 | 27 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 自然銷殞矣 |
| 255 | 27 | 矣 | yǐ | sigh | 自然銷殞矣 |
| 256 | 27 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 自然銷殞矣 |
| 257 | 26 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如土木瓦石相似時 |
| 258 | 26 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如土木瓦石相似時 |
| 259 | 26 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如土木瓦石相似時 |
| 260 | 26 | 時 | shí | at that time | 如土木瓦石相似時 |
| 261 | 26 | 時 | shí | fashionable | 如土木瓦石相似時 |
| 262 | 26 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如土木瓦石相似時 |
| 263 | 26 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如土木瓦石相似時 |
| 264 | 26 | 時 | shí | tense | 如土木瓦石相似時 |
| 265 | 26 | 時 | shí | particular; special | 如土木瓦石相似時 |
| 266 | 26 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如土木瓦石相似時 |
| 267 | 26 | 時 | shí | hour (measure word) | 如土木瓦石相似時 |
| 268 | 26 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如土木瓦石相似時 |
| 269 | 26 | 時 | shí | time [abstract] | 如土木瓦石相似時 |
| 270 | 26 | 時 | shí | seasonal | 如土木瓦石相似時 |
| 271 | 26 | 時 | shí | frequently; often | 如土木瓦石相似時 |
| 272 | 26 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 如土木瓦石相似時 |
| 273 | 26 | 時 | shí | on time | 如土木瓦石相似時 |
| 274 | 26 | 時 | shí | this; that | 如土木瓦石相似時 |
| 275 | 26 | 時 | shí | to wait upon | 如土木瓦石相似時 |
| 276 | 26 | 時 | shí | hour | 如土木瓦石相似時 |
| 277 | 26 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如土木瓦石相似時 |
| 278 | 26 | 時 | shí | Shi | 如土木瓦石相似時 |
| 279 | 26 | 時 | shí | a present; currentlt | 如土木瓦石相似時 |
| 280 | 26 | 時 | shí | time; kāla | 如土木瓦石相似時 |
| 281 | 26 | 時 | shí | at that time; samaya | 如土木瓦石相似時 |
| 282 | 26 | 時 | shí | then; atha | 如土木瓦石相似時 |
| 283 | 26 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 到這裏只如 |
| 284 | 26 | 只 | zhī | single | 到這裏只如 |
| 285 | 26 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 到這裏只如 |
| 286 | 26 | 只 | zhī | a single bird | 到這裏只如 |
| 287 | 26 | 只 | zhī | unique | 到這裏只如 |
| 288 | 26 | 只 | zhǐ | only | 到這裏只如 |
| 289 | 26 | 只 | zhǐ | but | 到這裏只如 |
| 290 | 26 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 到這裏只如 |
| 291 | 26 | 只 | zhǐ | Zhi | 到這裏只如 |
| 292 | 26 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 到這裏只如 |
| 293 | 25 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如土木瓦石相似時 |
| 294 | 25 | 如 | rú | if | 如土木瓦石相似時 |
| 295 | 25 | 如 | rú | in accordance with | 如土木瓦石相似時 |
| 296 | 25 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如土木瓦石相似時 |
| 297 | 25 | 如 | rú | this | 如土木瓦石相似時 |
| 298 | 25 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如土木瓦石相似時 |
| 299 | 25 | 如 | rú | to go to | 如土木瓦石相似時 |
| 300 | 25 | 如 | rú | to meet | 如土木瓦石相似時 |
| 301 | 25 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如土木瓦石相似時 |
| 302 | 25 | 如 | rú | at least as good as | 如土木瓦石相似時 |
| 303 | 25 | 如 | rú | and | 如土木瓦石相似時 |
| 304 | 25 | 如 | rú | or | 如土木瓦石相似時 |
| 305 | 25 | 如 | rú | but | 如土木瓦石相似時 |
| 306 | 25 | 如 | rú | then | 如土木瓦石相似時 |
| 307 | 25 | 如 | rú | naturally | 如土木瓦石相似時 |
| 308 | 25 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如土木瓦石相似時 |
| 309 | 25 | 如 | rú | you | 如土木瓦石相似時 |
| 310 | 25 | 如 | rú | the second lunar month | 如土木瓦石相似時 |
| 311 | 25 | 如 | rú | in; at | 如土木瓦石相似時 |
| 312 | 25 | 如 | rú | Ru | 如土木瓦石相似時 |
| 313 | 25 | 如 | rú | Thus | 如土木瓦石相似時 |
| 314 | 25 | 如 | rú | thus; tathā | 如土木瓦石相似時 |
| 315 | 25 | 如 | rú | like; iva | 如土木瓦石相似時 |
| 316 | 25 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如土木瓦石相似時 |
| 317 | 25 | 為 | wèi | for; to | 為心意識所使 |
| 318 | 25 | 為 | wèi | because of | 為心意識所使 |
| 319 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為心意識所使 |
| 320 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 為心意識所使 |
| 321 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 為心意識所使 |
| 322 | 25 | 為 | wéi | to do | 為心意識所使 |
| 323 | 25 | 為 | wèi | for | 為心意識所使 |
| 324 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 為心意識所使 |
| 325 | 25 | 為 | wèi | to | 為心意識所使 |
| 326 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 為心意識所使 |
| 327 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為心意識所使 |
| 328 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 為心意識所使 |
| 329 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 為心意識所使 |
| 330 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 為心意識所使 |
| 331 | 25 | 為 | wéi | to govern | 為心意識所使 |
| 332 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 為心意識所使 |
| 333 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 縱說得 |
| 334 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 縱說得 |
| 335 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 縱說得 |
| 336 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 縱說得 |
| 337 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 縱說得 |
| 338 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 縱說得 |
| 339 | 25 | 說 | shuō | allocution | 縱說得 |
| 340 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 縱說得 |
| 341 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 縱說得 |
| 342 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 縱說得 |
| 343 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 縱說得 |
| 344 | 25 | 說 | shuō | to instruct | 縱說得 |
| 345 | 25 | 夢 | mèng | a dream | 忽然睡夢覺 |
| 346 | 25 | 夢 | mèng | to dream | 忽然睡夢覺 |
| 347 | 25 | 夢 | mèng | grassland | 忽然睡夢覺 |
| 348 | 25 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 忽然睡夢覺 |
| 349 | 25 | 夢 | mèng | dream; svapna | 忽然睡夢覺 |
| 350 | 24 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 多被聰明所障 |
| 351 | 24 | 所 | suǒ | an office; an institute | 多被聰明所障 |
| 352 | 24 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 多被聰明所障 |
| 353 | 24 | 所 | suǒ | it | 多被聰明所障 |
| 354 | 24 | 所 | suǒ | if; supposing | 多被聰明所障 |
| 355 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 多被聰明所障 |
| 356 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 多被聰明所障 |
| 357 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 多被聰明所障 |
| 358 | 24 | 所 | suǒ | that which | 多被聰明所障 |
| 359 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 多被聰明所障 |
| 360 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 多被聰明所障 |
| 361 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 多被聰明所障 |
| 362 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 多被聰明所障 |
| 363 | 24 | 所 | suǒ | that which; yad | 多被聰明所障 |
| 364 | 24 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 若著意不得 |
| 365 | 24 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 若著意不得 |
| 366 | 23 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若要直 |
| 367 | 23 | 若 | ruò | seemingly | 若要直 |
| 368 | 23 | 若 | ruò | if | 若要直 |
| 369 | 23 | 若 | ruò | you | 若要直 |
| 370 | 23 | 若 | ruò | this; that | 若要直 |
| 371 | 23 | 若 | ruò | and; or | 若要直 |
| 372 | 23 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若要直 |
| 373 | 23 | 若 | rě | pomegranite | 若要直 |
| 374 | 23 | 若 | ruò | to choose | 若要直 |
| 375 | 23 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若要直 |
| 376 | 23 | 若 | ruò | thus | 若要直 |
| 377 | 23 | 若 | ruò | pollia | 若要直 |
| 378 | 23 | 若 | ruò | Ruo | 若要直 |
| 379 | 23 | 若 | ruò | only then | 若要直 |
| 380 | 23 | 若 | rě | ja | 若要直 |
| 381 | 23 | 若 | rě | jñā | 若要直 |
| 382 | 23 | 若 | ruò | if; yadi | 若要直 |
| 383 | 22 | 入 | rù | to enter | 想亦常入是三昧 |
| 384 | 22 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 想亦常入是三昧 |
| 385 | 22 | 入 | rù | radical | 想亦常入是三昧 |
| 386 | 22 | 入 | rù | income | 想亦常入是三昧 |
| 387 | 22 | 入 | rù | to conform with | 想亦常入是三昧 |
| 388 | 22 | 入 | rù | to descend | 想亦常入是三昧 |
| 389 | 22 | 入 | rù | the entering tone | 想亦常入是三昧 |
| 390 | 22 | 入 | rù | to pay | 想亦常入是三昧 |
| 391 | 22 | 入 | rù | to join | 想亦常入是三昧 |
| 392 | 22 | 入 | rù | entering; praveśa | 想亦常入是三昧 |
| 393 | 22 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 想亦常入是三昧 |
| 394 | 22 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 395 | 22 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 396 | 22 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 397 | 22 | 故 | gù | to die | 故 |
| 398 | 22 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 399 | 22 | 故 | gù | original | 故 |
| 400 | 22 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 401 | 22 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 402 | 22 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 403 | 22 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 404 | 22 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 405 | 22 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 406 | 22 | 中 | zhōng | middle | 經教中得滋味 |
| 407 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 經教中得滋味 |
| 408 | 22 | 中 | zhōng | China | 經教中得滋味 |
| 409 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 經教中得滋味 |
| 410 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 經教中得滋味 |
| 411 | 22 | 中 | zhōng | midday | 經教中得滋味 |
| 412 | 22 | 中 | zhōng | inside | 經教中得滋味 |
| 413 | 22 | 中 | zhōng | during | 經教中得滋味 |
| 414 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 經教中得滋味 |
| 415 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 經教中得滋味 |
| 416 | 22 | 中 | zhōng | half | 經教中得滋味 |
| 417 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 經教中得滋味 |
| 418 | 22 | 中 | zhōng | while | 經教中得滋味 |
| 419 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 經教中得滋味 |
| 420 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 經教中得滋味 |
| 421 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 經教中得滋味 |
| 422 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 經教中得滋味 |
| 423 | 22 | 中 | zhōng | middle | 經教中得滋味 |
| 424 | 22 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 渠自以為安樂 |
| 425 | 22 | 自 | zì | from; since | 渠自以為安樂 |
| 426 | 22 | 自 | zì | self; oneself; itself | 渠自以為安樂 |
| 427 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 渠自以為安樂 |
| 428 | 22 | 自 | zì | Zi | 渠自以為安樂 |
| 429 | 22 | 自 | zì | a nose | 渠自以為安樂 |
| 430 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 渠自以為安樂 |
| 431 | 22 | 自 | zì | origin | 渠自以為安樂 |
| 432 | 22 | 自 | zì | originally | 渠自以為安樂 |
| 433 | 22 | 自 | zì | still; to remain | 渠自以為安樂 |
| 434 | 22 | 自 | zì | in person; personally | 渠自以為安樂 |
| 435 | 22 | 自 | zì | in addition; besides | 渠自以為安樂 |
| 436 | 22 | 自 | zì | if; even if | 渠自以為安樂 |
| 437 | 22 | 自 | zì | but | 渠自以為安樂 |
| 438 | 22 | 自 | zì | because | 渠自以為安樂 |
| 439 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 渠自以為安樂 |
| 440 | 22 | 自 | zì | to be | 渠自以為安樂 |
| 441 | 22 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 渠自以為安樂 |
| 442 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 渠自以為安樂 |
| 443 | 21 | 向 | xiàng | towards; to | 其中種種趣向 |
| 444 | 21 | 向 | xiàng | direction | 其中種種趣向 |
| 445 | 21 | 向 | xiàng | to face | 其中種種趣向 |
| 446 | 21 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 其中種種趣向 |
| 447 | 21 | 向 | xiàng | formerly | 其中種種趣向 |
| 448 | 21 | 向 | xiàng | a north facing window | 其中種種趣向 |
| 449 | 21 | 向 | xiàng | a trend | 其中種種趣向 |
| 450 | 21 | 向 | xiàng | Xiang | 其中種種趣向 |
| 451 | 21 | 向 | xiàng | Xiang | 其中種種趣向 |
| 452 | 21 | 向 | xiàng | to move towards | 其中種種趣向 |
| 453 | 21 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 其中種種趣向 |
| 454 | 21 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 其中種種趣向 |
| 455 | 21 | 向 | xiàng | always | 其中種種趣向 |
| 456 | 21 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 其中種種趣向 |
| 457 | 21 | 向 | xiàng | to approximate | 其中種種趣向 |
| 458 | 21 | 向 | xiàng | presuming | 其中種種趣向 |
| 459 | 21 | 向 | xiàng | to attack | 其中種種趣向 |
| 460 | 21 | 向 | xiàng | echo | 其中種種趣向 |
| 461 | 21 | 向 | xiàng | to make clear | 其中種種趣向 |
| 462 | 21 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 其中種種趣向 |
| 463 | 21 | 看 | kàn | to see; to look | 試著意看 |
| 464 | 21 | 看 | kàn | to visit | 試著意看 |
| 465 | 21 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 試著意看 |
| 466 | 21 | 看 | kàn | to regard; to consider | 試著意看 |
| 467 | 21 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 試著意看 |
| 468 | 21 | 看 | kàn | to try and see the result | 試著意看 |
| 469 | 21 | 看 | kàn | to oberve | 試著意看 |
| 470 | 21 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 試著意看 |
| 471 | 21 | 看 | kàn | see | 試著意看 |
| 472 | 20 | 作 | zuò | to do | 果欲出生死作快活漢 |
| 473 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 果欲出生死作快活漢 |
| 474 | 20 | 作 | zuò | to start | 果欲出生死作快活漢 |
| 475 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 果欲出生死作快活漢 |
| 476 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 果欲出生死作快活漢 |
| 477 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 果欲出生死作快活漢 |
| 478 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 果欲出生死作快活漢 |
| 479 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 果欲出生死作快活漢 |
| 480 | 20 | 作 | zuò | to rise | 果欲出生死作快活漢 |
| 481 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 果欲出生死作快活漢 |
| 482 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 果欲出生死作快活漢 |
| 483 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 果欲出生死作快活漢 |
| 484 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 果欲出生死作快活漢 |
| 485 | 20 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 悟之方 |
| 486 | 20 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 悟之方 |
| 487 | 20 | 悟 | wù | Wu | 悟之方 |
| 488 | 20 | 悟 | wù | Enlightenment | 悟之方 |
| 489 | 20 | 悟 | wù | waking; bodha | 悟之方 |
| 490 | 19 | 在 | zài | in; at | 颺在腦後 |
| 491 | 19 | 在 | zài | at | 颺在腦後 |
| 492 | 19 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 颺在腦後 |
| 493 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 颺在腦後 |
| 494 | 19 | 在 | zài | to consist of | 颺在腦後 |
| 495 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 颺在腦後 |
| 496 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 颺在腦後 |
| 497 | 19 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可忽不可忽 |
| 498 | 19 | 不可 | bù kě | improbable | 不可忽不可忽 |
| 499 | 18 | 問 | wèn | to ask | 問趙州 |
| 500 | 18 | 問 | wèn | to inquire after | 問趙州 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 处 | 處 | chù | position; sthāna |
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 者 | zhě | ca | |
| 则 | 則 |
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 无 | 無 |
|
|
| 云 | 雲 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 曹洞 | 99 | Caodong School | |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 大慧普觉 | 大慧普覺 | 100 | Dahui Pujue |
| 大慧普觉禅师语录 | 大慧普覺禪師語錄 | 100 | Quotations from Chan Master Dahui Pujue |
| 定上座 | 100 | Elder Ding | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法眼 | 102 |
|
|
| 法眼宗 | 102 | The Fayan School | |
| 汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 傅说 | 傅說 | 102 | Fu Yue |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 慧日 | 104 |
|
|
| 户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
| 江西 | 106 | Jiangxi | |
| 金宝 | 金寶 | 106 |
|
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 空劫 | 107 | The kalpa of void | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 浅草 | 淺草 | 113 | Asakusa |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 沩仰 | 溈仰 | 119 | Weiyang School; Guiyang School |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
| 五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
| 心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
| 圜悟 | 121 | Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin | |
| 蕴闻 | 蘊聞 | 121 | Yun Wen |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 正知 | 122 | Zheng Zhi | |
| 忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 155.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 安立 | 196 |
|
|
| 巴鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 本地风光 | 本地風光 | 98 | inherent nature |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不可思议事 | 不可思議事 | 98 | unthinkable enterprise |
| 不诳语 | 不誑語 | 98 | not lying |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大医王 | 大醫王 | 100 |
|
| 大事因缘 | 大事因緣 | 100 | the causes and conditions of a great event |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
| 堕邪见 | 墮邪見 | 100 | fall into wrong views |
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡愚 | 102 | common and ignorant | |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 鬼窟裏 | 103 | inside a ghost cave; in an unhealthy mental state | |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 幻惑 | 104 |
|
|
| 慧日 | 104 |
|
|
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 解空 | 106 | to understand emptiness | |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 老婆禅 | 老婆禪 | 108 | grandma Chan |
| 老婆心切 | 108 |
|
|
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 没巴鼻 | 沒巴鼻 | 109 | nothing to grasp |
| 没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
| 妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 去法 | 113 | act of going; gamana | |
| 人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 融通 | 114 |
|
|
| 如击石火 | 如擊石火 | 114 | like sparks from striking a stone |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 色力 | 115 | physical effort | |
| 闪电光 | 閃電光 | 115 | a flash of lightening |
| 摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 神识 | 神識 | 115 | soul |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 实法 | 實法 | 115 | true teachings |
| 师家 | 師家 | 115 | a scholar-monk |
| 世界海 | 115 | sea of worlds | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
| 嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 外境 | 119 | external realm; external objects | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 妄念 | 119 |
|
|
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 无常迅速 | 無常迅速 | 119 | impermanence strikes fast |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
| 邪定 | 120 | destined to be evil | |
| 邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心地 | 120 |
|
|
| 心意识 | 心意識 | 120 |
|
| 学道之人 | 學道之人 | 120 | practitioners |
| 虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
| 一大事因缘 | 一大事因緣 | 121 | the causes and conditions of a great event |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一星事 | 121 | a very small amount | |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 一句 | 121 |
|
|
| 因人 | 121 | the circumstances of people | |
| 婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
| 有性 | 121 |
|
|
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 真语 | 真語 | 122 | true words |
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |