Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 46

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 192 zhī to go 法運通塞志第十七之十三
2 192 zhī to arrive; to go 法運通塞志第十七之十三
3 192 zhī is 法運通塞志第十七之十三
4 192 zhī to use 法運通塞志第十七之十三
5 192 zhī Zhi 法運通塞志第十七之十三
6 192 zhī winding 法運通塞志第十七之十三
7 99 wéi to act as; to serve 十二月七日為龍興節
8 99 wéi to change into; to become 十二月七日為龍興節
9 99 wéi to be; is 十二月七日為龍興節
10 99 wéi to do 十二月七日為龍興節
11 99 wèi to support; to help 十二月七日為龍興節
12 99 wéi to govern 十二月七日為龍興節
13 99 wèi to be; bhū 十二月七日為龍興節
14 78 yuē to speak; to say 元師曰
15 78 yuē Kangxi radical 73 元師曰
16 78 yuē to be called 元師曰
17 78 yuē said; ukta 元師曰
18 76 Qi 坐納其禮
19 73 to use; to grasp 以師為知大體
20 73 to rely on 以師為知大體
21 73 to regard 以師為知大體
22 73 to be able to 以師為知大體
23 73 to order; to command 以師為知大體
24 73 used after a verb 以師為知大體
25 73 a reason; a cause 以師為知大體
26 73 Israel 以師為知大體
27 73 Yi 以師為知大體
28 73 use; yogena 以師為知大體
29 70 to go; to 受法於慧因淨源法師
30 70 to rely on; to depend on 受法於慧因淨源法師
31 70 Yu 受法於慧因淨源法師
32 70 a crow 受法於慧因淨源法師
33 51 ér Kangxi radical 126 而化
34 51 ér as if; to seem like 而化
35 51 néng can; able 而化
36 51 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而化
37 51 ér to arrive; up to 而化
38 48 shàng top; a high position 義天四上表乞傳華嚴教
39 48 shang top; the position on or above something 義天四上表乞傳華嚴教
40 48 shàng to go up; to go forward 義天四上表乞傳華嚴教
41 48 shàng shang 義天四上表乞傳華嚴教
42 48 shàng previous; last 義天四上表乞傳華嚴教
43 48 shàng high; higher 義天四上表乞傳華嚴教
44 48 shàng advanced 義天四上表乞傳華嚴教
45 48 shàng a monarch; a sovereign 義天四上表乞傳華嚴教
46 48 shàng time 義天四上表乞傳華嚴教
47 48 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 義天四上表乞傳華嚴教
48 48 shàng far 義天四上表乞傳華嚴教
49 48 shàng big; as big as 義天四上表乞傳華嚴教
50 48 shàng abundant; plentiful 義天四上表乞傳華嚴教
51 48 shàng to report 義天四上表乞傳華嚴教
52 48 shàng to offer 義天四上表乞傳華嚴教
53 48 shàng to go on stage 義天四上表乞傳華嚴教
54 48 shàng to take office; to assume a post 義天四上表乞傳華嚴教
55 48 shàng to install; to erect 義天四上表乞傳華嚴教
56 48 shàng to suffer; to sustain 義天四上表乞傳華嚴教
57 48 shàng to burn 義天四上表乞傳華嚴教
58 48 shàng to remember 義天四上表乞傳華嚴教
59 48 shàng to add 義天四上表乞傳華嚴教
60 48 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 義天四上表乞傳華嚴教
61 48 shàng to meet 義天四上表乞傳華嚴教
62 48 shàng falling then rising (4th) tone 義天四上表乞傳華嚴教
63 48 shang used after a verb indicating a result 義天四上表乞傳華嚴教
64 48 shàng a musical note 義天四上表乞傳華嚴教
65 48 shàng higher, superior; uttara 義天四上表乞傳華嚴教
66 42 shī teacher 元師曰
67 42 shī multitude 元師曰
68 42 shī a host; a leader 元師曰
69 42 shī an expert 元師曰
70 42 shī an example; a model 元師曰
71 42 shī master 元師曰
72 42 shī a capital city; a well protected place 元師曰
73 42 shī Shi 元師曰
74 42 shī to imitate 元師曰
75 42 shī troops 元師曰
76 42 shī shi 元師曰
77 42 shī an army division 元師曰
78 42 shī the 7th hexagram 元師曰
79 42 shī a lion 元師曰
80 42 shī spiritual guide; teacher; ācārya 元師曰
81 42 ya 以房融筆授故也
82 41 nián year 二年七月
83 41 nián New Year festival 二年七月
84 41 nián age 二年七月
85 41 nián life span; life expectancy 二年七月
86 41 nián an era; a period 二年七月
87 41 nián a date 二年七月
88 41 nián time; years 二年七月
89 41 nián harvest 二年七月
90 41 nián annual; every year 二年七月
91 41 nián year; varṣa 二年七月
92 34 zhě ca 今人多稱眉山水陸者由於此
93 29 Kangxi radical 132 九月自太原
94 29 Zi 九月自太原
95 29 a nose 九月自太原
96 29 the beginning; the start 九月自太原
97 29 origin 九月自太原
98 29 to employ; to use 九月自太原
99 29 to be 九月自太原
100 29 self; soul; ātman 九月自太原
101 29 dào way; road; path 若屈道徇俗
102 29 dào principle; a moral; morality 若屈道徇俗
103 29 dào Tao; the Way 若屈道徇俗
104 29 dào to say; to speak; to talk 若屈道徇俗
105 29 dào to think 若屈道徇俗
106 29 dào circuit; a province 若屈道徇俗
107 29 dào a course; a channel 若屈道徇俗
108 29 dào a method; a way of doing something 若屈道徇俗
109 29 dào a doctrine 若屈道徇俗
110 29 dào Taoism; Daoism 若屈道徇俗
111 29 dào a skill 若屈道徇俗
112 29 dào a sect 若屈道徇俗
113 29 dào a line 若屈道徇俗
114 29 dào Way 若屈道徇俗
115 29 dào way; path; marga 若屈道徇俗
116 28 rén person; people; a human being 三人出城候之
117 28 rén Kangxi radical 9 三人出城候之
118 28 rén a kind of person 三人出城候之
119 28 rén everybody 三人出城候之
120 28 rén adult 三人出城候之
121 28 rén somebody; others 三人出城候之
122 28 rén an upright person 三人出城候之
123 28 rén person; manuṣya 三人出城候之
124 27 zhì Kangxi radical 133 傑送至錢唐
125 27 zhì to arrive 傑送至錢唐
126 27 zhì approach; upagama 傑送至錢唐
127 26 yán to speak; to say; said 夢素衣仙人言
128 26 yán language; talk; words; utterance; speech 夢素衣仙人言
129 26 yán Kangxi radical 149 夢素衣仙人言
130 26 yán phrase; sentence 夢素衣仙人言
131 26 yán a word; a syllable 夢素衣仙人言
132 26 yán a theory; a doctrine 夢素衣仙人言
133 26 yán to regard as 夢素衣仙人言
134 26 yán to act as 夢素衣仙人言
135 26 yán word; vacana 夢素衣仙人言
136 26 yán speak; vad 夢素衣仙人言
137 26 infix potential marker 子迨四歲不
138 25 zhào an imperial decree 詔賜光梵之院
139 25 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔賜光梵之院
140 23 jīng Beijing 謁太師蔡京以為異人
141 23 jīng Jing 謁太師蔡京以為異人
142 23 jīng capital city 謁太師蔡京以為異人
143 23 jīng to compare 謁太師蔡京以為異人
144 23 jīng a tall mound 謁太師蔡京以為異人
145 23 jīng a large square granary 謁太師蔡京以為異人
146 23 jīng ten billion 謁太師蔡京以為異人
147 23 jīng large 謁太師蔡京以為異人
148 23 yuán cemetery 謁太師蔡京以為異人
149 23 jīng a large number; koṭi 謁太師蔡京以為異人
150 23 sān three 嚴經新舊三譯於慧因
151 23 sān third 嚴經新舊三譯於慧因
152 23 sān more than two 嚴經新舊三譯於慧因
153 23 sān very few 嚴經新舊三譯於慧因
154 23 sān San 嚴經新舊三譯於慧因
155 23 sān three; tri 嚴經新舊三譯於慧因
156 23 sān sa 嚴經新舊三譯於慧因
157 23 sān three kinds; trividha 嚴經新舊三譯於慧因
158 22 zhī to know 以師為知大體
159 22 zhī to comprehend 以師為知大體
160 22 zhī to inform; to tell 以師為知大體
161 22 zhī to administer 以師為知大體
162 22 zhī to distinguish; to discern; to recognize 以師為知大體
163 22 zhī to be close friends 以師為知大體
164 22 zhī to feel; to sense; to perceive 以師為知大體
165 22 zhī to receive; to entertain 以師為知大體
166 22 zhī knowledge 以師為知大體
167 22 zhī consciousness; perception 以師為知大體
168 22 zhī a close friend 以師為知大體
169 22 zhì wisdom 以師為知大體
170 22 zhì Zhi 以師為知大體
171 22 zhī to appreciate 以師為知大體
172 22 zhī to make known 以師為知大體
173 22 zhī to have control over 以師為知大體
174 22 zhī to expect; to foresee 以師為知大體
175 22 zhī Understanding 以師為知大體
176 22 zhī know; jña 以師為知大體
177 22 plain; white 夢素衣仙人言
178 22 vegetarian food 夢素衣仙人言
179 22 element 夢素衣仙人言
180 22 a letter written on white silk 夢素衣仙人言
181 22 original; former; native 夢素衣仙人言
182 22 plain silk; white silk 夢素衣仙人言
183 22 simple 夢素衣仙人言
184 22 the actual situation 夢素衣仙人言
185 22 beige; the color of plain silk 夢素衣仙人言
186 22 worthy but with no official position 夢素衣仙人言
187 22 fundamental 夢素衣仙人言
188 22 a cloud carriage 夢素衣仙人言
189 22 jasmine 夢素衣仙人言
190 22 white; śveta 夢素衣仙人言
191 22 líng agile; nimble 靈源清禪師聞之歎曰
192 22 líng spirit; soul; life principle 靈源清禪師聞之歎曰
193 22 líng spiritual; sacred 靈源清禪師聞之歎曰
194 22 líng a witch 靈源清禪師聞之歎曰
195 22 líng spirits and devils; demons; gods; a deity 靈源清禪師聞之歎曰
196 22 líng emotional spirit 靈源清禪師聞之歎曰
197 22 líng a very capable person 靈源清禪師聞之歎曰
198 22 líng a coffin containing a corpse 靈源清禪師聞之歎曰
199 22 líng Ling 靈源清禪師聞之歎曰
200 22 líng to be reasonable 靈源清禪師聞之歎曰
201 22 líng to bless and protect 靈源清禪師聞之歎曰
202 22 líng wonderful; auspicious 靈源清禪師聞之歎曰
203 22 líng as predicted 靈源清禪師聞之歎曰
204 22 líng beautiful; good 靈源清禪師聞之歎曰
205 22 líng quick witted; clever; alert; intelligent 靈源清禪師聞之歎曰
206 22 líng having divine awareness 靈源清禪師聞之歎曰
207 22 líng supernatural; unearthly 靈源清禪師聞之歎曰
208 22 líng spirit; soul; preta 靈源清禪師聞之歎曰
209 22 sēng a Buddhist monk 高麗王子祐世僧統義天來朝
210 22 sēng a person with dark skin 高麗王子祐世僧統義天來朝
211 22 sēng Seng 高麗王子祐世僧統義天來朝
212 22 sēng Sangha; monastic community 高麗王子祐世僧統義天來朝
213 22 èr two 二年七月
214 22 èr Kangxi radical 7 二年七月
215 22 èr second 二年七月
216 22 èr twice; double; di- 二年七月
217 22 èr more than one kind 二年七月
218 22 èr two; dvā; dvi 二年七月
219 22 èr both; dvaya 二年七月
220 20 xiàng to appear; to seem; to resemble 以大士像獻言
221 20 xiàng image; portrait; statue 以大士像獻言
222 20 xiàng appearance 以大士像獻言
223 20 xiàng for example 以大士像獻言
224 20 xiàng likeness; pratirūpa 以大士像獻言
225 20 shén divine; mysterious; magical; supernatural 粧飾神運五
226 20 shén a deity; a god; a spiritual being 粧飾神運五
227 20 shén spirit; will; attention 粧飾神運五
228 20 shén soul; spirit; divine essence 粧飾神運五
229 20 shén expression 粧飾神運五
230 20 shén a portrait 粧飾神運五
231 20 shén a person with supernatural powers 粧飾神運五
232 20 shén Shen 粧飾神運五
233 20 shén spiritual powers; ṛddhi 粧飾神運五
234 20 jiàn to see 共張作供帳讀見漢書疏
235 20 jiàn opinion; view; understanding 共張作供帳讀見漢書疏
236 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 共張作供帳讀見漢書疏
237 20 jiàn refer to; for details see 共張作供帳讀見漢書疏
238 20 jiàn to listen to 共張作供帳讀見漢書疏
239 20 jiàn to meet 共張作供帳讀見漢書疏
240 20 jiàn to receive (a guest) 共張作供帳讀見漢書疏
241 20 jiàn let me; kindly 共張作供帳讀見漢書疏
242 20 jiàn Jian 共張作供帳讀見漢書疏
243 20 xiàn to appear 共張作供帳讀見漢書疏
244 20 xiàn to introduce 共張作供帳讀見漢書疏
245 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 共張作供帳讀見漢書疏
246 20 jiàn seeing; observing; darśana 共張作供帳讀見漢書疏
247 20 zhōu a state; a province 瑞州
248 20 zhōu a unit of 2,500 households 瑞州
249 20 zhōu a prefecture 瑞州
250 20 zhōu a country 瑞州
251 20 zhōu an island 瑞州
252 20 zhōu Zhou 瑞州
253 20 zhōu autonomous prefecture 瑞州
254 20 zhōu a country 瑞州
255 19 child; son 神宗第六子
256 19 egg; newborn 神宗第六子
257 19 first earthly branch 神宗第六子
258 19 11 p.m.-1 a.m. 神宗第六子
259 19 Kangxi radical 39 神宗第六子
260 19 pellet; something small and hard 神宗第六子
261 19 master 神宗第六子
262 19 viscount 神宗第六子
263 19 zi you; your honor 神宗第六子
264 19 masters 神宗第六子
265 19 person 神宗第六子
266 19 young 神宗第六子
267 19 seed 神宗第六子
268 19 subordinate; subsidiary 神宗第六子
269 19 a copper coin 神宗第六子
270 19 female dragonfly 神宗第六子
271 19 constituent 神宗第六子
272 19 offspring; descendants 神宗第六子
273 19 dear 神宗第六子
274 19 little one 神宗第六子
275 19 son; putra 神宗第六子
276 19 offspring; tanaya 神宗第六子
277 19 Buddha; Awakened One 彌陀佛隨身觀念
278 19 relating to Buddhism 彌陀佛隨身觀念
279 19 a statue or image of a Buddha 彌陀佛隨身觀念
280 19 a Buddhist text 彌陀佛隨身觀念
281 19 to touch; to stroke 彌陀佛隨身觀念
282 19 Buddha 彌陀佛隨身觀念
283 19 Buddha; Awakened One 彌陀佛隨身觀念
284 19 zuò to do 共張作供帳讀見漢書疏
285 19 zuò to act as; to serve as 共張作供帳讀見漢書疏
286 19 zuò to start 共張作供帳讀見漢書疏
287 19 zuò a writing; a work 共張作供帳讀見漢書疏
288 19 zuò to dress as; to be disguised as 共張作供帳讀見漢書疏
289 19 zuō to create; to make 共張作供帳讀見漢書疏
290 19 zuō a workshop 共張作供帳讀見漢書疏
291 19 zuō to write; to compose 共張作供帳讀見漢書疏
292 19 zuò to rise 共張作供帳讀見漢書疏
293 19 zuò to be aroused 共張作供帳讀見漢書疏
294 19 zuò activity; action; undertaking 共張作供帳讀見漢書疏
295 19 zuò to regard as 共張作供帳讀見漢書疏
296 19 zuò action; kāraṇa 共張作供帳讀見漢書疏
297 19 to give 故與雲山舊納衣
298 19 to accompany 故與雲山舊納衣
299 19 to particate in 故與雲山舊納衣
300 19 of the same kind 故與雲山舊納衣
301 19 to help 故與雲山舊納衣
302 19 for 故與雲山舊納衣
303 18 one 一目眇
304 18 Kangxi radical 1 一目眇
305 18 pure; concentrated 一目眇
306 18 first 一目眇
307 18 the same 一目眇
308 18 sole; single 一目眇
309 18 a very small amount 一目眇
310 18 Yi 一目眇
311 18 other 一目眇
312 18 to unify 一目眇
313 18 accidentally; coincidentally 一目眇
314 18 abruptly; suddenly 一目眇
315 18 one; eka 一目眇
316 18 chì imperial decree 勅禮部蘇軾館伴
317 18 chì Daoist magic 勅禮部蘇軾館伴
318 18 big; huge; large 讀大
319 18 Kangxi radical 37 讀大
320 18 great; major; important 讀大
321 18 size 讀大
322 18 old 讀大
323 18 oldest; earliest 讀大
324 18 adult 讀大
325 18 dài an important person 讀大
326 18 senior 讀大
327 18 an element 讀大
328 18 great; mahā 讀大
329 18 method; way 法運通塞志第十七之十三
330 18 France 法運通塞志第十七之十三
331 18 the law; rules; regulations 法運通塞志第十七之十三
332 18 the teachings of the Buddha; Dharma 法運通塞志第十七之十三
333 18 a standard; a norm 法運通塞志第十七之十三
334 18 an institution 法運通塞志第十七之十三
335 18 to emulate 法運通塞志第十七之十三
336 18 magic; a magic trick 法運通塞志第十七之十三
337 18 punishment 法運通塞志第十七之十三
338 18 Fa 法運通塞志第十七之十三
339 18 a precedent 法運通塞志第十七之十三
340 18 a classification of some kinds of Han texts 法運通塞志第十七之十三
341 18 relating to a ceremony or rite 法運通塞志第十七之十三
342 18 Dharma 法運通塞志第十七之十三
343 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法運通塞志第十七之十三
344 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法運通塞志第十七之十三
345 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法運通塞志第十七之十三
346 18 quality; characteristic 法運通塞志第十七之十三
347 18 míng fame; renown; reputation 陵名永泰
348 18 míng a name; personal name; designation 陵名永泰
349 18 míng rank; position 陵名永泰
350 18 míng an excuse 陵名永泰
351 18 míng life 陵名永泰
352 18 míng to name; to call 陵名永泰
353 18 míng to express; to describe 陵名永泰
354 18 míng to be called; to have the name 陵名永泰
355 18 míng to own; to possess 陵名永泰
356 18 míng famous; renowned 陵名永泰
357 18 míng moral 陵名永泰
358 18 míng name; naman 陵名永泰
359 18 míng fame; renown; yasas 陵名永泰
360 17 Kangxi radical 71 此無坐處
361 17 to not have; without 此無坐處
362 17 mo 此無坐處
363 17 to not have 此無坐處
364 17 Wu 此無坐處
365 17 mo 此無坐處
366 17 suǒ a few; various; some
367 17 suǒ a place; a location
368 17 suǒ indicates a passive voice
369 17 suǒ an ordinal number
370 17 suǒ meaning
371 17 suǒ garrison
372 17 suǒ place; pradeśa
373 17 jīn today; present; now 今俗稱高麗寺
374 17 jīn Jin 今俗稱高麗寺
375 17 jīn modern 今俗稱高麗寺
376 17 jīn now; adhunā 今俗稱高麗寺
377 16 shì matter; thing; item 以嚴事之
378 16 shì to serve 以嚴事之
379 16 shì a government post 以嚴事之
380 16 shì duty; post; work 以嚴事之
381 16 shì occupation 以嚴事之
382 16 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 以嚴事之
383 16 shì an accident 以嚴事之
384 16 shì to attend 以嚴事之
385 16 shì an allusion 以嚴事之
386 16 shì a condition; a state; a situation 以嚴事之
387 16 shì to engage in 以嚴事之
388 16 shì to enslave 以嚴事之
389 16 shì to pursue 以嚴事之
390 16 shì to administer 以嚴事之
391 16 shì to appoint 以嚴事之
392 16 shì thing; phenomena 以嚴事之
393 16 shì actions; karma 以嚴事之
394 16 yòu right; right-hand
395 16 yòu to help; to assist
396 16 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate
397 16 yòu to bless and protect
398 16 yòu an official building
399 16 yòu the west
400 16 yòu right wing; conservative
401 16 yòu super
402 16 yòu right
403 16 yòu right; dakṣiṇa
404 16 gōng a palace 築通真宮以居之
405 16 gōng Gong 築通真宮以居之
406 16 gōng a dwelling 築通真宮以居之
407 16 gōng a temple 築通真宮以居之
408 16 gōng the first note in the pentatonic scale 築通真宮以居之
409 16 gōng palace; vimāna 築通真宮以居之
410 15 nǎi to be 乃勅主客楊
411 15 to give; to bestow favors 賜所居曰圓通
412 15 grace; favor; a gift 賜所居曰圓通
413 15 to award; to appoint 賜所居曰圓通
414 15 to do in full 賜所居曰圓通
415 15 to bestow an honorific title 賜所居曰圓通
416 15 offer; anuprayam 賜所居曰圓通
417 15 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 禪師
418 15 禪師 Chán Shī Chan master 禪師
419 15 day of the month; a certain day 十二月七日為龍興節
420 15 Kangxi radical 72 十二月七日為龍興節
421 15 a day 十二月七日為龍興節
422 15 Japan 十二月七日為龍興節
423 15 sun 十二月七日為龍興節
424 15 daytime 十二月七日為龍興節
425 15 sunlight 十二月七日為龍興節
426 15 everyday 十二月七日為龍興節
427 15 season 十二月七日為龍興節
428 15 available time 十二月七日為龍興節
429 15 in the past 十二月七日為龍興節
430 15 mi 十二月七日為龍興節
431 15 sun; sūrya 十二月七日為龍興節
432 15 a day; divasa 十二月七日為龍興節
433 15 mèng a dream 夢素衣仙人言
434 15 mèng to dream 夢素衣仙人言
435 15 mèng grassland 夢素衣仙人言
436 15 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 夢素衣仙人言
437 15 mèng dream; svapna 夢素衣仙人言
438 14 a pagoda; a stupa 佛陀波利塔院祈禱
439 14 a tower 佛陀波利塔院祈禱
440 14 a tart 佛陀波利塔院祈禱
441 14 a pagoda; a stupa 佛陀波利塔院祈禱
442 14 Kangxi radical 49 已而子贍至
443 14 to bring to an end; to stop 已而子贍至
444 14 to complete 已而子贍至
445 14 to demote; to dismiss 已而子贍至
446 14 to recover from an illness 已而子贍至
447 14 former; pūrvaka 已而子贍至
448 14 shí time; a point or period of time 壽終之時感佛來迎
449 14 shí a season; a quarter of a year 壽終之時感佛來迎
450 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 壽終之時感佛來迎
451 14 shí fashionable 壽終之時感佛來迎
452 14 shí fate; destiny; luck 壽終之時感佛來迎
453 14 shí occasion; opportunity; chance 壽終之時感佛來迎
454 14 shí tense 壽終之時感佛來迎
455 14 shí particular; special 壽終之時感佛來迎
456 14 shí to plant; to cultivate 壽終之時感佛來迎
457 14 shí an era; a dynasty 壽終之時感佛來迎
458 14 shí time [abstract] 壽終之時感佛來迎
459 14 shí seasonal 壽終之時感佛來迎
460 14 shí to wait upon 壽終之時感佛來迎
461 14 shí hour 壽終之時感佛來迎
462 14 shí appropriate; proper; timely 壽終之時感佛來迎
463 14 shí Shi 壽終之時感佛來迎
464 14 shí a present; currentlt 壽終之時感佛來迎
465 14 shí time; kāla 壽終之時感佛來迎
466 14 shí at that time; samaya 壽終之時感佛來迎
467 14 jiāo to teach; to educate; to instruct 義天四上表乞傳華嚴教
468 14 jiào a school of thought; a sect 義天四上表乞傳華嚴教
469 14 jiào to make; to cause 義天四上表乞傳華嚴教
470 14 jiào religion 義天四上表乞傳華嚴教
471 14 jiào instruction; a teaching 義天四上表乞傳華嚴教
472 14 jiào Jiao 義天四上表乞傳華嚴教
473 14 jiào a directive; an order 義天四上表乞傳華嚴教
474 14 jiào to urge; to incite 義天四上表乞傳華嚴教
475 14 jiào to pass on; to convey 義天四上表乞傳華嚴教
476 14 jiào etiquette 義天四上表乞傳華嚴教
477 14 jiāo teaching; śāsana 義天四上表乞傳華嚴教
478 14 zài in; at 見文殊大士身在金色光中
479 14 zài to exist; to be living 見文殊大士身在金色光中
480 14 zài to consist of 見文殊大士身在金色光中
481 14 zài to be at a post 見文殊大士身在金色光中
482 14 zài in; bhū 見文殊大士身在金色光中
483 14 lái to come 內翰何來
484 14 lái please 內翰何來
485 14 lái used to substitute for another verb 內翰何來
486 14 lái used between two word groups to express purpose and effect 內翰何來
487 14 lái wheat 內翰何來
488 14 lái next; future 內翰何來
489 14 lái a simple complement of direction 內翰何來
490 14 lái to occur; to arise 內翰何來
491 14 lái to earn 內翰何來
492 14 lái to come; āgata 內翰何來
493 13 shǐ beginning; start 始究佛法
494 13 shǐ beginning; ādi 始究佛法
495 13 wén to hear 朝廷聞之
496 13 wén Wen 朝廷聞之
497 13 wén sniff at; to smell 朝廷聞之
498 13 wén to be widely known 朝廷聞之
499 13 wén to confirm; to accept 朝廷聞之
500 13 wén information 朝廷聞之

Frequencies of all Words

Top 1214

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 192 zhī him; her; them; that 法運通塞志第十七之十三
2 192 zhī used between a modifier and a word to form a word group 法運通塞志第十七之十三
3 192 zhī to go 法運通塞志第十七之十三
4 192 zhī this; that 法運通塞志第十七之十三
5 192 zhī genetive marker 法運通塞志第十七之十三
6 192 zhī it 法運通塞志第十七之十三
7 192 zhī in; in regards to 法運通塞志第十七之十三
8 192 zhī all 法運通塞志第十七之十三
9 192 zhī and 法運通塞志第十七之十三
10 192 zhī however 法運通塞志第十七之十三
11 192 zhī if 法運通塞志第十七之十三
12 192 zhī then 法運通塞志第十七之十三
13 192 zhī to arrive; to go 法運通塞志第十七之十三
14 192 zhī is 法運通塞志第十七之十三
15 192 zhī to use 法運通塞志第十七之十三
16 192 zhī Zhi 法運通塞志第十七之十三
17 192 zhī winding 法運通塞志第十七之十三
18 99 wèi for; to 十二月七日為龍興節
19 99 wèi because of 十二月七日為龍興節
20 99 wéi to act as; to serve 十二月七日為龍興節
21 99 wéi to change into; to become 十二月七日為龍興節
22 99 wéi to be; is 十二月七日為龍興節
23 99 wéi to do 十二月七日為龍興節
24 99 wèi for 十二月七日為龍興節
25 99 wèi because of; for; to 十二月七日為龍興節
26 99 wèi to 十二月七日為龍興節
27 99 wéi in a passive construction 十二月七日為龍興節
28 99 wéi forming a rehetorical question 十二月七日為龍興節
29 99 wéi forming an adverb 十二月七日為龍興節
30 99 wéi to add emphasis 十二月七日為龍興節
31 99 wèi to support; to help 十二月七日為龍興節
32 99 wéi to govern 十二月七日為龍興節
33 99 wèi to be; bhū 十二月七日為龍興節
34 78 yuē to speak; to say 元師曰
35 78 yuē Kangxi radical 73 元師曰
36 78 yuē to be called 元師曰
37 78 yuē particle without meaning 元師曰
38 78 yuē said; ukta 元師曰
39 76 his; hers; its; theirs 坐納其禮
40 76 to add emphasis 坐納其禮
41 76 used when asking a question in reply to a question 坐納其禮
42 76 used when making a request or giving an order 坐納其禮
43 76 he; her; it; them 坐納其禮
44 76 probably; likely 坐納其禮
45 76 will 坐納其禮
46 76 may 坐納其禮
47 76 if 坐納其禮
48 76 or 坐納其禮
49 76 Qi 坐納其禮
50 76 he; her; it; saḥ; sā; tad 坐納其禮
51 73 so as to; in order to 以師為知大體
52 73 to use; to regard as 以師為知大體
53 73 to use; to grasp 以師為知大體
54 73 according to 以師為知大體
55 73 because of 以師為知大體
56 73 on a certain date 以師為知大體
57 73 and; as well as 以師為知大體
58 73 to rely on 以師為知大體
59 73 to regard 以師為知大體
60 73 to be able to 以師為知大體
61 73 to order; to command 以師為知大體
62 73 further; moreover 以師為知大體
63 73 used after a verb 以師為知大體
64 73 very 以師為知大體
65 73 already 以師為知大體
66 73 increasingly 以師為知大體
67 73 a reason; a cause 以師為知大體
68 73 Israel 以師為知大體
69 73 Yi 以師為知大體
70 73 use; yogena 以師為知大體
71 70 in; at 受法於慧因淨源法師
72 70 in; at 受法於慧因淨源法師
73 70 in; at; to; from 受法於慧因淨源法師
74 70 to go; to 受法於慧因淨源法師
75 70 to rely on; to depend on 受法於慧因淨源法師
76 70 to go to; to arrive at 受法於慧因淨源法師
77 70 from 受法於慧因淨源法師
78 70 give 受法於慧因淨源法師
79 70 oppposing 受法於慧因淨源法師
80 70 and 受法於慧因淨源法師
81 70 compared to 受法於慧因淨源法師
82 70 by 受法於慧因淨源法師
83 70 and; as well as 受法於慧因淨源法師
84 70 for 受法於慧因淨源法師
85 70 Yu 受法於慧因淨源法師
86 70 a crow 受法於慧因淨源法師
87 70 whew; wow 受法於慧因淨源法師
88 70 near to; antike 受法於慧因淨源法師
89 51 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而化
90 51 ér Kangxi radical 126 而化
91 51 ér you 而化
92 51 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而化
93 51 ér right away; then 而化
94 51 ér but; yet; however; while; nevertheless 而化
95 51 ér if; in case; in the event that 而化
96 51 ér therefore; as a result; thus 而化
97 51 ér how can it be that? 而化
98 51 ér so as to 而化
99 51 ér only then 而化
100 51 ér as if; to seem like 而化
101 51 néng can; able 而化
102 51 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而化
103 51 ér me 而化
104 51 ér to arrive; up to 而化
105 51 ér possessive 而化
106 51 ér and; ca 而化
107 48 shàng top; a high position 義天四上表乞傳華嚴教
108 48 shang top; the position on or above something 義天四上表乞傳華嚴教
109 48 shàng to go up; to go forward 義天四上表乞傳華嚴教
110 48 shàng shang 義天四上表乞傳華嚴教
111 48 shàng previous; last 義天四上表乞傳華嚴教
112 48 shàng high; higher 義天四上表乞傳華嚴教
113 48 shàng advanced 義天四上表乞傳華嚴教
114 48 shàng a monarch; a sovereign 義天四上表乞傳華嚴教
115 48 shàng time 義天四上表乞傳華嚴教
116 48 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 義天四上表乞傳華嚴教
117 48 shàng far 義天四上表乞傳華嚴教
118 48 shàng big; as big as 義天四上表乞傳華嚴教
119 48 shàng abundant; plentiful 義天四上表乞傳華嚴教
120 48 shàng to report 義天四上表乞傳華嚴教
121 48 shàng to offer 義天四上表乞傳華嚴教
122 48 shàng to go on stage 義天四上表乞傳華嚴教
123 48 shàng to take office; to assume a post 義天四上表乞傳華嚴教
124 48 shàng to install; to erect 義天四上表乞傳華嚴教
125 48 shàng to suffer; to sustain 義天四上表乞傳華嚴教
126 48 shàng to burn 義天四上表乞傳華嚴教
127 48 shàng to remember 義天四上表乞傳華嚴教
128 48 shang on; in 義天四上表乞傳華嚴教
129 48 shàng upward 義天四上表乞傳華嚴教
130 48 shàng to add 義天四上表乞傳華嚴教
131 48 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 義天四上表乞傳華嚴教
132 48 shàng to meet 義天四上表乞傳華嚴教
133 48 shàng falling then rising (4th) tone 義天四上表乞傳華嚴教
134 48 shang used after a verb indicating a result 義天四上表乞傳華嚴教
135 48 shàng a musical note 義天四上表乞傳華嚴教
136 48 shàng higher, superior; uttara 義天四上表乞傳華嚴教
137 42 shī teacher 元師曰
138 42 shī multitude 元師曰
139 42 shī a host; a leader 元師曰
140 42 shī an expert 元師曰
141 42 shī an example; a model 元師曰
142 42 shī master 元師曰
143 42 shī a capital city; a well protected place 元師曰
144 42 shī Shi 元師曰
145 42 shī to imitate 元師曰
146 42 shī troops 元師曰
147 42 shī shi 元師曰
148 42 shī an army division 元師曰
149 42 shī the 7th hexagram 元師曰
150 42 shī a lion 元師曰
151 42 shī spiritual guide; teacher; ācārya 元師曰
152 42 also; too 以房融筆授故也
153 42 a final modal particle indicating certainy or decision 以房融筆授故也
154 42 either 以房融筆授故也
155 42 even 以房融筆授故也
156 42 used to soften the tone 以房融筆授故也
157 42 used for emphasis 以房融筆授故也
158 42 used to mark contrast 以房融筆授故也
159 42 used to mark compromise 以房融筆授故也
160 42 ya 以房融筆授故也
161 41 nián year 二年七月
162 41 nián New Year festival 二年七月
163 41 nián age 二年七月
164 41 nián life span; life expectancy 二年七月
165 41 nián an era; a period 二年七月
166 41 nián a date 二年七月
167 41 nián time; years 二年七月
168 41 nián harvest 二年七月
169 41 nián annual; every year 二年七月
170 41 nián year; varṣa 二年七月
171 38 yǒu is; are; to exist 有圓光白色見
172 38 yǒu to have; to possess 有圓光白色見
173 38 yǒu indicates an estimate 有圓光白色見
174 38 yǒu indicates a large quantity 有圓光白色見
175 38 yǒu indicates an affirmative response 有圓光白色見
176 38 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有圓光白色見
177 38 yǒu used to compare two things 有圓光白色見
178 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有圓光白色見
179 38 yǒu used before the names of dynasties 有圓光白色見
180 38 yǒu a certain thing; what exists 有圓光白色見
181 38 yǒu multiple of ten and ... 有圓光白色見
182 38 yǒu abundant 有圓光白色見
183 38 yǒu purposeful 有圓光白色見
184 38 yǒu You 有圓光白色見
185 38 yǒu 1. existence; 2. becoming 有圓光白色見
186 38 yǒu becoming; bhava 有圓光白色見
187 34 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 今人多稱眉山水陸者由於此
188 34 zhě that 今人多稱眉山水陸者由於此
189 34 zhě nominalizing function word 今人多稱眉山水陸者由於此
190 34 zhě used to mark a definition 今人多稱眉山水陸者由於此
191 34 zhě used to mark a pause 今人多稱眉山水陸者由於此
192 34 zhě topic marker; that; it 今人多稱眉山水陸者由於此
193 34 zhuó according to 今人多稱眉山水陸者由於此
194 34 zhě ca 今人多稱眉山水陸者由於此
195 29 naturally; of course; certainly 九月自太原
196 29 from; since 九月自太原
197 29 self; oneself; itself 九月自太原
198 29 Kangxi radical 132 九月自太原
199 29 Zi 九月自太原
200 29 a nose 九月自太原
201 29 the beginning; the start 九月自太原
202 29 origin 九月自太原
203 29 originally 九月自太原
204 29 still; to remain 九月自太原
205 29 in person; personally 九月自太原
206 29 in addition; besides 九月自太原
207 29 if; even if 九月自太原
208 29 but 九月自太原
209 29 because 九月自太原
210 29 to employ; to use 九月自太原
211 29 to be 九月自太原
212 29 own; one's own; oneself 九月自太原
213 29 self; soul; ātman 九月自太原
214 29 dào way; road; path 若屈道徇俗
215 29 dào principle; a moral; morality 若屈道徇俗
216 29 dào Tao; the Way 若屈道徇俗
217 29 dào measure word for long things 若屈道徇俗
218 29 dào to say; to speak; to talk 若屈道徇俗
219 29 dào to think 若屈道徇俗
220 29 dào times 若屈道徇俗
221 29 dào circuit; a province 若屈道徇俗
222 29 dào a course; a channel 若屈道徇俗
223 29 dào a method; a way of doing something 若屈道徇俗
224 29 dào measure word for doors and walls 若屈道徇俗
225 29 dào measure word for courses of a meal 若屈道徇俗
226 29 dào a centimeter 若屈道徇俗
227 29 dào a doctrine 若屈道徇俗
228 29 dào Taoism; Daoism 若屈道徇俗
229 29 dào a skill 若屈道徇俗
230 29 dào a sect 若屈道徇俗
231 29 dào a line 若屈道徇俗
232 29 dào Way 若屈道徇俗
233 29 dào way; path; marga 若屈道徇俗
234 28 rén person; people; a human being 三人出城候之
235 28 rén Kangxi radical 9 三人出城候之
236 28 rén a kind of person 三人出城候之
237 28 rén everybody 三人出城候之
238 28 rén adult 三人出城候之
239 28 rén somebody; others 三人出城候之
240 28 rén an upright person 三人出城候之
241 28 rén person; manuṣya 三人出城候之
242 27 zhì to; until 傑送至錢唐
243 27 zhì Kangxi radical 133 傑送至錢唐
244 27 zhì extremely; very; most 傑送至錢唐
245 27 zhì to arrive 傑送至錢唐
246 27 zhì approach; upagama 傑送至錢唐
247 26 yán to speak; to say; said 夢素衣仙人言
248 26 yán language; talk; words; utterance; speech 夢素衣仙人言
249 26 yán Kangxi radical 149 夢素衣仙人言
250 26 yán a particle with no meaning 夢素衣仙人言
251 26 yán phrase; sentence 夢素衣仙人言
252 26 yán a word; a syllable 夢素衣仙人言
253 26 yán a theory; a doctrine 夢素衣仙人言
254 26 yán to regard as 夢素衣仙人言
255 26 yán to act as 夢素衣仙人言
256 26 yán word; vacana 夢素衣仙人言
257 26 yán speak; vad 夢素衣仙人言
258 26 not; no 子迨四歲不
259 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 子迨四歲不
260 26 as a correlative 子迨四歲不
261 26 no (answering a question) 子迨四歲不
262 26 forms a negative adjective from a noun 子迨四歲不
263 26 at the end of a sentence to form a question 子迨四歲不
264 26 to form a yes or no question 子迨四歲不
265 26 infix potential marker 子迨四歲不
266 26 no; na 子迨四歲不
267 25 zhào an imperial decree 詔賜光梵之院
268 25 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔賜光梵之院
269 23 jīng Beijing 謁太師蔡京以為異人
270 23 jīng Jing 謁太師蔡京以為異人
271 23 jīng capital city 謁太師蔡京以為異人
272 23 jīng to compare 謁太師蔡京以為異人
273 23 jīng a tall mound 謁太師蔡京以為異人
274 23 jīng a large square granary 謁太師蔡京以為異人
275 23 jīng ten billion 謁太師蔡京以為異人
276 23 jīng large 謁太師蔡京以為異人
277 23 yuán cemetery 謁太師蔡京以為異人
278 23 jīng a large number; koṭi 謁太師蔡京以為異人
279 23 this; these 此無坐處
280 23 in this way 此無坐處
281 23 otherwise; but; however; so 此無坐處
282 23 at this time; now; here 此無坐處
283 23 this; here; etad 此無坐處
284 23 sān three 嚴經新舊三譯於慧因
285 23 sān third 嚴經新舊三譯於慧因
286 23 sān more than two 嚴經新舊三譯於慧因
287 23 sān very few 嚴經新舊三譯於慧因
288 23 sān repeatedly 嚴經新舊三譯於慧因
289 23 sān San 嚴經新舊三譯於慧因
290 23 sān three; tri 嚴經新舊三譯於慧因
291 23 sān sa 嚴經新舊三譯於慧因
292 23 sān three kinds; trividha 嚴經新舊三譯於慧因
293 22 zhī to know 以師為知大體
294 22 zhī to comprehend 以師為知大體
295 22 zhī to inform; to tell 以師為知大體
296 22 zhī to administer 以師為知大體
297 22 zhī to distinguish; to discern; to recognize 以師為知大體
298 22 zhī to be close friends 以師為知大體
299 22 zhī to feel; to sense; to perceive 以師為知大體
300 22 zhī to receive; to entertain 以師為知大體
301 22 zhī knowledge 以師為知大體
302 22 zhī consciousness; perception 以師為知大體
303 22 zhī a close friend 以師為知大體
304 22 zhì wisdom 以師為知大體
305 22 zhì Zhi 以師為知大體
306 22 zhī to appreciate 以師為知大體
307 22 zhī to make known 以師為知大體
308 22 zhī to have control over 以師為知大體
309 22 zhī to expect; to foresee 以師為知大體
310 22 zhī Understanding 以師為知大體
311 22 zhī know; jña 以師為知大體
312 22 plain; white 夢素衣仙人言
313 22 vegetarian food 夢素衣仙人言
314 22 element 夢素衣仙人言
315 22 a letter written on white silk 夢素衣仙人言
316 22 original; former; native 夢素衣仙人言
317 22 normally; usually; always 夢素衣仙人言
318 22 plain silk; white silk 夢素衣仙人言
319 22 simple 夢素衣仙人言
320 22 the actual situation 夢素衣仙人言
321 22 in vain; for nothing 夢素衣仙人言
322 22 beige; the color of plain silk 夢素衣仙人言
323 22 worthy but with no official position 夢素衣仙人言
324 22 fundamental 夢素衣仙人言
325 22 a cloud carriage 夢素衣仙人言
326 22 jasmine 夢素衣仙人言
327 22 white; śveta 夢素衣仙人言
328 22 líng agile; nimble 靈源清禪師聞之歎曰
329 22 líng spirit; soul; life principle 靈源清禪師聞之歎曰
330 22 líng spiritual; sacred 靈源清禪師聞之歎曰
331 22 líng a witch 靈源清禪師聞之歎曰
332 22 líng spirits and devils; demons; gods; a deity 靈源清禪師聞之歎曰
333 22 líng emotional spirit 靈源清禪師聞之歎曰
334 22 líng a very capable person 靈源清禪師聞之歎曰
335 22 líng a coffin containing a corpse 靈源清禪師聞之歎曰
336 22 líng Ling 靈源清禪師聞之歎曰
337 22 líng to be reasonable 靈源清禪師聞之歎曰
338 22 líng to bless and protect 靈源清禪師聞之歎曰
339 22 líng wonderful; auspicious 靈源清禪師聞之歎曰
340 22 líng as predicted 靈源清禪師聞之歎曰
341 22 líng beautiful; good 靈源清禪師聞之歎曰
342 22 líng quick witted; clever; alert; intelligent 靈源清禪師聞之歎曰
343 22 líng having divine awareness 靈源清禪師聞之歎曰
344 22 líng supernatural; unearthly 靈源清禪師聞之歎曰
345 22 líng spirit; soul; preta 靈源清禪師聞之歎曰
346 22 sēng a Buddhist monk 高麗王子祐世僧統義天來朝
347 22 sēng a person with dark skin 高麗王子祐世僧統義天來朝
348 22 sēng Seng 高麗王子祐世僧統義天來朝
349 22 sēng Sangha; monastic community 高麗王子祐世僧統義天來朝
350 22 èr two 二年七月
351 22 èr Kangxi radical 7 二年七月
352 22 èr second 二年七月
353 22 èr twice; double; di- 二年七月
354 22 èr another; the other 二年七月
355 22 èr more than one kind 二年七月
356 22 èr two; dvā; dvi 二年七月
357 22 èr both; dvaya 二年七月
358 20 xiàng to appear; to seem; to resemble 以大士像獻言
359 20 xiàng image; portrait; statue 以大士像獻言
360 20 xiàng appearance 以大士像獻言
361 20 xiàng for example 以大士像獻言
362 20 xiàng likeness; pratirūpa 以大士像獻言
363 20 shén divine; mysterious; magical; supernatural 粧飾神運五
364 20 shén a deity; a god; a spiritual being 粧飾神運五
365 20 shén spirit; will; attention 粧飾神運五
366 20 shén soul; spirit; divine essence 粧飾神運五
367 20 shén expression 粧飾神運五
368 20 shén a portrait 粧飾神運五
369 20 shén a person with supernatural powers 粧飾神運五
370 20 shén Shen 粧飾神運五
371 20 shén spiritual powers; ṛddhi 粧飾神運五
372 20 jiàn to see 共張作供帳讀見漢書疏
373 20 jiàn opinion; view; understanding 共張作供帳讀見漢書疏
374 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 共張作供帳讀見漢書疏
375 20 jiàn refer to; for details see 共張作供帳讀見漢書疏
376 20 jiàn passive marker 共張作供帳讀見漢書疏
377 20 jiàn to listen to 共張作供帳讀見漢書疏
378 20 jiàn to meet 共張作供帳讀見漢書疏
379 20 jiàn to receive (a guest) 共張作供帳讀見漢書疏
380 20 jiàn let me; kindly 共張作供帳讀見漢書疏
381 20 jiàn Jian 共張作供帳讀見漢書疏
382 20 xiàn to appear 共張作供帳讀見漢書疏
383 20 xiàn to introduce 共張作供帳讀見漢書疏
384 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 共張作供帳讀見漢書疏
385 20 jiàn seeing; observing; darśana 共張作供帳讀見漢書疏
386 20 zhōu a state; a province 瑞州
387 20 zhōu a unit of 2,500 households 瑞州
388 20 zhōu a prefecture 瑞州
389 20 zhōu a country 瑞州
390 20 zhōu an island 瑞州
391 20 zhōu Zhou 瑞州
392 20 zhōu autonomous prefecture 瑞州
393 20 zhōu a country 瑞州
394 19 child; son 神宗第六子
395 19 egg; newborn 神宗第六子
396 19 first earthly branch 神宗第六子
397 19 11 p.m.-1 a.m. 神宗第六子
398 19 Kangxi radical 39 神宗第六子
399 19 zi indicates that the the word is used as a noun 神宗第六子
400 19 pellet; something small and hard 神宗第六子
401 19 master 神宗第六子
402 19 viscount 神宗第六子
403 19 zi you; your honor 神宗第六子
404 19 masters 神宗第六子
405 19 person 神宗第六子
406 19 young 神宗第六子
407 19 seed 神宗第六子
408 19 subordinate; subsidiary 神宗第六子
409 19 a copper coin 神宗第六子
410 19 bundle 神宗第六子
411 19 female dragonfly 神宗第六子
412 19 constituent 神宗第六子
413 19 offspring; descendants 神宗第六子
414 19 dear 神宗第六子
415 19 little one 神宗第六子
416 19 son; putra 神宗第六子
417 19 offspring; tanaya 神宗第六子
418 19 Buddha; Awakened One 彌陀佛隨身觀念
419 19 relating to Buddhism 彌陀佛隨身觀念
420 19 a statue or image of a Buddha 彌陀佛隨身觀念
421 19 a Buddhist text 彌陀佛隨身觀念
422 19 to touch; to stroke 彌陀佛隨身觀念
423 19 Buddha 彌陀佛隨身觀念
424 19 Buddha; Awakened One 彌陀佛隨身觀念
425 19 zuò to do 共張作供帳讀見漢書疏
426 19 zuò to act as; to serve as 共張作供帳讀見漢書疏
427 19 zuò to start 共張作供帳讀見漢書疏
428 19 zuò a writing; a work 共張作供帳讀見漢書疏
429 19 zuò to dress as; to be disguised as 共張作供帳讀見漢書疏
430 19 zuō to create; to make 共張作供帳讀見漢書疏
431 19 zuō a workshop 共張作供帳讀見漢書疏
432 19 zuō to write; to compose 共張作供帳讀見漢書疏
433 19 zuò to rise 共張作供帳讀見漢書疏
434 19 zuò to be aroused 共張作供帳讀見漢書疏
435 19 zuò activity; action; undertaking 共張作供帳讀見漢書疏
436 19 zuò to regard as 共張作供帳讀見漢書疏
437 19 zuò action; kāraṇa 共張作供帳讀見漢書疏
438 19 and 故與雲山舊納衣
439 19 to give 故與雲山舊納衣
440 19 together with 故與雲山舊納衣
441 19 interrogative particle 故與雲山舊納衣
442 19 to accompany 故與雲山舊納衣
443 19 to particate in 故與雲山舊納衣
444 19 of the same kind 故與雲山舊納衣
445 19 to help 故與雲山舊納衣
446 19 for 故與雲山舊納衣
447 19 and; ca 故與雲山舊納衣
448 18 one 一目眇
449 18 Kangxi radical 1 一目眇
450 18 as soon as; all at once 一目眇
451 18 pure; concentrated 一目眇
452 18 whole; all 一目眇
453 18 first 一目眇
454 18 the same 一目眇
455 18 each 一目眇
456 18 certain 一目眇
457 18 throughout 一目眇
458 18 used in between a reduplicated verb 一目眇
459 18 sole; single 一目眇
460 18 a very small amount 一目眇
461 18 Yi 一目眇
462 18 other 一目眇
463 18 to unify 一目眇
464 18 accidentally; coincidentally 一目眇
465 18 abruptly; suddenly 一目眇
466 18 or 一目眇
467 18 one; eka 一目眇
468 18 chì imperial decree 勅禮部蘇軾館伴
469 18 chì Daoist magic 勅禮部蘇軾館伴
470 18 big; huge; large 讀大
471 18 Kangxi radical 37 讀大
472 18 great; major; important 讀大
473 18 size 讀大
474 18 old 讀大
475 18 greatly; very 讀大
476 18 oldest; earliest 讀大
477 18 adult 讀大
478 18 tài greatest; grand 讀大
479 18 dài an important person 讀大
480 18 senior 讀大
481 18 approximately 讀大
482 18 tài greatest; grand 讀大
483 18 an element 讀大
484 18 great; mahā 讀大
485 18 method; way 法運通塞志第十七之十三
486 18 France 法運通塞志第十七之十三
487 18 the law; rules; regulations 法運通塞志第十七之十三
488 18 the teachings of the Buddha; Dharma 法運通塞志第十七之十三
489 18 a standard; a norm 法運通塞志第十七之十三
490 18 an institution 法運通塞志第十七之十三
491 18 to emulate 法運通塞志第十七之十三
492 18 magic; a magic trick 法運通塞志第十七之十三
493 18 punishment 法運通塞志第十七之十三
494 18 Fa 法運通塞志第十七之十三
495 18 a precedent 法運通塞志第十七之十三
496 18 a classification of some kinds of Han texts 法運通塞志第十七之十三
497 18 relating to a ceremony or rite 法運通塞志第十七之十三
498 18 Dharma 法運通塞志第十七之十三
499 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法運通塞志第十七之十三
500 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法運通塞志第十七之十三

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
yuē said; ukta
he; her; it; saḥ; sā; tad
use; yogena
near to; antike
ér and; ca
shàng higher, superior; uttara
shī spiritual guide; teacher; ācārya
ya
nián year; varṣa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安平 196 Anping
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白衣大士 98 Pāṇḍaravāsinī
百丈 98 Baizhang
宝胜如来 寶勝如來 98 Jeweled Victory Tathāgata
宝应 寶應 98
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
98
  1. Bian River
  2. Henan
  3. Bian
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
曾子 99 Ceng Zi
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
朝阳门 朝陽門 99 Chaoyangmen
称戒 稱戒 99 Proclaim Conduct; Yasavatī
陈留 陳留 99 Chenliu
池上 99 Chihshang; Chihshang
重和 99 Chonghe
崇宁 崇寧 99 Chongning
楚州 99 Chuzhou
大般若经 大般若經 100
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大观 大觀 100 Daguan
戴圣 戴聖 100 Dai Sheng
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
大梅 100 Damei
达磨 達磨 100 Bodhidharma
儋州 100 Danzhou
道楷 100 Daokai
道宣 100 Daoxuan
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
登封 100 Dengfeng
定州 100 Dingzhou
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东湖 東湖 100 Donghu
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东坡 東坡 100 Dongpo
东山 東山 100 Dongshan
洞山 100 Dongshan
峨眉 195 Emei
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法天 102 Dharmadeva; Fatian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方山 70 Fangshan
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
奉天 102 Fengtian
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀波利 102 Buddhapāla
佛印禅师 佛印禪師 102 Chan Master Foyin
傅大士 102 Venerable Master Fu; Great Adept Fu
福泉 102 Fuquan
高安 103 Gao'an
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
高宗 103
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
耿延禧 103 Geng Yanxi
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
谷梁 穀梁 103
  1. Guliang
  2. Guliang Annals
国军 國軍 103 National Revolutionary Army
国子监 國子監 103 Imperial Academy
海陵 104 Hailing
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉书 漢書 104 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
杭州 104 Hangzhou
104 Huai River
皇太子 104 Crown Prince
黄庭坚 黃庭堅 104
  1. Huang Tingjian
  2. Huang Tingjian
黄老 黃老 104 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
华夏 華夏 104 China; Cathay
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧持 104 Huichi
惠州 104 Huizhou
江浙 106 Jiangsu and Zhejiang
建中 106 Jianzhong
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
净源 淨源 106 Jing Yuan
金总持 金總持 106 Jin Zong Chi
靖康 106 Reign of Emperor Qinzong of Song
靖国 靖國 106 Jingguo
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉范 覺範 106 Juefan
觉海 覺海 106 Kakukai
郡守 106 Commandery Governor
开封 開封 107 Kaifeng
开封府 開封府 107 Kaifeng
康王 107 King Kang of Zhou
克勤 75 Ke Qin
孔子庙 孔子廟 107 Confucius Temple
老君 108 Laozi; Lao-tze
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
李德裕 李德裕 108 Li Deyu
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
临川 臨川 108 Linchuan
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
临济 臨濟 108 Linji School
柳子厚 108 Liu Zihou; Liu Zongyuan
柳宗元 108 Liu Zongyuan
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
鹿门 鹿門 108 Lumen
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
卢氏 盧氏 108 Lushi
眉山水陆 眉山水陸 109 Hungry Ghost Offering Ceremony
梅山 109 Meishan
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
南宫 南宮 110 Nangong
南华 南華 110
  1. South China
  2. Nanhua county
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南山律 110 Nanshan Vinyaya school
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 110
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
欧阳 歐陽 197 Ouyang
80 Pi
毘陵 112 Piling
平山 112 Pingshan
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
钦宗 欽宗 113 Emperor Qinzong of Song
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁宗 114 Emperor Renzong of Yuan
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
儒者 114 Confucian
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
上元节 上元節 115 Lantern Festival
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
上虞 115 Shangyu
山南 115 Lhokha
韶阳 韶陽 115 Shaoyang
神宗 115 [Emperor] Shenzong
师会 師會 115
  1. Shi Hui
  2. Shi Hui
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
寿山 壽山 115 Shoushan
寿阳 壽陽 115 Shouyang
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
水陆道场 水陸道場 115 Water and Land Service
四明 115 Si Ming
四分 115 four divisions of cognition
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马光 司馬光 115 Sima Guang
泗水 115 Si River
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋州 115 Song Prefecture; Songzhou
苏轼 蘇軾 115 Su Shi
肃宗 肅宗 115
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
115 Sui Dynasty
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太守 116 Governor
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
泰来 泰來 116 Tailai
太平兴国寺 太平興國寺 116 Taiping Xingguo Temple
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
太原 116 Taiyuan
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐武宗 116 Emperor Wuzong of Tang
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宁 天寧 116 Tianning
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
通鑑 通鑑 116 Comprehensive Mirror in Aid of Governance
王安石 119 Wang Anshi
惟白 119 Wei Bai
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文字禅 文字禪 119 wenzi Chan; lettered Chan
文成 119 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文德 119 Wende
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文宣王 119 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
温州 溫州 87 Wenzhou
五代 119 Five Dynasties
武成 119 Successful Completion of the War
吴国 吳國 119
  1. Wu state
  2. Wu state
五台 五臺 119 Wutai city and
五台 五臺 119 Wutai city and
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
五月 119 May; the Fifth Month
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
咸淳 120 Xianchun reign
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
相国寺 相國寺 120
  1. Xiangguo Temple
  2. Shokokuji
湘西 120
  1. Xiangx
  2. western Hunan
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
西天 120 India; Indian continent
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
宣和 120 Xuan He reign
宣德 120 Emperor Xuande
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
延寿 延壽 121 Yan Shou
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
楊州 121 Yangzhou
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
延庆 延慶 121 Yanqing
颜渊 顏淵 121 Yan Yuan
崖州 121 Yazhou
夷坚志 夷堅志 121 Notes by Yi Jian; Yi Jian Zhi
仪凤 儀鳳 121 Yifeng
121 Yin
沂水 121 Yishui
永嘉 121
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永宁 永寧 121
  1. Yongning (Later Han)
  2. Yongning (Western Jin)
  3. Yongning (Later Zhao)
  4. Yongning (Later Zhao)
  5. Yongning
永泰 121 Yongtai
玉帝 121 the Jade Emperor
元本 121 Yuan Edition
元照 121 Yuan Zhao
袁州 121 Yuanzhou
越城 121 Yuecheng
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
允堪 121 Yunkan
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
筠州 121 Yunzhou
余姚 餘姚 121 Yuyao
宰相 122 chancellor; prime minister
曾参 曾參 122 Zeng Shen
张商英 張商英 122 Zhang Shangying
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵归真 趙歸真 122 Zhao Guizhen
政和 122 Zhenghe
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
志磐 122 Zhi Pan
智圆 智圓 122 Zhi Yuan
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
子张 子張 122 Zi Zhang
遵式 122 Zun Shi
左丘明 122 Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.

Simplified Traditional Pinyin English
菴主 庵主 196 supervising nun
八辈 八輩 98 eight kinds of people
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
禅床 禪床 99 meditation mat
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
持律 99 a maintainer of monastic discipline
持诵 持誦 99 to chant; to recite
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大藏 100 Buddhist canon
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
废释 廢釋 102 persecution of Buddhism
废佛 廢佛 102 persecution of Buddhism
非有 102 does not exist; is not real
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
奉法 102 to uphold the Dharma
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
功德坟寺 功德墳寺 103 merit monastery
归真 歸真 103 to return to Tathata
骨身 103 relics
和上 104 an abbot; a monk
化人 104 a conjured person
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
箭锋 箭鋒 106 arrowheads
戒法 106 the rules of the precepts
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
金仙 106 a great sage; maharṣi
卷第四 106 scroll 4
开显 開顯 107 open up and reveal
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来迎 來迎 108 coming to greet
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
龙神 龍神 108 dragon spirit
楼观 樓觀 108 palace tower
轮藏 輪藏 108 sūtra repository with a rotating cabinent
妙善 109 wholesome; kuśala
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
名曰 109 to be named; to be called
密语 密語 109 mantra
密印 109 a mudra
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
纳衣 納衣 110 monastic robes
能别 能別 110 predicate; qualifier; visesana
能行 110 ability to act
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
如法 114 In Accord With
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
瑞像 114 an auspicious image
三衣 115 the three robes of monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧徒 115 master and disciples
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧寺 115 temple; monastery
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
山僧 115 mountain monastic
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
生身 115 the physical body of a Buddha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
圣节 聖節 115 emperor's birthday
身命 115 body and life
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十六观 十六觀 115 sixteen contemplations
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
石塔 115 a stone pagoda; stupa
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四果 115 four fruits
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
天尊 116 most honoured among devas
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
显教 顯教 120 exoteric teachings
行法 120 cultivation method
宣教 120 to propagate teachings
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
异见 異見 121 different view
译经 譯經 121 to translate the scriptures
义天 義天 121
  1. absolute devas
  2. Uicheon
一转语 一轉語 121 a turning word; fateful words
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
因论 因論 121 universal rule
译人 譯人 121 a translator
右遶 121 moving to the right
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
云遊 雲遊 121 to travel freely
藏经 藏經 122 Buddhist canon
造论 造論 122 wrote the treatise
丈六佛 122 sixteen zhang Buddha
正观 正觀 122 right observation
制教 122 teaching of rules
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
专修 專修 122 focused cultivation
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自证 自證 122 self-attained
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
祖堂 122 patriarch hall
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作戒 122 taking of precepts