Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 236 | 曰 | yuē | to speak; to say | 眾曰 |
| 2 | 236 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 眾曰 |
| 3 | 236 | 曰 | yuē | to be called | 眾曰 |
| 4 | 236 | 曰 | yuē | said; ukta | 眾曰 |
| 5 | 206 | 師 | shī | teacher | 師遂求入室 |
| 6 | 206 | 師 | shī | multitude | 師遂求入室 |
| 7 | 206 | 師 | shī | a host; a leader | 師遂求入室 |
| 8 | 206 | 師 | shī | an expert | 師遂求入室 |
| 9 | 206 | 師 | shī | an example; a model | 師遂求入室 |
| 10 | 206 | 師 | shī | master | 師遂求入室 |
| 11 | 206 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師遂求入室 |
| 12 | 206 | 師 | shī | Shi | 師遂求入室 |
| 13 | 206 | 師 | shī | to imitate | 師遂求入室 |
| 14 | 206 | 師 | shī | troops | 師遂求入室 |
| 15 | 206 | 師 | shī | shi | 師遂求入室 |
| 16 | 206 | 師 | shī | an army division | 師遂求入室 |
| 17 | 206 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師遂求入室 |
| 18 | 206 | 師 | shī | a lion | 師遂求入室 |
| 19 | 206 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師遂求入室 |
| 20 | 146 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 潭州石霜琳禪師 |
| 21 | 146 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 潭州石霜琳禪師 |
| 22 | 87 | 之 | zhī | to go | 不相識而心敬之 |
| 23 | 87 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不相識而心敬之 |
| 24 | 87 | 之 | zhī | is | 不相識而心敬之 |
| 25 | 87 | 之 | zhī | to use | 不相識而心敬之 |
| 26 | 87 | 之 | zhī | Zhi | 不相識而心敬之 |
| 27 | 87 | 之 | zhī | winding | 不相識而心敬之 |
| 28 | 87 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 29 | 87 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 30 | 87 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 31 | 87 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 32 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 33 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 34 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 35 | 73 | 人 | rén | everybody | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 36 | 73 | 人 | rén | adult | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 37 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 38 | 73 | 人 | rén | an upright person | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 39 | 73 | 人 | rén | person; manuṣya | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 40 | 69 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 41 | 69 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 42 | 69 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 43 | 69 | 云 | yún | to say | 云 |
| 44 | 69 | 云 | yún | to have | 云 |
| 45 | 69 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
| 46 | 69 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
| 47 | 64 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
| 48 | 64 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
| 49 | 64 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
| 50 | 64 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
| 51 | 64 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
| 52 | 64 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
| 53 | 64 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
| 54 | 64 | 問 | wèn | news | 僧問 |
| 55 | 64 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
| 56 | 64 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
| 57 | 64 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
| 58 | 64 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
| 59 | 64 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
| 60 | 64 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
| 61 | 52 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 言無說是菩提 |
| 62 | 52 | 無 | wú | to not have; without | 言無說是菩提 |
| 63 | 52 | 無 | mó | mo | 言無說是菩提 |
| 64 | 52 | 無 | wú | to not have | 言無說是菩提 |
| 65 | 52 | 無 | wú | Wu | 言無說是菩提 |
| 66 | 52 | 無 | mó | mo | 言無說是菩提 |
| 67 | 51 | 一 | yī | one | 大怒痛敺一頓而去 |
| 68 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 大怒痛敺一頓而去 |
| 69 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 大怒痛敺一頓而去 |
| 70 | 51 | 一 | yī | first | 大怒痛敺一頓而去 |
| 71 | 51 | 一 | yī | the same | 大怒痛敺一頓而去 |
| 72 | 51 | 一 | yī | sole; single | 大怒痛敺一頓而去 |
| 73 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 大怒痛敺一頓而去 |
| 74 | 51 | 一 | yī | Yi | 大怒痛敺一頓而去 |
| 75 | 51 | 一 | yī | other | 大怒痛敺一頓而去 |
| 76 | 51 | 一 | yī | to unify | 大怒痛敺一頓而去 |
| 77 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 大怒痛敺一頓而去 |
| 78 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 大怒痛敺一頓而去 |
| 79 | 51 | 一 | yī | one; eka | 大怒痛敺一頓而去 |
| 80 | 46 | 道 | dào | way; road; path | 且道笑箇 |
| 81 | 46 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 且道笑箇 |
| 82 | 46 | 道 | dào | Tao; the Way | 且道笑箇 |
| 83 | 46 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 且道笑箇 |
| 84 | 46 | 道 | dào | to think | 且道笑箇 |
| 85 | 46 | 道 | dào | circuit; a province | 且道笑箇 |
| 86 | 46 | 道 | dào | a course; a channel | 且道笑箇 |
| 87 | 46 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 且道笑箇 |
| 88 | 46 | 道 | dào | a doctrine | 且道笑箇 |
| 89 | 46 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 且道笑箇 |
| 90 | 46 | 道 | dào | a skill | 且道笑箇 |
| 91 | 46 | 道 | dào | a sect | 且道笑箇 |
| 92 | 46 | 道 | dào | a line | 且道笑箇 |
| 93 | 46 | 道 | dào | Way | 且道笑箇 |
| 94 | 46 | 道 | dào | way; path; marga | 且道笑箇 |
| 95 | 45 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為誰 |
| 96 | 45 | 為 | wéi | to change into; to become | 為誰 |
| 97 | 45 | 為 | wéi | to be; is | 為誰 |
| 98 | 45 | 為 | wéi | to do | 為誰 |
| 99 | 45 | 為 | wèi | to support; to help | 為誰 |
| 100 | 45 | 為 | wéi | to govern | 為誰 |
| 101 | 45 | 為 | wèi | to be; bhū | 為誰 |
| 102 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 不喻其旨 |
| 103 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 多年梁上生芝草咦 |
| 104 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 多年梁上生芝草咦 |
| 105 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 多年梁上生芝草咦 |
| 106 | 38 | 上 | shàng | shang | 多年梁上生芝草咦 |
| 107 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 多年梁上生芝草咦 |
| 108 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 多年梁上生芝草咦 |
| 109 | 38 | 上 | shàng | advanced | 多年梁上生芝草咦 |
| 110 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 多年梁上生芝草咦 |
| 111 | 38 | 上 | shàng | time | 多年梁上生芝草咦 |
| 112 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 多年梁上生芝草咦 |
| 113 | 38 | 上 | shàng | far | 多年梁上生芝草咦 |
| 114 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 多年梁上生芝草咦 |
| 115 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 多年梁上生芝草咦 |
| 116 | 38 | 上 | shàng | to report | 多年梁上生芝草咦 |
| 117 | 38 | 上 | shàng | to offer | 多年梁上生芝草咦 |
| 118 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 多年梁上生芝草咦 |
| 119 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 多年梁上生芝草咦 |
| 120 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 多年梁上生芝草咦 |
| 121 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 多年梁上生芝草咦 |
| 122 | 38 | 上 | shàng | to burn | 多年梁上生芝草咦 |
| 123 | 38 | 上 | shàng | to remember | 多年梁上生芝草咦 |
| 124 | 38 | 上 | shàng | to add | 多年梁上生芝草咦 |
| 125 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 多年梁上生芝草咦 |
| 126 | 38 | 上 | shàng | to meet | 多年梁上生芝草咦 |
| 127 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 多年梁上生芝草咦 |
| 128 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 多年梁上生芝草咦 |
| 129 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 多年梁上生芝草咦 |
| 130 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 多年梁上生芝草咦 |
| 131 | 35 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 132 | 35 | 也 | yě | ya | 其示眾多為偈皆德言也 |
| 133 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 大怒痛敺一頓而去 |
| 134 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 大怒痛敺一頓而去 |
| 135 | 35 | 而 | néng | can; able | 大怒痛敺一頓而去 |
| 136 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 大怒痛敺一頓而去 |
| 137 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 大怒痛敺一頓而去 |
| 138 | 33 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂示 |
| 139 | 33 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂示 |
| 140 | 33 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂示 |
| 141 | 31 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 闍維得舍利葬 |
| 142 | 31 | 得 | děi | to want to; to need to | 闍維得舍利葬 |
| 143 | 31 | 得 | děi | must; ought to | 闍維得舍利葬 |
| 144 | 31 | 得 | dé | de | 闍維得舍利葬 |
| 145 | 31 | 得 | de | infix potential marker | 闍維得舍利葬 |
| 146 | 31 | 得 | dé | to result in | 闍維得舍利葬 |
| 147 | 31 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 闍維得舍利葬 |
| 148 | 31 | 得 | dé | to be satisfied | 闍維得舍利葬 |
| 149 | 31 | 得 | dé | to be finished | 闍維得舍利葬 |
| 150 | 31 | 得 | děi | satisfying | 闍維得舍利葬 |
| 151 | 31 | 得 | dé | to contract | 闍維得舍利葬 |
| 152 | 31 | 得 | dé | to hear | 闍維得舍利葬 |
| 153 | 31 | 得 | dé | to have; there is | 闍維得舍利葬 |
| 154 | 31 | 得 | dé | marks time passed | 闍維得舍利葬 |
| 155 | 31 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 闍維得舍利葬 |
| 156 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 僧以坐具畫一 |
| 157 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 僧以坐具畫一 |
| 158 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 僧以坐具畫一 |
| 159 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 僧以坐具畫一 |
| 160 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 僧以坐具畫一 |
| 161 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 僧以坐具畫一 |
| 162 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 僧以坐具畫一 |
| 163 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 僧以坐具畫一 |
| 164 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 僧以坐具畫一 |
| 165 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 僧以坐具畫一 |
| 166 | 30 | 於 | yú | to go; to | 遂開法於石霜 |
| 167 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 遂開法於石霜 |
| 168 | 30 | 於 | yú | Yu | 遂開法於石霜 |
| 169 | 30 | 於 | wū | a crow | 遂開法於石霜 |
| 170 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 171 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 172 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 173 | 30 | 時 | shí | fashionable | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 174 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 175 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 176 | 30 | 時 | shí | tense | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 177 | 30 | 時 | shí | particular; special | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 178 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 179 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 180 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 181 | 30 | 時 | shí | seasonal | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 182 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 183 | 30 | 時 | shí | hour | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 184 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 185 | 30 | 時 | shí | Shi | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 186 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 187 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 188 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 189 | 29 | 其 | qí | Qi | 不喻其旨 |
| 190 | 27 | 者 | zhě | ca | 憧憧四海求禪者 |
| 191 | 27 | 見 | jiàn | to see | 見慧南禪師小參 |
| 192 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見慧南禪師小參 |
| 193 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見慧南禪師小參 |
| 194 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見慧南禪師小參 |
| 195 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 見慧南禪師小參 |
| 196 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 見慧南禪師小參 |
| 197 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見慧南禪師小參 |
| 198 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見慧南禪師小參 |
| 199 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 見慧南禪師小參 |
| 200 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 見慧南禪師小參 |
| 201 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 見慧南禪師小參 |
| 202 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見慧南禪師小參 |
| 203 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見慧南禪師小參 |
| 204 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 遂開法於石霜 |
| 205 | 27 | 法 | fǎ | France | 遂開法於石霜 |
| 206 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 遂開法於石霜 |
| 207 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 遂開法於石霜 |
| 208 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 遂開法於石霜 |
| 209 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 遂開法於石霜 |
| 210 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 遂開法於石霜 |
| 211 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 遂開法於石霜 |
| 212 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 遂開法於石霜 |
| 213 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 遂開法於石霜 |
| 214 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 遂開法於石霜 |
| 215 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 遂開法於石霜 |
| 216 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 遂開法於石霜 |
| 217 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 遂開法於石霜 |
| 218 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 遂開法於石霜 |
| 219 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 遂開法於石霜 |
| 220 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 遂開法於石霜 |
| 221 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 遂開法於石霜 |
| 222 | 26 | 乃 | nǎi | to be | 乃召大眾 |
| 223 | 26 | 與 | yǔ | to give | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 224 | 26 | 與 | yǔ | to accompany | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 225 | 26 | 與 | yù | to particate in | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 226 | 26 | 與 | yù | of the same kind | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 227 | 26 | 與 | yù | to help | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 228 | 26 | 與 | yǔ | for | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 229 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 230 | 26 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 231 | 26 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 232 | 26 | 佛 | fó | a Buddhist text | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 233 | 26 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 234 | 26 | 佛 | fó | Buddha | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 235 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 236 | 25 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十三世 |
| 237 | 25 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十三世 |
| 238 | 25 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十三世 |
| 239 | 25 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十三世 |
| 240 | 25 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十三世 |
| 241 | 25 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十三世 |
| 242 | 25 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十三世 |
| 243 | 25 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十三世 |
| 244 | 25 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十三世 |
| 245 | 25 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十三世 |
| 246 | 25 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十三世 |
| 247 | 25 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十三世 |
| 248 | 25 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十三世 |
| 249 | 25 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十三世 |
| 250 | 25 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十三世 |
| 251 | 25 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十三世 |
| 252 | 25 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十三世 |
| 253 | 25 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十三世 |
| 254 | 25 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十三世 |
| 255 | 25 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十三世 |
| 256 | 25 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十三世 |
| 257 | 25 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十三世 |
| 258 | 25 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十三世 |
| 259 | 25 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十三世 |
| 260 | 25 | 錄 | lù | to record; to copy | 已上四人見錄 |
| 261 | 25 | 錄 | lù | to hire; to employ | 已上四人見錄 |
| 262 | 25 | 錄 | lù | to record sound | 已上四人見錄 |
| 263 | 25 | 錄 | lù | a record; a register | 已上四人見錄 |
| 264 | 25 | 錄 | lù | to register; to enroll | 已上四人見錄 |
| 265 | 25 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 已上四人見錄 |
| 266 | 25 | 錄 | lù | a sequence; an order | 已上四人見錄 |
| 267 | 25 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 已上四人見錄 |
| 268 | 25 | 錄 | lù | catalog | 已上四人見錄 |
| 269 | 24 | 雲 | yún | cloud | 問慈雲藹藹慧日輝輝 |
| 270 | 24 | 雲 | yún | Yunnan | 問慈雲藹藹慧日輝輝 |
| 271 | 24 | 雲 | yún | Yun | 問慈雲藹藹慧日輝輝 |
| 272 | 24 | 雲 | yún | to say | 問慈雲藹藹慧日輝輝 |
| 273 | 24 | 雲 | yún | to have | 問慈雲藹藹慧日輝輝 |
| 274 | 24 | 雲 | yún | cloud; megha | 問慈雲藹藹慧日輝輝 |
| 275 | 24 | 雲 | yún | to say; iti | 問慈雲藹藹慧日輝輝 |
| 276 | 24 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山萬仞卒難逗他語脈 |
| 277 | 24 | 山 | shān | Shan | 山萬仞卒難逗他語脈 |
| 278 | 24 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山萬仞卒難逗他語脈 |
| 279 | 24 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山萬仞卒難逗他語脈 |
| 280 | 24 | 山 | shān | a gable | 山萬仞卒難逗他語脈 |
| 281 | 24 | 山 | shān | mountain; giri | 山萬仞卒難逗他語脈 |
| 282 | 24 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 塵剎未足為奇 |
| 283 | 24 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 塵剎未足為奇 |
| 284 | 24 | 未 | wèi | to taste | 塵剎未足為奇 |
| 285 | 24 | 未 | wèi | future; anāgata | 塵剎未足為奇 |
| 286 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自領出去 |
| 287 | 23 | 自 | zì | Zi | 自領出去 |
| 288 | 23 | 自 | zì | a nose | 自領出去 |
| 289 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 自領出去 |
| 290 | 23 | 自 | zì | origin | 自領出去 |
| 291 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 自領出去 |
| 292 | 23 | 自 | zì | to be | 自領出去 |
| 293 | 23 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自領出去 |
| 294 | 23 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 恁麼則覺花開有地 |
| 295 | 23 | 則 | zé | a grade; a level | 恁麼則覺花開有地 |
| 296 | 23 | 則 | zé | an example; a model | 恁麼則覺花開有地 |
| 297 | 23 | 則 | zé | a weighing device | 恁麼則覺花開有地 |
| 298 | 23 | 則 | zé | to grade; to rank | 恁麼則覺花開有地 |
| 299 | 23 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 恁麼則覺花開有地 |
| 300 | 23 | 則 | zé | to do | 恁麼則覺花開有地 |
| 301 | 23 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 恁麼則覺花開有地 |
| 302 | 23 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 遣僧造黃龍投法嗣書 |
| 303 | 22 | 作 | zuò | to do | 成佛作祖不離方寸 |
| 304 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 成佛作祖不離方寸 |
| 305 | 22 | 作 | zuò | to start | 成佛作祖不離方寸 |
| 306 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 成佛作祖不離方寸 |
| 307 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 成佛作祖不離方寸 |
| 308 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 成佛作祖不離方寸 |
| 309 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 成佛作祖不離方寸 |
| 310 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 成佛作祖不離方寸 |
| 311 | 22 | 作 | zuò | to rise | 成佛作祖不離方寸 |
| 312 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 成佛作祖不離方寸 |
| 313 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 成佛作祖不離方寸 |
| 314 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 成佛作祖不離方寸 |
| 315 | 22 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 成佛作祖不離方寸 |
| 316 | 22 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已而又與大覺璉游甚久 |
| 317 | 22 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已而又與大覺璉游甚久 |
| 318 | 22 | 已 | yǐ | to complete | 已而又與大覺璉游甚久 |
| 319 | 22 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已而又與大覺璉游甚久 |
| 320 | 22 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已而又與大覺璉游甚久 |
| 321 | 22 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已而又與大覺璉游甚久 |
| 322 | 22 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 323 | 22 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 324 | 22 | 日 | rì | a day | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 325 | 22 | 日 | rì | Japan | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 326 | 22 | 日 | rì | sun | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 327 | 22 | 日 | rì | daytime | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 328 | 22 | 日 | rì | sunlight | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 329 | 22 | 日 | rì | everyday | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 330 | 22 | 日 | rì | season | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 331 | 22 | 日 | rì | available time | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 332 | 22 | 日 | rì | in the past | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 333 | 22 | 日 | mì | mi | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 334 | 22 | 日 | rì | sun; sūrya | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 335 | 22 | 日 | rì | a day; divasa | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 336 | 22 | 來 | lái | to come | 冬來以炭滿爐燒 |
| 337 | 22 | 來 | lái | please | 冬來以炭滿爐燒 |
| 338 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 冬來以炭滿爐燒 |
| 339 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 冬來以炭滿爐燒 |
| 340 | 22 | 來 | lái | wheat | 冬來以炭滿爐燒 |
| 341 | 22 | 來 | lái | next; future | 冬來以炭滿爐燒 |
| 342 | 22 | 來 | lái | a simple complement of direction | 冬來以炭滿爐燒 |
| 343 | 22 | 來 | lái | to occur; to arise | 冬來以炭滿爐燒 |
| 344 | 22 | 來 | lái | to earn | 冬來以炭滿爐燒 |
| 345 | 22 | 來 | lái | to come; āgata | 冬來以炭滿爐燒 |
| 346 | 21 | 良久 | liáng jiǔ | a long time | 良久曰 |
| 347 | 21 | 在 | zài | in; at | 在南公坐下與文 |
| 348 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 在南公坐下與文 |
| 349 | 21 | 在 | zài | to consist of | 在南公坐下與文 |
| 350 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 在南公坐下與文 |
| 351 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 在南公坐下與文 |
| 352 | 21 | 峯 | fēng | peak; summit | 又住景福香城雙峯 |
| 353 | 21 | 峯 | fēng | hump of camel | 又住景福香城雙峯 |
| 354 | 21 | 坐 | zuò | to sit | 下坐 |
| 355 | 21 | 坐 | zuò | to ride | 下坐 |
| 356 | 21 | 坐 | zuò | to visit | 下坐 |
| 357 | 21 | 坐 | zuò | a seat | 下坐 |
| 358 | 21 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 下坐 |
| 359 | 21 | 坐 | zuò | to be in a position | 下坐 |
| 360 | 21 | 坐 | zuò | to convict; to try | 下坐 |
| 361 | 21 | 坐 | zuò | to stay | 下坐 |
| 362 | 21 | 坐 | zuò | to kneel | 下坐 |
| 363 | 21 | 坐 | zuò | to violate | 下坐 |
| 364 | 21 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 下坐 |
| 365 | 21 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 下坐 |
| 366 | 21 | 年 | nián | year | 多年梁上生芝草咦 |
| 367 | 21 | 年 | nián | New Year festival | 多年梁上生芝草咦 |
| 368 | 21 | 年 | nián | age | 多年梁上生芝草咦 |
| 369 | 21 | 年 | nián | life span; life expectancy | 多年梁上生芝草咦 |
| 370 | 21 | 年 | nián | an era; a period | 多年梁上生芝草咦 |
| 371 | 21 | 年 | nián | a date | 多年梁上生芝草咦 |
| 372 | 21 | 年 | nián | time; years | 多年梁上生芝草咦 |
| 373 | 21 | 年 | nián | harvest | 多年梁上生芝草咦 |
| 374 | 21 | 年 | nián | annual; every year | 多年梁上生芝草咦 |
| 375 | 21 | 年 | nián | year; varṣa | 多年梁上生芝草咦 |
| 376 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 這一滴落在甚麼處 |
| 377 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 這一滴落在甚麼處 |
| 378 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 這一滴落在甚麼處 |
| 379 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 這一滴落在甚麼處 |
| 380 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 這一滴落在甚麼處 |
| 381 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 這一滴落在甚麼處 |
| 382 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 這一滴落在甚麼處 |
| 383 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 這一滴落在甚麼處 |
| 384 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 這一滴落在甚麼處 |
| 385 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 這一滴落在甚麼處 |
| 386 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 這一滴落在甚麼處 |
| 387 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 這一滴落在甚麼處 |
| 388 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 這一滴落在甚麼處 |
| 389 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 這一滴落在甚麼處 |
| 390 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 這一滴落在甚麼處 |
| 391 | 20 | 箇 | gè | ka | 且道笑箇 |
| 392 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 大鑑下第十三世 |
| 393 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大鑑下第十三世 |
| 394 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 大鑑下第十三世 |
| 395 | 20 | 大 | dà | size | 大鑑下第十三世 |
| 396 | 20 | 大 | dà | old | 大鑑下第十三世 |
| 397 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 大鑑下第十三世 |
| 398 | 20 | 大 | dà | adult | 大鑑下第十三世 |
| 399 | 20 | 大 | dài | an important person | 大鑑下第十三世 |
| 400 | 20 | 大 | dà | senior | 大鑑下第十三世 |
| 401 | 20 | 大 | dà | an element | 大鑑下第十三世 |
| 402 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 大鑑下第十三世 |
| 403 | 20 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 老和尚三關語 |
| 404 | 20 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 老和尚三關語 |
| 405 | 20 | 語 | yǔ | verse; writing | 老和尚三關語 |
| 406 | 20 | 語 | yù | to speak; to tell | 老和尚三關語 |
| 407 | 20 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 老和尚三關語 |
| 408 | 20 | 語 | yǔ | a signal | 老和尚三關語 |
| 409 | 20 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 老和尚三關語 |
| 410 | 20 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 老和尚三關語 |
| 411 | 19 | 州 | zhōu | a state; a province | 潭州石霜琳禪師 |
| 412 | 19 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 潭州石霜琳禪師 |
| 413 | 19 | 州 | zhōu | a prefecture | 潭州石霜琳禪師 |
| 414 | 19 | 州 | zhōu | a country | 潭州石霜琳禪師 |
| 415 | 19 | 州 | zhōu | an island | 潭州石霜琳禪師 |
| 416 | 19 | 州 | zhōu | Zhou | 潭州石霜琳禪師 |
| 417 | 19 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 潭州石霜琳禪師 |
| 418 | 19 | 州 | zhōu | a country | 潭州石霜琳禪師 |
| 419 | 19 | 去 | qù | to go | 大怒痛敺一頓而去 |
| 420 | 19 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 大怒痛敺一頓而去 |
| 421 | 19 | 去 | qù | to be distant | 大怒痛敺一頓而去 |
| 422 | 19 | 去 | qù | to leave | 大怒痛敺一頓而去 |
| 423 | 19 | 去 | qù | to play a part | 大怒痛敺一頓而去 |
| 424 | 19 | 去 | qù | to abandon; to give up | 大怒痛敺一頓而去 |
| 425 | 19 | 去 | qù | to die | 大怒痛敺一頓而去 |
| 426 | 19 | 去 | qù | previous; past | 大怒痛敺一頓而去 |
| 427 | 19 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 大怒痛敺一頓而去 |
| 428 | 19 | 去 | qù | falling tone | 大怒痛敺一頓而去 |
| 429 | 19 | 去 | qù | to lose | 大怒痛敺一頓而去 |
| 430 | 19 | 去 | qù | Qu | 大怒痛敺一頓而去 |
| 431 | 19 | 去 | qù | go; gati | 大怒痛敺一頓而去 |
| 432 | 18 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何得無繩而自 |
| 433 | 18 | 何 | hé | what | 何得無繩而自 |
| 434 | 18 | 何 | hé | He | 何得無繩而自 |
| 435 | 17 | 中 | zhōng | middle | 室中垂示語曰 |
| 436 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 室中垂示語曰 |
| 437 | 17 | 中 | zhōng | China | 室中垂示語曰 |
| 438 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 室中垂示語曰 |
| 439 | 17 | 中 | zhōng | midday | 室中垂示語曰 |
| 440 | 17 | 中 | zhōng | inside | 室中垂示語曰 |
| 441 | 17 | 中 | zhōng | during | 室中垂示語曰 |
| 442 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 室中垂示語曰 |
| 443 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 室中垂示語曰 |
| 444 | 17 | 中 | zhōng | half | 室中垂示語曰 |
| 445 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 室中垂示語曰 |
| 446 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 室中垂示語曰 |
| 447 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 室中垂示語曰 |
| 448 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 室中垂示語曰 |
| 449 | 17 | 中 | zhōng | middle | 室中垂示語曰 |
| 450 | 17 | 知 | zhī | to know | 知 |
| 451 | 17 | 知 | zhī | to comprehend | 知 |
| 452 | 17 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知 |
| 453 | 17 | 知 | zhī | to administer | 知 |
| 454 | 17 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知 |
| 455 | 17 | 知 | zhī | to be close friends | 知 |
| 456 | 17 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知 |
| 457 | 17 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知 |
| 458 | 17 | 知 | zhī | knowledge | 知 |
| 459 | 17 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知 |
| 460 | 17 | 知 | zhī | a close friend | 知 |
| 461 | 17 | 知 | zhì | wisdom | 知 |
| 462 | 17 | 知 | zhì | Zhi | 知 |
| 463 | 17 | 知 | zhī | to appreciate | 知 |
| 464 | 17 | 知 | zhī | to make known | 知 |
| 465 | 17 | 知 | zhī | to have control over | 知 |
| 466 | 17 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知 |
| 467 | 17 | 知 | zhī | Understanding | 知 |
| 468 | 17 | 知 | zhī | know; jña | 知 |
| 469 | 17 | 入 | rù | to enter | 南海波斯入大 |
| 470 | 17 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 南海波斯入大 |
| 471 | 17 | 入 | rù | radical | 南海波斯入大 |
| 472 | 17 | 入 | rù | income | 南海波斯入大 |
| 473 | 17 | 入 | rù | to conform with | 南海波斯入大 |
| 474 | 17 | 入 | rù | to descend | 南海波斯入大 |
| 475 | 17 | 入 | rù | the entering tone | 南海波斯入大 |
| 476 | 17 | 入 | rù | to pay | 南海波斯入大 |
| 477 | 17 | 入 | rù | to join | 南海波斯入大 |
| 478 | 17 | 入 | rù | entering; praveśa | 南海波斯入大 |
| 479 | 17 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 南海波斯入大 |
| 480 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 多年梁上生芝草咦 |
| 481 | 17 | 生 | shēng | to live | 多年梁上生芝草咦 |
| 482 | 17 | 生 | shēng | raw | 多年梁上生芝草咦 |
| 483 | 17 | 生 | shēng | a student | 多年梁上生芝草咦 |
| 484 | 17 | 生 | shēng | life | 多年梁上生芝草咦 |
| 485 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 多年梁上生芝草咦 |
| 486 | 17 | 生 | shēng | alive | 多年梁上生芝草咦 |
| 487 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 多年梁上生芝草咦 |
| 488 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 多年梁上生芝草咦 |
| 489 | 17 | 生 | shēng | to grow | 多年梁上生芝草咦 |
| 490 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 多年梁上生芝草咦 |
| 491 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 多年梁上生芝草咦 |
| 492 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 多年梁上生芝草咦 |
| 493 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 多年梁上生芝草咦 |
| 494 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 多年梁上生芝草咦 |
| 495 | 17 | 生 | shēng | gender | 多年梁上生芝草咦 |
| 496 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 多年梁上生芝草咦 |
| 497 | 17 | 生 | shēng | to set up | 多年梁上生芝草咦 |
| 498 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 多年梁上生芝草咦 |
| 499 | 17 | 生 | shēng | a captive | 多年梁上生芝草咦 |
| 500 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 多年梁上生芝草咦 |
Frequencies of all Words
Top 1202
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 236 | 曰 | yuē | to speak; to say | 眾曰 |
| 2 | 236 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 眾曰 |
| 3 | 236 | 曰 | yuē | to be called | 眾曰 |
| 4 | 236 | 曰 | yuē | particle without meaning | 眾曰 |
| 5 | 236 | 曰 | yuē | said; ukta | 眾曰 |
| 6 | 206 | 師 | shī | teacher | 師遂求入室 |
| 7 | 206 | 師 | shī | multitude | 師遂求入室 |
| 8 | 206 | 師 | shī | a host; a leader | 師遂求入室 |
| 9 | 206 | 師 | shī | an expert | 師遂求入室 |
| 10 | 206 | 師 | shī | an example; a model | 師遂求入室 |
| 11 | 206 | 師 | shī | master | 師遂求入室 |
| 12 | 206 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師遂求入室 |
| 13 | 206 | 師 | shī | Shi | 師遂求入室 |
| 14 | 206 | 師 | shī | to imitate | 師遂求入室 |
| 15 | 206 | 師 | shī | troops | 師遂求入室 |
| 16 | 206 | 師 | shī | shi | 師遂求入室 |
| 17 | 206 | 師 | shī | an army division | 師遂求入室 |
| 18 | 206 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師遂求入室 |
| 19 | 206 | 師 | shī | a lion | 師遂求入室 |
| 20 | 206 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師遂求入室 |
| 21 | 146 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 潭州石霜琳禪師 |
| 22 | 146 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 潭州石霜琳禪師 |
| 23 | 87 | 之 | zhī | him; her; them; that | 不相識而心敬之 |
| 24 | 87 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 不相識而心敬之 |
| 25 | 87 | 之 | zhī | to go | 不相識而心敬之 |
| 26 | 87 | 之 | zhī | this; that | 不相識而心敬之 |
| 27 | 87 | 之 | zhī | genetive marker | 不相識而心敬之 |
| 28 | 87 | 之 | zhī | it | 不相識而心敬之 |
| 29 | 87 | 之 | zhī | in; in regards to | 不相識而心敬之 |
| 30 | 87 | 之 | zhī | all | 不相識而心敬之 |
| 31 | 87 | 之 | zhī | and | 不相識而心敬之 |
| 32 | 87 | 之 | zhī | however | 不相識而心敬之 |
| 33 | 87 | 之 | zhī | if | 不相識而心敬之 |
| 34 | 87 | 之 | zhī | then | 不相識而心敬之 |
| 35 | 87 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不相識而心敬之 |
| 36 | 87 | 之 | zhī | is | 不相識而心敬之 |
| 37 | 87 | 之 | zhī | to use | 不相識而心敬之 |
| 38 | 87 | 之 | zhī | Zhi | 不相識而心敬之 |
| 39 | 87 | 之 | zhī | winding | 不相識而心敬之 |
| 40 | 87 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 41 | 87 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 42 | 87 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 43 | 87 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 44 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 45 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 46 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 47 | 73 | 人 | rén | everybody | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 48 | 73 | 人 | rén | adult | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 49 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 50 | 73 | 人 | rén | an upright person | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 51 | 73 | 人 | rén | person; manuṣya | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 52 | 69 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 53 | 69 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 54 | 69 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 55 | 69 | 云 | yún | to say | 云 |
| 56 | 69 | 云 | yún | to have | 云 |
| 57 | 69 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云 |
| 58 | 69 | 云 | yún | in this way | 云 |
| 59 | 69 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
| 60 | 69 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
| 61 | 67 | 是 | shì | is; are; am; to be | 煙村三四月別是一家春 |
| 62 | 67 | 是 | shì | is exactly | 煙村三四月別是一家春 |
| 63 | 67 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 煙村三四月別是一家春 |
| 64 | 67 | 是 | shì | this; that; those | 煙村三四月別是一家春 |
| 65 | 67 | 是 | shì | really; certainly | 煙村三四月別是一家春 |
| 66 | 67 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 煙村三四月別是一家春 |
| 67 | 67 | 是 | shì | true | 煙村三四月別是一家春 |
| 68 | 67 | 是 | shì | is; has; exists | 煙村三四月別是一家春 |
| 69 | 67 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 煙村三四月別是一家春 |
| 70 | 67 | 是 | shì | a matter; an affair | 煙村三四月別是一家春 |
| 71 | 67 | 是 | shì | Shi | 煙村三四月別是一家春 |
| 72 | 67 | 是 | shì | is; bhū | 煙村三四月別是一家春 |
| 73 | 67 | 是 | shì | this; idam | 煙村三四月別是一家春 |
| 74 | 64 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
| 75 | 64 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
| 76 | 64 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
| 77 | 64 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
| 78 | 64 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
| 79 | 64 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
| 80 | 64 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
| 81 | 64 | 問 | wèn | news | 僧問 |
| 82 | 64 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
| 83 | 64 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
| 84 | 64 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
| 85 | 64 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
| 86 | 64 | 問 | wèn | to | 僧問 |
| 87 | 64 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
| 88 | 64 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
| 89 | 57 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 生時如何 |
| 90 | 52 | 無 | wú | no | 言無說是菩提 |
| 91 | 52 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 言無說是菩提 |
| 92 | 52 | 無 | wú | to not have; without | 言無說是菩提 |
| 93 | 52 | 無 | wú | has not yet | 言無說是菩提 |
| 94 | 52 | 無 | mó | mo | 言無說是菩提 |
| 95 | 52 | 無 | wú | do not | 言無說是菩提 |
| 96 | 52 | 無 | wú | not; -less; un- | 言無說是菩提 |
| 97 | 52 | 無 | wú | regardless of | 言無說是菩提 |
| 98 | 52 | 無 | wú | to not have | 言無說是菩提 |
| 99 | 52 | 無 | wú | um | 言無說是菩提 |
| 100 | 52 | 無 | wú | Wu | 言無說是菩提 |
| 101 | 52 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 言無說是菩提 |
| 102 | 52 | 無 | wú | not; non- | 言無說是菩提 |
| 103 | 52 | 無 | mó | mo | 言無說是菩提 |
| 104 | 51 | 一 | yī | one | 大怒痛敺一頓而去 |
| 105 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 大怒痛敺一頓而去 |
| 106 | 51 | 一 | yī | as soon as; all at once | 大怒痛敺一頓而去 |
| 107 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 大怒痛敺一頓而去 |
| 108 | 51 | 一 | yì | whole; all | 大怒痛敺一頓而去 |
| 109 | 51 | 一 | yī | first | 大怒痛敺一頓而去 |
| 110 | 51 | 一 | yī | the same | 大怒痛敺一頓而去 |
| 111 | 51 | 一 | yī | each | 大怒痛敺一頓而去 |
| 112 | 51 | 一 | yī | certain | 大怒痛敺一頓而去 |
| 113 | 51 | 一 | yī | throughout | 大怒痛敺一頓而去 |
| 114 | 51 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 大怒痛敺一頓而去 |
| 115 | 51 | 一 | yī | sole; single | 大怒痛敺一頓而去 |
| 116 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 大怒痛敺一頓而去 |
| 117 | 51 | 一 | yī | Yi | 大怒痛敺一頓而去 |
| 118 | 51 | 一 | yī | other | 大怒痛敺一頓而去 |
| 119 | 51 | 一 | yī | to unify | 大怒痛敺一頓而去 |
| 120 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 大怒痛敺一頓而去 |
| 121 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 大怒痛敺一頓而去 |
| 122 | 51 | 一 | yī | or | 大怒痛敺一頓而去 |
| 123 | 51 | 一 | yī | one; eka | 大怒痛敺一頓而去 |
| 124 | 46 | 道 | dào | way; road; path | 且道笑箇 |
| 125 | 46 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 且道笑箇 |
| 126 | 46 | 道 | dào | Tao; the Way | 且道笑箇 |
| 127 | 46 | 道 | dào | measure word for long things | 且道笑箇 |
| 128 | 46 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 且道笑箇 |
| 129 | 46 | 道 | dào | to think | 且道笑箇 |
| 130 | 46 | 道 | dào | times | 且道笑箇 |
| 131 | 46 | 道 | dào | circuit; a province | 且道笑箇 |
| 132 | 46 | 道 | dào | a course; a channel | 且道笑箇 |
| 133 | 46 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 且道笑箇 |
| 134 | 46 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 且道笑箇 |
| 135 | 46 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 且道笑箇 |
| 136 | 46 | 道 | dào | a centimeter | 且道笑箇 |
| 137 | 46 | 道 | dào | a doctrine | 且道笑箇 |
| 138 | 46 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 且道笑箇 |
| 139 | 46 | 道 | dào | a skill | 且道笑箇 |
| 140 | 46 | 道 | dào | a sect | 且道笑箇 |
| 141 | 46 | 道 | dào | a line | 且道笑箇 |
| 142 | 46 | 道 | dào | Way | 且道笑箇 |
| 143 | 46 | 道 | dào | way; path; marga | 且道笑箇 |
| 144 | 45 | 為 | wèi | for; to | 為誰 |
| 145 | 45 | 為 | wèi | because of | 為誰 |
| 146 | 45 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為誰 |
| 147 | 45 | 為 | wéi | to change into; to become | 為誰 |
| 148 | 45 | 為 | wéi | to be; is | 為誰 |
| 149 | 45 | 為 | wéi | to do | 為誰 |
| 150 | 45 | 為 | wèi | for | 為誰 |
| 151 | 45 | 為 | wèi | because of; for; to | 為誰 |
| 152 | 45 | 為 | wèi | to | 為誰 |
| 153 | 45 | 為 | wéi | in a passive construction | 為誰 |
| 154 | 45 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為誰 |
| 155 | 45 | 為 | wéi | forming an adverb | 為誰 |
| 156 | 45 | 為 | wéi | to add emphasis | 為誰 |
| 157 | 45 | 為 | wèi | to support; to help | 為誰 |
| 158 | 45 | 為 | wéi | to govern | 為誰 |
| 159 | 45 | 為 | wèi | to be; bhū | 為誰 |
| 160 | 43 | 不 | bù | not; no | 不喻其旨 |
| 161 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不喻其旨 |
| 162 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 不喻其旨 |
| 163 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 不喻其旨 |
| 164 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不喻其旨 |
| 165 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不喻其旨 |
| 166 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不喻其旨 |
| 167 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 不喻其旨 |
| 168 | 43 | 不 | bù | no; na | 不喻其旨 |
| 169 | 42 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 恁麼則覺花開有地 |
| 170 | 42 | 有 | yǒu | to have; to possess | 恁麼則覺花開有地 |
| 171 | 42 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 恁麼則覺花開有地 |
| 172 | 42 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 恁麼則覺花開有地 |
| 173 | 42 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 恁麼則覺花開有地 |
| 174 | 42 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 恁麼則覺花開有地 |
| 175 | 42 | 有 | yǒu | used to compare two things | 恁麼則覺花開有地 |
| 176 | 42 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 恁麼則覺花開有地 |
| 177 | 42 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 恁麼則覺花開有地 |
| 178 | 42 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 恁麼則覺花開有地 |
| 179 | 42 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 恁麼則覺花開有地 |
| 180 | 42 | 有 | yǒu | abundant | 恁麼則覺花開有地 |
| 181 | 42 | 有 | yǒu | purposeful | 恁麼則覺花開有地 |
| 182 | 42 | 有 | yǒu | You | 恁麼則覺花開有地 |
| 183 | 42 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 恁麼則覺花開有地 |
| 184 | 42 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 恁麼則覺花開有地 |
| 185 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 多年梁上生芝草咦 |
| 186 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 多年梁上生芝草咦 |
| 187 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 多年梁上生芝草咦 |
| 188 | 38 | 上 | shàng | shang | 多年梁上生芝草咦 |
| 189 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 多年梁上生芝草咦 |
| 190 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 多年梁上生芝草咦 |
| 191 | 38 | 上 | shàng | advanced | 多年梁上生芝草咦 |
| 192 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 多年梁上生芝草咦 |
| 193 | 38 | 上 | shàng | time | 多年梁上生芝草咦 |
| 194 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 多年梁上生芝草咦 |
| 195 | 38 | 上 | shàng | far | 多年梁上生芝草咦 |
| 196 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 多年梁上生芝草咦 |
| 197 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 多年梁上生芝草咦 |
| 198 | 38 | 上 | shàng | to report | 多年梁上生芝草咦 |
| 199 | 38 | 上 | shàng | to offer | 多年梁上生芝草咦 |
| 200 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 多年梁上生芝草咦 |
| 201 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 多年梁上生芝草咦 |
| 202 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 多年梁上生芝草咦 |
| 203 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 多年梁上生芝草咦 |
| 204 | 38 | 上 | shàng | to burn | 多年梁上生芝草咦 |
| 205 | 38 | 上 | shàng | to remember | 多年梁上生芝草咦 |
| 206 | 38 | 上 | shang | on; in | 多年梁上生芝草咦 |
| 207 | 38 | 上 | shàng | upward | 多年梁上生芝草咦 |
| 208 | 38 | 上 | shàng | to add | 多年梁上生芝草咦 |
| 209 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 多年梁上生芝草咦 |
| 210 | 38 | 上 | shàng | to meet | 多年梁上生芝草咦 |
| 211 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 多年梁上生芝草咦 |
| 212 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 多年梁上生芝草咦 |
| 213 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 多年梁上生芝草咦 |
| 214 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 多年梁上生芝草咦 |
| 215 | 35 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
| 216 | 35 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
| 217 | 35 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 218 | 35 | 又 | yòu | and | 又曰 |
| 219 | 35 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
| 220 | 35 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
| 221 | 35 | 又 | yòu | but | 又曰 |
| 222 | 35 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又曰 |
| 223 | 35 | 也 | yě | also; too | 其示眾多為偈皆德言也 |
| 224 | 35 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 其示眾多為偈皆德言也 |
| 225 | 35 | 也 | yě | either | 其示眾多為偈皆德言也 |
| 226 | 35 | 也 | yě | even | 其示眾多為偈皆德言也 |
| 227 | 35 | 也 | yě | used to soften the tone | 其示眾多為偈皆德言也 |
| 228 | 35 | 也 | yě | used for emphasis | 其示眾多為偈皆德言也 |
| 229 | 35 | 也 | yě | used to mark contrast | 其示眾多為偈皆德言也 |
| 230 | 35 | 也 | yě | used to mark compromise | 其示眾多為偈皆德言也 |
| 231 | 35 | 也 | yě | ya | 其示眾多為偈皆德言也 |
| 232 | 35 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 大怒痛敺一頓而去 |
| 233 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 大怒痛敺一頓而去 |
| 234 | 35 | 而 | ér | you | 大怒痛敺一頓而去 |
| 235 | 35 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 大怒痛敺一頓而去 |
| 236 | 35 | 而 | ér | right away; then | 大怒痛敺一頓而去 |
| 237 | 35 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 大怒痛敺一頓而去 |
| 238 | 35 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 大怒痛敺一頓而去 |
| 239 | 35 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 大怒痛敺一頓而去 |
| 240 | 35 | 而 | ér | how can it be that? | 大怒痛敺一頓而去 |
| 241 | 35 | 而 | ér | so as to | 大怒痛敺一頓而去 |
| 242 | 35 | 而 | ér | only then | 大怒痛敺一頓而去 |
| 243 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 大怒痛敺一頓而去 |
| 244 | 35 | 而 | néng | can; able | 大怒痛敺一頓而去 |
| 245 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 大怒痛敺一頓而去 |
| 246 | 35 | 而 | ér | me | 大怒痛敺一頓而去 |
| 247 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 大怒痛敺一頓而去 |
| 248 | 35 | 而 | ér | possessive | 大怒痛敺一頓而去 |
| 249 | 35 | 而 | ér | and; ca | 大怒痛敺一頓而去 |
| 250 | 33 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂示 |
| 251 | 33 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂示 |
| 252 | 33 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂示 |
| 253 | 31 | 得 | de | potential marker | 闍維得舍利葬 |
| 254 | 31 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 闍維得舍利葬 |
| 255 | 31 | 得 | děi | must; ought to | 闍維得舍利葬 |
| 256 | 31 | 得 | děi | to want to; to need to | 闍維得舍利葬 |
| 257 | 31 | 得 | děi | must; ought to | 闍維得舍利葬 |
| 258 | 31 | 得 | dé | de | 闍維得舍利葬 |
| 259 | 31 | 得 | de | infix potential marker | 闍維得舍利葬 |
| 260 | 31 | 得 | dé | to result in | 闍維得舍利葬 |
| 261 | 31 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 闍維得舍利葬 |
| 262 | 31 | 得 | dé | to be satisfied | 闍維得舍利葬 |
| 263 | 31 | 得 | dé | to be finished | 闍維得舍利葬 |
| 264 | 31 | 得 | de | result of degree | 闍維得舍利葬 |
| 265 | 31 | 得 | de | marks completion of an action | 闍維得舍利葬 |
| 266 | 31 | 得 | děi | satisfying | 闍維得舍利葬 |
| 267 | 31 | 得 | dé | to contract | 闍維得舍利葬 |
| 268 | 31 | 得 | dé | marks permission or possibility | 闍維得舍利葬 |
| 269 | 31 | 得 | dé | expressing frustration | 闍維得舍利葬 |
| 270 | 31 | 得 | dé | to hear | 闍維得舍利葬 |
| 271 | 31 | 得 | dé | to have; there is | 闍維得舍利葬 |
| 272 | 31 | 得 | dé | marks time passed | 闍維得舍利葬 |
| 273 | 31 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 闍維得舍利葬 |
| 274 | 31 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 僧以坐具畫一 |
| 275 | 31 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 僧以坐具畫一 |
| 276 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 僧以坐具畫一 |
| 277 | 31 | 以 | yǐ | according to | 僧以坐具畫一 |
| 278 | 31 | 以 | yǐ | because of | 僧以坐具畫一 |
| 279 | 31 | 以 | yǐ | on a certain date | 僧以坐具畫一 |
| 280 | 31 | 以 | yǐ | and; as well as | 僧以坐具畫一 |
| 281 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 僧以坐具畫一 |
| 282 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 僧以坐具畫一 |
| 283 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 僧以坐具畫一 |
| 284 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 僧以坐具畫一 |
| 285 | 31 | 以 | yǐ | further; moreover | 僧以坐具畫一 |
| 286 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 僧以坐具畫一 |
| 287 | 31 | 以 | yǐ | very | 僧以坐具畫一 |
| 288 | 31 | 以 | yǐ | already | 僧以坐具畫一 |
| 289 | 31 | 以 | yǐ | increasingly | 僧以坐具畫一 |
| 290 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 僧以坐具畫一 |
| 291 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 僧以坐具畫一 |
| 292 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 僧以坐具畫一 |
| 293 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 僧以坐具畫一 |
| 294 | 30 | 於 | yú | in; at | 遂開法於石霜 |
| 295 | 30 | 於 | yú | in; at | 遂開法於石霜 |
| 296 | 30 | 於 | yú | in; at; to; from | 遂開法於石霜 |
| 297 | 30 | 於 | yú | to go; to | 遂開法於石霜 |
| 298 | 30 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 遂開法於石霜 |
| 299 | 30 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 遂開法於石霜 |
| 300 | 30 | 於 | yú | from | 遂開法於石霜 |
| 301 | 30 | 於 | yú | give | 遂開法於石霜 |
| 302 | 30 | 於 | yú | oppposing | 遂開法於石霜 |
| 303 | 30 | 於 | yú | and | 遂開法於石霜 |
| 304 | 30 | 於 | yú | compared to | 遂開法於石霜 |
| 305 | 30 | 於 | yú | by | 遂開法於石霜 |
| 306 | 30 | 於 | yú | and; as well as | 遂開法於石霜 |
| 307 | 30 | 於 | yú | for | 遂開法於石霜 |
| 308 | 30 | 於 | yú | Yu | 遂開法於石霜 |
| 309 | 30 | 於 | wū | a crow | 遂開法於石霜 |
| 310 | 30 | 於 | wū | whew; wow | 遂開法於石霜 |
| 311 | 30 | 於 | yú | near to; antike | 遂開法於石霜 |
| 312 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 313 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 314 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 315 | 30 | 時 | shí | at that time | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 316 | 30 | 時 | shí | fashionable | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 317 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 318 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 319 | 30 | 時 | shí | tense | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 320 | 30 | 時 | shí | particular; special | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 321 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 322 | 30 | 時 | shí | hour (measure word) | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 323 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 324 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 325 | 30 | 時 | shí | seasonal | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 326 | 30 | 時 | shí | frequently; often | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 327 | 30 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 328 | 30 | 時 | shí | on time | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 329 | 30 | 時 | shí | this; that | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 330 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 331 | 30 | 時 | shí | hour | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 332 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 333 | 30 | 時 | shí | Shi | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 334 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 335 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 336 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 337 | 30 | 時 | shí | then; atha | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 338 | 29 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 不喻其旨 |
| 339 | 29 | 其 | qí | to add emphasis | 不喻其旨 |
| 340 | 29 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 不喻其旨 |
| 341 | 29 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 不喻其旨 |
| 342 | 29 | 其 | qí | he; her; it; them | 不喻其旨 |
| 343 | 29 | 其 | qí | probably; likely | 不喻其旨 |
| 344 | 29 | 其 | qí | will | 不喻其旨 |
| 345 | 29 | 其 | qí | may | 不喻其旨 |
| 346 | 29 | 其 | qí | if | 不喻其旨 |
| 347 | 29 | 其 | qí | or | 不喻其旨 |
| 348 | 29 | 其 | qí | Qi | 不喻其旨 |
| 349 | 29 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 不喻其旨 |
| 350 | 27 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 憧憧四海求禪者 |
| 351 | 27 | 者 | zhě | that | 憧憧四海求禪者 |
| 352 | 27 | 者 | zhě | nominalizing function word | 憧憧四海求禪者 |
| 353 | 27 | 者 | zhě | used to mark a definition | 憧憧四海求禪者 |
| 354 | 27 | 者 | zhě | used to mark a pause | 憧憧四海求禪者 |
| 355 | 27 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 憧憧四海求禪者 |
| 356 | 27 | 者 | zhuó | according to | 憧憧四海求禪者 |
| 357 | 27 | 者 | zhě | ca | 憧憧四海求禪者 |
| 358 | 27 | 見 | jiàn | to see | 見慧南禪師小參 |
| 359 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見慧南禪師小參 |
| 360 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見慧南禪師小參 |
| 361 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見慧南禪師小參 |
| 362 | 27 | 見 | jiàn | passive marker | 見慧南禪師小參 |
| 363 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 見慧南禪師小參 |
| 364 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 見慧南禪師小參 |
| 365 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見慧南禪師小參 |
| 366 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見慧南禪師小參 |
| 367 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 見慧南禪師小參 |
| 368 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 見慧南禪師小參 |
| 369 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 見慧南禪師小參 |
| 370 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見慧南禪師小參 |
| 371 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見慧南禪師小參 |
| 372 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 遂開法於石霜 |
| 373 | 27 | 法 | fǎ | France | 遂開法於石霜 |
| 374 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 遂開法於石霜 |
| 375 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 遂開法於石霜 |
| 376 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 遂開法於石霜 |
| 377 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 遂開法於石霜 |
| 378 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 遂開法於石霜 |
| 379 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 遂開法於石霜 |
| 380 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 遂開法於石霜 |
| 381 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 遂開法於石霜 |
| 382 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 遂開法於石霜 |
| 383 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 遂開法於石霜 |
| 384 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 遂開法於石霜 |
| 385 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 遂開法於石霜 |
| 386 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 遂開法於石霜 |
| 387 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 遂開法於石霜 |
| 388 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 遂開法於石霜 |
| 389 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 遂開法於石霜 |
| 390 | 26 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃召大眾 |
| 391 | 26 | 乃 | nǎi | to be | 乃召大眾 |
| 392 | 26 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃召大眾 |
| 393 | 26 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃召大眾 |
| 394 | 26 | 乃 | nǎi | however; but | 乃召大眾 |
| 395 | 26 | 乃 | nǎi | if | 乃召大眾 |
| 396 | 26 | 與 | yǔ | and | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 397 | 26 | 與 | yǔ | to give | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 398 | 26 | 與 | yǔ | together with | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 399 | 26 | 與 | yú | interrogative particle | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 400 | 26 | 與 | yǔ | to accompany | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 401 | 26 | 與 | yù | to particate in | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 402 | 26 | 與 | yù | of the same kind | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 403 | 26 | 與 | yù | to help | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 404 | 26 | 與 | yǔ | for | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 405 | 26 | 與 | yǔ | and; ca | 初行脚時與夾山齡同行 |
| 406 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 407 | 26 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 408 | 26 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 409 | 26 | 佛 | fó | a Buddhist text | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 410 | 26 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 411 | 26 | 佛 | fó | Buddha | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 412 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 久依佛日才禪師罷參矣 |
| 413 | 25 | 下 | xià | next | 大鑑下第十三世 |
| 414 | 25 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十三世 |
| 415 | 25 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十三世 |
| 416 | 25 | 下 | xià | measure word for time | 大鑑下第十三世 |
| 417 | 25 | 下 | xià | expresses completion of an action | 大鑑下第十三世 |
| 418 | 25 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十三世 |
| 419 | 25 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十三世 |
| 420 | 25 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十三世 |
| 421 | 25 | 下 | xià | under; below | 大鑑下第十三世 |
| 422 | 25 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十三世 |
| 423 | 25 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十三世 |
| 424 | 25 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十三世 |
| 425 | 25 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十三世 |
| 426 | 25 | 下 | xià | a time; an instance | 大鑑下第十三世 |
| 427 | 25 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十三世 |
| 428 | 25 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十三世 |
| 429 | 25 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十三世 |
| 430 | 25 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十三世 |
| 431 | 25 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十三世 |
| 432 | 25 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十三世 |
| 433 | 25 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十三世 |
| 434 | 25 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十三世 |
| 435 | 25 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十三世 |
| 436 | 25 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十三世 |
| 437 | 25 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十三世 |
| 438 | 25 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十三世 |
| 439 | 25 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十三世 |
| 440 | 25 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十三世 |
| 441 | 25 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十三世 |
| 442 | 25 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 443 | 25 | 如 | rú | if | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 444 | 25 | 如 | rú | in accordance with | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 445 | 25 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 446 | 25 | 如 | rú | this | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 447 | 25 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 448 | 25 | 如 | rú | to go to | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 449 | 25 | 如 | rú | to meet | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 450 | 25 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 451 | 25 | 如 | rú | at least as good as | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 452 | 25 | 如 | rú | and | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 453 | 25 | 如 | rú | or | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 454 | 25 | 如 | rú | but | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 455 | 25 | 如 | rú | then | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 456 | 25 | 如 | rú | naturally | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 457 | 25 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 458 | 25 | 如 | rú | you | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 459 | 25 | 如 | rú | the second lunar month | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 460 | 25 | 如 | rú | in; at | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 461 | 25 | 如 | rú | Ru | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 462 | 25 | 如 | rú | Thus | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 463 | 25 | 如 | rú | thus; tathā | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 464 | 25 | 如 | rú | like; iva | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 465 | 25 | 如 | rú | suchness; tathatā | 這箇消息如人飲水冷暖自 |
| 466 | 25 | 錄 | lù | to record; to copy | 已上四人見錄 |
| 467 | 25 | 錄 | lù | to hire; to employ | 已上四人見錄 |
| 468 | 25 | 錄 | lù | to record sound | 已上四人見錄 |
| 469 | 25 | 錄 | lù | a record; a register | 已上四人見錄 |
| 470 | 25 | 錄 | lù | to register; to enroll | 已上四人見錄 |
| 471 | 25 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 已上四人見錄 |
| 472 | 25 | 錄 | lù | a sequence; an order | 已上四人見錄 |
| 473 | 25 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 已上四人見錄 |
| 474 | 25 | 錄 | lù | catalog | 已上四人見錄 |
| 475 | 24 | 雲 | yún | cloud | 問慈雲藹藹慧日輝輝 |
| 476 | 24 | 雲 | yún | Yunnan | 問慈雲藹藹慧日輝輝 |
| 477 | 24 | 雲 | yún | Yun | 問慈雲藹藹慧日輝輝 |
| 478 | 24 | 雲 | yún | to say | 問慈雲藹藹慧日輝輝 |
| 479 | 24 | 雲 | yún | to have | 問慈雲藹藹慧日輝輝 |
| 480 | 24 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 問慈雲藹藹慧日輝輝 |
| 481 | 24 | 雲 | yún | in this way | 問慈雲藹藹慧日輝輝 |
| 482 | 24 | 雲 | yún | cloud; megha | 問慈雲藹藹慧日輝輝 |
| 483 | 24 | 雲 | yún | to say; iti | 問慈雲藹藹慧日輝輝 |
| 484 | 24 | 此 | cǐ | this; these | 若能於此全知 |
| 485 | 24 | 此 | cǐ | in this way | 若能於此全知 |
| 486 | 24 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 若能於此全知 |
| 487 | 24 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 若能於此全知 |
| 488 | 24 | 此 | cǐ | this; here; etad | 若能於此全知 |
| 489 | 24 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山萬仞卒難逗他語脈 |
| 490 | 24 | 山 | shān | Shan | 山萬仞卒難逗他語脈 |
| 491 | 24 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山萬仞卒難逗他語脈 |
| 492 | 24 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山萬仞卒難逗他語脈 |
| 493 | 24 | 山 | shān | a gable | 山萬仞卒難逗他語脈 |
| 494 | 24 | 山 | shān | mountain; giri | 山萬仞卒難逗他語脈 |
| 495 | 24 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 塵剎未足為奇 |
| 496 | 24 | 未 | wèi | not yet; still not | 塵剎未足為奇 |
| 497 | 24 | 未 | wèi | not; did not; have not | 塵剎未足為奇 |
| 498 | 24 | 未 | wèi | or not? | 塵剎未足為奇 |
| 499 | 24 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 塵剎未足為奇 |
| 500 | 24 | 未 | wèi | to taste | 塵剎未足為奇 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 云 | 雲 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 无 | 無 |
|
|
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
| 碧眼胡 | 98 | Blue-Eyed Barbarian | |
| 博山 | 98 | Boshan | |
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 沧州 | 滄州 | 67 | Cangzhou |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
| 常州 | 99 | Changzhou | |
| 常总 | 常總 | 99 | Changzong |
| 潮阳 | 潮陽 | 99 | Chaoyang |
| 潮州 | 99 |
|
|
| 炟 | 68 | Da | |
| 大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 丹霞 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大阳 | 大陽 | 100 | Dayang |
| 大庾岭 | 大庾嶺 | 100 | Dayu Mountains |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东明 | 東明 | 100 | Dongming |
| 东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法演 | 102 | Fayan | |
| 法照 | 102 | Fa Zhao | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 方便门 | 方便門 | 102 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 关西 | 關西 | 103 |
|
| 桂林 | 71 | Guilin | |
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
| 海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 寒山子 | 104 | Hanshan | |
| 寒溪寺 | 104 | Hanxi Temple | |
| 禾山 | 104 | Heshan | |
| 洪州 | 104 | Hongzhou | |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
| 慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
| 慧南 | 104 | Huinan; Huanglong Huinan | |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧严 | 慧嚴 | 104 | Hui Yan |
| 慧照 | 104 | Hui Zhao | |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 慧元 | 104 | Huiyuan | |
| 湖州 | 104 | Huzhou | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江南 | 106 |
|
|
| 江阴 | 江陰 | 106 | Jiangyin |
| 江州 | 106 |
|
|
| 建隆 | 106 | Jianlong | |
| 夹山 | 夾山 | 106 |
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 晋江 | 晉江 | 106 | Jinjiang |
| 金陵 | 106 |
|
|
| 吉州 | 106 |
|
|
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
| 狼 | 108 |
|
|
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 乐山 | 樂山 | 108 | Leshan |
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 临安 | 臨安 | 108 |
|
| 林冲 | 林沖 | 108 | Lin Chong |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 鹿门 | 鹿門 | 108 | Lumen |
| 洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 妙法 | 109 |
|
|
| 妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan |
| 南海 | 110 |
|
|
| 南康 | 110 | Nankang | |
| 南雄 | 110 | Nanxiong | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 南长 | 南長 | 110 | Nanchang |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 潘 | 112 |
|
|
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 清源 | 淸源 | 113 | Quanyuan |
| 青原 | 113 | Qingyuan | |
| 青州 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 然灯佛 | 然燈佛 | 82 | Dipankara Buddha |
| 三月 | 115 |
|
|
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 上饶 | 上饒 | 115 | Shangrao |
| 善胜 | 善勝 | 115 | Skilled in Victory; Uttara |
| 邵武 | 115 | Shaowu | |
| 圣子 | 聖子 | 115 | Holy Son; Jesus Christ; God the Son |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 双牌 | 雙牌 | 115 | Shuangpai |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 随州 | 隨州 | 115 | Suizhou |
| 宿松县 | 宿松縣 | 115 | Susong |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
| 天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
| 弯弯 | 彎彎 | 119 | Wan Wan |
| 沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
| 渭水 | 119 | Wei River | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
| 西京 | 120 |
|
|
| 湘 | 120 |
|
|
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 湘西 | 120 |
|
|
| 萧山 | 蕭山 | 120 | Xiaoshan |
| 潇湘 | 瀟湘 | 120 | Xiaoxiang |
| 新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 信州 | 120 | Xinzhou | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
| 虚堂 | 虛堂 | 120 | Xu Tang |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 延平 | 121 |
|
|
| 延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
| 盐山 | 鹽山 | 121 | Yanshan |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 永熙 | 121 | Yongxi reign | |
| 永兴 | 121 |
|
|
| 玉兔 | 121 | the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon | |
| 岳麓 | 嶽麓 | 121 | Yuelu |
| 雨花 | 121 | Yuhua | |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 藏主 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
| 昭觉 | 昭覺 | 122 | Zhaojue |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 证圣 | 證聖 | 122 | Zheng Sheng reign |
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 195.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
| 罢参 | 罷參 | 98 |
|
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 百丈野狐 | 98 | Baizhang's wild fox | |
| 本山 | 98 |
|
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 稟戒 | 98 | to take precepts | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参问 | 參問 | 99 | to seek instruction |
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
| 禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
| 尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
| 垂语 | 垂語 | 99 | chuishi; pointer |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 单传心印 | 單傳心印 | 100 | pass on the mind seal |
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 道行 | 100 |
|
|
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 登坛受戒 | 登壇受戒 | 100 | ascending the platform to take the precepts |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 法道 | 102 |
|
|
| 放光 | 102 |
|
|
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法问 | 法問 | 102 | fazhan; Dharma combat |
| 法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛道 | 102 |
|
|
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
| 观空 | 觀空 | 103 |
|
| 果熟 | 103 | fruition; the result of karma | |
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 合爪 | 104 | to join palms | |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 胡僧 | 104 | foreign monks | |
| 回互不回互 | 104 | interacting with one another yet not interacting | |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧光 | 104 |
|
|
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 劫火 | 106 | kalpa fire | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
| 卷第十七 | 106 | scroll 17 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 空门 | 空門 | 107 |
|
| 枯木堂 | 107 | monastic hall | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 离微 | 離微 | 108 | transcendence and subtlety |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
| 露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
| 落草 | 108 | to fall into the weeds | |
| 祕在形山 | 109 | hidden secretly in a mountain of form | |
| 妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
| 妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
| 灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 明眼衲僧 | 109 | an aware Chan monastic | |
| 莫妄想 | 109 | think no delusive thoughts | |
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 能信 | 110 | able to believe | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 普现 | 普現 | 112 | universal manifestation |
| 求道 | 113 |
|
|
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人天 | 114 |
|
|
| 日月星 | 114 | sun, moon and star | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 入室 | 114 |
|
|
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 刹竿 | 剎竿 | 115 | a pole for flying a banner |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 善利 | 115 | great benefit | |
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 受记 | 受記 | 115 |
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 所知障 | 115 |
|
|
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 退屈 | 116 | to yield; to retreat; to regress | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 维那 | 維那 | 119 |
|
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
| 无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无念 | 無念 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 西来意 | 西來意 | 120 |
|
| 西行 | 120 |
|
|
| 香城 | 120 | Fragrant City | |
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 姓字 | 120 | surname and given name | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 言诠 | 言詮 | 121 | words as explaining meaning |
| 燕坐 | 121 | to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一间 | 一間 | 121 | one stage before Nirvāṇa |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 游方 | 121 | to wander | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 宇宙之间 | 宇宙之間 | 121 | in time and space |
| 圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 真如 | 122 |
|
|
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 知行 | 122 | Understanding and Practice | |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法念念 | 諸法念念 | 122 | all dharmas are successive thoughts |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 转身处 | 轉身處 | 122 | space to turn around |
| 住持 | 122 |
|
|
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 自悟 | 122 | self realization | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 祖意 | 122 |
|
|
| 尊宿 | 122 | a senior monk | |
| 作戒 | 122 | taking of precepts | |
| 坐具 | 122 |
|
|
| 祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |