Glossary and Vocabulary for Zhen Zheng Lun 甄正論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 644 zhī to go 先生縱談天之辯
2 644 zhī to arrive; to go 先生縱談天之辯
3 644 zhī is 先生縱談天之辯
4 644 zhī to use 先生縱談天之辯
5 644 zhī Zhi 先生縱談天之辯
6 114 to use; to grasp 氷以僕爝火之末光
7 114 to rely on 氷以僕爝火之末光
8 114 to regard 氷以僕爝火之末光
9 114 to be able to 氷以僕爝火之末光
10 114 to order; to command 氷以僕爝火之末光
11 114 used after a verb 氷以僕爝火之末光
12 114 a reason; a cause 氷以僕爝火之末光
13 114 Israel 氷以僕爝火之末光
14 114 Yi 氷以僕爝火之末光
15 114 use; yogena 氷以僕爝火之末光
16 110 Qi 寒谷湛其春露
17 108 Kangxi radical 71 成王以前無萬乘
18 108 to not have; without 成王以前無萬乘
19 108 mo 成王以前無萬乘
20 108 to not have 成王以前無萬乘
21 108 Wu 成王以前無萬乘
22 108 mo 成王以前無萬乘
23 97 zhě ca 河上公者神仙之人也
24 95 ér Kangxi radical 126 抗首高據而坐
25 95 ér as if; to seem like 抗首高據而坐
26 95 néng can; able 抗首高據而坐
27 95 ér whiskers on the cheeks; sideburns 抗首高據而坐
28 95 ér to arrive; up to 抗首高據而坐
29 94 suǒ a few; various; some 吻所詮
30 94 suǒ a place; a location 吻所詮
31 94 suǒ indicates a passive voice 吻所詮
32 94 suǒ an ordinal number 吻所詮
33 94 suǒ meaning 吻所詮
34 94 suǒ garrison 吻所詮
35 94 suǒ place; pradeśa 吻所詮
36 93 wéi to act as; to serve 結草為菴居河之濱
37 93 wéi to change into; to become 結草為菴居河之濱
38 93 wéi to be; is 結草為菴居河之濱
39 93 wéi to do 結草為菴居河之濱
40 93 wèi to support; to help 結草為菴居河之濱
41 93 wéi to govern 結草為菴居河之濱
42 93 wèi to be; bhū 結草為菴居河之濱
43 93 yuē to speak; to say 公子曰
44 93 yuē Kangxi radical 73 公子曰
45 93 yuē to be called 公子曰
46 93 yuē said; ukta 公子曰
47 90 to go; to 躍於虛空去地數丈
48 90 to rely on; to depend on 躍於虛空去地數丈
49 90 Yu 躍於虛空去地數丈
50 90 a crow 躍於虛空去地數丈
51 89 jīng to go through; to experience 文帝好道德之經
52 89 jīng a sutra; a scripture 文帝好道德之經
53 89 jīng warp 文帝好道德之經
54 89 jīng longitude 文帝好道德之經
55 89 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 文帝好道德之經
56 89 jīng a woman's period 文帝好道德之經
57 89 jīng to bear; to endure 文帝好道德之經
58 89 jīng to hang; to die by hanging 文帝好道德之經
59 89 jīng classics 文帝好道德之經
60 89 jīng to be frugal; to save 文帝好道德之經
61 89 jīng a classic; a scripture; canon 文帝好道德之經
62 89 jīng a standard; a norm 文帝好道德之經
63 89 jīng a section of a Confucian work 文帝好道德之經
64 89 jīng to measure 文帝好道德之經
65 89 jīng human pulse 文帝好道德之經
66 89 jīng menstruation; a woman's period 文帝好道德之經
67 89 jīng sutra; discourse 文帝好道德之經
68 87 yún cloud 尚書云
69 87 yún Yunnan 尚書云
70 87 yún Yun 尚書云
71 87 yún to say 尚書云
72 87 yún to have 尚書云
73 87 yún cloud; megha 尚書云
74 87 yún to say; iti 尚書云
75 79 tiān day 先生縱談天之辯
76 79 tiān heaven 先生縱談天之辯
77 79 tiān nature 先生縱談天之辯
78 79 tiān sky 先生縱談天之辯
79 79 tiān weather 先生縱談天之辯
80 79 tiān father; husband 先生縱談天之辯
81 79 tiān a necessity 先生縱談天之辯
82 79 tiān season 先生縱談天之辯
83 79 tiān destiny 先生縱談天之辯
84 79 tiān very high; sky high [prices] 先生縱談天之辯
85 79 tiān a deva; a god 先生縱談天之辯
86 79 tiān Heaven 先生縱談天之辯
87 74 infix potential marker 老子事跡應不
88 71 yòu Kangxi radical 29 又景帝時
89 66 ya 河上公者神仙之人也
90 62 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說此經
91 62 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說此經
92 62 shuì to persuade 說此經
93 62 shuō to teach; to recite; to explain 說此經
94 62 shuō a doctrine; a theory 說此經
95 62 shuō to claim; to assert 說此經
96 62 shuō allocution 說此經
97 62 shuō to criticize; to scold 說此經
98 62 shuō to indicate; to refer to 說此經
99 62 shuō speach; vāda 說此經
100 62 shuō to speak; bhāṣate 說此經
101 62 shuō to instruct 說此經
102 59 child; son 凡傳三人兼子四矣
103 59 egg; newborn 凡傳三人兼子四矣
104 59 first earthly branch 凡傳三人兼子四矣
105 59 11 p.m.-1 a.m. 凡傳三人兼子四矣
106 59 Kangxi radical 39 凡傳三人兼子四矣
107 59 pellet; something small and hard 凡傳三人兼子四矣
108 59 master 凡傳三人兼子四矣
109 59 viscount 凡傳三人兼子四矣
110 59 zi you; your honor 凡傳三人兼子四矣
111 59 masters 凡傳三人兼子四矣
112 59 person 凡傳三人兼子四矣
113 59 young 凡傳三人兼子四矣
114 59 seed 凡傳三人兼子四矣
115 59 subordinate; subsidiary 凡傳三人兼子四矣
116 59 a copper coin 凡傳三人兼子四矣
117 59 female dragonfly 凡傳三人兼子四矣
118 59 constituent 凡傳三人兼子四矣
119 59 offspring; descendants 凡傳三人兼子四矣
120 59 dear 凡傳三人兼子四矣
121 59 little one 凡傳三人兼子四矣
122 59 son; putra 凡傳三人兼子四矣
123 59 offspring; tanaya 凡傳三人兼子四矣
124 57 Kangxi radical 132 自可銷聲疊足噏氣斂肩
125 57 Zi 自可銷聲疊足噏氣斂肩
126 57 a nose 自可銷聲疊足噏氣斂肩
127 57 the beginning; the start 自可銷聲疊足噏氣斂肩
128 57 origin 自可銷聲疊足噏氣斂肩
129 57 to employ; to use 自可銷聲疊足噏氣斂肩
130 57 to be 自可銷聲疊足噏氣斂肩
131 57 self; soul; ātman 自可銷聲疊足噏氣斂肩
132 56 wěi false; fake; forged; bogus 但靈寶所詮咸歸偽妄
133 56 wěi illegal 但靈寶所詮咸歸偽妄
134 56 wěi fake; kūṭa 但靈寶所詮咸歸偽妄
135 54 děng et cetera; and so on 宋文明等更增其法
136 54 děng to wait 宋文明等更增其法
137 54 děng to be equal 宋文明等更增其法
138 54 děng degree; level 宋文明等更增其法
139 54 děng to compare 宋文明等更增其法
140 54 děng same; equal; sama 宋文明等更增其法
141 54 shū book 讀此書所疑自解
142 54 shū document; manuscript 讀此書所疑自解
143 54 shū letter 讀此書所疑自解
144 54 Shū the Cannon of Documents 讀此書所疑自解
145 54 shū to write 讀此書所疑自解
146 54 shū writing 讀此書所疑自解
147 54 shū calligraphy; writing style 讀此書所疑自解
148 54 shū Shu 讀此書所疑自解
149 54 shū to record 讀此書所疑自解
150 54 shū book; pustaka 讀此書所疑自解
151 54 shū write; copy; likh 讀此書所疑自解
152 54 shū manuscript; lekha 讀此書所疑自解
153 54 shū book; pustaka 讀此書所疑自解
154 54 shū document; lekha 讀此書所疑自解
155 54 dào way; road; path 道尊德貴不可遙
156 54 dào principle; a moral; morality 道尊德貴不可遙
157 54 dào Tao; the Way 道尊德貴不可遙
158 54 dào to say; to speak; to talk 道尊德貴不可遙
159 54 dào to think 道尊德貴不可遙
160 54 dào circuit; a province 道尊德貴不可遙
161 54 dào a course; a channel 道尊德貴不可遙
162 54 dào a method; a way of doing something 道尊德貴不可遙
163 54 dào a doctrine 道尊德貴不可遙
164 54 dào Taoism; Daoism 道尊德貴不可遙
165 54 dào a skill 道尊德貴不可遙
166 54 dào a sect 道尊德貴不可遙
167 54 dào a line 道尊德貴不可遙
168 54 dào Way 道尊德貴不可遙
169 54 dào way; path; marga 道尊德貴不可遙
170 53 老子 lǎozǐ Laozi 老子事跡應不
171 53 老子 lǎozi father 老子事跡應不
172 53 老子 lǎozi an old man 老子事跡應不
173 52 to carry on the shoulder 公雖德重何乃自高乎
174 52 what 公雖德重何乃自高乎
175 52 He 公雖德重何乃自高乎
176 50 shì matter; thing; item 比於郊祀神光及李夫人之事
177 50 shì to serve 比於郊祀神光及李夫人之事
178 50 shì a government post 比於郊祀神光及李夫人之事
179 50 shì duty; post; work 比於郊祀神光及李夫人之事
180 50 shì occupation 比於郊祀神光及李夫人之事
181 50 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 比於郊祀神光及李夫人之事
182 50 shì an accident 比於郊祀神光及李夫人之事
183 50 shì to attend 比於郊祀神光及李夫人之事
184 50 shì an allusion 比於郊祀神光及李夫人之事
185 50 shì a condition; a state; a situation 比於郊祀神光及李夫人之事
186 50 shì to engage in 比於郊祀神光及李夫人之事
187 50 shì to enslave 比於郊祀神光及李夫人之事
188 50 shì to pursue 比於郊祀神光及李夫人之事
189 50 shì to administer 比於郊祀神光及李夫人之事
190 50 shì to appoint 比於郊祀神光及李夫人之事
191 50 shì thing; phenomena 比於郊祀神光及李夫人之事
192 50 shì actions; karma 比於郊祀神光及李夫人之事
193 47 empty; devoid of content; void 虛誣
194 47 false 虛誣
195 47 hill; mound 虛誣
196 47 Xu; Barrens 虛誣
197 47 ruins 虛誣
198 47 empty space 虛誣
199 47 a hole; a void 虛誣
200 47 the sky 虛誣
201 47 weakness 虛誣
202 47 sparse; rare 虛誣
203 47 weak; not substantial 虛誣
204 47 a direction 虛誣
205 47 flustered 虛誣
206 47 modest 虛誣
207 47 to empty 虛誣
208 47 death 虛誣
209 47 false; mithya 虛誣
210 47 empty; in vain; tuccha 虛誣
211 47 yán to speak; to say; said 勵言所被
212 47 yán language; talk; words; utterance; speech 勵言所被
213 47 yán Kangxi radical 149 勵言所被
214 47 yán phrase; sentence 勵言所被
215 47 yán a word; a syllable 勵言所被
216 47 yán a theory; a doctrine 勵言所被
217 47 yán to regard as 勵言所被
218 47 yán to act as 勵言所被
219 47 yán word; vacana 勵言所被
220 47 yán speak; vad 勵言所被
221 47 天尊 tiān zūn most honoured among devas 天尊之像
222 46 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 先生縱談天之辯
223 46 先生 xiānsheng first born 先生縱談天之辯
224 46 先生 xiānsheng husband 先生縱談天之辯
225 46 先生 xiānsheng teacher 先生縱談天之辯
226 46 先生 xiānsheng gentleman 先生縱談天之辯
227 46 先生 xiānsheng doctor 先生縱談天之辯
228 46 先生 xiānsheng bookkeeper 先生縱談天之辯
229 46 先生 xiānsheng fortune teller 先生縱談天之辯
230 46 先生 xiānsheng prostitute 先生縱談天之辯
231 46 先生 xiānsheng a Taoist scholar 先生縱談天之辯
232 46 wèi to call 乃謂公曰
233 46 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 乃謂公曰
234 46 wèi to speak to; to address 乃謂公曰
235 46 wèi to treat as; to regard as 乃謂公曰
236 46 wèi introducing a condition situation 乃謂公曰
237 46 wèi to speak to; to address 乃謂公曰
238 46 wèi to think 乃謂公曰
239 46 wèi for; is to be 乃謂公曰
240 46 wèi to make; to cause 乃謂公曰
241 46 wèi principle; reason 乃謂公曰
242 46 wèi Wei 乃謂公曰
243 46 shēng to be born; to give birth 矯偽生
244 46 shēng to live 矯偽生
245 46 shēng raw 矯偽生
246 46 shēng a student 矯偽生
247 46 shēng life 矯偽生
248 46 shēng to produce; to give rise 矯偽生
249 46 shēng alive 矯偽生
250 46 shēng a lifetime 矯偽生
251 46 shēng to initiate; to become 矯偽生
252 46 shēng to grow 矯偽生
253 46 shēng unfamiliar 矯偽生
254 46 shēng not experienced 矯偽生
255 46 shēng hard; stiff; strong 矯偽生
256 46 shēng having academic or professional knowledge 矯偽生
257 46 shēng a male role in traditional theatre 矯偽生
258 46 shēng gender 矯偽生
259 46 shēng to develop; to grow 矯偽生
260 46 shēng to set up 矯偽生
261 46 shēng a prostitute 矯偽生
262 46 shēng a captive 矯偽生
263 46 shēng a gentleman 矯偽生
264 46 shēng Kangxi radical 100 矯偽生
265 46 shēng unripe 矯偽生
266 46 shēng nature 矯偽生
267 46 shēng to inherit; to succeed 矯偽生
268 46 shēng destiny 矯偽生
269 46 shēng birth 矯偽生
270 46 rén person; people; a human being 河上公者神仙之人也
271 46 rén Kangxi radical 9 河上公者神仙之人也
272 46 rén a kind of person 河上公者神仙之人也
273 46 rén everybody 河上公者神仙之人也
274 46 rén adult 河上公者神仙之人也
275 46 rén somebody; others 河上公者神仙之人也
276 46 rén an upright person 河上公者神仙之人也
277 46 rén person; manuṣya 河上公者神仙之人也
278 44 míng bright; luminous; brilliant 授書於帝弘明
279 44 míng Ming 授書於帝弘明
280 44 míng Ming Dynasty 授書於帝弘明
281 44 míng obvious; explicit; clear 授書於帝弘明
282 44 míng intelligent; clever; perceptive 授書於帝弘明
283 44 míng to illuminate; to shine 授書於帝弘明
284 44 míng consecrated 授書於帝弘明
285 44 míng to understand; to comprehend 授書於帝弘明
286 44 míng to explain; to clarify 授書於帝弘明
287 44 míng Souther Ming; Later Ming 授書於帝弘明
288 44 míng the world; the human world; the world of the living 授書於帝弘明
289 44 míng eyesight; vision 授書於帝弘明
290 44 míng a god; a spirit 授書於帝弘明
291 44 míng fame; renown 授書於帝弘明
292 44 míng open; public 授書於帝弘明
293 44 míng clear 授書於帝弘明
294 44 míng to become proficient 授書於帝弘明
295 44 míng to be proficient 授書於帝弘明
296 44 míng virtuous 授書於帝弘明
297 44 míng open and honest 授書於帝弘明
298 44 míng clean; neat 授書於帝弘明
299 44 míng remarkable; outstanding; notable 授書於帝弘明
300 44 míng next; afterwards 授書於帝弘明
301 44 míng positive 授書於帝弘明
302 44 míng Clear 授書於帝弘明
303 44 míng wisdom; knowledge; vidyā 授書於帝弘明
304 41 one 高皇帝在位一十二年
305 41 Kangxi radical 1 高皇帝在位一十二年
306 41 pure; concentrated 高皇帝在位一十二年
307 41 first 高皇帝在位一十二年
308 41 the same 高皇帝在位一十二年
309 41 sole; single 高皇帝在位一十二年
310 41 a very small amount 高皇帝在位一十二年
311 41 Yi 高皇帝在位一十二年
312 41 other 高皇帝在位一十二年
313 41 to unify 高皇帝在位一十二年
314 41 accidentally; coincidentally 高皇帝在位一十二年
315 41 abruptly; suddenly 高皇帝在位一十二年
316 41 one; eka 高皇帝在位一十二年
317 41 sān three 凡傳三人兼子四矣
318 41 sān third 凡傳三人兼子四矣
319 41 sān more than two 凡傳三人兼子四矣
320 41 sān very few 凡傳三人兼子四矣
321 41 sān San 凡傳三人兼子四矣
322 41 sān three; tri 凡傳三人兼子四矣
323 41 sān sa 凡傳三人兼子四矣
324 41 sān three kinds; trividha 凡傳三人兼子四矣
325 41 wén writing; text 文逾顯
326 41 wén Kangxi radical 67 文逾顯
327 41 wén Wen 文逾顯
328 41 wén lines or grain on an object 文逾顯
329 41 wén culture 文逾顯
330 41 wén refined writings 文逾顯
331 41 wén civil; non-military 文逾顯
332 41 wén to conceal a fault; gloss over 文逾顯
333 41 wén wen 文逾顯
334 41 wén ornamentation; adornment 文逾顯
335 41 wén to ornament; to adorn 文逾顯
336 41 wén beautiful 文逾顯
337 41 wén a text; a manuscript 文逾顯
338 41 wén a group responsible for ritual and music 文逾顯
339 41 wén the text of an imperial order 文逾顯
340 41 wén liberal arts 文逾顯
341 41 wén a rite; a ritual 文逾顯
342 41 wén a tattoo 文逾顯
343 41 wén a classifier for copper coins 文逾顯
344 41 wén text; grantha 文逾顯
345 41 wén letter; vyañjana 文逾顯
346 40 xián salty; briny 但靈寶所詮咸歸偽妄
347 40 xián Xian 但靈寶所詮咸歸偽妄
348 40 xián salty flavor; pickled 但靈寶所詮咸歸偽妄
349 40 xián sarcastic; mean 但靈寶所詮咸歸偽妄
350 40 xián to be everywhere 但靈寶所詮咸歸偽妄
351 40 xián to be peaceful; to be harmonious 但靈寶所詮咸歸偽妄
352 40 xián xian hexagram 但靈寶所詮咸歸偽妄
353 40 xián Xian 但靈寶所詮咸歸偽妄
354 40 xián full; bharita 但靈寶所詮咸歸偽妄
355 39 fēi Kangxi radical 175 勿傳非其人
356 39 fēi wrong; bad; untruthful 勿傳非其人
357 39 fēi different 勿傳非其人
358 39 fēi to not be; to not have 勿傳非其人
359 39 fēi to violate; to be contrary to 勿傳非其人
360 39 fēi Africa 勿傳非其人
361 39 fēi to slander 勿傳非其人
362 39 fěi to avoid 勿傳非其人
363 39 fēi must 勿傳非其人
364 39 fēi an error 勿傳非其人
365 39 fēi a problem; a question 勿傳非其人
366 39 fēi evil 勿傳非其人
367 38 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則明老子當
368 38 a grade; a level 則明老子當
369 38 an example; a model 則明老子當
370 38 a weighing device 則明老子當
371 38 to grade; to rank 則明老子當
372 38 to copy; to imitate; to follow 則明老子當
373 38 to do 則明老子當
374 38 koan; kōan; gong'an 則明老子當
375 35 běn to be one's own 但經為注本注以
376 35 běn origin; source; root; foundation; basis 但經為注本注以
377 35 běn the roots of a plant 但經為注本注以
378 35 běn capital 但經為注本注以
379 35 běn main; central; primary 但經為注本注以
380 35 běn according to 但經為注本注以
381 35 běn a version; an edition 但經為注本注以
382 35 běn a memorial [presented to the emperor] 但經為注本注以
383 35 běn a book 但經為注本注以
384 35 běn trunk of a tree 但經為注本注以
385 35 běn to investigate the root of 但經為注本注以
386 35 běn a manuscript for a play 但經為注本注以
387 35 běn Ben 但經為注本注以
388 35 běn root; origin; mula 但經為注本注以
389 35 běn becoming, being, existing; bhava 但經為注本注以
390 35 běn former; previous; pūrva 但經為注本注以
391 35 wàng absurd; fantastic; presumptuous 但靈寶所詮咸歸偽妄
392 35 wàng irregular (behavior) 但靈寶所詮咸歸偽妄
393 35 wàng arrogant 但靈寶所詮咸歸偽妄
394 35 wàng falsely; mithyā 但靈寶所詮咸歸偽妄
395 35 lùn to comment; to discuss 子向所論
396 35 lùn a theory; a doctrine 子向所論
397 35 lùn to evaluate 子向所論
398 35 lùn opinion; speech; statement 子向所論
399 35 lùn to convict 子向所論
400 35 lùn to edit; to compile 子向所論
401 35 lùn a treatise; sastra 子向所論
402 35 lùn discussion 子向所論
403 34 shàng top; a high position 帝於是親幸河上
404 34 shang top; the position on or above something 帝於是親幸河上
405 34 shàng to go up; to go forward 帝於是親幸河上
406 34 shàng shang 帝於是親幸河上
407 34 shàng previous; last 帝於是親幸河上
408 34 shàng high; higher 帝於是親幸河上
409 34 shàng advanced 帝於是親幸河上
410 34 shàng a monarch; a sovereign 帝於是親幸河上
411 34 shàng time 帝於是親幸河上
412 34 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 帝於是親幸河上
413 34 shàng far 帝於是親幸河上
414 34 shàng big; as big as 帝於是親幸河上
415 34 shàng abundant; plentiful 帝於是親幸河上
416 34 shàng to report 帝於是親幸河上
417 34 shàng to offer 帝於是親幸河上
418 34 shàng to go on stage 帝於是親幸河上
419 34 shàng to take office; to assume a post 帝於是親幸河上
420 34 shàng to install; to erect 帝於是親幸河上
421 34 shàng to suffer; to sustain 帝於是親幸河上
422 34 shàng to burn 帝於是親幸河上
423 34 shàng to remember 帝於是親幸河上
424 34 shàng to add 帝於是親幸河上
425 34 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 帝於是親幸河上
426 34 shàng to meet 帝於是親幸河上
427 34 shàng falling then rising (4th) tone 帝於是親幸河上
428 34 shang used after a verb indicating a result 帝於是親幸河上
429 34 shàng a musical note 帝於是親幸河上
430 34 shàng higher, superior; uttara 帝於是親幸河上
431 33 道士 dàoshì a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar 案道士成玄英
432 33 道士 dàoshì a Taoist scholar 案道士成玄英
433 33 靈寶 língbǎo Lingbao 但靈寶所詮咸歸偽妄
434 33 公子 gōngzǐ son of an official; son of nobility; prince 公子曰
435 33 公子 gōngzǐ your son (honorific) 公子曰
436 33 reason; logic; truth 未有斯理
437 33 to manage 未有斯理
438 33 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 未有斯理
439 33 to work jade; to remove jade from ore 未有斯理
440 33 a natural science 未有斯理
441 33 law; principle; theory; inner principle or structure 未有斯理
442 33 to acknowledge; to respond; to answer 未有斯理
443 33 a judge 未有斯理
444 33 li; moral principle 未有斯理
445 33 to tidy up; to put in order 未有斯理
446 33 grain; texture 未有斯理
447 33 reason; logic; truth 未有斯理
448 33 principle; naya 未有斯理
449 33 method; way 始制井田之法
450 33 France 始制井田之法
451 33 the law; rules; regulations 始制井田之法
452 33 the teachings of the Buddha; Dharma 始制井田之法
453 33 a standard; a norm 始制井田之法
454 33 an institution 始制井田之法
455 33 to emulate 始制井田之法
456 33 magic; a magic trick 始制井田之法
457 33 punishment 始制井田之法
458 33 Fa 始制井田之法
459 33 a precedent 始制井田之法
460 33 a classification of some kinds of Han texts 始制井田之法
461 33 relating to a ceremony or rite 始制井田之法
462 33 Dharma 始制井田之法
463 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 始制井田之法
464 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 始制井田之法
465 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 始制井田之法
466 33 quality; characteristic 始制井田之法
467 33 huà to make into; to change into; to transform 施化西國聲流東夏
468 33 huà to convert; to persuade 施化西國聲流東夏
469 33 huà to manifest 施化西國聲流東夏
470 33 huà to collect alms 施化西國聲流東夏
471 33 huà [of Nature] to create 施化西國聲流東夏
472 33 huà to die 施化西國聲流東夏
473 33 huà to dissolve; to melt 施化西國聲流東夏
474 33 huà to revert to a previous custom 施化西國聲流東夏
475 33 huà chemistry 施化西國聲流東夏
476 33 huà to burn 施化西國聲流東夏
477 33 huā to spend 施化西國聲流東夏
478 33 huà to manifest 施化西國聲流東夏
479 33 huà to convert 施化西國聲流東夏
480 32 big; huge; large 道士劉無待又造大
481 32 Kangxi radical 37 道士劉無待又造大
482 32 great; major; important 道士劉無待又造大
483 32 size 道士劉無待又造大
484 32 old 道士劉無待又造大
485 32 oldest; earliest 道士劉無待又造大
486 32 adult 道士劉無待又造大
487 32 dài an important person 道士劉無待又造大
488 32 senior 道士劉無待又造大
489 32 an element 道士劉無待又造大
490 32 great; mahā 道士劉無待又造大
491 31 zhì Kangxi radical 133 余上不至天
492 31 zhì to arrive 余上不至天
493 31 zhì approach; upagama 余上不至天
494 31 precious 畫作符圖及書玉字
495 31 jade; a precious stone; a gem 畫作符圖及書玉字
496 31 Kangxi radical 96 畫作符圖及書玉字
497 31 fair; beautiful 畫作符圖及書玉字
498 31 your 畫作符圖及書玉字
499 31 pure white 畫作符圖及書玉字
500 31 to groom 畫作符圖及書玉字

Frequencies of all Words

Top 1272

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 644 zhī him; her; them; that 先生縱談天之辯
2 644 zhī used between a modifier and a word to form a word group 先生縱談天之辯
3 644 zhī to go 先生縱談天之辯
4 644 zhī this; that 先生縱談天之辯
5 644 zhī genetive marker 先生縱談天之辯
6 644 zhī it 先生縱談天之辯
7 644 zhī in 先生縱談天之辯
8 644 zhī all 先生縱談天之辯
9 644 zhī and 先生縱談天之辯
10 644 zhī however 先生縱談天之辯
11 644 zhī if 先生縱談天之辯
12 644 zhī then 先生縱談天之辯
13 644 zhī to arrive; to go 先生縱談天之辯
14 644 zhī is 先生縱談天之辯
15 644 zhī to use 先生縱談天之辯
16 644 zhī Zhi 先生縱談天之辯
17 186 this; these 讀此書所疑自解
18 186 in this way 讀此書所疑自解
19 186 otherwise; but; however; so 讀此書所疑自解
20 186 at this time; now; here 讀此書所疑自解
21 186 this; here; etad 讀此書所疑自解
22 114 so as to; in order to 氷以僕爝火之末光
23 114 to use; to regard as 氷以僕爝火之末光
24 114 to use; to grasp 氷以僕爝火之末光
25 114 according to 氷以僕爝火之末光
26 114 because of 氷以僕爝火之末光
27 114 on a certain date 氷以僕爝火之末光
28 114 and; as well as 氷以僕爝火之末光
29 114 to rely on 氷以僕爝火之末光
30 114 to regard 氷以僕爝火之末光
31 114 to be able to 氷以僕爝火之末光
32 114 to order; to command 氷以僕爝火之末光
33 114 further; moreover 氷以僕爝火之末光
34 114 used after a verb 氷以僕爝火之末光
35 114 very 氷以僕爝火之末光
36 114 already 氷以僕爝火之末光
37 114 increasingly 氷以僕爝火之末光
38 114 a reason; a cause 氷以僕爝火之末光
39 114 Israel 氷以僕爝火之末光
40 114 Yi 氷以僕爝火之末光
41 114 use; yogena 氷以僕爝火之末光
42 110 his; hers; its; theirs 寒谷湛其春露
43 110 to add emphasis 寒谷湛其春露
44 110 used when asking a question in reply to a question 寒谷湛其春露
45 110 used when making a request or giving an order 寒谷湛其春露
46 110 he; her; it; them 寒谷湛其春露
47 110 probably; likely 寒谷湛其春露
48 110 will 寒谷湛其春露
49 110 may 寒谷湛其春露
50 110 if 寒谷湛其春露
51 110 or 寒谷湛其春露
52 110 Qi 寒谷湛其春露
53 110 he; her; it; saḥ; sā; tad 寒谷湛其春露
54 108 no 成王以前無萬乘
55 108 Kangxi radical 71 成王以前無萬乘
56 108 to not have; without 成王以前無萬乘
57 108 has not yet 成王以前無萬乘
58 108 mo 成王以前無萬乘
59 108 do not 成王以前無萬乘
60 108 not; -less; un- 成王以前無萬乘
61 108 regardless of 成王以前無萬乘
62 108 to not have 成王以前無萬乘
63 108 um 成王以前無萬乘
64 108 Wu 成王以前無萬乘
65 108 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 成王以前無萬乘
66 108 not; non- 成王以前無萬乘
67 108 mo 成王以前無萬乘
68 97 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 河上公者神仙之人也
69 97 zhě that 河上公者神仙之人也
70 97 zhě nominalizing function word 河上公者神仙之人也
71 97 zhě used to mark a definition 河上公者神仙之人也
72 97 zhě used to mark a pause 河上公者神仙之人也
73 97 zhě topic marker; that; it 河上公者神仙之人也
74 97 zhuó according to 河上公者神仙之人也
75 97 zhě ca 河上公者神仙之人也
76 95 ér and; as well as; but (not); yet (not) 抗首高據而坐
77 95 ér Kangxi radical 126 抗首高據而坐
78 95 ér you 抗首高據而坐
79 95 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 抗首高據而坐
80 95 ér right away; then 抗首高據而坐
81 95 ér but; yet; however; while; nevertheless 抗首高據而坐
82 95 ér if; in case; in the event that 抗首高據而坐
83 95 ér therefore; as a result; thus 抗首高據而坐
84 95 ér how can it be that? 抗首高據而坐
85 95 ér so as to 抗首高據而坐
86 95 ér only then 抗首高據而坐
87 95 ér as if; to seem like 抗首高據而坐
88 95 néng can; able 抗首高據而坐
89 95 ér whiskers on the cheeks; sideburns 抗首高據而坐
90 95 ér me 抗首高據而坐
91 95 ér to arrive; up to 抗首高據而坐
92 95 ér possessive 抗首高據而坐
93 95 ér and; ca 抗首高據而坐
94 94 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 吻所詮
95 94 suǒ an office; an institute 吻所詮
96 94 suǒ introduces a relative clause 吻所詮
97 94 suǒ it 吻所詮
98 94 suǒ if; supposing 吻所詮
99 94 suǒ a few; various; some 吻所詮
100 94 suǒ a place; a location 吻所詮
101 94 suǒ indicates a passive voice 吻所詮
102 94 suǒ that which 吻所詮
103 94 suǒ an ordinal number 吻所詮
104 94 suǒ meaning 吻所詮
105 94 suǒ garrison 吻所詮
106 94 suǒ place; pradeśa 吻所詮
107 94 suǒ that which; yad 吻所詮
108 93 wèi for; to 結草為菴居河之濱
109 93 wèi because of 結草為菴居河之濱
110 93 wéi to act as; to serve 結草為菴居河之濱
111 93 wéi to change into; to become 結草為菴居河之濱
112 93 wéi to be; is 結草為菴居河之濱
113 93 wéi to do 結草為菴居河之濱
114 93 wèi for 結草為菴居河之濱
115 93 wèi because of; for; to 結草為菴居河之濱
116 93 wèi to 結草為菴居河之濱
117 93 wéi in a passive construction 結草為菴居河之濱
118 93 wéi forming a rehetorical question 結草為菴居河之濱
119 93 wéi forming an adverb 結草為菴居河之濱
120 93 wéi to add emphasis 結草為菴居河之濱
121 93 wèi to support; to help 結草為菴居河之濱
122 93 wéi to govern 結草為菴居河之濱
123 93 wèi to be; bhū 結草為菴居河之濱
124 93 yuē to speak; to say 公子曰
125 93 yuē Kangxi radical 73 公子曰
126 93 yuē to be called 公子曰
127 93 yuē particle without meaning 公子曰
128 93 yuē said; ukta 公子曰
129 91 yǒu is; are; to exist 老經有數
130 91 yǒu to have; to possess 老經有數
131 91 yǒu indicates an estimate 老經有數
132 91 yǒu indicates a large quantity 老經有數
133 91 yǒu indicates an affirmative response 老經有數
134 91 yǒu a certain; used before a person, time, or place 老經有數
135 91 yǒu used to compare two things 老經有數
136 91 yǒu used in a polite formula before certain verbs 老經有數
137 91 yǒu used before the names of dynasties 老經有數
138 91 yǒu a certain thing; what exists 老經有數
139 91 yǒu multiple of ten and ... 老經有數
140 91 yǒu abundant 老經有數
141 91 yǒu purposeful 老經有數
142 91 yǒu You 老經有數
143 91 yǒu 1. existence; 2. becoming 老經有數
144 91 yǒu becoming; bhava 老經有數
145 90 in; at 躍於虛空去地數丈
146 90 in; at 躍於虛空去地數丈
147 90 in; at; to; from 躍於虛空去地數丈
148 90 to go; to 躍於虛空去地數丈
149 90 to rely on; to depend on 躍於虛空去地數丈
150 90 to go to; to arrive at 躍於虛空去地數丈
151 90 from 躍於虛空去地數丈
152 90 give 躍於虛空去地數丈
153 90 oppposing 躍於虛空去地數丈
154 90 and 躍於虛空去地數丈
155 90 compared to 躍於虛空去地數丈
156 90 by 躍於虛空去地數丈
157 90 and; as well as 躍於虛空去地數丈
158 90 for 躍於虛空去地數丈
159 90 Yu 躍於虛空去地數丈
160 90 a crow 躍於虛空去地數丈
161 90 whew; wow 躍於虛空去地數丈
162 90 near to; antike 躍於虛空去地數丈
163 89 jīng to go through; to experience 文帝好道德之經
164 89 jīng a sutra; a scripture 文帝好道德之經
165 89 jīng warp 文帝好道德之經
166 89 jīng longitude 文帝好道德之經
167 89 jīng often; regularly; frequently 文帝好道德之經
168 89 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 文帝好道德之經
169 89 jīng a woman's period 文帝好道德之經
170 89 jīng to bear; to endure 文帝好道德之經
171 89 jīng to hang; to die by hanging 文帝好道德之經
172 89 jīng classics 文帝好道德之經
173 89 jīng to be frugal; to save 文帝好道德之經
174 89 jīng a classic; a scripture; canon 文帝好道德之經
175 89 jīng a standard; a norm 文帝好道德之經
176 89 jīng a section of a Confucian work 文帝好道德之經
177 89 jīng to measure 文帝好道德之經
178 89 jīng human pulse 文帝好道德之經
179 89 jīng menstruation; a woman's period 文帝好道德之經
180 89 jīng sutra; discourse 文帝好道德之經
181 88 shì is; are; am; to be 是神人
182 88 shì is exactly 是神人
183 88 shì is suitable; is in contrast 是神人
184 88 shì this; that; those 是神人
185 88 shì really; certainly 是神人
186 88 shì correct; yes; affirmative 是神人
187 88 shì true 是神人
188 88 shì is; has; exists 是神人
189 88 shì used between repetitions of a word 是神人
190 88 shì a matter; an affair 是神人
191 88 shì Shi 是神人
192 88 shì is; bhū 是神人
193 88 shì this; idam 是神人
194 87 yún cloud 尚書云
195 87 yún Yunnan 尚書云
196 87 yún Yun 尚書云
197 87 yún to say 尚書云
198 87 yún to have 尚書云
199 87 yún a particle with no meaning 尚書云
200 87 yún in this way 尚書云
201 87 yún cloud; megha 尚書云
202 87 yún to say; iti 尚書云
203 79 tiān day 先生縱談天之辯
204 79 tiān day 先生縱談天之辯
205 79 tiān heaven 先生縱談天之辯
206 79 tiān nature 先生縱談天之辯
207 79 tiān sky 先生縱談天之辯
208 79 tiān weather 先生縱談天之辯
209 79 tiān father; husband 先生縱談天之辯
210 79 tiān a necessity 先生縱談天之辯
211 79 tiān season 先生縱談天之辯
212 79 tiān destiny 先生縱談天之辯
213 79 tiān very high; sky high [prices] 先生縱談天之辯
214 79 tiān very 先生縱談天之辯
215 79 tiān a deva; a god 先生縱談天之辯
216 79 tiān Heaven 先生縱談天之辯
217 74 not; no 老子事跡應不
218 74 expresses that a certain condition cannot be acheived 老子事跡應不
219 74 as a correlative 老子事跡應不
220 74 no (answering a question) 老子事跡應不
221 74 forms a negative adjective from a noun 老子事跡應不
222 74 at the end of a sentence to form a question 老子事跡應不
223 74 to form a yes or no question 老子事跡應不
224 74 infix potential marker 老子事跡應不
225 74 no; na 老子事跡應不
226 71 yòu again; also 又景帝時
227 71 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又景帝時
228 71 yòu Kangxi radical 29 又景帝時
229 71 yòu and 又景帝時
230 71 yòu furthermore 又景帝時
231 71 yòu in addition 又景帝時
232 71 yòu but 又景帝時
233 71 yòu again; also; moreover; punar 又景帝時
234 66 also; too 河上公者神仙之人也
235 66 a final modal particle indicating certainy or decision 河上公者神仙之人也
236 66 either 河上公者神仙之人也
237 66 even 河上公者神仙之人也
238 66 used to soften the tone 河上公者神仙之人也
239 66 used for emphasis 河上公者神仙之人也
240 66 used to mark contrast 河上公者神仙之人也
241 66 used to mark compromise 河上公者神仙之人也
242 66 ya 河上公者神仙之人也
243 62 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說此經
244 62 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說此經
245 62 shuì to persuade 說此經
246 62 shuō to teach; to recite; to explain 說此經
247 62 shuō a doctrine; a theory 說此經
248 62 shuō to claim; to assert 說此經
249 62 shuō allocution 說此經
250 62 shuō to criticize; to scold 說此經
251 62 shuō to indicate; to refer to 說此經
252 62 shuō speach; vāda 說此經
253 62 shuō to speak; bhāṣate 說此經
254 62 shuō to instruct 說此經
255 59 child; son 凡傳三人兼子四矣
256 59 egg; newborn 凡傳三人兼子四矣
257 59 first earthly branch 凡傳三人兼子四矣
258 59 11 p.m.-1 a.m. 凡傳三人兼子四矣
259 59 Kangxi radical 39 凡傳三人兼子四矣
260 59 zi indicates that the the word is used as a noun 凡傳三人兼子四矣
261 59 pellet; something small and hard 凡傳三人兼子四矣
262 59 master 凡傳三人兼子四矣
263 59 viscount 凡傳三人兼子四矣
264 59 zi you; your honor 凡傳三人兼子四矣
265 59 masters 凡傳三人兼子四矣
266 59 person 凡傳三人兼子四矣
267 59 young 凡傳三人兼子四矣
268 59 seed 凡傳三人兼子四矣
269 59 subordinate; subsidiary 凡傳三人兼子四矣
270 59 a copper coin 凡傳三人兼子四矣
271 59 bundle 凡傳三人兼子四矣
272 59 female dragonfly 凡傳三人兼子四矣
273 59 constituent 凡傳三人兼子四矣
274 59 offspring; descendants 凡傳三人兼子四矣
275 59 dear 凡傳三人兼子四矣
276 59 little one 凡傳三人兼子四矣
277 59 son; putra 凡傳三人兼子四矣
278 59 offspring; tanaya 凡傳三人兼子四矣
279 57 naturally; of course; certainly 自可銷聲疊足噏氣斂肩
280 57 from; since 自可銷聲疊足噏氣斂肩
281 57 self; oneself; itself 自可銷聲疊足噏氣斂肩
282 57 Kangxi radical 132 自可銷聲疊足噏氣斂肩
283 57 Zi 自可銷聲疊足噏氣斂肩
284 57 a nose 自可銷聲疊足噏氣斂肩
285 57 the beginning; the start 自可銷聲疊足噏氣斂肩
286 57 origin 自可銷聲疊足噏氣斂肩
287 57 originally 自可銷聲疊足噏氣斂肩
288 57 still; to remain 自可銷聲疊足噏氣斂肩
289 57 in person; personally 自可銷聲疊足噏氣斂肩
290 57 in addition; besides 自可銷聲疊足噏氣斂肩
291 57 if; even if 自可銷聲疊足噏氣斂肩
292 57 but 自可銷聲疊足噏氣斂肩
293 57 because 自可銷聲疊足噏氣斂肩
294 57 to employ; to use 自可銷聲疊足噏氣斂肩
295 57 to be 自可銷聲疊足噏氣斂肩
296 57 own; one's own; oneself 自可銷聲疊足噏氣斂肩
297 57 self; soul; ātman 自可銷聲疊足噏氣斂肩
298 56 wěi false; fake; forged; bogus 但靈寶所詮咸歸偽妄
299 56 wěi illegal 但靈寶所詮咸歸偽妄
300 56 wěi fake; kūṭa 但靈寶所詮咸歸偽妄
301 54 děng et cetera; and so on 宋文明等更增其法
302 54 děng to wait 宋文明等更增其法
303 54 děng degree; kind 宋文明等更增其法
304 54 děng plural 宋文明等更增其法
305 54 děng to be equal 宋文明等更增其法
306 54 děng degree; level 宋文明等更增其法
307 54 děng to compare 宋文明等更增其法
308 54 děng same; equal; sama 宋文明等更增其法
309 54 shū book 讀此書所疑自解
310 54 shū document; manuscript 讀此書所疑自解
311 54 shū letter 讀此書所疑自解
312 54 Shū the Cannon of Documents 讀此書所疑自解
313 54 shū to write 讀此書所疑自解
314 54 shū writing 讀此書所疑自解
315 54 shū calligraphy; writing style 讀此書所疑自解
316 54 shū Shu 讀此書所疑自解
317 54 shū to record 讀此書所疑自解
318 54 shū book; pustaka 讀此書所疑自解
319 54 shū write; copy; likh 讀此書所疑自解
320 54 shū manuscript; lekha 讀此書所疑自解
321 54 shū book; pustaka 讀此書所疑自解
322 54 shū document; lekha 讀此書所疑自解
323 54 dào way; road; path 道尊德貴不可遙
324 54 dào principle; a moral; morality 道尊德貴不可遙
325 54 dào Tao; the Way 道尊德貴不可遙
326 54 dào measure word for long things 道尊德貴不可遙
327 54 dào to say; to speak; to talk 道尊德貴不可遙
328 54 dào to think 道尊德貴不可遙
329 54 dào times 道尊德貴不可遙
330 54 dào circuit; a province 道尊德貴不可遙
331 54 dào a course; a channel 道尊德貴不可遙
332 54 dào a method; a way of doing something 道尊德貴不可遙
333 54 dào measure word for doors and walls 道尊德貴不可遙
334 54 dào measure word for courses of a meal 道尊德貴不可遙
335 54 dào a centimeter 道尊德貴不可遙
336 54 dào a doctrine 道尊德貴不可遙
337 54 dào Taoism; Daoism 道尊德貴不可遙
338 54 dào a skill 道尊德貴不可遙
339 54 dào a sect 道尊德貴不可遙
340 54 dào a line 道尊德貴不可遙
341 54 dào Way 道尊德貴不可遙
342 54 dào way; path; marga 道尊德貴不可遙
343 53 老子 lǎozǐ Laozi 老子事跡應不
344 53 老子 lǎozi father 老子事跡應不
345 53 老子 Lǎozǐ Lao Zi; Lao Tze 老子事跡應不
346 53 老子 lǎozi I 老子事跡應不
347 53 老子 lǎozi an old man 老子事跡應不
348 52 what; where; which 公雖德重何乃自高乎
349 52 to carry on the shoulder 公雖德重何乃自高乎
350 52 who 公雖德重何乃自高乎
351 52 what 公雖德重何乃自高乎
352 52 why 公雖德重何乃自高乎
353 52 how 公雖德重何乃自高乎
354 52 how much 公雖德重何乃自高乎
355 52 He 公雖德重何乃自高乎
356 52 what; kim 公雖德重何乃自高乎
357 50 shì matter; thing; item 比於郊祀神光及李夫人之事
358 50 shì to serve 比於郊祀神光及李夫人之事
359 50 shì a government post 比於郊祀神光及李夫人之事
360 50 shì duty; post; work 比於郊祀神光及李夫人之事
361 50 shì occupation 比於郊祀神光及李夫人之事
362 50 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 比於郊祀神光及李夫人之事
363 50 shì an accident 比於郊祀神光及李夫人之事
364 50 shì to attend 比於郊祀神光及李夫人之事
365 50 shì an allusion 比於郊祀神光及李夫人之事
366 50 shì a condition; a state; a situation 比於郊祀神光及李夫人之事
367 50 shì to engage in 比於郊祀神光及李夫人之事
368 50 shì to enslave 比於郊祀神光及李夫人之事
369 50 shì to pursue 比於郊祀神光及李夫人之事
370 50 shì to administer 比於郊祀神光及李夫人之事
371 50 shì to appoint 比於郊祀神光及李夫人之事
372 50 shì a piece 比於郊祀神光及李夫人之事
373 50 shì thing; phenomena 比於郊祀神光及李夫人之事
374 50 shì actions; karma 比於郊祀神光及李夫人之事
375 47 empty; devoid of content; void 虛誣
376 47 false 虛誣
377 47 hill; mound 虛誣
378 47 Xu; Barrens 虛誣
379 47 ruins 虛誣
380 47 empty space 虛誣
381 47 a hole; a void 虛誣
382 47 the sky 虛誣
383 47 weakness 虛誣
384 47 sparse; rare 虛誣
385 47 weak; not substantial 虛誣
386 47 a direction 虛誣
387 47 flustered 虛誣
388 47 modest 虛誣
389 47 to empty 虛誣
390 47 in vain; to no purpose; for nothing; wasted 虛誣
391 47 death 虛誣
392 47 false; mithya 虛誣
393 47 empty; in vain; tuccha 虛誣
394 47 yán to speak; to say; said 勵言所被
395 47 yán language; talk; words; utterance; speech 勵言所被
396 47 yán Kangxi radical 149 勵言所被
397 47 yán a particle with no meaning 勵言所被
398 47 yán phrase; sentence 勵言所被
399 47 yán a word; a syllable 勵言所被
400 47 yán a theory; a doctrine 勵言所被
401 47 yán to regard as 勵言所被
402 47 yán to act as 勵言所被
403 47 yán word; vacana 勵言所被
404 47 yán speak; vad 勵言所被
405 47 天尊 tiān zūn most honoured among devas 天尊之像
406 46 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 先生縱談天之辯
407 46 先生 xiānsheng first born 先生縱談天之辯
408 46 先生 xiānsheng husband 先生縱談天之辯
409 46 先生 xiānsheng teacher 先生縱談天之辯
410 46 先生 xiānsheng gentleman 先生縱談天之辯
411 46 先生 xiānsheng doctor 先生縱談天之辯
412 46 先生 xiānsheng bookkeeper 先生縱談天之辯
413 46 先生 xiānsheng fortune teller 先生縱談天之辯
414 46 先生 xiānsheng prostitute 先生縱談天之辯
415 46 先生 xiānsheng a Taoist scholar 先生縱談天之辯
416 46 wèi to call 乃謂公曰
417 46 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 乃謂公曰
418 46 wèi to speak to; to address 乃謂公曰
419 46 wèi to treat as; to regard as 乃謂公曰
420 46 wèi introducing a condition situation 乃謂公曰
421 46 wèi to speak to; to address 乃謂公曰
422 46 wèi to think 乃謂公曰
423 46 wèi for; is to be 乃謂公曰
424 46 wèi to make; to cause 乃謂公曰
425 46 wèi and 乃謂公曰
426 46 wèi principle; reason 乃謂公曰
427 46 wèi Wei 乃謂公曰
428 46 wèi which; what; yad 乃謂公曰
429 46 wèi to say; iti 乃謂公曰
430 46 shēng to be born; to give birth 矯偽生
431 46 shēng to live 矯偽生
432 46 shēng raw 矯偽生
433 46 shēng a student 矯偽生
434 46 shēng life 矯偽生
435 46 shēng to produce; to give rise 矯偽生
436 46 shēng alive 矯偽生
437 46 shēng a lifetime 矯偽生
438 46 shēng to initiate; to become 矯偽生
439 46 shēng to grow 矯偽生
440 46 shēng unfamiliar 矯偽生
441 46 shēng not experienced 矯偽生
442 46 shēng hard; stiff; strong 矯偽生
443 46 shēng very; extremely 矯偽生
444 46 shēng having academic or professional knowledge 矯偽生
445 46 shēng a male role in traditional theatre 矯偽生
446 46 shēng gender 矯偽生
447 46 shēng to develop; to grow 矯偽生
448 46 shēng to set up 矯偽生
449 46 shēng a prostitute 矯偽生
450 46 shēng a captive 矯偽生
451 46 shēng a gentleman 矯偽生
452 46 shēng Kangxi radical 100 矯偽生
453 46 shēng unripe 矯偽生
454 46 shēng nature 矯偽生
455 46 shēng to inherit; to succeed 矯偽生
456 46 shēng destiny 矯偽生
457 46 shēng birth 矯偽生
458 46 rén person; people; a human being 河上公者神仙之人也
459 46 rén Kangxi radical 9 河上公者神仙之人也
460 46 rén a kind of person 河上公者神仙之人也
461 46 rén everybody 河上公者神仙之人也
462 46 rén adult 河上公者神仙之人也
463 46 rén somebody; others 河上公者神仙之人也
464 46 rén an upright person 河上公者神仙之人也
465 46 rén person; manuṣya 河上公者神仙之人也
466 44 míng bright; luminous; brilliant 授書於帝弘明
467 44 míng Ming 授書於帝弘明
468 44 míng Ming Dynasty 授書於帝弘明
469 44 míng obvious; explicit; clear 授書於帝弘明
470 44 míng intelligent; clever; perceptive 授書於帝弘明
471 44 míng to illuminate; to shine 授書於帝弘明
472 44 míng consecrated 授書於帝弘明
473 44 míng to understand; to comprehend 授書於帝弘明
474 44 míng to explain; to clarify 授書於帝弘明
475 44 míng Souther Ming; Later Ming 授書於帝弘明
476 44 míng the world; the human world; the world of the living 授書於帝弘明
477 44 míng eyesight; vision 授書於帝弘明
478 44 míng a god; a spirit 授書於帝弘明
479 44 míng fame; renown 授書於帝弘明
480 44 míng open; public 授書於帝弘明
481 44 míng clear 授書於帝弘明
482 44 míng to become proficient 授書於帝弘明
483 44 míng to be proficient 授書於帝弘明
484 44 míng virtuous 授書於帝弘明
485 44 míng open and honest 授書於帝弘明
486 44 míng clean; neat 授書於帝弘明
487 44 míng remarkable; outstanding; notable 授書於帝弘明
488 44 míng next; afterwards 授書於帝弘明
489 44 míng positive 授書於帝弘明
490 44 míng Clear 授書於帝弘明
491 44 míng wisdom; knowledge; vidyā 授書於帝弘明
492 41 one 高皇帝在位一十二年
493 41 Kangxi radical 1 高皇帝在位一十二年
494 41 as soon as; all at once 高皇帝在位一十二年
495 41 pure; concentrated 高皇帝在位一十二年
496 41 whole; all 高皇帝在位一十二年
497 41 first 高皇帝在位一十二年
498 41 the same 高皇帝在位一十二年
499 41 each 高皇帝在位一十二年
500 41 certain 高皇帝在位一十二年

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
use; yogena
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
zhě ca
ér and; ca
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
wèi to be; bhū
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白起 98 Bai Qi
宝林 寶林 98 Po Lam
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
波斯 66 Persia
长江 長江 67 Yangtze River
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成王 99 King Cheng of Zhou
成玄英 67 Cheng Xuanying
赤烏 赤乌 67 Chiwu reign
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
丹阳 丹陽 68 Danyang County
道德经 道德經 100 Daode Jing; Tao Te Ching
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道教 100 Taosim
大宛 100
  1. Dayuan
  2. horses from Dayuan
大夏 100 Bactria
大月氏 100 Tokhara; Tokharians
地官 100 Office of Earth
帝喾 帝嚳 100 Di Ku; Emperor Ku
典籍 100 canonical text
鼎湖 100 Dinghu
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东夏 東夏 68 Eastern China
东周 東周 68 Eastern Zhou
东宫 東宮 100 East Palace
东至 東至 100 Dongzhi
峨嵋山 195 Mount Emei
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
伏牺 伏犧 102 Fuxi
甘泉 103 Ganquan
高皇帝 103 Emperor Gao of Han
告子 71 Gao Zi
葛玄 103 Go Xuan
顾欢 顧歡 103 Gu Huan
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
函谷关 函谷關 104 Hangu Pass
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
阖闾 闔閭 104 King Helu of Wu
河上公 104 He Shang Gong
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
化胡经 化胡經 104 Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians
104 Huai River
坏劫 壞劫 104 Kalpa of Destruction
淮南 72 Huainan
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
皇甫谧 皇甫謐 104 Huangfu Mi
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
霍去病 72 Huo Qubing
106
  1. Ji
  2. Ji
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江左 106 Jiangzuo
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
皎然 74 Jiaoran
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金河 106 Hiranyavati River
晋书 晉書 106 Book of Jin; History of the Jin Dynasty
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
景帝 74 Emperor Jing of Han
京山 106 Jingshan
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
孔安国 孔安國 107 Kong Anguo
孔丘 75 Confucius
孔子 75 Confucius
老君 108 Laozi; Lao-tze
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
108 Li River
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
李夫人 108 Lady Li
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
礼经 禮經 108 Classic of Rites
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵宝 靈寶 108 Lingbao
灵树 靈樹 108 Lingshu
六韬 六韜 108 Six Secret Strategic Teachings
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
陆修静 陸修靜 108 Lu Xiujing
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
茅山 109 Mount Mao
蒙恬 109 Meng Tian
冥道 109 the gateway to the ghost world
明和 109
  1. Minghe, rail station in South Taiwan
  2. Meiwa
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
前汉书 前漢書 113 Book of Han; History of the Former Han Dynasty
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
青龙 青龍 81
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三元 115
  1. heaven, earth, and man
  2. New Year's Day
  3. the three yuan festivals
  4. the top candidates in each of the three imperial exams
  5. the three elements
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三洞 115 Three Grottoes
三坟 三墳 115 three stacks [of ancient writings]
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
商书 商書 115 Books of Shang
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
115
  1. Shao
  2. Shao
神农 神農 83 Emperor Shen Nong
身毒 115 the Indian subcontinent
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神仙传 神仙傳 115 Biographies of Divine Transcendents
神州 115 China
释迦 釋迦 115 Sakya
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
四分 115 four divisions of cognition
司马迁 司馬遷 83 Sima Qian
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
83 Sui Dynasty
燧人 83 Suiren
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太安 116 Tai'an reign
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太山 116 Taishan
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
唐朝 84 Tang Dynasty
唐尧 唐堯 84 Tang Yao; Emperor Yao
陶弘景 116 Tao Hongjing
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天皇 116 Japanese Emperor
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁勒 鐵勒 116 Tiele people; Gaoche
通理 116 Tong Li
王臣 119 Wang Chen
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文德 119 Wende
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五帝 87 Five Emperors
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
吴王阖闾 吳王闔閭 87 King Helu of Wu
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
乌江 烏江 119 Wu River
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西国 西國 120 Western Regions
西海 120 Yellow Sea
西域 120 Western Regions
襄王 120 King Xiang of Zhou
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
象郡 120 Xiang Province
孝文 88 Emperor Xiaowen of Wei
小篆 120 Small Seal Script
玄嶷 120 Xuan Ni
宣王 88 King Xuan of Zhou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
炎帝 89 Yan Di; Yan Emperor
严君平 嚴君平 121 Yan Junping
雁门 雁門 121 Yanmen
尹文 121 Yin Wen
121 Yong; Nanning
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
元狩 121 Yuanshou
于都 於都 121 Yudu
越绝书 越絕書 121 Yue Jue Shu
玉衡 121 epsilon Ursae Majoris
玉篇 121 Yupian; Jade Chapters
张道陵 張道陵 122 Zhang Daoling
张骞 張騫 122 Zhang Qian
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
甄正论 甄正論 122 Zhen Zheng Lun
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
知礼 知禮 122 Zhi Li
中说 中說 122 Zhong Shuo
文总 文總 122 The General Association of Chinese Culture
中夏 122 China
中元 122 Ghost festival
周成王 122 King Cheng of Zhou
周公 122 Duke Zhou
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
竺乾 122 India
子贡 子貢 90 Zi Gong
子婴 子嬰 90 Zi Ying
字林 122 Zilin
紫微宫 紫微宮 122 Grand Palace of Purple Tenuity
紫云 紫雲 122 Ziyun
左传 左傳 90 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 137.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
变现 變現 98 to conjure
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不了义 不了義 98 neyārtha; implicit; provisional; conventional
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道中 100 on the path
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
地大 100 earth; earth element
逗机 逗機 100 to make use of an opportunity
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二惑 195 the two aspects of delusion
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
非道 102 heterodox views
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
弘教 104 to propagate teachings
化作 104 to produce; to conjure
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
劫火 106 kalpa fire
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
金光明 106 golden light
金人 106 golden person; Buddha statue
经本 經本 106 Sutra
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经疏 經疏 106 sūtra commentary
境相 106 world of objects
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
立参 立參 108 standing assembly
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
利物 108 to benefit sentient beings
了知 108 to understand clearly
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六牙白象 108 white elephant with six tusks
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
迷心 109 a deluded mind
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
名天 109 famous ruler
能持 110 ability to uphold the precepts
能立 110 a proposition; sādhana
能行 110 ability to act
鸟迹 鳥迹 110
  1. traces left in the air by a bird
  2. bird tracks
清虚 清虛 113 utter emptiness
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日月星 114 sun, moon and star
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三千 115 three thousand-fold
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身受 115 the sense of touch; physical perception
昇天 115 rise to heaven
生天 115 highest rebirth
圣教 聖教 115 sacred teachings
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受法 115 to receive the Dharma
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随类 隨類 115 according to type
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
天地人 116 heaven, earth, and humans
天尊 116 most honoured among devas
妄执 妄執 119 attachment to false views
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
我有 119 the illusion of the existence of self
五乘 119 five vehicles
五姓 119 five natures
无始 無始 119 without beginning
闲居 閑居 120 a place to rest
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心识 心識 120 mind and cognition
修善 120 to cultivate goodness
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
薰修 120 Permeated Cultivation
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
依教修行 121 to practice according to the teachings
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一百八 121 one hundred and eight
因人 121 the circumstances of people
婬欲 121 sexual desire
应报 應報 121 fruition; the result of karma
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
异义 異義 121 to establish different meanings
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
盂兰盆 盂蘭盆 121
  1. Ullambama Festival
  2. ullambana
宇宙之间 宇宙之間 121 in time and space
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
证得 證得 122 realize; prāpti
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
自生 122 self origination
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha