Glossary and Vocabulary for Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures (Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu) 大周刊定眾經目錄, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 223 juǎn to coil; to roll 大乘重譯經目卷之一
2 223 juǎn a coil; a roll; a scroll 大乘重譯經目卷之一
3 223 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 大乘重譯經目卷之一
4 223 juǎn to sweep up; to carry away 大乘重譯經目卷之一
5 223 juǎn to involve; to embroil 大乘重譯經目卷之一
6 223 juǎn a break roll 大乘重譯經目卷之一
7 223 juàn an examination paper 大乘重譯經目卷之一
8 223 juàn a file 大乘重譯經目卷之一
9 223 quán crinkled; curled 大乘重譯經目卷之一
10 223 juǎn to include 大乘重譯經目卷之一
11 223 juǎn to store away 大乘重譯經目卷之一
12 223 juǎn to sever; to break off 大乘重譯經目卷之一
13 223 juǎn Juan 大乘重譯經目卷之一
14 223 juàn tired 大乘重譯經目卷之一
15 223 quán beautiful 大乘重譯經目卷之一
16 223 juǎn wrapped 大乘重譯經目卷之一
17 182 to translate; to interpret 楊州道場寺譯
18 182 to explain 楊州道場寺譯
19 182 to decode; to encode 楊州道場寺譯
20 159 yòu right; right-hand 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
21 159 yòu to help; to assist 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
22 159 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
23 159 yòu to bless and protect 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
24 159 yòu an official building 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
25 159 yòu the west 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
26 159 yòu right wing; conservative 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
27 159 yòu super 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
28 159 yòu right 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
29 159 yòu right; dakṣiṇa 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
30 132 one 兜沙經一卷
31 132 Kangxi radical 1 兜沙經一卷
32 132 pure; concentrated 兜沙經一卷
33 132 first 兜沙經一卷
34 132 the same 兜沙經一卷
35 132 sole; single 兜沙經一卷
36 132 a very small amount 兜沙經一卷
37 132 Yi 兜沙經一卷
38 132 other 兜沙經一卷
39 132 to unify 兜沙經一卷
40 132 accidentally; coincidentally 兜沙經一卷
41 132 abruptly; suddenly 兜沙經一卷
42 132 one; eka 兜沙經一卷
43 97 長房錄 zhǎngfáng lù Changfang's Catalog 出長房錄
44 88 jīng to go through; to experience 大乘重譯經目卷之一
45 88 jīng a sutra; a scripture 大乘重譯經目卷之一
46 88 jīng warp 大乘重譯經目卷之一
47 88 jīng longitude 大乘重譯經目卷之一
48 88 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 大乘重譯經目卷之一
49 88 jīng a woman's period 大乘重譯經目卷之一
50 88 jīng to bear; to endure 大乘重譯經目卷之一
51 88 jīng to hang; to die by hanging 大乘重譯經目卷之一
52 88 jīng classics 大乘重譯經目卷之一
53 88 jīng to be frugal; to save 大乘重譯經目卷之一
54 88 jīng a classic; a scripture; canon 大乘重譯經目卷之一
55 88 jīng a standard; a norm 大乘重譯經目卷之一
56 88 jīng a section of a Confucian work 大乘重譯經目卷之一
57 88 jīng to measure 大乘重譯經目卷之一
58 88 jīng human pulse 大乘重譯經目卷之一
59 88 jīng menstruation; a woman's period 大乘重譯經目卷之一
60 88 jīng sutra; discourse 大乘重譯經目卷之一
61 81 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
62 81 沙門 shāmén sramana 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
63 81 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
64 75 nián year 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
65 75 nián New Year festival 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
66 75 nián age 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
67 75 nián life span; life expectancy 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
68 75 nián an era; a period 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
69 75 nián a date 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
70 75 nián time; years 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
71 75 nián harvest 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
72 75 nián annual; every year 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
73 75 nián year; varṣa 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
74 75 一部 yībù radical one 大方廣佛花嚴經一部六十卷
75 70 to go; to 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
76 70 to rely on; to depend on 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
77 70 Yu 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
78 70 a crow 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
79 69 zhǐ paper 或五十卷一千八十七紙
80 69 zhǐ leaf for writing on; pattra 或五十卷一千八十七紙
81 40 èr two 或二卷二十八紙
82 40 èr Kangxi radical 7 或二卷二十八紙
83 40 èr second 或二卷二十八紙
84 40 èr twice; double; di- 或二卷二十八紙
85 40 èr more than one kind 或二卷二十八紙
86 40 èr two; dvā; dvi 或二卷二十八紙
87 40 èr both; dvaya 或二卷二十八紙
88 33 to record; to copy 出靜泰錄
89 33 to hire; to employ 出靜泰錄
90 33 to record sound 出靜泰錄
91 33 a record; a register 出靜泰錄
92 33 to register; to enroll 出靜泰錄
93 33 to supervise; to direct 出靜泰錄
94 33 a sequence; an order 出靜泰錄
95 33 to determine a prison sentence 出靜泰錄
96 33 catalog 出靜泰錄
97 32 míng fame; renown; reputation 一名本業經十三紙
98 32 míng a name; personal name; designation 一名本業經十三紙
99 32 míng rank; position 一名本業經十三紙
100 32 míng an excuse 一名本業經十三紙
101 32 míng life 一名本業經十三紙
102 32 míng to name; to call 一名本業經十三紙
103 32 míng to express; to describe 一名本業經十三紙
104 32 míng to be called; to have the name 一名本業經十三紙
105 32 míng to own; to possess 一名本業經十三紙
106 32 míng famous; renowned 一名本業經十三紙
107 32 míng moral 一名本業經十三紙
108 32 míng name; naman 一名本業經十三紙
109 32 míng fame; renown; yasas 一名本業經十三紙
110 30 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 右西晉元康七年沙門竺法護譯
111 27 dài to represent; to substitute; to replace 右吳代支謙譯
112 27 dài dynasty 右吳代支謙譯
113 27 dài generation; age; period; era 右吳代支謙譯
114 27 dài to exchange; to swap; to switch 右吳代支謙譯
115 27 dài a successor 右吳代支謙譯
116 27 dài Dai 右吳代支謙譯
117 27 dài Dai 右吳代支謙譯
118 27 dài to alternate 右吳代支謙譯
119 27 dài to succeed 右吳代支謙譯
120 27 dài generation; yuga 右吳代支謙譯
121 26 four 如來興顯經一部四卷
122 26 note a musical scale 如來興顯經一部四卷
123 26 fourth 如來興顯經一部四卷
124 26 Si 如來興顯經一部四卷
125 26 four; catur 如來興顯經一部四卷
126 26 yún cloud 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
127 26 yún Yunnan 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
128 26 yún Yun 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
129 26 yún to say 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
130 26 yún to have 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
131 26 yún cloud; megha 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
132 26 yún to say; iti 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
133 26 西晉 xī jìn Western Jin Dynasty 右西晉元康七年沙門竺法護譯
134 21 長安 cháng'ān Chang'an 右西晉代竺法護於長安譯
135 21 長安 cháng'ān Chang'an 右西晉代竺法護於長安譯
136 21 長安 cháng'ān Chang'an reign 右西晉代竺法護於長安譯
137 21 長安 cháng'ān Chang'an 右西晉代竺法護於長安譯
138 21 pǐn product; goods; thing 行品無偈
139 21 pǐn degree; rate; grade; a standard 行品無偈
140 21 pǐn a work (of art) 行品無偈
141 21 pǐn kind; type; category; variety 行品無偈
142 21 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 行品無偈
143 21 pǐn to sample; to taste; to appreciate 行品無偈
144 21 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 行品無偈
145 21 pǐn to play a flute 行品無偈
146 21 pǐn a family name 行品無偈
147 21 pǐn character; style 行品無偈
148 21 pǐn pink; light red 行品無偈
149 21 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 行品無偈
150 21 pǐn a fret 行品無偈
151 21 pǐn Pin 行品無偈
152 21 pǐn a rank in the imperial government 行品無偈
153 21 pǐn standard 行品無偈
154 21 pǐn chapter; varga 行品無偈
155 19 shì a generation 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
156 19 shì a period of thirty years 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
157 19 shì the world 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
158 19 shì years; age 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
159 19 shì a dynasty 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
160 19 shì secular; worldly 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
161 19 shì over generations 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
162 19 shì world 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
163 19 shì an era 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
164 19 shì from generation to generation; across generations 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
165 19 shì to keep good family relations 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
166 19 shì Shi 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
167 19 shì a geologic epoch 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
168 19 shì hereditary 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
169 19 shì later generations 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
170 19 shì a successor; an heir 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
171 19 shì the current times 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
172 19 shì loka; a world 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
173 18 big; huge; large 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
174 18 Kangxi radical 37 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
175 18 great; major; important 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
176 18 size 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
177 18 old 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
178 18 oldest; earliest 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
179 18 adult 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
180 18 dài an important person 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
181 18 senior 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
182 18 an element 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
183 18 great; mahā 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
184 18 第二 dì èr second 第二出
185 18 第二 dì èr second; dvitīya 第二出
186 18 to give
187 18 to accompany
188 18 to particate in
189 18 of the same kind
190 18 to help
191 18 for
192 18 liù six 度世品經一部六卷
193 18 liù sixth 度世品經一部六卷
194 18 liù a note on the Gongche scale 度世品經一部六卷
195 18 liù six; ṣaṭ 度世品經一部六卷
196 18 Wu 右吳黃武年優婆塞支謙譯
197 18 Jiangsu 右吳黃武年優婆塞支謙譯
198 18 Wu 右吳黃武年優婆塞支謙譯
199 18 Wu dialect 右吳黃武年優婆塞支謙譯
200 18 Eastern Wu 右吳黃武年優婆塞支謙譯
201 18 to speak loudly 右吳黃武年優婆塞支謙譯
202 17 西 The West 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
203 17 西 west 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
204 17 西 Kangxi radical 146 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
205 17 西 Spain 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
206 17 西 foreign 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
207 17 西 place of honor 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
208 17 西 Central Asia 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
209 17 西 Xi 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
210 17 西 west; paścima 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
211 16 five 五紙
212 16 fifth musical note 五紙
213 16 Wu 五紙
214 16 the five elements 五紙
215 16 five; pañca 五紙
216 16 後秦 hòu qín Later Qin 右後秦弘始年沙門羅什共佛陀耶舍譯
217 16 shí ten 是華嚴十
218 16 shí Kangxi radical 24 是華嚴十
219 16 shí tenth 是華嚴十
220 16 shí complete; perfect 是華嚴十
221 16 shí ten; daśa 是華嚴十
222 15 Buddhist temple; monastery; mosque 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
223 15 a government office 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
224 15 a eunuch 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
225 15 Buddhist temple; vihāra 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
226 15 晉惠帝 jìn huì dì Emperor Hui of Jin 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
227 14 wèn to ask 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
228 14 wèn to inquire after 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
229 14 wèn to interrogate 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
230 14 wèn to hold responsible 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
231 14 wèn to request something 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
232 14 wèn to rebuke 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
233 14 wèn to send an official mission bearing gifts 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
234 14 wèn news 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
235 14 wèn to propose marriage 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
236 14 wén to inform 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
237 14 wèn to research 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
238 14 wèn Wen 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
239 14 wèn a question 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
240 14 wèn ask; prccha 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
241 14 羅什 luó shén Kumārajīva 右後秦弘始年沙門羅什共佛陀耶舍譯
242 14 seven 右西晉元康七年沙門竺法護譯
243 14 a genre of poetry 右西晉元康七年沙門竺法護譯
244 14 seventh day memorial ceremony 右西晉元康七年沙門竺法護譯
245 14 seven; sapta 右西晉元康七年沙門竺法護譯
246 13 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩十法住經一卷
247 13 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩十法住經一卷
248 13 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩十法住經一卷
249 13 支謙 zhī qiān Zhi Qian 右吳黃武年優婆塞支謙譯
250 13 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
251 12 different; other 與魏代安法賢譯者廣略為異
252 12 to distinguish; to separate; to discriminate 與魏代安法賢譯者廣略為異
253 12 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 與魏代安法賢譯者廣略為異
254 12 unfamiliar; foreign 與魏代安法賢譯者廣略為異
255 12 unusual; strange; surprising 與魏代安法賢譯者廣略為異
256 12 to marvel; to wonder 與魏代安法賢譯者廣略為異
257 12 distinction; viśeṣa 與魏代安法賢譯者廣略為異
258 12 sān three 羅摩伽經一部三卷
259 12 sān third 羅摩伽經一部三卷
260 12 sān more than two 羅摩伽經一部三卷
261 12 sān very few 羅摩伽經一部三卷
262 12 sān San 羅摩伽經一部三卷
263 12 sān three; tri 羅摩伽經一部三卷
264 12 sān sa 羅摩伽經一部三卷
265 12 sān three kinds; trividha 羅摩伽經一部三卷
266 12 一百 yībǎi one hundred 一百二十二紙
267 12 內典錄 nèidiǎnlù Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu 出內典錄
268 11 Buddha; Awakened One 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
269 11 relating to Buddhism 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
270 11 a statue or image of a Buddha 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
271 11 a Buddhist text 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
272 11 to touch; to stroke 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
273 11 Buddha 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
274 11 Buddha; Awakened One 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
275 11 聶道真 niè dào zhēn Nie Dao Zhen 右西晉惠帝太康年清信士聶道真譯
276 10 房錄 fánglù Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record 房錄
277 10 弘始 hóngshǐ Hongshi 右後秦弘始年沙門羅什共佛陀耶舍譯
278 9 zhǎng to grow; to develop 出長
279 9 cháng long 出長
280 9 zhǎng Kangxi radical 168 出長
281 9 zhàng extra; surplus; remainder 出長
282 9 cháng length; distance 出長
283 9 cháng distant 出長
284 9 cháng tall 出長
285 9 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 出長
286 9 zhàng to be powerful and prosperous 出長
287 9 cháng deep 出長
288 9 cháng good aspects; strong points 出長
289 9 cháng Chang 出長
290 9 cháng speciality 出長
291 9 zhǎng old 出長
292 9 zhǎng to be born 出長
293 9 zhǎng older; eldest; senior 出長
294 9 zhǎng to respect; to hold in esteem 出長
295 9 zhǎng to be a leader 出長
296 9 zhǎng Zhang 出長
297 9 zhǎng to increase; to boost 出長
298 9 zhǎng older; senior 出長
299 9 cháng long 出長
300 9 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 右西晉元康元年沙門竺法護譯
301 9 華嚴經 Huáyán jīng Avatamsaka Sutra 是華嚴經淨
302 9 華嚴經 huáyán jīng Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 是華嚴經淨
303 9 後漢 hòu hàn Later Han 右後漢中平年支讖於洛陽譯
304 9 後漢 hòu hàn Later Han 右後漢中平年支讖於洛陽譯
305 9 楊州 yángzhōu Yangzhou 楊州道場寺譯
306 9 to gather; to collect 摩訶般若大集華嚴三部大經
307 9 collected works; collection 摩訶般若大集華嚴三部大經
308 9 to stablize; to settle 摩訶般若大集華嚴三部大經
309 9 used in place names 摩訶般若大集華嚴三部大經
310 9 to mix; to blend 摩訶般若大集華嚴三部大經
311 9 to hit the mark 摩訶般若大集華嚴三部大經
312 9 to compile 摩訶般若大集華嚴三部大經
313 9 to finish; to accomplish 摩訶般若大集華嚴三部大經
314 9 to rest; to perch 摩訶般若大集華嚴三部大經
315 9 a market 摩訶般若大集華嚴三部大經
316 9 the origin of suffering 摩訶般若大集華嚴三部大經
317 9 assembled; saṃnipatita 摩訶般若大集華嚴三部大經
318 9 優婆塞 yōupósāi upasaka 右吳黃武年優婆塞支謙譯
319 9 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 右吳黃武年優婆塞支謙譯
320 9 suǒ a few; various; some 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
321 9 suǒ a place; a location 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
322 9 suǒ indicates a passive voice 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
323 9 suǒ an ordinal number 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
324 9 suǒ meaning 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
325 9 suǒ garrison 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
326 9 suǒ place; pradeśa 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
327 8 tóng like; same; similar 或七卷或八卷菩提經同本異出一
328 8 tóng to be the same 或七卷或八卷菩提經同本異出一
329 8 tòng an alley; a lane 或七卷或八卷菩提經同本異出一
330 8 tóng to do something for somebody 或七卷或八卷菩提經同本異出一
331 8 tóng Tong 或七卷或八卷菩提經同本異出一
332 8 tóng to meet; to gather together; to join with 或七卷或八卷菩提經同本異出一
333 8 tóng to be unified 或七卷或八卷菩提經同本異出一
334 8 tóng to approve; to endorse 或七卷或八卷菩提經同本異出一
335 8 tóng peace; harmony 或七卷或八卷菩提經同本異出一
336 8 tóng an agreement 或七卷或八卷菩提經同本異出一
337 8 tóng same; sama 或七卷或八卷菩提經同本異出一
338 8 tóng together; saha 或七卷或八卷菩提經同本異出一
339 8 tài grand 右西晉惠帝太康年清信士聶道真譯
340 8 tài tera 右西晉惠帝太康年清信士聶道真譯
341 8 tài senior 右西晉惠帝太康年清信士聶道真譯
342 8 tài most senior member 右西晉惠帝太康年清信士聶道真譯
343 8 eight 或七卷或八卷菩提經同本異出一
344 8 Kangxi radical 12 或七卷或八卷菩提經同本異出一
345 8 eighth 或七卷或八卷菩提經同本異出一
346 8 all around; all sides 或七卷或八卷菩提經同本異出一
347 8 eight; aṣṭa 或七卷或八卷菩提經同本異出一
348 8 běn to be one's own 或七卷或八卷菩提經同本異出一
349 8 běn origin; source; root; foundation; basis 或七卷或八卷菩提經同本異出一
350 8 běn the roots of a plant 或七卷或八卷菩提經同本異出一
351 8 běn capital 或七卷或八卷菩提經同本異出一
352 8 běn main; central; primary 或七卷或八卷菩提經同本異出一
353 8 běn according to 或七卷或八卷菩提經同本異出一
354 8 běn a version; an edition 或七卷或八卷菩提經同本異出一
355 8 běn a memorial [presented to the emperor] 或七卷或八卷菩提經同本異出一
356 8 běn a book 或七卷或八卷菩提經同本異出一
357 8 běn trunk of a tree 或七卷或八卷菩提經同本異出一
358 8 běn to investigate the root of 或七卷或八卷菩提經同本異出一
359 8 běn a manuscript for a play 或七卷或八卷菩提經同本異出一
360 8 běn Ben 或七卷或八卷菩提經同本異出一
361 8 běn root; origin; mula 或七卷或八卷菩提經同本異出一
362 8 běn becoming, being, existing; bhava 或七卷或八卷菩提經同本異出一
363 8 běn former; previous; pūrva 或七卷或八卷菩提經同本異出一
364 8 to enter 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
365 8 Kangxi radical 11 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
366 8 radical 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
367 8 income 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
368 8 to conform with 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
369 8 to descend 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
370 8 the entering tone 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
371 8 to pay 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
372 8 to join 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
373 8 entering; praveśa 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
374 8 entered; attained; āpanna 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
375 8 Yi 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
376 7 開皇 kāi huáng Kai Huang reign 右隋開皇年沙門闍那崛多共笈多於西京
377 7 開皇 kāihuáng Kaihuang 右隋開皇年沙門闍那崛多共笈多於西京
378 7 fēn to separate; to divide into parts 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
379 7 fēn a part; a section; a division; a portion 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
380 7 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
381 7 fēn to differentiate; to distinguish 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
382 7 fēn a fraction 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
383 7 fēn to express as a fraction 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
384 7 fēn one tenth 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
385 7 fèn a component; an ingredient 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
386 7 fèn the limit of an obligation 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
387 7 fèn affection; goodwill 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
388 7 fèn a role; a responsibility 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
389 7 fēn equinox 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
390 7 fèn a characteristic 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
391 7 fèn to assume; to deduce 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
392 7 fēn to share 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
393 7 fēn branch [office] 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
394 7 fēn clear; distinct 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
395 7 fēn a difference 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
396 7 fēn a score 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
397 7 fèn identity 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
398 7 fèn a part; a portion 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
399 7 fēn part; avayava 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
400 7 黃武 huángwǔ Huangwu reign 右吳黃武年優婆塞支謙譯
401 7 華嚴 huáyán Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 是華嚴
402 7 長房 zhǎngfáng family or home of the eldest son 出長房
403 7 三藏 sān zàng San Zang 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
404 7 三藏 sān zàng Buddhist Canon 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
405 7 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
406 7 gòng to share 右後秦弘始年沙門羅什共佛陀耶舍譯
407 7 gòng Communist 右後秦弘始年沙門羅什共佛陀耶舍譯
408 7 gòng to connect; to join; to combine 右後秦弘始年沙門羅什共佛陀耶舍譯
409 7 gòng to include 右後秦弘始年沙門羅什共佛陀耶舍譯
410 7 gòng same; in common 右後秦弘始年沙門羅什共佛陀耶舍譯
411 7 gǒng to cup one fist in the other hand 右後秦弘始年沙門羅什共佛陀耶舍譯
412 7 gǒng to surround; to circle 右後秦弘始年沙門羅什共佛陀耶舍譯
413 7 gōng to provide 右後秦弘始年沙門羅什共佛陀耶舍譯
414 7 gōng respectfully 右後秦弘始年沙門羅什共佛陀耶舍譯
415 7 gōng Gong 右後秦弘始年沙門羅什共佛陀耶舍譯
416 7 bǎo a treasure; a valuable item 一名大寶經一名寶經一名摩尼寶經二十紙
417 7 bǎo treasured; cherished 一名大寶經一名寶經一名摩尼寶經二十紙
418 7 bǎo a jewel; gem 一名大寶經一名寶經一名摩尼寶經二十紙
419 7 bǎo precious 一名大寶經一名寶經一名摩尼寶經二十紙
420 7 bǎo noble 一名大寶經一名寶經一名摩尼寶經二十紙
421 7 bǎo an imperial seal 一名大寶經一名寶經一名摩尼寶經二十紙
422 7 bǎo a unit of currency 一名大寶經一名寶經一名摩尼寶經二十紙
423 7 bǎo Bao 一名大寶經一名寶經一名摩尼寶經二十紙
424 7 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 一名大寶經一名寶經一名摩尼寶經二十紙
425 7 bǎo jewel; gem; mani 一名大寶經一名寶經一名摩尼寶經二十紙
426 7 jìn shanxi 第二譯與晉法護出菩薩十地品大同小異
427 7 jìn jin [dynasty] 第二譯與晉法護出菩薩十地品大同小異
428 7 jìn to move forward; to promote; to advance 第二譯與晉法護出菩薩十地品大同小異
429 7 jìn to raise 第二譯與晉法護出菩薩十地品大同小異
430 7 jìn Jin [state] 第二譯與晉法護出菩薩十地品大同小異
431 7 jìn Jin 第二譯與晉法護出菩薩十地品大同小異
432 7 to reach 右西晉太始年沙門竺法護於洛陽及江左
433 7 to attain 右西晉太始年沙門竺法護於洛陽及江左
434 7 to understand 右西晉太始年沙門竺法護於洛陽及江左
435 7 able to be compared to; to catch up with 右西晉太始年沙門竺法護於洛陽及江左
436 7 to be involved with; to associate with 右西晉太始年沙門竺法護於洛陽及江左
437 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 右西晉太始年沙門竺法護於洛陽及江左
438 7 and; ca; api 右西晉太始年沙門竺法護於洛陽及江左
439 6 capital city 都魏國東寺譯
440 6 a city; a metropolis 都魏國東寺譯
441 6 dōu all 都魏國東寺譯
442 6 elegant; refined 都魏國東寺譯
443 6 Du 都魏國東寺譯
444 6 to establish a capital city 都魏國東寺譯
445 6 to reside 都魏國東寺譯
446 6 to total; to tally 都魏國東寺譯
447 6 三十 sān shí thirty 放光般若經一部三十卷
448 6 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 放光般若經一部三十卷
449 6 藏經 zàng jīng Buddhist canon 一名大方廣如來性微密藏經五十一紙
450 6 洛陽 luòyáng Luoyang 右後漢中平年支讖於洛陽譯
451 6 yuán garden; orchard 園譯
452 6 yuán a park; an enclosure 園譯
453 6 yuán a villa 園譯
454 6 yuán a burial ground 園譯
455 6 yuán garden; ārāma 園譯
456 6 yuán enclosure; prākāra 園譯
457 6 竺道祖 zhú dàozǔ Zhu Daozu 出竺道祖錄
458 6 元嘉 yuánjiā Yuanjia era 右宋文帝元嘉年沙門智嚴於楊州枳園寺
459 6 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Later Han] 右宋文帝元嘉年沙門智嚴於楊州枳園寺
460 6 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Liu Song] 右宋文帝元嘉年沙門智嚴於楊州枳園寺
461 6 元嘉 yuánjiā Yuanjia era [Dali Kingdom] 右宋文帝元嘉年沙門智嚴於楊州枳園寺
462 6 宋文帝 sòng wéndì Emperor Wen of Liu Song 右宋文帝元嘉年沙門智嚴於楊州枳園寺
463 6 suí Sui Dynasty 右隋開皇年沙門闍那崛多共笈多於西京
464 6 晉代 jìndài Jin Dynasty 右道安云晉代竺法護譯
465 6 僧祐錄 sēngyòu lù Sengyou's Catalog 出僧祐錄
466 6 康年 kāngnián a year of abundance 右西晉惠帝太康年清信士聶道真譯
467 6 大集經 dà Jí jīng Great Collection Sutra 新合大集經六十卷
468 6 大集經 dà jí jīng Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta 新合大集經六十卷
469 6 guó a country; a nation 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
470 6 guó the capital of a state 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
471 6 guó a feud; a vassal state 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
472 6 guó a state; a kingdom 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
473 6 guó a place; a land 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
474 6 guó domestic; Chinese 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
475 6 guó national 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
476 6 guó top in the nation 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
477 6 guó Guo 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
478 6 guó community; nation; janapada 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
479 6 北涼 běi liáng Northern Liang 右北涼代曇無讖譯
480 6 元康 yuán kāng Yuankang 右西晉元康七年沙門竺法護譯
481 6 元康 yuán kāng Yuankang 右西晉元康七年沙門竺法護譯
482 6 元康 yuán kāng Yuan Kang 右西晉元康七年沙門竺法護譯
483 6 法護 fǎ hù Dharmarakṣa 法護譯大同小異
484 6 法護 fǎ hù Dharmarakṣa 法護譯大同小異
485 5 妙法蓮華經 miàofǎ liánhuá jīng Lotus Sutra 妙法蓮華經一部八卷
486 5 zhī to support 右陳世天嘉六年月支國王子月婆首那於
487 5 zhī a branch 右陳世天嘉六年月支國王子月婆首那於
488 5 zhī a sect; a denomination; a division 右陳世天嘉六年月支國王子月婆首那於
489 5 zhī Kangxi radical 65 右陳世天嘉六年月支國王子月婆首那於
490 5 zhī hands and feet; limb 右陳世天嘉六年月支國王子月婆首那於
491 5 zhī to disperse; to pay 右陳世天嘉六年月支國王子月婆首那於
492 5 zhī earthly branch 右陳世天嘉六年月支國王子月婆首那於
493 5 zhī Zhi 右陳世天嘉六年月支國王子月婆首那於
494 5 zhī able to sustain 右陳世天嘉六年月支國王子月婆首那於
495 5 zhī to receive; to draw; to get 右陳世天嘉六年月支國王子月婆首那於
496 5 zhī to dispatch; to assign 右陳世天嘉六年月支國王子月婆首那於
497 5 zhī descendants 右陳世天嘉六年月支國王子月婆首那於
498 5 zhī limb; avayava 右陳世天嘉六年月支國王子月婆首那於
499 5 bìng to combine; to amalgamate 以前三十六經並華嚴經枝派
500 5 bìng to combine 以前三十六經並華嚴經枝派

Frequencies of all Words

Top 692

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 223 juǎn to coil; to roll 大乘重譯經目卷之一
2 223 juǎn a coil; a roll; a scroll 大乘重譯經目卷之一
3 223 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 大乘重譯經目卷之一
4 223 juǎn roll 大乘重譯經目卷之一
5 223 juǎn to sweep up; to carry away 大乘重譯經目卷之一
6 223 juǎn to involve; to embroil 大乘重譯經目卷之一
7 223 juǎn a break roll 大乘重譯經目卷之一
8 223 juàn an examination paper 大乘重譯經目卷之一
9 223 juàn a file 大乘重譯經目卷之一
10 223 quán crinkled; curled 大乘重譯經目卷之一
11 223 juǎn to include 大乘重譯經目卷之一
12 223 juǎn to store away 大乘重譯經目卷之一
13 223 juǎn to sever; to break off 大乘重譯經目卷之一
14 223 juǎn Juan 大乘重譯經目卷之一
15 223 juàn a scroll 大乘重譯經目卷之一
16 223 juàn tired 大乘重譯經目卷之一
17 223 quán beautiful 大乘重譯經目卷之一
18 223 juǎn wrapped 大乘重譯經目卷之一
19 188 chū to go out; to leave 出長房錄
20 188 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出長房錄
21 188 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出長房錄
22 188 chū to extend; to spread 出長房錄
23 188 chū to appear 出長房錄
24 188 chū to exceed 出長房錄
25 188 chū to publish; to post 出長房錄
26 188 chū to take up an official post 出長房錄
27 188 chū to give birth 出長房錄
28 188 chū a verb complement 出長房錄
29 188 chū to occur; to happen 出長房錄
30 188 chū to divorce 出長房錄
31 188 chū to chase away 出長房錄
32 188 chū to escape; to leave 出長房錄
33 188 chū to give 出長房錄
34 188 chū to emit 出長房錄
35 188 chū quoted from 出長房錄
36 188 chū to go out; to leave 出長房錄
37 182 to translate; to interpret 楊州道場寺譯
38 182 to explain 楊州道場寺譯
39 182 to decode; to encode 楊州道場寺譯
40 159 yòu right; right-hand 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
41 159 yòu to help; to assist 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
42 159 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
43 159 yòu to bless and protect 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
44 159 yòu an official building 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
45 159 yòu the west 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
46 159 yòu right wing; conservative 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
47 159 yòu super 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
48 159 yòu right 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
49 159 yòu right; dakṣiṇa 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
50 132 one 兜沙經一卷
51 132 Kangxi radical 1 兜沙經一卷
52 132 as soon as; all at once 兜沙經一卷
53 132 pure; concentrated 兜沙經一卷
54 132 whole; all 兜沙經一卷
55 132 first 兜沙經一卷
56 132 the same 兜沙經一卷
57 132 each 兜沙經一卷
58 132 certain 兜沙經一卷
59 132 throughout 兜沙經一卷
60 132 used in between a reduplicated verb 兜沙經一卷
61 132 sole; single 兜沙經一卷
62 132 a very small amount 兜沙經一卷
63 132 Yi 兜沙經一卷
64 132 other 兜沙經一卷
65 132 to unify 兜沙經一卷
66 132 accidentally; coincidentally 兜沙經一卷
67 132 abruptly; suddenly 兜沙經一卷
68 132 or 兜沙經一卷
69 132 one; eka 兜沙經一卷
70 97 長房錄 zhǎngfáng lù Changfang's Catalog 出長房錄
71 88 jīng to go through; to experience 大乘重譯經目卷之一
72 88 jīng a sutra; a scripture 大乘重譯經目卷之一
73 88 jīng warp 大乘重譯經目卷之一
74 88 jīng longitude 大乘重譯經目卷之一
75 88 jīng often; regularly; frequently 大乘重譯經目卷之一
76 88 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 大乘重譯經目卷之一
77 88 jīng a woman's period 大乘重譯經目卷之一
78 88 jīng to bear; to endure 大乘重譯經目卷之一
79 88 jīng to hang; to die by hanging 大乘重譯經目卷之一
80 88 jīng classics 大乘重譯經目卷之一
81 88 jīng to be frugal; to save 大乘重譯經目卷之一
82 88 jīng a classic; a scripture; canon 大乘重譯經目卷之一
83 88 jīng a standard; a norm 大乘重譯經目卷之一
84 88 jīng a section of a Confucian work 大乘重譯經目卷之一
85 88 jīng to measure 大乘重譯經目卷之一
86 88 jīng human pulse 大乘重譯經目卷之一
87 88 jīng menstruation; a woman's period 大乘重譯經目卷之一
88 88 jīng sutra; discourse 大乘重譯經目卷之一
89 81 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
90 81 沙門 shāmén sramana 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
91 81 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
92 75 nián year 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
93 75 nián New Year festival 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
94 75 nián age 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
95 75 nián life span; life expectancy 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
96 75 nián an era; a period 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
97 75 nián a date 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
98 75 nián time; years 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
99 75 nián harvest 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
100 75 nián annual; every year 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
101 75 nián year; varṣa 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
102 75 一部 yībù radical one 大方廣佛花嚴經一部六十卷
103 70 in; at 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
104 70 in; at 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
105 70 in; at; to; from 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
106 70 to go; to 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
107 70 to rely on; to depend on 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
108 70 to go to; to arrive at 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
109 70 from 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
110 70 give 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
111 70 oppposing 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
112 70 and 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
113 70 compared to 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
114 70 by 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
115 70 and; as well as 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
116 70 for 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
117 70 Yu 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
118 70 a crow 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
119 70 whew; wow 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
120 70 near to; antike 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
121 69 zhǐ paper 或五十卷一千八十七紙
122 69 zhǐ sheet 或五十卷一千八十七紙
123 69 zhǐ leaf for writing on; pattra 或五十卷一千八十七紙
124 41 huò or; either; else 或五十卷一千八十七紙
125 41 huò maybe; perhaps; might; possibly 或五十卷一千八十七紙
126 41 huò some; someone 或五十卷一千八十七紙
127 41 míngnián suddenly 或五十卷一千八十七紙
128 41 huò or; vā 或五十卷一千八十七紙
129 40 èr two 或二卷二十八紙
130 40 èr Kangxi radical 7 或二卷二十八紙
131 40 èr second 或二卷二十八紙
132 40 èr twice; double; di- 或二卷二十八紙
133 40 èr another; the other 或二卷二十八紙
134 40 èr more than one kind 或二卷二十八紙
135 40 èr two; dvā; dvi 或二卷二十八紙
136 40 èr both; dvaya 或二卷二十八紙
137 33 to record; to copy 出靜泰錄
138 33 to hire; to employ 出靜泰錄
139 33 to record sound 出靜泰錄
140 33 a record; a register 出靜泰錄
141 33 to register; to enroll 出靜泰錄
142 33 to supervise; to direct 出靜泰錄
143 33 a sequence; an order 出靜泰錄
144 33 to determine a prison sentence 出靜泰錄
145 33 catalog 出靜泰錄
146 32 míng measure word for people 一名本業經十三紙
147 32 míng fame; renown; reputation 一名本業經十三紙
148 32 míng a name; personal name; designation 一名本業經十三紙
149 32 míng rank; position 一名本業經十三紙
150 32 míng an excuse 一名本業經十三紙
151 32 míng life 一名本業經十三紙
152 32 míng to name; to call 一名本業經十三紙
153 32 míng to express; to describe 一名本業經十三紙
154 32 míng to be called; to have the name 一名本業經十三紙
155 32 míng to own; to possess 一名本業經十三紙
156 32 míng famous; renowned 一名本業經十三紙
157 32 míng moral 一名本業經十三紙
158 32 míng name; naman 一名本業經十三紙
159 32 míng fame; renown; yasas 一名本業經十三紙
160 30 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 右西晉元康七年沙門竺法護譯
161 27 dài to represent; to substitute; to replace 右吳代支謙譯
162 27 dài dynasty 右吳代支謙譯
163 27 dài generation 右吳代支謙譯
164 27 dài generation; age; period; era 右吳代支謙譯
165 27 dài to exchange; to swap; to switch 右吳代支謙譯
166 27 dài a successor 右吳代支謙譯
167 27 dài Dai 右吳代支謙譯
168 27 dài Dai 右吳代支謙譯
169 27 dài to alternate 右吳代支謙譯
170 27 dài to succeed 右吳代支謙譯
171 27 dài alternating 右吳代支謙譯
172 27 dài generation; yuga 右吳代支謙譯
173 27 shì is; are; am; to be 是華嚴經淨
174 27 shì is exactly 是華嚴經淨
175 27 shì is suitable; is in contrast 是華嚴經淨
176 27 shì this; that; those 是華嚴經淨
177 27 shì really; certainly 是華嚴經淨
178 27 shì correct; yes; affirmative 是華嚴經淨
179 27 shì true 是華嚴經淨
180 27 shì is; has; exists 是華嚴經淨
181 27 shì used between repetitions of a word 是華嚴經淨
182 27 shì a matter; an affair 是華嚴經淨
183 27 shì Shi 是華嚴經淨
184 27 shì is; bhū 是華嚴經淨
185 27 shì this; idam 是華嚴經淨
186 26 four 如來興顯經一部四卷
187 26 note a musical scale 如來興顯經一部四卷
188 26 fourth 如來興顯經一部四卷
189 26 Si 如來興顯經一部四卷
190 26 four; catur 如來興顯經一部四卷
191 26 yún cloud 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
192 26 yún Yunnan 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
193 26 yún Yun 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
194 26 yún to say 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
195 26 yún to have 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
196 26 yún a particle with no meaning 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
197 26 yún in this way 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
198 26 yún cloud; megha 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
199 26 yún to say; iti 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
200 26 西晉 xī jìn Western Jin Dynasty 右西晉元康七年沙門竺法護譯
201 21 長安 cháng'ān Chang'an 右西晉代竺法護於長安譯
202 21 長安 cháng'ān Chang'an 右西晉代竺法護於長安譯
203 21 長安 cháng'ān Chang'an reign 右西晉代竺法護於長安譯
204 21 長安 cháng'ān Chang'an 右西晉代竺法護於長安譯
205 21 pǐn product; goods; thing 行品無偈
206 21 pǐn degree; rate; grade; a standard 行品無偈
207 21 pǐn a work (of art) 行品無偈
208 21 pǐn kind; type; category; variety 行品無偈
209 21 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 行品無偈
210 21 pǐn to sample; to taste; to appreciate 行品無偈
211 21 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 行品無偈
212 21 pǐn to play a flute 行品無偈
213 21 pǐn a family name 行品無偈
214 21 pǐn character; style 行品無偈
215 21 pǐn pink; light red 行品無偈
216 21 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 行品無偈
217 21 pǐn a fret 行品無偈
218 21 pǐn Pin 行品無偈
219 21 pǐn a rank in the imperial government 行品無偈
220 21 pǐn standard 行品無偈
221 21 pǐn chapter; varga 行品無偈
222 19 shì a generation 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
223 19 shì a period of thirty years 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
224 19 shì the world 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
225 19 shì years; age 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
226 19 shì a dynasty 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
227 19 shì secular; worldly 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
228 19 shì over generations 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
229 19 shì always 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
230 19 shì world 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
231 19 shì a life; a lifetime 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
232 19 shì an era 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
233 19 shì from generation to generation; across generations 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
234 19 shì to keep good family relations 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
235 19 shì Shi 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
236 19 shì a geologic epoch 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
237 19 shì hereditary 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
238 19 shì later generations 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
239 19 shì a successor; an heir 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
240 19 shì the current times 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
241 19 shì loka; a world 右東晉安帝世北天竺國三藏禪師佛馱跋
242 18 big; huge; large 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
243 18 Kangxi radical 37 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
244 18 great; major; important 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
245 18 size 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
246 18 old 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
247 18 greatly; very 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
248 18 oldest; earliest 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
249 18 adult 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
250 18 tài greatest; grand 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
251 18 dài an important person 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
252 18 senior 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
253 18 approximately 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
254 18 tài greatest; grand 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
255 18 an element 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
256 18 great; mahā 右大周天授二年于闐沙門提雲般若於神
257 18 第二 dì èr second 第二出
258 18 第二 dì èr second; dvitīya 第二出
259 18 and
260 18 to give
261 18 together with
262 18 interrogative particle
263 18 to accompany
264 18 to particate in
265 18 of the same kind
266 18 to help
267 18 for
268 18 and; ca
269 18 liù six 度世品經一部六卷
270 18 liù sixth 度世品經一部六卷
271 18 liù a note on the Gongche scale 度世品經一部六卷
272 18 liù six; ṣaṭ 度世品經一部六卷
273 18 Wu 右吳黃武年優婆塞支謙譯
274 18 Jiangsu 右吳黃武年優婆塞支謙譯
275 18 Wu 右吳黃武年優婆塞支謙譯
276 18 Wu dialect 右吳黃武年優婆塞支謙譯
277 18 Eastern Wu 右吳黃武年優婆塞支謙譯
278 18 to speak loudly 右吳黃武年優婆塞支謙譯
279 17 西 The West 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
280 17 西 west 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
281 17 西 Kangxi radical 146 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
282 17 西 Spain 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
283 17 西 foreign 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
284 17 西 place of honor 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
285 17 西 Central Asia 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
286 17 西 Xi 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
287 17 西 west; paścima 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
288 16 five 五紙
289 16 fifth musical note 五紙
290 16 Wu 五紙
291 16 the five elements 五紙
292 16 five; pañca 五紙
293 16 後秦 hòu qín Later Qin 右後秦弘始年沙門羅什共佛陀耶舍譯
294 16 shí ten 是華嚴十
295 16 shí Kangxi radical 24 是華嚴十
296 16 shí tenth 是華嚴十
297 16 shí complete; perfect 是華嚴十
298 16 shí ten; daśa 是華嚴十
299 15 Buddhist temple; monastery; mosque 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
300 15 a government office 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
301 15 a eunuch 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
302 15 Buddhist temple; vihāra 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
303 15 晉惠帝 jìn huì dì Emperor Hui of Jin 右西晉惠帝代河內沙門白法祖譯
304 14 wèn to ask 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
305 14 wèn to inquire after 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
306 14 wèn to interrogate 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
307 14 wèn to hold responsible 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
308 14 wèn to request something 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
309 14 wèn to rebuke 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
310 14 wèn to send an official mission bearing gifts 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
311 14 wèn news 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
312 14 wèn to propose marriage 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
313 14 wén to inform 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
314 14 wèn to research 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
315 14 wèn Wen 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
316 14 wèn to 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
317 14 wèn a question 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
318 14 wèn ask; prccha 佛說金剛藏問菩薩行經一卷
319 14 羅什 luó shén Kumārajīva 右後秦弘始年沙門羅什共佛陀耶舍譯
320 14 seven 右西晉元康七年沙門竺法護譯
321 14 a genre of poetry 右西晉元康七年沙門竺法護譯
322 14 seventh day memorial ceremony 右西晉元康七年沙門竺法護譯
323 14 seven; sapta 右西晉元康七年沙門竺法護譯
324 13 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩十法住經一卷
325 13 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩十法住經一卷
326 13 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩十法住經一卷
327 13 支謙 zhī qiān Zhi Qian 右吳黃武年優婆塞支謙譯
328 13 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 右東晉義熙十四年沙門佛陀跋陀羅於
329 12 different; other 與魏代安法賢譯者廣略為異
330 12 to distinguish; to separate; to discriminate 與魏代安法賢譯者廣略為異
331 12 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 與魏代安法賢譯者廣略為異
332 12 unfamiliar; foreign 與魏代安法賢譯者廣略為異
333 12 unusual; strange; surprising 與魏代安法賢譯者廣略為異
334 12 to marvel; to wonder 與魏代安法賢譯者廣略為異
335 12 another; other 與魏代安法賢譯者廣略為異
336 12 distinction; viśeṣa 與魏代安法賢譯者廣略為異
337 12 sān three 羅摩伽經一部三卷
338 12 sān third 羅摩伽經一部三卷
339 12 sān more than two 羅摩伽經一部三卷
340 12 sān very few 羅摩伽經一部三卷
341 12 sān repeatedly 羅摩伽經一部三卷
342 12 sān San 羅摩伽經一部三卷
343 12 sān three; tri 羅摩伽經一部三卷
344 12 sān sa 羅摩伽經一部三卷
345 12 sān three kinds; trividha 羅摩伽經一部三卷
346 12 一百 yībǎi one hundred 一百二十二紙
347 12 內典錄 nèidiǎnlù Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu 出內典錄
348 11 Buddha; Awakened One 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
349 11 relating to Buddhism 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
350 11 a statue or image of a Buddha 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
351 11 a Buddhist text 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
352 11 to touch; to stroke 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
353 11 Buddha 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
354 11 Buddha; Awakened One 天后勅佛授記寺沙門明佺等撰
355 11 聶道真 niè dào zhēn Nie Dao Zhen 右西晉惠帝太康年清信士聶道真譯
356 10 房錄 fánglù Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record 房錄
357 10 弘始 hóngshǐ Hongshi 右後秦弘始年沙門羅什共佛陀耶舍譯
358 9 zhǎng director; chief; head; elder 出長
359 9 zhǎng to grow; to develop 出長
360 9 cháng long 出長
361 9 zhǎng Kangxi radical 168 出長
362 9 zhàng extra; surplus; remainder 出長
363 9 cháng length; distance 出長
364 9 cháng distant 出長
365 9 cháng tall 出長
366 9 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 出長
367 9 zhàng to be powerful and prosperous 出長
368 9 cháng deep 出長
369 9 cháng good aspects; strong points 出長
370 9 cháng Chang 出長
371 9 cháng forever; eternal; always; permanent 出長
372 9 cháng eternally 出長
373 9 cháng speciality 出長
374 9 zhǎng old 出長
375 9 zhǎng to be born 出長
376 9 zhǎng older; eldest; senior 出長
377 9 zhǎng to respect; to hold in esteem 出長
378 9 zhǎng to be a leader 出長
379 9 zhǎng Zhang 出長
380 9 zhǎng to increase; to boost 出長
381 9 zhǎng older; senior 出長
382 9 cháng long 出長
383 9 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 右西晉元康元年沙門竺法護譯
384 9 華嚴經 Huáyán jīng Avatamsaka Sutra 是華嚴經淨
385 9 華嚴經 huáyán jīng Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 是華嚴經淨
386 9 後漢 hòu hàn Later Han 右後漢中平年支讖於洛陽譯
387 9 後漢 hòu hàn Later Han 右後漢中平年支讖於洛陽譯
388 9 楊州 yángzhōu Yangzhou 楊州道場寺譯
389 9 to gather; to collect 摩訶般若大集華嚴三部大經
390 9 collected works; collection 摩訶般若大集華嚴三部大經
391 9 volume; part 摩訶般若大集華嚴三部大經
392 9 to stablize; to settle 摩訶般若大集華嚴三部大經
393 9 used in place names 摩訶般若大集華嚴三部大經
394 9 to mix; to blend 摩訶般若大集華嚴三部大經
395 9 to hit the mark 摩訶般若大集華嚴三部大經
396 9 to compile 摩訶般若大集華嚴三部大經
397 9 to finish; to accomplish 摩訶般若大集華嚴三部大經
398 9 to rest; to perch 摩訶般若大集華嚴三部大經
399 9 a market 摩訶般若大集華嚴三部大經
400 9 the origin of suffering 摩訶般若大集華嚴三部大經
401 9 assembled; saṃnipatita 摩訶般若大集華嚴三部大經
402 9 優婆塞 yōupósāi upasaka 右吳黃武年優婆塞支謙譯
403 9 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 右吳黃武年優婆塞支謙譯
404 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
405 9 suǒ an office; an institute 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
406 9 suǒ introduces a relative clause 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
407 9 suǒ it 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
408 9 suǒ if; supposing 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
409 9 suǒ a few; various; some 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
410 9 suǒ a place; a location 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
411 9 suǒ indicates a passive voice 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
412 9 suǒ that which 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
413 9 suǒ an ordinal number 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
414 9 suǒ meaning 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
415 9 suǒ garrison 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
416 9 suǒ place; pradeśa 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
417 9 suǒ that which; yad 第二出與晉法護所出菩薩十地經小異
418 8 tóng like; same; similar 或七卷或八卷菩提經同本異出一
419 8 tóng simultaneously; coincide 或七卷或八卷菩提經同本異出一
420 8 tóng together 或七卷或八卷菩提經同本異出一
421 8 tóng together 或七卷或八卷菩提經同本異出一
422 8 tóng to be the same 或七卷或八卷菩提經同本異出一
423 8 tòng an alley; a lane 或七卷或八卷菩提經同本異出一
424 8 tóng same- 或七卷或八卷菩提經同本異出一
425 8 tóng to do something for somebody 或七卷或八卷菩提經同本異出一
426 8 tóng Tong 或七卷或八卷菩提經同本異出一
427 8 tóng to meet; to gather together; to join with 或七卷或八卷菩提經同本異出一
428 8 tóng to be unified 或七卷或八卷菩提經同本異出一
429 8 tóng to approve; to endorse 或七卷或八卷菩提經同本異出一
430 8 tóng peace; harmony 或七卷或八卷菩提經同本異出一
431 8 tóng an agreement 或七卷或八卷菩提經同本異出一
432 8 tóng same; sama 或七卷或八卷菩提經同本異出一
433 8 tóng together; saha 或七卷或八卷菩提經同本異出一
434 8 tài very; too; extremely 右西晉惠帝太康年清信士聶道真譯
435 8 tài most 右西晉惠帝太康年清信士聶道真譯
436 8 tài grand 右西晉惠帝太康年清信士聶道真譯
437 8 tài tera 右西晉惠帝太康年清信士聶道真譯
438 8 tài senior 右西晉惠帝太康年清信士聶道真譯
439 8 tài most senior member 右西晉惠帝太康年清信士聶道真譯
440 8 tài very; great; ati 右西晉惠帝太康年清信士聶道真譯
441 8 eight 或七卷或八卷菩提經同本異出一
442 8 Kangxi radical 12 或七卷或八卷菩提經同本異出一
443 8 eighth 或七卷或八卷菩提經同本異出一
444 8 all around; all sides 或七卷或八卷菩提經同本異出一
445 8 eight; aṣṭa 或七卷或八卷菩提經同本異出一
446 8 běn measure word for books 或七卷或八卷菩提經同本異出一
447 8 běn this (city, week, etc) 或七卷或八卷菩提經同本異出一
448 8 běn originally; formerly 或七卷或八卷菩提經同本異出一
449 8 běn to be one's own 或七卷或八卷菩提經同本異出一
450 8 běn origin; source; root; foundation; basis 或七卷或八卷菩提經同本異出一
451 8 běn the roots of a plant 或七卷或八卷菩提經同本異出一
452 8 běn self 或七卷或八卷菩提經同本異出一
453 8 běn measure word for flowering plants 或七卷或八卷菩提經同本異出一
454 8 běn capital 或七卷或八卷菩提經同本異出一
455 8 běn main; central; primary 或七卷或八卷菩提經同本異出一
456 8 běn according to 或七卷或八卷菩提經同本異出一
457 8 běn a version; an edition 或七卷或八卷菩提經同本異出一
458 8 běn a memorial [presented to the emperor] 或七卷或八卷菩提經同本異出一
459 8 běn a book 或七卷或八卷菩提經同本異出一
460 8 běn trunk of a tree 或七卷或八卷菩提經同本異出一
461 8 běn to investigate the root of 或七卷或八卷菩提經同本異出一
462 8 běn a manuscript for a play 或七卷或八卷菩提經同本異出一
463 8 běn Ben 或七卷或八卷菩提經同本異出一
464 8 běn root; origin; mula 或七卷或八卷菩提經同本異出一
465 8 běn becoming, being, existing; bhava 或七卷或八卷菩提經同本異出一
466 8 běn former; previous; pūrva 或七卷或八卷菩提經同本異出一
467 8 to enter 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
468 8 Kangxi radical 11 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
469 8 radical 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
470 8 income 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
471 8 to conform with 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
472 8 to descend 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
473 8 the entering tone 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
474 8 to pay 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
475 8 to join 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
476 8 entering; praveśa 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
477 8 entered; attained; āpanna 佛華嚴入如來不思議境界經一卷
478 8 also; too 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
479 8 but 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
480 8 this; he; she 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
481 8 although; even though 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
482 8 already 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
483 8 particle with no meaning 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
484 8 Yi 一名菩薩十地經亦云十地經七紙
485 7 開皇 kāi huáng Kai Huang reign 右隋開皇年沙門闍那崛多共笈多於西京
486 7 開皇 kāihuáng Kaihuang 右隋開皇年沙門闍那崛多共笈多於西京
487 7 fēn to separate; to divide into parts 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
488 7 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
489 7 fēn a part; a section; a division; a portion 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
490 7 fēn a minute; a 15 second unit of time 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
491 7 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
492 7 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
493 7 fēn to differentiate; to distinguish 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
494 7 fēn a fraction 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
495 7 fēn to express as a fraction 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
496 7 fēn one tenth 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
497 7 fēn a centimeter 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
498 7 fèn a component; an ingredient 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
499 7 fèn the limit of an obligation 大方廣佛華嚴經修慈分一卷
500 7 fèn affection; goodwill 大方廣佛華嚴經修慈分一卷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
chū to go out; to leave
yòu right; dakṣiṇa
one; eka
长房录 長房錄 zhǎngfáng lù Changfang's Catalog
jīng sutra; discourse
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
nián year; varṣa
near to; antike
zhǐ leaf for writing on; pattra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿差末 97 Akṣayamati (Echamo)
阿差末经 阿差末經 97 Akṣayamati Nirdeśa Sūtra
阿差末菩萨经 阿差末菩薩經 97 Akṣayamatinirdeśasūtra
安帝 安帝 196 Emperor An of Jin
安世高 196 An Shigao
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
白法祖 98 Bai Fa Zu
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝女经 寶女經 98 Bao Nu Jing
宝女三昧经 寶女三昧經 98 Bao Nu Sanmei Jing
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
宝女问慧经 寶女問慧經 98 Bao Nu Wen Hui Jing
宝月 寶月 98 Ratnacandra
跋陀 98 Gunabhadra
北凉 北涼 98 Northern Liang
北齐 北齊 98 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北天竺 98 Northern India
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
曹魏 99 Cao Wei
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长安品 長安品 99 Chang'an Chapter
长安品经 長安品經 67 Chang'an Chapter
陈留 陳留 99 Chenliu
赤烏 赤乌 99 Chiwu reign
垂拱 99 Chuigong
大哀经 大哀經 100 tathāgatamahākaruṇānirdeśa; Da Ai Jing
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大般涅槃经 大般涅槃經 100
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
大慈恩寺 100 Ci En Temple
大集经 大集經 100
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大明度经 大明度經 100 Da Ming Du sūtra
大明度无极经 大明度無極經 100 Da Ming Du Wu Ji Jing
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大唐 100 Tang Dynasty
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大周刊定众经目录 大周刊定眾經目錄 100 Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures; Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
大方广佛华严经不思议佛境界分 大方廣佛華嚴經不思議佛境界分 100 Mahāvaipulya-buddha-avataṃsaka-sūtra-acintya-visaya-pradesa; Dafangguang Fo Huayan Jing Bu Siyi Fo Jingjie Fen
大方廣菩薩十地经 大方廣菩薩十地經 100 Sūtra on the Extensive Explanation of the Ten Bodhisattva Grounds; Dafangguang Pusa Shi Di Jing
大方广十轮经 大方廣十輪經 100 Daśacakrakṣitigarbha; Dafangguang Shi Lun Jing
道安 100 Dao An
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
道龚 道龔 100 Daogong
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
道祖 100 Daozu
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大周东寺 大周東寺 100 Dafuxian Temple; National Eastern Temple
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东宫 東宮 100 East Palace
东寺 東寺 100 Tō-ji
兜沙经 兜沙經 100 Tusara Sutra; Dousha Jing
度经 度經 100 Sectarians Sutra
度世品经 度世品經 100 Sutra on the Chapter of Going Across the World; Du Shi Pin Jing
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧经 法華三昧經 102 Fa Hua Sanmei Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法立 102 Fa Li
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
梵王 102 Brahma
放光般若经 放光般若經 102 Radiant Light Prajnaparamita Sutra; Fang Guang Bore Jing
方等大集 102 Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
方等泥洹经 方等泥洹經 102 Vaipulya Nirvāṇa Sūtra
房录 房錄 102 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
法献 法獻 102 Faxian
法贤 法賢 102 Faxian
奋迅王 奮迅王 102 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛陀跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
扶南 102 Kingdom of Funan
高齐 高齊 103 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
观虚空藏菩萨经 觀虛空藏菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva
光世音 103 Avalokitesvara
光和 103 Guanghe
光赞般若 光讚般若 103 Guang Zan Bore [sūtra]
光赞般若经 光讚般若經 103 Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines; Guang Zan Jing; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāramitāsūtra
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 103
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音经 觀世音經 103 Avalokiteśvara Sūtra
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉桓帝 漢桓帝 104 Emperor Huan of Han
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
弘始 104 Hongshi
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
后秦 後秦 104 Later Qin
后魏 後魏 104
  1. Later Wei
  2. Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
黄武 黃武 104 Huangwu reign
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧立 104 Hui Li
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建和 106 Jianhe
建兴 建興 106 Jianxing reign
建邺 建鄴 106
  1. Jianye
  2. Jianye District
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
交州 106 Jiaozhou
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
笈多 106 Gupta
吉迦夜 106 Kinkara; Kiṅkara
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
靖迈 靖邁 106 Jing Mai
静泰 靜泰 106 Jing Tai
晋太康 晉太康 106 Taikang reign
晋代 晉代 106 Jin Dynasty
净行经 淨行經 106 Sūtra on Purification through Cultivation
净行品经 淨行品經 106 Sutra on Chapter of Purifying Cultivation
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚般若波罗蜜经 金剛般若波羅蜜經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
旧录 舊錄 106 Old Catalog
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
集贤 集賢 106 Jixian
崛多 106 Upagupta
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉州 涼州 108
  1. Liangzhou
  2. Liangzhou
麟德 108 Linde
龙泉寺 龍泉寺 108 Longquan Temple
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗摩伽经 羅摩伽經 108 Gaṇḍavyūhasūtra; Luomojia Jing
洛阳 洛陽 108 Luoyang
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
明佺 109 Ming Quan
摩诃般若波罗蜜经钞 摩訶般若波羅蜜經鈔 109 Condensed Version of the Mahāprajñāpāramitā Sūtra
摩诃般若波罗蜜道行经 摩訶般若波羅蜜道行經 109 Large Sūtra on the Prajñāpāramitā Practice of the Way
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩诃衍宝严经 摩訶衍寶嚴經 109 Kāśyapaparivarta (Moheyan Bao Yan Jing)
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那连提耶舍 那連提耶舍 110 Narendrayaśas
南天竺 110 Southern India
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
聶道真 110 Nie Dao Zhen
聶道真录 聶道真錄 110 Nie Daozhen's Catalog
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普门品经 普門品經 112 Universal Gate Sutra; Pumenping Jing
菩萨本业经 菩薩本業經 112 Sutra on Stories of the Former Karma of the Bodhisattva; Pusa Ben Ye Jing
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
菩萨十地经 菩薩十地經 112 Sūtra on the Bodhisattva Ten Grounds
菩萨十住经 菩薩十住經 112 Sutra on the Ten Abodes of the Bodhisattva; Pusa Shi Zhu Jing
菩提经 菩提經 112 Sutra on Enlightenment
菩提留支 112 Bodhiruci
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
前秦 113 Former Qin
乞伏国仁 乞伏國仁 113 Qifu Guoren
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
仁寿 仁壽 114 Renshou
日南 114 Rinan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来兴显经 如來興顯經 114
  1. Tathāgatotpattisambhavanirdeśasūtra; Rulai Xing Xian Jing
  2. Xing Xian Jing
若那 114 Ruo Na
三十二相经 三十二相經 115 Thirty Two Marks of Excellence Sutra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧祐 115 Sengyou
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
阇那耶舍 闍那耶舍 115 Jñānayaśas; Jnanayasas
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
十地经 十地經 115 Sūtra on the Ten Grounds
时经 時經 115 Sūtra on Times
释智严 釋智嚴 115 Shi Zhiyan
十住经 十住經 115 Ten Stages Sutra; Daśabhūmika; Daśabhūmika Sūtra
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
四天王寺 115 Shitennō-ji
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋代 115
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
115 Sui Dynasty
太康 116
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太原寺 116 Taiyuan Temples; Temples of the Great Vow
昙摩流支 曇摩流支 116
  1. Dharmaruci
  2. Bodhiruci
昙摩蜜多 曇摩蜜多 116 Dharmamitra
昙摩蜱 曇摩蜱 116 Dharmapriya
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
天王寺 116 Tianwang Temple
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
提云般若 提雲般若 116 Devaprajñā
陀罗 陀羅 116 Tārā
瓦官寺 119 Waguan Temple
维祇难 維祇難 119 Wei Qinian
卫士度 衛士度 119 Wei Shidu
魏国 魏國 119
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利所说般若波罗蜜经 文殊師利所說般若波羅蜜經 119 Mañjuśrī speaks the Prajñāpāramitā sūtra
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无言童子经 無言童子經 119 Sutra on the Mute Boy; Wuyan Tongzi Jing
武昌 119
  1. Wuchang
  2. Wuchang
无尽意 無盡意 119 Aksayamati Bodhisattva
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
无罗叉 無羅叉 119 Mokṣala
无言菩萨 無言菩薩 119 Silent Bodhisattva
无言菩萨经 無言菩薩經 119 Sūtra on the Silent Bodhisattva
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西凉 西涼 120 Western Liang
西秦 120 Western Qin
相州 120 Xiangzhou
咸康 120 Xiankang
显庆 顯慶 120 Xianqing
小品般若 120 Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小品般若波罗蜜经 小品般若波羅蜜經 120 Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小品经 小品經 120 Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
萧齐 蕭齊 120 Xiao Qi
逍遥园 逍遙園 120
  1. Xiao Yaoyuan
  2. Xiao Yao Yuan
孝建 120 Xiaojian
萧梁 蕭梁 120 Liang of the Southern dynasties
小乘 120 Hinayana
孝武帝 120 Emperor Xiaowu of Liu Song
西凉州 西涼州 120 Xi Liangzhou
信力入印法门经 信力入印法門經 120 Śraddhābāladhānāavatāramudrāsūtra; Xin Li Ru Yin Famen Jing
兴显如幻经 興顯如幻經 120 Xing Xian Ru Huan Jing
兴业 興業 120 Xingye
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄始 120 Xuanshi
虛空孕菩萨经 虛空孕菩薩經 120 Ākāśagarbha Sūtra; Xukong Zang Pusa Shen Zhou Jing
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏经 虛空藏經 120 Ākāśagarbha Sūtra (Xukong Zang Jing)
虚空藏菩萨经 虛空藏菩薩經 120 Ākāśagarbha Sūtra (Xukong Zang Pusa Jing)
虚空藏菩萨神呪经 虛空藏菩薩神呪經 120 Ākāśagarbha Sūtra; Xukong Zang Pusa Shen Zhou Jing
虚空藏观经 虛空藏觀經 120 Sutra on the Contemplation of Akasagarbha
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须菩提品 須菩提品 120 Subhuti Chapter
楊州 121 Yangzhou
延兴 121
  1. Yanxing reign
  2. Yanxing [Later Zhao]
  3. Yanxing [Northern Wei]
  4. Yanxing [Southern Qi]
药王菩萨 藥王菩薩 89 Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
  3. Buddhayaśas
耶舍崛多 121 Yaśogupta
遗日摩尼宝经 遺日摩尼寶經 121 Kāśyapaparivarta; Yi Ri Monibao Jing
仪凤 儀鳳 121 Yifeng
义熙 義熙 121 Yixi reign
益州 121 Yizhou
永嘉 121
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永定 121 Yongding
永徽 121 Yonghui
永明 121 Yongming
永平 121
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
优禅尼国 優禪尼國 121 Ujjayanī
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元嘉 121
  1. Yuanjia era
  2. Yuanjia era [Later Han]
  3. Yuanjia era [Liu Song]
  4. Yuanjia era [Dali Kingdom]
月婆首那 121 Upaśūnya
云自在王 雲自在王 121 Meghasvararaja
于阗 于闐 121 Yutian
于阗国 于闐國 121 Yutian
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
宅经 宅經 122 The Yellow Emperor's Classic on the Feng Shui of Dwellings
长房录 長房錄 122 Changfang's Catalog
招提寺 122 Zhaoti Temple; White Horse Temple
遮拘迦国 遮拘迦國 122 Cukuka
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
正始 122 Zhengshi reign
镇西 鎮西 122 Chinzei
智猛 122 Zhi Meng
支谦 支謙 122 Zhi Qian
祇树林 祇樹林 122 Jetavana
智严 智嚴 122 Zhi Yan
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
祇多蜜 122 Gītamitra
支楼迦谶 支樓迦讖 122 Lokaksema
支娄迦谶 支婁迦讖 122 Lokakṣema; Lokaksema
枳园寺 枳園寺 122 Zhiyuan Temple
中平 122 Zhongping
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道祖 122 Zhu Daozu
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺佛念 122
  1. Zhu Fonian; Fo Nian
  2. Fonian
竺佛朔 122 Zhu Foshuo
諸菩萨求佛本业经 諸菩薩求佛本業經 122 Zhu Pusa Qiu Fo Ben Ye Jing
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan
庄严菩提心分 莊嚴菩提心經 122 Zhuangyan Putixin Jing
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.

Simplified Traditional Pinyin English
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
宝女 寶女 98 a noble woman
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
初发心 初發心 99 initial determination
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
道心 100
  1. Mind for the Way
  2. the mind which seeks enlightenment
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度无极 度無極 100 paramita; perfection
法眷 102 Dharma friend
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
芬陀利 102
  1. Pundarika
  2. pundarika
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛土 102 Buddha land
供佛 103 to make offerings to the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
光净 光淨 103 bright; pure
集经 集經 106 saṃgīti
经本 經本 106 Sutra
净行品 淨行品 106 purifying cultivation [chapter]
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
卷第二 106 scroll 2
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离世间品 離世間品 108 transcending the world [chapter]
魔女 109 Māra's daughters
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
魔子 109 sons of Mara
菩萨品 菩薩品 112 Bodhisattvas chapter
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
请法 請法 113 Request Teachings
清信士 113 male lay person; upāsaka
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
入法界品 114 entrance into the dharma realm [chapter]
三部 115 three divisions
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
阇那 闍那 115 jnana; knowing
阇维 闍維 115 to cremate
十地品 115 ten grounds [chapter]
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十种生 十種生 115 ten types of rebirth
十住品 115 ten abodes [chapter]
十法住 115 ten abodes
实相般若 實相般若 115 prajna of true reality
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
四重 115 four grave prohibitions
寺主 115 temple director; head of monastery
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
荼毘 116 to cremate
性起 120 arising from nature
要行 121 essential conduct
译出 譯出 121 translate
异见 異見 121 different view
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一百八 121 one hundred and eight
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
诸天 諸天 122 devas
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention