Glossary and Vocabulary for Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄, Scroll 18

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 330 juǎn to coil; to roll 古經錄一卷
2 330 juǎn a coil; a roll; a scroll 古經錄一卷
3 330 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 古經錄一卷
4 330 juǎn to sweep up; to carry away 古經錄一卷
5 330 juǎn to involve; to embroil 古經錄一卷
6 330 juǎn a break roll 古經錄一卷
7 330 juàn an examination paper 古經錄一卷
8 330 juàn a file 古經錄一卷
9 330 quán crinkled; curled 古經錄一卷
10 330 juǎn to include 古經錄一卷
11 330 juǎn to store away 古經錄一卷
12 330 juǎn to sever; to break off 古經錄一卷
13 330 juǎn Juan 古經錄一卷
14 330 juàn tired 古經錄一卷
15 330 quán beautiful 古經錄一卷
16 330 juǎn wrapped 古經錄一卷
17 183 ministry; department 三百七十部七百七十九卷
18 183 section; part 三百七十部七百七十九卷
19 183 troops 三百七十部七百七十九卷
20 183 a category; a kind 三百七十部七百七十九卷
21 183 to command; to control 三百七十部七百七十九卷
22 183 radical 三百七十部七百七十九卷
23 183 headquarters 三百七十部七百七十九卷
24 183 unit 三百七十部七百七十九卷
25 183 to put in order; to arrange 三百七十部七百七十九卷
26 183 group; nikāya 三百七十部七百七十九卷
27 163 one 古經錄一卷
28 163 Kangxi radical 1 古經錄一卷
29 163 pure; concentrated 古經錄一卷
30 163 first 古經錄一卷
31 163 the same 古經錄一卷
32 163 sole; single 古經錄一卷
33 163 a very small amount 古經錄一卷
34 163 Yi 古經錄一卷
35 163 other 古經錄一卷
36 163 to unify 古經錄一卷
37 163 accidentally; coincidentally 古經錄一卷
38 163 abruptly; suddenly 古經錄一卷
39 163 one; eka 古經錄一卷
40 153 to record; to copy 多稱為古錄
41 153 to hire; to employ 多稱為古錄
42 153 to record sound 多稱為古錄
43 153 a record; a register 多稱為古錄
44 153 to register; to enroll 多稱為古錄
45 153 to supervise; to direct 多稱為古錄
46 153 a sequence; an order 多稱為古錄
47 153 to determine a prison sentence 多稱為古錄
48 153 record 多稱為古錄
49 74 jīng to go through; to experience
50 74 jīng a sutra; a scripture
51 74 jīng warp
52 74 jīng longitude
53 74 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
54 74 jīng a woman's period
55 74 jīng to bear; to endure
56 74 jīng to hang; to die by hanging
57 74 jīng classics
58 74 jīng to be frugal; to save
59 74 jīng a classic; a scripture; canon
60 74 jīng a standard; a norm
61 74 jīng a section of a Confucian work
62 74 jīng to measure
63 74 jīng human pulse
64 74 jīng menstruation; a woman's period
65 74 jīng sutra; discourse
66 67 èr two 右似是二趙時諸錄遙注未知姓氏
67 67 èr Kangxi radical 7 右似是二趙時諸錄遙注未知姓氏
68 67 èr second 右似是二趙時諸錄遙注未知姓氏
69 67 èr twice; double; di- 右似是二趙時諸錄遙注未知姓氏
70 67 èr more than one kind 右似是二趙時諸錄遙注未知姓氏
71 67 èr two; dvā; dvi 右似是二趙時諸錄遙注未知姓氏
72 67 èr both; dvaya 右似是二趙時諸錄遙注未知姓氏
73 61 to translate; to interpret 右似是明帝時迦葉摩騰創譯四十二章經
74 61 to explain 右似是明帝時迦葉摩騰創譯四十二章經
75 61 to decode; to encode 右似是明帝時迦葉摩騰創譯四十二章經
76 58 to join; to combine 上下兩合有十篇
77 58 to close 上下兩合有十篇
78 58 to agree with; equal to 上下兩合有十篇
79 58 to gather 上下兩合有十篇
80 58 whole 上下兩合有十篇
81 58 to be suitable; to be up to standard 上下兩合有十篇
82 58 a musical note 上下兩合有十篇
83 58 the conjunction of two astronomical objects 上下兩合有十篇
84 58 to fight 上下兩合有十篇
85 58 to conclude 上下兩合有十篇
86 58 to be similar to 上下兩合有十篇
87 58 crowded 上下兩合有十篇
88 58 a box 上下兩合有十篇
89 58 to copulate 上下兩合有十篇
90 58 a partner; a spouse 上下兩合有十篇
91 58 harmonious 上下兩合有十篇
92 58 He 上下兩合有十篇
93 58 a container for grain measurement 上下兩合有十篇
94 58 Merge 上下兩合有十篇
95 58 unite; saṃyoga 上下兩合有十篇
96 48 suǒ a few; various; some 釋利防等所齎經錄
97 48 suǒ a place; a location 釋利防等所齎經錄
98 48 suǒ indicates a passive voice 釋利防等所齎經錄
99 48 suǒ an ordinal number 釋利防等所齎經錄
100 48 suǒ meaning 釋利防等所齎經錄
101 48 suǒ garrison 釋利防等所齎經錄
102 48 suǒ place; pradeśa 釋利防等所齎經錄
103 48 二百 èr bǎi two hundred 二百一十四部
104 48 二百 èr bǎi two hundred; dviśata 二百一十四部
105 47 běn to be one's own 未見其本
106 47 běn origin; source; root; foundation; basis 未見其本
107 47 běn the roots of a plant 未見其本
108 47 běn capital 未見其本
109 47 běn main; central; primary 未見其本
110 47 běn according to 未見其本
111 47 běn a version; an edition 未見其本
112 47 běn a memorial [presented to the emperor] 未見其本
113 47 běn a book 未見其本
114 47 běn trunk of a tree 未見其本
115 47 běn to investigate the root of 未見其本
116 47 běn a manuscript for a play 未見其本
117 47 běn Ben 未見其本
118 47 běn root; origin; mula 未見其本
119 47 běn becoming, being, existing; bhava 未見其本
120 47 běn former; previous; pūrva 未見其本
121 44 一百 yībǎi one hundred 一百七十四部一百八十四卷
122 43 děng et cetera; and so on 釋利防等所齎經錄
123 43 děng to wait 釋利防等所齎經錄
124 43 děng to be equal 釋利防等所齎經錄
125 43 děng degree; level 釋利防等所齎經錄
126 43 děng to compare 釋利防等所齎經錄
127 43 děng same; equal; sama 釋利防等所齎經錄
128 41 fēn to separate; to divide into parts 眾經一譯分
129 41 fēn a part; a section; a division; a portion 眾經一譯分
130 41 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 眾經一譯分
131 41 fēn to differentiate; to distinguish 眾經一譯分
132 41 fēn a fraction 眾經一譯分
133 41 fēn to express as a fraction 眾經一譯分
134 41 fēn one tenth 眾經一譯分
135 41 fèn a component; an ingredient 眾經一譯分
136 41 fèn the limit of an obligation 眾經一譯分
137 41 fèn affection; goodwill 眾經一譯分
138 41 fèn a role; a responsibility 眾經一譯分
139 41 fēn equinox 眾經一譯分
140 41 fèn a characteristic 眾經一譯分
141 41 fèn to assume; to deduce 眾經一譯分
142 41 fēn to share 眾經一譯分
143 41 fēn branch [office] 眾經一譯分
144 41 fēn clear; distinct 眾經一譯分
145 41 fēn a difference 眾經一譯分
146 41 fēn a score 眾經一譯分
147 41 fèn identity 眾經一譯分
148 41 fèn a part; a portion 眾經一譯分
149 41 fēn part; avayava 眾經一譯分
150 41 zhuàn to compile 西京西明寺三藏沙門圓照撰
151 41 zhuàn to compose; to write 西京西明寺三藏沙門圓照撰
152 41 zhuàn to make using one's hands 西京西明寺三藏沙門圓照撰
153 41 zhuàn to prepare; to provide 西京西明寺三藏沙門圓照撰
154 41 zhuàn to take by the hand 西京西明寺三藏沙門圓照撰
155 41 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 西京西明寺三藏沙門圓照撰
156 41 zhuàn inclination; interest 西京西明寺三藏沙門圓照撰
157 40 rén person; people; a human being 其人
158 40 rén Kangxi radical 9 其人
159 40 rén a kind of person 其人
160 40 rén everybody 其人
161 40 rén adult 其人
162 40 rén somebody; others 其人
163 40 rén an upright person 其人
164 40 rén person; manuṣya 其人
165 38 to make a mistake; to miss 一誤
166 38 to interfere; to hinder 一誤
167 38 to harm 一誤
168 38 a mistake 一誤
169 38 to be confused 一誤
170 38 to make a mistake; vibhrama 一誤
171 37 三百 sān bǎi three hundred 三百七十部七百七十九卷
172 37 三百 sān bǎi three hundred; triśatika 三百七十部七百七十九卷
173 37 四百 sì bǎi four hundred 右上三錄總四百三十八部
174 37 a statute; a law; a regulation 律錄第八
175 37 to tune 律錄第八
176 37 to restrain 律錄第八
177 37 pitch pipes 律錄第八
178 37 a regulated verse of eight lines 律錄第八
179 37 a requirement 律錄第八
180 37 monastic discipline; vinaya 律錄第八
181 37 zhī to go 總集群經錄上之十八
182 37 zhī to arrive; to go 總集群經錄上之十八
183 37 zhī is 總集群經錄上之十八
184 37 zhī to use 總集群經錄上之十八
185 37 zhī Zhi 總集群經錄上之十八
186 35 yòu right; right-hand 右尋諸舊錄
187 35 yòu to help; to assist 右尋諸舊錄
188 35 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右尋諸舊錄
189 35 yòu to bless and protect 右尋諸舊錄
190 35 yòu an official building 右尋諸舊錄
191 35 yòu the west 右尋諸舊錄
192 35 yòu right wing; conservative 右尋諸舊錄
193 35 yòu super 右尋諸舊錄
194 35 yòu right 右尋諸舊錄
195 35 yòu right; dakṣiṇa 右尋諸舊錄
196 34 zhōng middle 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
197 34 zhōng medium; medium sized 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
198 34 zhōng China 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
199 34 zhòng to hit the mark 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
200 34 zhōng midday 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
201 34 zhōng inside 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
202 34 zhōng during 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
203 34 zhōng Zhong 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
204 34 zhōng intermediary 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
205 34 zhōng half 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
206 34 zhòng to reach; to attain 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
207 34 zhòng to suffer; to infect 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
208 34 zhòng to obtain 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
209 34 zhòng to pass an exam 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
210 34 zhōng middle 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
211 31 zhě ca 人中所藏者
212 31 liù six 小乘論目錄六
213 31 liù sixth 小乘論目錄六
214 31 liù a note on the Gongche scale 小乘論目錄六
215 31 liù six; ṣaṭ 小乘論目錄六
216 30 yún cloud 南齊揚都人或云弘充未詳孰是
217 30 yún Yunnan 南齊揚都人或云弘充未詳孰是
218 30 yún Yun 南齊揚都人或云弘充未詳孰是
219 30 yún to say 南齊揚都人或云弘充未詳孰是
220 30 yún to have 南齊揚都人或云弘充未詳孰是
221 30 yún cloud; megha 南齊揚都人或云弘充未詳孰是
222 30 yún to say; iti 南齊揚都人或云弘充未詳孰是
223 30 lùn to comment; to discuss 論錄第十
224 30 lùn a theory; a doctrine 論錄第十
225 30 lùn to evaluate 論錄第十
226 30 lùn opinion; speech; statement 論錄第十
227 30 lùn to convict 論錄第十
228 30 lùn to edit; to compile 論錄第十
229 30 lùn a treatise; sastra 論錄第十
230 30 lùn discussion 論錄第十
231 29 to gather; to collect 集錄第七
232 29 collected works; collection 集錄第七
233 29 to stablize; to settle 集錄第七
234 29 used in place names 集錄第七
235 29 to mix; to blend 集錄第七
236 29 to hit the mark 集錄第七
237 29 to compile 集錄第七
238 29 to finish; to accomplish 集錄第七
239 29 to rest; to perch 集錄第七
240 29 a market 集錄第七
241 29 the origin of suffering 集錄第七
242 28 sān three 右上三錄總四百三十八部
243 28 sān third 右上三錄總四百三十八部
244 28 sān more than two 右上三錄總四百三十八部
245 28 sān very few 右上三錄總四百三十八部
246 28 sān San 右上三錄總四百三十八部
247 28 sān three; tri 右上三錄總四百三十八部
248 28 sān sa 右上三錄總四百三十八部
249 28 sān three kinds; trividha 右上三錄總四百三十八部
250 28 four 眾經錄四卷
251 28 note a musical scale 眾經錄四卷
252 28 fourth 眾經錄四卷
253 28 Si 眾經錄四卷
254 28 four; catur 眾經錄四卷
255 27 眾經 zhòngjīng myriad of scriptures 眾經錄一卷
256 26 Qi 行經因著其錄
257 26 zhòng many; numerous 眾律一譯分
258 26 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾律一譯分
259 26 zhòng general; common; public 眾律一譯分
260 25 shí ten 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
261 25 shí Kangxi radical 24 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
262 25 shí tenth 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
263 25 shí complete; perfect 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
264 25 shí ten; daśa 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
265 25 xīn new; fresh; modern 詮品新舊
266 25 xīn xinjiang 詮品新舊
267 25 xīn to renew; to refresh 詮品新舊
268 25 xīn new people or things 詮品新舊
269 25 xīn Xin 詮品新舊
270 25 xīn Xin 詮品新舊
271 25 xīn new; nava 詮品新舊
272 24 大乘 dàshèng Mahayana 三乘中大乘錄第三
273 24 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 三乘中大乘錄第三
274 24 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 三乘中大乘錄第三
275 24 Kangxi radical 71 此房錄中無隋字
276 24 to not have; without 此房錄中無隋字
277 24 mo 此房錄中無隋字
278 24 to not have 此房錄中無隋字
279 24 Wu 此房錄中無隋字
280 24 mo 此房錄中無隋字
281 24 chuán to transmit 鳩摩羅什傳等十
282 24 zhuàn a biography 鳩摩羅什傳等十
283 24 chuán to teach 鳩摩羅什傳等十
284 24 chuán to summon 鳩摩羅什傳等十
285 24 chuán to pass on to later generations 鳩摩羅什傳等十
286 24 chuán to spread; to propagate 鳩摩羅什傳等十
287 24 chuán to express 鳩摩羅什傳等十
288 24 chuán to conduct 鳩摩羅什傳等十
289 24 zhuàn a posthouse 鳩摩羅什傳等十
290 24 zhuàn a commentary 鳩摩羅什傳等十
291 24 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 鳩摩羅什傳等十
292 23 an item 有目未得經目錄七
293 23 Kangxi radical 109 有目未得經目錄七
294 23 to look; to stare 有目未得經目錄七
295 23 an eye 有目未得經目錄七
296 23 an order 有目未得經目錄七
297 23 a title 有目未得經目錄七
298 23 mesh 有目未得經目錄七
299 23 list; catalog; table of contents 有目未得經目錄七
300 23 goal 有目未得經目錄七
301 23 knot on a tree 有目未得經目錄七
302 23 a section; a clause 有目未得經目錄七
303 23 a name 有目未得經目錄七
304 23 Mu 有目未得經目錄七
305 23 eye 有目未得經目錄七
306 23 zhǐ paper 一千五百二十二紙
307 23 zhǐ leaf for writing on; pattra 一千五百二十二紙
308 23 五百 wǔ bǎi five hundred 二千五百九十六卷
309 23 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 二千五百九十六卷
310 22 qiān one thousand 二千五百九十六卷
311 22 qiān many; numerous; countless 二千五百九十六卷
312 22 qiān a cheat; swindler 二千五百九十六卷
313 22 qiān Qian 二千五百九十六卷
314 22 shī to lose 新集續撰失譯雜經錄第一
315 22 shī to violate; to go against the norm 新集續撰失譯雜經錄第一
316 22 shī to fail; to miss out 新集續撰失譯雜經錄第一
317 22 shī to be lost 新集續撰失譯雜經錄第一
318 22 shī to make a mistake 新集續撰失譯雜經錄第一
319 22 shī to let go of 新集續撰失譯雜經錄第一
320 22 shī loss; nāśa 新集續撰失譯雜經錄第一
321 21 to give 此都數與前數勘欠十一卷
322 21 to accompany 此都數與前數勘欠十一卷
323 21 to particate in 此都數與前數勘欠十一卷
324 21 of the same kind 此都數與前數勘欠十一卷
325 21 to help 此都數與前數勘欠十一卷
326 21 for 此都數與前數勘欠十一卷
327 21 一千 yī qiān one thousand 一千六百
328 21 ya 護公之筆匠也
329 20 道俗 dàosú monastics and laypeople 華戎道俗十有
330 20 道俗 dàosú layperson 華戎道俗十有
331 20 bié other 眾經別生分
332 20 bié special 眾經別生分
333 20 bié to leave 眾經別生分
334 20 bié to distinguish 眾經別生分
335 20 bié to pin 眾經別生分
336 20 bié to insert; to jam 眾經別生分
337 20 bié to turn 眾經別生分
338 20 bié Bie 眾經別生分
339 20 傳譯 chuányì to translate; to interpret 歷代眾經傳譯所從錄第一
340 20 five 大乘經律目錄五
341 20 fifth musical note 大乘經律目錄五
342 20 Wu 大乘經律目錄五
343 20 the five elements 大乘經律目錄五
344 20 five; pañca 大乘經律目錄五
345 19 六百 liù bǎi six hundred 四百三十六部六百一十卷
346 19 合一 héyī to unite 合一百三十三部四百二十一卷
347 18 infix potential marker 蓋闕而不紀
348 18 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西京西明寺三藏沙門圓照撰
349 18 沙門 shāmén sramana 西京西明寺三藏沙門圓照撰
350 18 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西京西明寺三藏沙門圓照撰
351 18 ér Kangxi radical 126 於彼而卒
352 18 ér as if; to seem like 於彼而卒
353 18 néng can; able 於彼而卒
354 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於彼而卒
355 18 ér to arrive; up to 於彼而卒
356 18 七百 qī bǎi seven hundred 三百七十部七百七十九卷
357 18 wéi to act as; to serve 以舊灌頂藥師為宋朝惠簡抄撰編凝偽錄
358 18 wéi to change into; to become 以舊灌頂藥師為宋朝惠簡抄撰編凝偽錄
359 18 wéi to be; is 以舊灌頂藥師為宋朝惠簡抄撰編凝偽錄
360 18 wéi to do 以舊灌頂藥師為宋朝惠簡抄撰編凝偽錄
361 18 wèi to support; to help 以舊灌頂藥師為宋朝惠簡抄撰編凝偽錄
362 18 wéi to govern 以舊灌頂藥師為宋朝惠簡抄撰編凝偽錄
363 18 wèi to be; bhū 以舊灌頂藥師為宋朝惠簡抄撰編凝偽錄
364 18 shǔ to count 數錄第九
365 18 shù a number; an amount 數錄第九
366 18 shù mathenatics 數錄第九
367 18 shù an ancient calculating method 數錄第九
368 18 shù several; a few 數錄第九
369 18 shǔ to allow; to permit 數錄第九
370 18 shǔ to be equal; to compare to 數錄第九
371 18 shù numerology; divination by numbers 數錄第九
372 18 shù a skill; an art 數錄第九
373 18 shù luck; fate 數錄第九
374 18 shù a rule 數錄第九
375 18 shù legal system 數錄第九
376 18 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數錄第九
377 18 fine; detailed; dense 數錄第九
378 18 prayer beads 數錄第九
379 18 shǔ number; saṃkhyā 數錄第九
380 17 出三藏記集 Chū Sān Zàng Jì Jí A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka 梁出三藏記集一十五卷
381 17 出三藏記集 chū sān zàng jì jí Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji 梁出三藏記集一十五卷
382 17 dài to represent; to substitute; to replace 右西晉武帝代長安青門外大寺西域沙門
383 17 dài dynasty 右西晉武帝代長安青門外大寺西域沙門
384 17 dài generation; age; period; era 右西晉武帝代長安青門外大寺西域沙門
385 17 dài to exchange; to swap; to switch 右西晉武帝代長安青門外大寺西域沙門
386 17 dài a successor 右西晉武帝代長安青門外大寺西域沙門
387 17 dài Dai 右西晉武帝代長安青門外大寺西域沙門
388 17 dài Dai 右西晉武帝代長安青門外大寺西域沙門
389 17 dài to alternate 右西晉武帝代長安青門外大寺西域沙門
390 17 dài to succeed 右西晉武帝代長安青門外大寺西域沙門
391 17 dài generation; yuga 右西晉武帝代長安青門外大寺西域沙門
392 17 qián front 自前諸錄但
393 17 qián former; the past 自前諸錄但
394 17 qián to go forward 自前諸錄但
395 17 qián preceding 自前諸錄但
396 17 qián before; earlier; prior 自前諸錄但
397 17 qián to appear before 自前諸錄但
398 17 qián future 自前諸錄但
399 17 qián top; first 自前諸錄但
400 17 qián battlefront 自前諸錄但
401 17 qián before; former; pūrva 自前諸錄但
402 17 qián facing; mukha 自前諸錄但
403 17 zhì a book cover
404 17 zhì a box, case, satchel, or bag for scrolls
405 17 zhì a wrap for swords
406 17 zhì a bundle of documents
407 17 zhì to order; to put in sequence
408 17 míng fame; renown; reputation 列經名
409 17 míng a name; personal name; designation 列經名
410 17 míng rank; position 列經名
411 17 míng an excuse 列經名
412 17 míng life 列經名
413 17 míng to name; to call 列經名
414 17 míng to express; to describe 列經名
415 17 míng to be called; to have the name 列經名
416 17 míng to own; to possess 列經名
417 17 míng famous; renowned 列經名
418 17 míng moral 列經名
419 17 míng name; naman 列經名
420 17 míng fame; renown; yasas 列經名
421 16 yòu Kangxi radical 29 敏度又撰別錄
422 16 譯經 yì jīng to translate the scriptures 隋沙門釋靈裕譯經錄一卷
423 16 eight 眾經都錄八卷
424 16 Kangxi radical 12 眾經都錄八卷
425 16 eighth 眾經都錄八卷
426 16 all around; all sides 眾經都錄八卷
427 16 eight; aṣṭa 眾經都錄八卷
428 16 different; other 先異譯經一
429 16 to distinguish; to separate; to discriminate 先異譯經一
430 16 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 先異譯經一
431 16 unfamiliar; foreign 先異譯經一
432 16 unusual; strange; surprising 先異譯經一
433 16 to marvel; to wonder 先異譯經一
434 16 distinction; viśeṣa 先異譯經一
435 16 十五 shíwǔ fifteen 一十五部三十六卷
436 16 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 一十五部三十六卷
437 16 十四 shí sì fourteen 梁天監十四年勒沙門僧紹撰
438 16 十四 shí sì fourteen; caturdasa 梁天監十四年勒沙門僧紹撰
439 15 capital city 經論都錄一卷
440 15 a city; a metropolis 經論都錄一卷
441 15 dōu all 經論都錄一卷
442 15 elegant; refined 經論都錄一卷
443 15 Du 經論都錄一卷
444 15 to establish a capital city 經論都錄一卷
445 15 to reside 經論都錄一卷
446 15 to total; to tally 經論都錄一卷
447 15 dān bill; slip of paper; form 單本
448 15 dān single 單本
449 15 shàn Shan 單本
450 15 chán chieftain 單本
451 15 dān poor; impoverished 單本
452 15 dān to deplete; to exhaust 單本
453 15 dān odd 單本
454 15 dān lone 單本
455 15 dān few 單本
456 15 dān weak; thin 單本
457 15 dān unlined 單本
458 15 dān a sheet 單本
459 15 dān a list of names; a list 單本
460 15 shàn Shan County 單本
461 15 dān simple 單本
462 15 dān a meditation mat 單本
463 15 dān alone; solitary; ekākin 單本
464 15 dān living quarters at a monastery 單本
465 15 hòu after; later 後往西域求經
466 15 hòu empress; queen 後往西域求經
467 15 hòu sovereign 後往西域求經
468 15 hòu the god of the earth 後往西域求經
469 15 hòu late; later 後往西域求經
470 15 hòu offspring; descendents 後往西域求經
471 15 hòu to fall behind; to lag 後往西域求經
472 15 hòu behind; back 後往西域求經
473 15 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後往西域求經
474 15 hòu Hou 後往西域求經
475 15 hòu after; behind 後往西域求經
476 15 hòu following 後往西域求經
477 15 hòu to be delayed 後往西域求經
478 15 hòu to abandon; to discard 後往西域求經
479 15 hòu feudal lords 後往西域求經
480 15 hòu Hou 後往西域求經
481 15 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後往西域求經
482 15 hòu rear; paścāt 後往西域求經
483 15 hòu later; paścima 後往西域求經
484 15 seven 右下七卷錄
485 15 a genre of poetry 右下七卷錄
486 15 seventh day memorial ceremony 右下七卷錄
487 15 seven; sapta 右下七卷錄
488 15 shàng top; a high position 總集群經錄上之十八
489 15 shang top; the position on or above something 總集群經錄上之十八
490 15 shàng to go up; to go forward 總集群經錄上之十八
491 15 shàng shang 總集群經錄上之十八
492 15 shàng previous; last 總集群經錄上之十八
493 15 shàng high; higher 總集群經錄上之十八
494 15 shàng advanced 總集群經錄上之十八
495 15 shàng a monarch; a sovereign 總集群經錄上之十八
496 15 shàng time 總集群經錄上之十八
497 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 總集群經錄上之十八
498 15 shàng far 總集群經錄上之十八
499 15 shàng big; as big as 總集群經錄上之十八
500 15 shàng abundant; plentiful 總集群經錄上之十八

Frequencies of all Words

Top 902

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 330 juǎn to coil; to roll 古經錄一卷
2 330 juǎn a coil; a roll; a scroll 古經錄一卷
3 330 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 古經錄一卷
4 330 juǎn roll 古經錄一卷
5 330 juǎn to sweep up; to carry away 古經錄一卷
6 330 juǎn to involve; to embroil 古經錄一卷
7 330 juǎn a break roll 古經錄一卷
8 330 juàn an examination paper 古經錄一卷
9 330 juàn a file 古經錄一卷
10 330 quán crinkled; curled 古經錄一卷
11 330 juǎn to include 古經錄一卷
12 330 juǎn to store away 古經錄一卷
13 330 juǎn to sever; to break off 古經錄一卷
14 330 juǎn Juan 古經錄一卷
15 330 juàn a scroll 古經錄一卷
16 330 juàn tired 古經錄一卷
17 330 quán beautiful 古經錄一卷
18 330 juǎn wrapped 古經錄一卷
19 183 ministry; department 三百七十部七百七十九卷
20 183 section; part; measure word for films and books 三百七十部七百七十九卷
21 183 section; part 三百七十部七百七十九卷
22 183 troops 三百七十部七百七十九卷
23 183 a category; a kind 三百七十部七百七十九卷
24 183 to command; to control 三百七十部七百七十九卷
25 183 radical 三百七十部七百七十九卷
26 183 headquarters 三百七十部七百七十九卷
27 183 unit 三百七十部七百七十九卷
28 183 to put in order; to arrange 三百七十部七百七十九卷
29 183 group; nikāya 三百七十部七百七十九卷
30 163 one 古經錄一卷
31 163 Kangxi radical 1 古經錄一卷
32 163 as soon as; all at once 古經錄一卷
33 163 pure; concentrated 古經錄一卷
34 163 whole; all 古經錄一卷
35 163 first 古經錄一卷
36 163 the same 古經錄一卷
37 163 each 古經錄一卷
38 163 certain 古經錄一卷
39 163 throughout 古經錄一卷
40 163 used in between a reduplicated verb 古經錄一卷
41 163 sole; single 古經錄一卷
42 163 a very small amount 古經錄一卷
43 163 Yi 古經錄一卷
44 163 other 古經錄一卷
45 163 to unify 古經錄一卷
46 163 accidentally; coincidentally 古經錄一卷
47 163 abruptly; suddenly 古經錄一卷
48 163 or 古經錄一卷
49 163 one; eka 古經錄一卷
50 153 to record; to copy 多稱為古錄
51 153 to hire; to employ 多稱為古錄
52 153 to record sound 多稱為古錄
53 153 a record; a register 多稱為古錄
54 153 to register; to enroll 多稱為古錄
55 153 to supervise; to direct 多稱為古錄
56 153 a sequence; an order 多稱為古錄
57 153 to determine a prison sentence 多稱為古錄
58 153 record 多稱為古錄
59 74 jīng to go through; to experience
60 74 jīng a sutra; a scripture
61 74 jīng warp
62 74 jīng longitude
63 74 jīng often; regularly; frequently
64 74 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage
65 74 jīng a woman's period
66 74 jīng to bear; to endure
67 74 jīng to hang; to die by hanging
68 74 jīng classics
69 74 jīng to be frugal; to save
70 74 jīng a classic; a scripture; canon
71 74 jīng a standard; a norm
72 74 jīng a section of a Confucian work
73 74 jīng to measure
74 74 jīng human pulse
75 74 jīng menstruation; a woman's period
76 74 jīng sutra; discourse
77 67 èr two 右似是二趙時諸錄遙注未知姓氏
78 67 èr Kangxi radical 7 右似是二趙時諸錄遙注未知姓氏
79 67 èr second 右似是二趙時諸錄遙注未知姓氏
80 67 èr twice; double; di- 右似是二趙時諸錄遙注未知姓氏
81 67 èr another; the other 右似是二趙時諸錄遙注未知姓氏
82 67 èr more than one kind 右似是二趙時諸錄遙注未知姓氏
83 67 èr two; dvā; dvi 右似是二趙時諸錄遙注未知姓氏
84 67 èr both; dvaya 右似是二趙時諸錄遙注未知姓氏
85 61 to translate; to interpret 右似是明帝時迦葉摩騰創譯四十二章經
86 61 to explain 右似是明帝時迦葉摩騰創譯四十二章經
87 61 to decode; to encode 右似是明帝時迦葉摩騰創譯四十二章經
88 58 to join; to combine 上下兩合有十篇
89 58 a time; a trip 上下兩合有十篇
90 58 to close 上下兩合有十篇
91 58 to agree with; equal to 上下兩合有十篇
92 58 to gather 上下兩合有十篇
93 58 whole 上下兩合有十篇
94 58 to be suitable; to be up to standard 上下兩合有十篇
95 58 a musical note 上下兩合有十篇
96 58 the conjunction of two astronomical objects 上下兩合有十篇
97 58 to fight 上下兩合有十篇
98 58 to conclude 上下兩合有十篇
99 58 to be similar to 上下兩合有十篇
100 58 and; also 上下兩合有十篇
101 58 crowded 上下兩合有十篇
102 58 a box 上下兩合有十篇
103 58 to copulate 上下兩合有十篇
104 58 a partner; a spouse 上下兩合有十篇
105 58 harmonious 上下兩合有十篇
106 58 should 上下兩合有十篇
107 58 He 上下兩合有十篇
108 58 a unit of measure for grain 上下兩合有十篇
109 58 a container for grain measurement 上下兩合有十篇
110 58 Merge 上下兩合有十篇
111 58 unite; saṃyoga 上下兩合有十篇
112 48 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 釋利防等所齎經錄
113 48 suǒ an office; an institute 釋利防等所齎經錄
114 48 suǒ introduces a relative clause 釋利防等所齎經錄
115 48 suǒ it 釋利防等所齎經錄
116 48 suǒ if; supposing 釋利防等所齎經錄
117 48 suǒ a few; various; some 釋利防等所齎經錄
118 48 suǒ a place; a location 釋利防等所齎經錄
119 48 suǒ indicates a passive voice 釋利防等所齎經錄
120 48 suǒ that which 釋利防等所齎經錄
121 48 suǒ an ordinal number 釋利防等所齎經錄
122 48 suǒ meaning 釋利防等所齎經錄
123 48 suǒ garrison 釋利防等所齎經錄
124 48 suǒ place; pradeśa 釋利防等所齎經錄
125 48 suǒ that which; yad 釋利防等所齎經錄
126 48 二百 èr bǎi two hundred 二百一十四部
127 48 二百 èr bǎi two hundred; dviśata 二百一十四部
128 47 běn measure word for books 未見其本
129 47 běn this (city, week, etc) 未見其本
130 47 běn originally; formerly 未見其本
131 47 běn to be one's own 未見其本
132 47 běn origin; source; root; foundation; basis 未見其本
133 47 běn the roots of a plant 未見其本
134 47 běn self 未見其本
135 47 běn measure word for flowering plants 未見其本
136 47 běn capital 未見其本
137 47 běn main; central; primary 未見其本
138 47 běn according to 未見其本
139 47 běn a version; an edition 未見其本
140 47 běn a memorial [presented to the emperor] 未見其本
141 47 běn a book 未見其本
142 47 běn trunk of a tree 未見其本
143 47 běn to investigate the root of 未見其本
144 47 běn a manuscript for a play 未見其本
145 47 běn Ben 未見其本
146 47 běn root; origin; mula 未見其本
147 47 běn becoming, being, existing; bhava 未見其本
148 47 běn former; previous; pūrva 未見其本
149 44 chū to go out; to leave 竺法護翻譯眾經因出其錄
150 44 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 竺法護翻譯眾經因出其錄
151 44 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 竺法護翻譯眾經因出其錄
152 44 chū to extend; to spread 竺法護翻譯眾經因出其錄
153 44 chū to appear 竺法護翻譯眾經因出其錄
154 44 chū to exceed 竺法護翻譯眾經因出其錄
155 44 chū to publish; to post 竺法護翻譯眾經因出其錄
156 44 chū to take up an official post 竺法護翻譯眾經因出其錄
157 44 chū to give birth 竺法護翻譯眾經因出其錄
158 44 chū a verb complement 竺法護翻譯眾經因出其錄
159 44 chū to occur; to happen 竺法護翻譯眾經因出其錄
160 44 chū to divorce 竺法護翻譯眾經因出其錄
161 44 chū to chase away 竺法護翻譯眾經因出其錄
162 44 chū to escape; to leave 竺法護翻譯眾經因出其錄
163 44 chū to give 竺法護翻譯眾經因出其錄
164 44 chū to emit 竺法護翻譯眾經因出其錄
165 44 chū quoted from 竺法護翻譯眾經因出其錄
166 44 chū to go out; to leave 竺法護翻譯眾經因出其錄
167 44 一百 yībǎi one hundred 一百七十四部一百八十四卷
168 43 děng et cetera; and so on 釋利防等所齎經錄
169 43 děng to wait 釋利防等所齎經錄
170 43 děng degree; kind 釋利防等所齎經錄
171 43 děng plural 釋利防等所齎經錄
172 43 děng to be equal 釋利防等所齎經錄
173 43 děng degree; level 釋利防等所齎經錄
174 43 děng to compare 釋利防等所齎經錄
175 43 děng same; equal; sama 釋利防等所齎經錄
176 41 fēn to separate; to divide into parts 眾經一譯分
177 41 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 眾經一譯分
178 41 fēn a part; a section; a division; a portion 眾經一譯分
179 41 fēn a minute; a 15 second unit of time 眾經一譯分
180 41 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 眾經一譯分
181 41 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 眾經一譯分
182 41 fēn to differentiate; to distinguish 眾經一譯分
183 41 fēn a fraction 眾經一譯分
184 41 fēn to express as a fraction 眾經一譯分
185 41 fēn one tenth 眾經一譯分
186 41 fēn a centimeter 眾經一譯分
187 41 fèn a component; an ingredient 眾經一譯分
188 41 fèn the limit of an obligation 眾經一譯分
189 41 fèn affection; goodwill 眾經一譯分
190 41 fèn a role; a responsibility 眾經一譯分
191 41 fēn equinox 眾經一譯分
192 41 fèn a characteristic 眾經一譯分
193 41 fèn to assume; to deduce 眾經一譯分
194 41 fēn to share 眾經一譯分
195 41 fēn branch [office] 眾經一譯分
196 41 fēn clear; distinct 眾經一譯分
197 41 fēn a difference 眾經一譯分
198 41 fēn a score 眾經一譯分
199 41 fèn identity 眾經一譯分
200 41 fèn a part; a portion 眾經一譯分
201 41 fēn part; avayava 眾經一譯分
202 41 zhuàn to compile 西京西明寺三藏沙門圓照撰
203 41 zhuàn to compose; to write 西京西明寺三藏沙門圓照撰
204 41 zhuàn to make using one's hands 西京西明寺三藏沙門圓照撰
205 41 zhuàn to prepare; to provide 西京西明寺三藏沙門圓照撰
206 41 zhuàn to take by the hand 西京西明寺三藏沙門圓照撰
207 41 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 西京西明寺三藏沙門圓照撰
208 41 zhuàn inclination; interest 西京西明寺三藏沙門圓照撰
209 40 rén person; people; a human being 其人
210 40 rén Kangxi radical 9 其人
211 40 rén a kind of person 其人
212 40 rén everybody 其人
213 40 rén adult 其人
214 40 rén somebody; others 其人
215 40 rén an upright person 其人
216 40 rén person; manuṣya 其人
217 38 to make a mistake; to miss 一誤
218 38 to interfere; to hinder 一誤
219 38 to harm 一誤
220 38 a mistake 一誤
221 38 to be confused 一誤
222 38 to make a mistake; vibhrama 一誤
223 37 三百 sān bǎi three hundred 三百七十部七百七十九卷
224 37 三百 sān bǎi three hundred; triśatika 三百七十部七百七十九卷
225 37 四百 sì bǎi four hundred 右上三錄總四百三十八部
226 37 a statute; a law; a regulation 律錄第八
227 37 to tune 律錄第八
228 37 to restrain 律錄第八
229 37 pitch pipes 律錄第八
230 37 a regulated verse of eight lines 律錄第八
231 37 a requirement 律錄第八
232 37 monastic discipline; vinaya 律錄第八
233 37 zhī him; her; them; that 總集群經錄上之十八
234 37 zhī used between a modifier and a word to form a word group 總集群經錄上之十八
235 37 zhī to go 總集群經錄上之十八
236 37 zhī this; that 總集群經錄上之十八
237 37 zhī genetive marker 總集群經錄上之十八
238 37 zhī it 總集群經錄上之十八
239 37 zhī in 總集群經錄上之十八
240 37 zhī all 總集群經錄上之十八
241 37 zhī and 總集群經錄上之十八
242 37 zhī however 總集群經錄上之十八
243 37 zhī if 總集群經錄上之十八
244 37 zhī then 總集群經錄上之十八
245 37 zhī to arrive; to go 總集群經錄上之十八
246 37 zhī is 總集群經錄上之十八
247 37 zhī to use 總集群經錄上之十八
248 37 zhī Zhi 總集群經錄上之十八
249 36 yǒu is; are; to exist 天閣往往見有佛
250 36 yǒu to have; to possess 天閣往往見有佛
251 36 yǒu indicates an estimate 天閣往往見有佛
252 36 yǒu indicates a large quantity 天閣往往見有佛
253 36 yǒu indicates an affirmative response 天閣往往見有佛
254 36 yǒu a certain; used before a person, time, or place 天閣往往見有佛
255 36 yǒu used to compare two things 天閣往往見有佛
256 36 yǒu used in a polite formula before certain verbs 天閣往往見有佛
257 36 yǒu used before the names of dynasties 天閣往往見有佛
258 36 yǒu a certain thing; what exists 天閣往往見有佛
259 36 yǒu multiple of ten and ... 天閣往往見有佛
260 36 yǒu abundant 天閣往往見有佛
261 36 yǒu purposeful 天閣往往見有佛
262 36 yǒu You 天閣往往見有佛
263 36 yǒu 1. existence; 2. becoming 天閣往往見有佛
264 36 yǒu becoming; bhava 天閣往往見有佛
265 35 yòu right; right-hand 右尋諸舊錄
266 35 yòu to help; to assist 右尋諸舊錄
267 35 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右尋諸舊錄
268 35 yòu to bless and protect 右尋諸舊錄
269 35 yòu an official building 右尋諸舊錄
270 35 yòu the west 右尋諸舊錄
271 35 yòu right wing; conservative 右尋諸舊錄
272 35 yòu super 右尋諸舊錄
273 35 yòu right 右尋諸舊錄
274 35 yòu right; dakṣiṇa 右尋諸舊錄
275 34 zhōng middle 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
276 34 zhōng medium; medium sized 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
277 34 zhōng China 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
278 34 zhòng to hit the mark 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
279 34 zhōng in; amongst 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
280 34 zhōng midday 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
281 34 zhōng inside 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
282 34 zhōng during 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
283 34 zhōng Zhong 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
284 34 zhōng intermediary 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
285 34 zhōng half 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
286 34 zhōng just right; suitably 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
287 34 zhōng while 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
288 34 zhòng to reach; to attain 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
289 34 zhòng to suffer; to infect 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
290 34 zhòng to obtain 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
291 34 zhòng to pass an exam 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
292 34 zhōng middle 右西晉懷帝代永嘉中清信士聶道真稟受
293 31 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 人中所藏者
294 31 zhě that 人中所藏者
295 31 zhě nominalizing function word 人中所藏者
296 31 zhě used to mark a definition 人中所藏者
297 31 zhě used to mark a pause 人中所藏者
298 31 zhě topic marker; that; it 人中所藏者
299 31 zhuó according to 人中所藏者
300 31 zhě ca 人中所藏者
301 31 liù six 小乘論目錄六
302 31 liù sixth 小乘論目錄六
303 31 liù a note on the Gongche scale 小乘論目錄六
304 31 liù six; ṣaṭ 小乘論目錄六
305 30 yún cloud 南齊揚都人或云弘充未詳孰是
306 30 yún Yunnan 南齊揚都人或云弘充未詳孰是
307 30 yún Yun 南齊揚都人或云弘充未詳孰是
308 30 yún to say 南齊揚都人或云弘充未詳孰是
309 30 yún to have 南齊揚都人或云弘充未詳孰是
310 30 yún a particle with no meaning 南齊揚都人或云弘充未詳孰是
311 30 yún in this way 南齊揚都人或云弘充未詳孰是
312 30 yún cloud; megha 南齊揚都人或云弘充未詳孰是
313 30 yún to say; iti 南齊揚都人或云弘充未詳孰是
314 30 lùn to comment; to discuss 論錄第十
315 30 lùn a theory; a doctrine 論錄第十
316 30 lùn by the; per 論錄第十
317 30 lùn to evaluate 論錄第十
318 30 lùn opinion; speech; statement 論錄第十
319 30 lùn to convict 論錄第十
320 30 lùn to edit; to compile 論錄第十
321 30 lùn a treatise; sastra 論錄第十
322 30 lùn discussion 論錄第十
323 29 to gather; to collect 集錄第七
324 29 collected works; collection 集錄第七
325 29 volume; part 集錄第七
326 29 to stablize; to settle 集錄第七
327 29 used in place names 集錄第七
328 29 to mix; to blend 集錄第七
329 29 to hit the mark 集錄第七
330 29 to compile 集錄第七
331 29 to finish; to accomplish 集錄第七
332 29 to rest; to perch 集錄第七
333 29 a market 集錄第七
334 29 the origin of suffering 集錄第七
335 28 sān three 右上三錄總四百三十八部
336 28 sān third 右上三錄總四百三十八部
337 28 sān more than two 右上三錄總四百三十八部
338 28 sān very few 右上三錄總四百三十八部
339 28 sān repeatedly 右上三錄總四百三十八部
340 28 sān San 右上三錄總四百三十八部
341 28 sān three; tri 右上三錄總四百三十八部
342 28 sān sa 右上三錄總四百三十八部
343 28 sān three kinds; trividha 右上三錄總四百三十八部
344 28 four 眾經錄四卷
345 28 note a musical scale 眾經錄四卷
346 28 fourth 眾經錄四卷
347 28 Si 眾經錄四卷
348 28 four; catur 眾經錄四卷
349 27 眾經 zhòngjīng myriad of scriptures 眾經錄一卷
350 26 his; hers; its; theirs 行經因著其錄
351 26 to add emphasis 行經因著其錄
352 26 used when asking a question in reply to a question 行經因著其錄
353 26 used when making a request or giving an order 行經因著其錄
354 26 he; her; it; them 行經因著其錄
355 26 probably; likely 行經因著其錄
356 26 will 行經因著其錄
357 26 may 行經因著其錄
358 26 if 行經因著其錄
359 26 or 行經因著其錄
360 26 Qi 行經因著其錄
361 26 he; her; it; saḥ; sā; tad 行經因著其錄
362 26 zhòng many; numerous 眾律一譯分
363 26 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾律一譯分
364 26 zhòng general; common; public 眾律一譯分
365 26 zhòng many; all; sarva 眾律一譯分
366 25 shí ten 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
367 25 shí Kangxi radical 24 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
368 25 shí tenth 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
369 25 shí complete; perfect 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
370 25 shí ten; daśa 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
371 25 xīn new; fresh; modern 詮品新舊
372 25 xīn xinjiang 詮品新舊
373 25 xīn to renew; to refresh 詮品新舊
374 25 xīn recently 詮品新舊
375 25 xīn new people or things 詮品新舊
376 25 xīn Xin 詮品新舊
377 25 xīn Xin 詮品新舊
378 25 xīn new; nava 詮品新舊
379 24 大乘 dàshèng Mahayana 三乘中大乘錄第三
380 24 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 三乘中大乘錄第三
381 24 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 三乘中大乘錄第三
382 24 this; these 此房錄中無隋字
383 24 in this way 此房錄中無隋字
384 24 otherwise; but; however; so 此房錄中無隋字
385 24 at this time; now; here 此房錄中無隋字
386 24 this; here; etad 此房錄中無隋字
387 24 no 此房錄中無隋字
388 24 Kangxi radical 71 此房錄中無隋字
389 24 to not have; without 此房錄中無隋字
390 24 has not yet 此房錄中無隋字
391 24 mo 此房錄中無隋字
392 24 do not 此房錄中無隋字
393 24 not; -less; un- 此房錄中無隋字
394 24 regardless of 此房錄中無隋字
395 24 to not have 此房錄中無隋字
396 24 um 此房錄中無隋字
397 24 Wu 此房錄中無隋字
398 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 此房錄中無隋字
399 24 not; non- 此房錄中無隋字
400 24 mo 此房錄中無隋字
401 24 chuán to transmit 鳩摩羅什傳等十
402 24 zhuàn a biography 鳩摩羅什傳等十
403 24 chuán to teach 鳩摩羅什傳等十
404 24 chuán to summon 鳩摩羅什傳等十
405 24 chuán to pass on to later generations 鳩摩羅什傳等十
406 24 chuán to spread; to propagate 鳩摩羅什傳等十
407 24 chuán to express 鳩摩羅什傳等十
408 24 chuán to conduct 鳩摩羅什傳等十
409 24 zhuàn a posthouse 鳩摩羅什傳等十
410 24 zhuàn a commentary 鳩摩羅什傳等十
411 24 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 鳩摩羅什傳等十
412 23 an item 有目未得經目錄七
413 23 Kangxi radical 109 有目未得經目錄七
414 23 to look; to stare 有目未得經目錄七
415 23 an eye 有目未得經目錄七
416 23 an order 有目未得經目錄七
417 23 a title 有目未得經目錄七
418 23 mesh 有目未得經目錄七
419 23 list; catalog; table of contents 有目未得經目錄七
420 23 goal 有目未得經目錄七
421 23 knot on a tree 有目未得經目錄七
422 23 a section; a clause 有目未得經目錄七
423 23 a name 有目未得經目錄七
424 23 Mu 有目未得經目錄七
425 23 eye 有目未得經目錄七
426 23 zhǐ paper 一千五百二十二紙
427 23 zhǐ sheet 一千五百二十二紙
428 23 zhǐ leaf for writing on; pattra 一千五百二十二紙
429 23 五百 wǔ bǎi five hundred 二千五百九十六卷
430 23 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 二千五百九十六卷
431 22 qiān one thousand 二千五百九十六卷
432 22 qiān many; numerous; countless 二千五百九十六卷
433 22 qiān very 二千五百九十六卷
434 22 qiān a cheat; swindler 二千五百九十六卷
435 22 qiān Qian 二千五百九十六卷
436 22 shī to lose 新集續撰失譯雜經錄第一
437 22 shī to violate; to go against the norm 新集續撰失譯雜經錄第一
438 22 shī to fail; to miss out 新集續撰失譯雜經錄第一
439 22 shī to be lost 新集續撰失譯雜經錄第一
440 22 shī to make a mistake 新集續撰失譯雜經錄第一
441 22 shī to let go of 新集續撰失譯雜經錄第一
442 22 shī loss; nāśa 新集續撰失譯雜經錄第一
443 21 and 此都數與前數勘欠十一卷
444 21 to give 此都數與前數勘欠十一卷
445 21 together with 此都數與前數勘欠十一卷
446 21 interrogative particle 此都數與前數勘欠十一卷
447 21 to accompany 此都數與前數勘欠十一卷
448 21 to particate in 此都數與前數勘欠十一卷
449 21 of the same kind 此都數與前數勘欠十一卷
450 21 to help 此都數與前數勘欠十一卷
451 21 for 此都數與前數勘欠十一卷
452 21 and; ca 此都數與前數勘欠十一卷
453 21 一千 yī qiān one thousand 一千六百
454 21 also; too 護公之筆匠也
455 21 a final modal particle indicating certainy or decision 護公之筆匠也
456 21 either 護公之筆匠也
457 21 even 護公之筆匠也
458 21 used to soften the tone 護公之筆匠也
459 21 used for emphasis 護公之筆匠也
460 21 used to mark contrast 護公之筆匠也
461 21 used to mark compromise 護公之筆匠也
462 21 ya 護公之筆匠也
463 20 道俗 dàosú monastics and laypeople 華戎道俗十有
464 20 道俗 dàosú layperson 華戎道俗十有
465 20 bié do not; must not 眾經別生分
466 20 bié other 眾經別生分
467 20 bié special 眾經別生分
468 20 bié to leave 眾經別生分
469 20 bié besides; moreover; furthermore; in addition 眾經別生分
470 20 bié to distinguish 眾經別生分
471 20 bié to pin 眾經別生分
472 20 bié to insert; to jam 眾經別生分
473 20 bié to turn 眾經別生分
474 20 bié Bie 眾經別生分
475 20 bié other; anya 眾經別生分
476 20 傳譯 chuányì to translate; to interpret 歷代眾經傳譯所從錄第一
477 20 five 大乘經律目錄五
478 20 fifth musical note 大乘經律目錄五
479 20 Wu 大乘經律目錄五
480 20 the five elements 大乘經律目錄五
481 20 five; pañca 大乘經律目錄五
482 19 such as; for example; for instance 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
483 19 if 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
484 19 in accordance with 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
485 19 to be appropriate; should; with regard to 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
486 19 this 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
487 19 it is so; it is thus; can be compared with 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
488 19 to go to 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
489 19 to meet 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
490 19 to appear; to seem; to be like 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
491 19 at least as good as 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
492 19 and 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
493 19 or 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
494 19 but 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
495 19 then 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
496 19 naturally 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
497 19 expresses a question or doubt 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
498 19 you 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
499 19 the second lunar month 本詳作者言似宋時總分十例具如後列
500 19 in; at 本詳作者言似宋時總分十例具如後列

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
group; nikāya
one; eka
record
jīng sutra; discourse
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
二百 èr bǎi two hundred; dviśata
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
安般守意 安般守意 196 Mindfulness of Breathing
阿耨达龙王经 阿耨達龍王經 196 Naga King Anavatapta Sutra
菴园 菴園 196 Amravana garden
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
八藏记 八藏記 98 Records of the Eight Divisions of the Canon
白法祖 98 Bai Fa Zu
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
北凉 北涼 66 Northern Liang
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
卑摩罗叉 卑摩羅叉 98 Vimalāksa
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
曹魏 67 Cao Wei
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成都 67 Chengdu
出三藏记 出三藏記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
川沙 99 Chuansha
大慈恩寺 100 Ci En Temple
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大唐 100 Tang Dynasty
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大周刊定众经目录 大周刊定眾經目錄 100 Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures; Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达摩多罗禅经 達摩多羅禪經 100 Dharmatāra sūtra
达摩多罗 達摩多羅 100 達摩多羅
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
怛萨阿竭 怛薩阿竭 100 Tathagata
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘阿毘昙 大乘阿毘曇 100 Abhidharma
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
东都 東都 68 Luoyang
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东夏 東夏 68 Eastern China
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
二秦录 二秦錄 195 Catalog of the Two Qin Dynasties
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法经 法經 102 Fa Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
房录 房錄 102 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
符秦 70 Former Qin
苻秦 102 Former Qin
高齐 高齊 71 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
古今译经图纪 古今譯經圖紀 103 Notes on the Illustrations to the Old and Modern Translations of the Scriptures; Gu Jin Yi Jing Tu Ji
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉献帝 漢獻帝 72 Emperor Xian of Han
河西 72 Hexi
弘充 104 Hong Chong
弘道广显三昧经 弘道廣顯三昧經 104 Anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra; Hong Dao Guang Xian Sanmei Jing
弘始 104 Hong Shi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后秦 後秦 72 Later Qin
后周 後周 72 Later Zhou
华林佛殿众经目录 華林佛殿眾經目錄 104 Hualin Buddha Hall Catalog of Scriptures
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
惠简 惠簡 104 Hui Jian
集安 106 Ji'an
建安 106 Jianan
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
解深密经 解深密經 74
  1. Sandhīnirmocanasūtra; Jie Shen Mi Jing
  2. Sandhinir Mokcana Vyuha Sutra; Wisdom of Buddha
己亥 74 Jihai year; thirty sixth year
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
晋怀帝 晉懷帝 106 Emperor Huai of Jin
靖迈 靖邁 106 Jing Mai
金七十论 金七十論 106 Commentary on Samkhya Karika
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
经合 經合 106 Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
旧录 舊錄 106 Old Catalog
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
沮渠 74 Juqu
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开皇三宝录 開皇三寶錄 75 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
开元 開元 75 Kai Yuan
历代三宝纪 歷代三寶紀 108 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
梁朝 76 Liang Dynasty
梁代 76 Liang dynasty
麟德 108 Linde
刘向 劉向 76 Liu Xiang
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
律二十二明了论 律二十二明了論 108 Lu Ershi Er Mingliao Lun
明佺 109 Ming Quan
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩罗 摩羅 109 Māra
南齐 南齐齊 78
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
内经 內經 110 Neidian; Internal Classics
聶道真 110 Nie Dao Zhen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
毘尼藏 112 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
菩提留支 112 Bodhiruci
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
前秦 81 Former Qin
前汉 前漢 113 Former Han dynasty
乞伏 113 Qifu
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦始皇 113 Qin Shi Huang
秦始皇帝 81 the First Emperor
起世经 起世經 113 Beginning of the World; Qi Shi Jing
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁寿 仁壽 114 Renshou
入藏见录 入藏見錄 114 Ru Zang Jian Lu
入藏录 入藏錄 114 Ru Zang Lu
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧佉 115 Samkhya
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
深密解脱经 深密解脫經 115 Sandhīnirmocanasūtra; Shen Mi Jietuo Jing
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释道慧 釋道慧 115 Shi Daohui; Dao Hui
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释王宗 釋王宗 115 Shi Wangzong
十八部论 十八部論 115 Aṣṭa daśa nikāya śāstra
始兴 始興 115 Shixing
四十二章经 四十二章經 115 The Sutra of Forty-Two Sections
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
83 Sui Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
隋代 83 Sui Dynasty
隋众经目录 隋眾經目錄 115
  1. Sui Catalog of Scriptures (Fa Jing)
  2. Sui Dynasty Renshou Era Catalog of Scriptures
昙摩罗刹 曇摩羅剎 116 Dharmarakṣa
天竺 116 India; Indian subcontinent
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五代 87 Five Dynasties
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武平 87 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
西崇福寺 120 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西明寺 120 Xi Ming Temple
西秦 120 Western Qin
西域 120 Western Regions
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
贤劫三昧经 賢劫三昧經 120 Bhadrakalpa Samadhi sūtra
小乘阿毘昙 小乘阿毘曇 120 Abhidhamma
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
小乘 120 Hinayana
信力入印法门经 信力入印法門經 120 Śraddhābāladhānāavatāramudrāsūtra; Xin Li Ru Yin Famen Jing
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
续大唐内典录 續大唐內典錄 120 Continued Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Xu Da Tang Nei Dian Lu
续古今译经图纪 續古今譯經圖紀 120 Continued Notes on the Illustrations to the Old and Modern Translations of the Scriptures; Xu Gu Jin Yi Jing Tu Ji
须真天子经 須真天子經 120 Sutra on the Questions of the Deva Suvikrāntacintā; Xu Zhen Tianzi Jing
宣公 120 Xuangong; Lord Wen
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
须真 須真 120 Suvikrantacinta
姚秦 姚秦 89 Later Qin
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
一乘 121 ekayāna; one vehicle
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
祐录 祐錄 121 Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元氏 121 Yuanshi
云南 雲南 121 Yunnan
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
豫章 121 Yuzhang
长房录 長房錄 122 Changfang's Catalog
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
贞元新定释教目录 貞元新定釋教目錄 122 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings; Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
智升 智昇 122 Zhi Sheng
众经别录 眾經別錄 122 Subject Catalog of Scriptures
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
众事分阿毘昙论 眾事分阿毘曇論 122 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
周庄 周莊 122 Zhouzhuang
竺道祖 122 Zhu Daozu
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
朱士行汉录 朱士行漢錄 122 Zhu Shixing's Catalog of Han Dynasty Translations
朱士行 122 Zhu Shixing
综理众经目录 綜理眾經目錄 122 Catalog of all Chinese Buddhist Scriptures; Zongli Zhong Jing Mulu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.

Simplified Traditional Pinyin English
安世高传 安世高傳 196 Biography of An Shigao
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
八不 98 eight negations
百八 98 one hundred and eight
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
部多 98 bhūta; become
藏六 99 six hiding places
长安叡法师喻疑 長安叡法師喻疑 67 Doubtful allegories from Venerable Rui of Chang’an
抄经 抄經 99 condensed scripture
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
度世 100 to pass through life
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵本 102 a Sanskrit text
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
凡愚 102 common and ignorant
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
羯磨 106 karma
经本 經本 106 Sutra
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
九部 106 navaṅga; nine parts
卷第八 106 scroll 8
卷第二 106 scroll 2
卷第九 106 scroll 9
卷第六 106 scroll 6
卷第七 106 scroll 7
卷第三 106 scroll 3
卷第十 106 scroll 10
卷第十八 106 scroll 18
卷第十三 106 scroll 13
卷第十四 106 scroll 14
卷第十五 106 scroll 15
卷第十一 106 scroll 11
卷第十二 106 scroll 12
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
名曰 109 to be named; to be called
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
清信士 113 male lay person; upāsaka
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
三部 115 three divisions
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
三耶三佛 115 samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
四句偈 115 a four line gatha
四宗 115 four kinds of logical inference
四事 115 the four necessities
所藏 115 the thing stored
所行 115 actions; practice
昙摩 曇摩 116 dharma
通教 116 common teachings; tongjiao
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
小乘迷学竺法度造异仪记 小乘迷學竺法度造異儀記 120 Heterodox Ritual Notes Created by Fervent Student of Hīnayāna Zhu Fadu
小乘经 小乘經 120 Agamas
小乘修多罗 小乘修多羅 120 Hinayana sutras
新集安公古异经录 新集安公古異經錄 120 New list of Dao'an’s old anonymous sutras
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
序分 120 the first of three parts of a sutra
异出经 異出經 121 different translations of sūtra
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
疑伪经 疑偽經 121 doubtful and forged scriptures
一百八 121 one hundred and eight
应感 應感 121 sympathetic resonance
庸浅 庸淺 121 ordinary; pārthak
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
郁多罗 鬱多羅 121 uttara; upper; superior
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
众经 眾經 122 myriad of scriptures
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra