Glossary and Vocabulary for Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 120 | 七 | qī | seven | 其城七重 |
| 2 | 120 | 七 | qī | a genre of poetry | 其城七重 |
| 3 | 120 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 其城七重 |
| 4 | 120 | 七 | qī | seven; sapta | 其城七重 |
| 5 | 115 | 其 | qí | Qi | 其城七重 |
| 6 | 110 | 者 | zhě | ca | 有縱廣萬由旬者 |
| 7 | 108 | 重 | zhòng | heavy | 其城七重 |
| 8 | 108 | 重 | chóng | to repeat | 其城七重 |
| 9 | 108 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 其城七重 |
| 10 | 108 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 其城七重 |
| 11 | 108 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 其城七重 |
| 12 | 108 | 重 | zhòng | sad | 其城七重 |
| 13 | 108 | 重 | zhòng | a weight | 其城七重 |
| 14 | 108 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 其城七重 |
| 15 | 108 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 其城七重 |
| 16 | 108 | 重 | zhòng | to prefer | 其城七重 |
| 17 | 108 | 重 | zhòng | to add | 其城七重 |
| 18 | 108 | 重 | zhòng | heavy; guru | 其城七重 |
| 19 | 93 | 由旬 | yóuxún | yojana | 縱廣八萬由旬 |
| 20 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何故名之為麤澁園 |
| 21 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 何故名之為麤澁園 |
| 22 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 何故名之為麤澁園 |
| 23 | 81 | 為 | wéi | to do | 何故名之為麤澁園 |
| 24 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 何故名之為麤澁園 |
| 25 | 81 | 為 | wéi | to govern | 何故名之為麤澁園 |
| 26 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 何故名之為麤澁園 |
| 27 | 62 | 復 | fù | to go back; to return | 復有階道趣娑羅園 |
| 28 | 62 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有階道趣娑羅園 |
| 29 | 62 | 復 | fù | to do in detail | 復有階道趣娑羅園 |
| 30 | 62 | 復 | fù | to restore | 復有階道趣娑羅園 |
| 31 | 62 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有階道趣娑羅園 |
| 32 | 62 | 復 | fù | Fu; Return | 復有階道趣娑羅園 |
| 33 | 62 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有階道趣娑羅園 |
| 34 | 62 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有階道趣娑羅園 |
| 35 | 62 | 復 | fù | Fu | 復有階道趣娑羅園 |
| 36 | 62 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有階道趣娑羅園 |
| 37 | 62 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有階道趣娑羅園 |
| 38 | 58 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 縱廣八萬由旬 |
| 39 | 58 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 縱廣八萬由旬 |
| 40 | 58 | 廣 | ān | a hut | 縱廣八萬由旬 |
| 41 | 58 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 縱廣八萬由旬 |
| 42 | 58 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 縱廣八萬由旬 |
| 43 | 58 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 縱廣八萬由旬 |
| 44 | 58 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 縱廣八萬由旬 |
| 45 | 58 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 縱廣八萬由旬 |
| 46 | 58 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 縱廣八萬由旬 |
| 47 | 58 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 縱廣八萬由旬 |
| 48 | 58 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 縱廣八萬由旬 |
| 49 | 58 | 廣 | kuàng | barren | 縱廣八萬由旬 |
| 50 | 58 | 廣 | guǎng | Extensive | 縱廣八萬由旬 |
| 51 | 58 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 縱廣八萬由旬 |
| 52 | 55 | 眾 | zhòng | many; numerous | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 53 | 55 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 54 | 55 | 眾 | zhòng | general; common; public | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 55 | 55 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名輪輸摩跋吒 |
| 56 | 55 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名輪輸摩跋吒 |
| 57 | 55 | 名 | míng | rank; position | 名輪輸摩跋吒 |
| 58 | 55 | 名 | míng | an excuse | 名輪輸摩跋吒 |
| 59 | 55 | 名 | míng | life | 名輪輸摩跋吒 |
| 60 | 55 | 名 | míng | to name; to call | 名輪輸摩跋吒 |
| 61 | 55 | 名 | míng | to express; to describe | 名輪輸摩跋吒 |
| 62 | 55 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名輪輸摩跋吒 |
| 63 | 55 | 名 | míng | to own; to possess | 名輪輸摩跋吒 |
| 64 | 55 | 名 | míng | famous; renowned | 名輪輸摩跋吒 |
| 65 | 55 | 名 | míng | moral | 名輪輸摩跋吒 |
| 66 | 55 | 名 | míng | name; naman | 名輪輸摩跋吒 |
| 67 | 55 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名輪輸摩跋吒 |
| 68 | 54 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以七寶成 |
| 69 | 54 | 以 | yǐ | to rely on | 以七寶成 |
| 70 | 54 | 以 | yǐ | to regard | 以七寶成 |
| 71 | 54 | 以 | yǐ | to be able to | 以七寶成 |
| 72 | 54 | 以 | yǐ | to order; to command | 以七寶成 |
| 73 | 54 | 以 | yǐ | used after a verb | 以七寶成 |
| 74 | 54 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以七寶成 |
| 75 | 54 | 以 | yǐ | Israel | 以七寶成 |
| 76 | 54 | 以 | yǐ | Yi | 以七寶成 |
| 77 | 54 | 以 | yǐ | use; yogena | 以七寶成 |
| 78 | 50 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 亦復如是 |
| 79 | 47 | 王 | wáng | Wang | 其阿須倫王所治小城 |
| 80 | 47 | 王 | wáng | a king | 其阿須倫王所治小城 |
| 81 | 47 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 其阿須倫王所治小城 |
| 82 | 47 | 王 | wàng | to be king; to rule | 其阿須倫王所治小城 |
| 83 | 47 | 王 | wáng | a prince; a duke | 其阿須倫王所治小城 |
| 84 | 47 | 王 | wáng | grand; great | 其阿須倫王所治小城 |
| 85 | 47 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 其阿須倫王所治小城 |
| 86 | 47 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 其阿須倫王所治小城 |
| 87 | 47 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 其阿須倫王所治小城 |
| 88 | 47 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 其阿須倫王所治小城 |
| 89 | 47 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 其阿須倫王所治小城 |
| 90 | 46 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 91 | 46 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 92 | 46 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 93 | 46 | 時 | shí | fashionable | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 94 | 46 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 95 | 46 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 96 | 46 | 時 | shí | tense | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 97 | 46 | 時 | shí | particular; special | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 98 | 46 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 99 | 46 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 100 | 46 | 時 | shí | time [abstract] | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 101 | 46 | 時 | shí | seasonal | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 102 | 46 | 時 | shí | to wait upon | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 103 | 46 | 時 | shí | hour | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 104 | 46 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 105 | 46 | 時 | shí | Shi | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 106 | 46 | 時 | shí | a present; currentlt | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 107 | 46 | 時 | shí | time; kāla | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 108 | 46 | 時 | shí | at that time; samaya | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 109 | 46 | 三 | sān | three | 三名武夷 |
| 110 | 46 | 三 | sān | third | 三名武夷 |
| 111 | 46 | 三 | sān | more than two | 三名武夷 |
| 112 | 46 | 三 | sān | very few | 三名武夷 |
| 113 | 46 | 三 | sān | San | 三名武夷 |
| 114 | 46 | 三 | sān | three; tri | 三名武夷 |
| 115 | 46 | 三 | sān | sa | 三名武夷 |
| 116 | 46 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三名武夷 |
| 117 | 45 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 以七寶成 |
| 118 | 45 | 成 | chéng | to become; to turn into | 以七寶成 |
| 119 | 45 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 以七寶成 |
| 120 | 45 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 以七寶成 |
| 121 | 45 | 成 | chéng | a full measure of | 以七寶成 |
| 122 | 45 | 成 | chéng | whole | 以七寶成 |
| 123 | 45 | 成 | chéng | set; established | 以七寶成 |
| 124 | 45 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 以七寶成 |
| 125 | 45 | 成 | chéng | to reconcile | 以七寶成 |
| 126 | 45 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 以七寶成 |
| 127 | 45 | 成 | chéng | composed of | 以七寶成 |
| 128 | 45 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 以七寶成 |
| 129 | 45 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 以七寶成 |
| 130 | 45 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 以七寶成 |
| 131 | 45 | 成 | chéng | Cheng | 以七寶成 |
| 132 | 45 | 成 | chéng | Become | 以七寶成 |
| 133 | 45 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 以七寶成 |
| 134 | 44 | 阿須倫 | āxūlún | asura | 第四分世記經阿須倫品第六 |
| 135 | 44 | 花 | huā | Hua | 吹花散地 |
| 136 | 44 | 花 | huā | flower | 吹花散地 |
| 137 | 44 | 花 | huā | to spend (money, time) | 吹花散地 |
| 138 | 44 | 花 | huā | a flower shaped object | 吹花散地 |
| 139 | 44 | 花 | huā | a beautiful female | 吹花散地 |
| 140 | 44 | 花 | huā | having flowers | 吹花散地 |
| 141 | 44 | 花 | huā | having a decorative pattern | 吹花散地 |
| 142 | 44 | 花 | huā | having a a variety | 吹花散地 |
| 143 | 44 | 花 | huā | false; empty | 吹花散地 |
| 144 | 44 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 吹花散地 |
| 145 | 44 | 花 | huā | excited | 吹花散地 |
| 146 | 44 | 花 | huā | to flower | 吹花散地 |
| 147 | 44 | 花 | huā | flower; puṣpa | 吹花散地 |
| 148 | 43 | 無數 | wúshù | countless; innumerable | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 149 | 43 | 無數 | wúshù | extremely many | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 150 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 去阿須倫宮一萬由旬終不墮落 |
| 151 | 42 | 園 | yuán | garden; orchard | 園牆七重 |
| 152 | 42 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 園牆七重 |
| 153 | 42 | 園 | yuán | a villa | 園牆七重 |
| 154 | 42 | 園 | yuán | a burial ground | 園牆七重 |
| 155 | 42 | 園 | yuán | garden; ārāma | 園牆七重 |
| 156 | 42 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 園牆七重 |
| 157 | 41 | 羅網 | luówǎng | a bird net | 七重羅網 |
| 158 | 41 | 羅網 | luówǎng | a trap | 七重羅網 |
| 159 | 41 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 160 | 41 | 自 | zì | Zi | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 161 | 41 | 自 | zì | a nose | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 162 | 41 | 自 | zì | the beginning; the start | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 163 | 41 | 自 | zì | origin | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 164 | 41 | 自 | zì | to employ; to use | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 165 | 41 | 自 | zì | to be | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 166 | 41 | 自 | zì | self; soul; ātman | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 167 | 41 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; great wealth | 以七寶成 |
| 168 | 41 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; saptaratna | 以七寶成 |
| 169 | 41 | 七寶 | qī bǎo | seven cakravartin treasures | 以七寶成 |
| 170 | 40 | 我 | wǒ | self | 羅呵阿須倫王念我 |
| 171 | 40 | 我 | wǒ | [my] dear | 羅呵阿須倫王念我 |
| 172 | 40 | 我 | wǒ | Wo | 羅呵阿須倫王念我 |
| 173 | 40 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 羅呵阿須倫王念我 |
| 174 | 40 | 我 | wǒ | ga | 羅呵阿須倫王念我 |
| 175 | 39 | 城 | chéng | a city; a town | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 176 | 39 | 城 | chéng | a city wall | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 177 | 39 | 城 | chéng | to fortify | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 178 | 39 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 179 | 39 | 城 | chéng | city; nagara | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 180 | 39 | 欄楯 | lánshǔn | balustrade; railing; a hand rail | 七重欄楯 |
| 181 | 39 | 天 | tiān | day | 天敬城 |
| 182 | 39 | 天 | tiān | heaven | 天敬城 |
| 183 | 39 | 天 | tiān | nature | 天敬城 |
| 184 | 39 | 天 | tiān | sky | 天敬城 |
| 185 | 39 | 天 | tiān | weather | 天敬城 |
| 186 | 39 | 天 | tiān | father; husband | 天敬城 |
| 187 | 39 | 天 | tiān | a necessity | 天敬城 |
| 188 | 39 | 天 | tiān | season | 天敬城 |
| 189 | 39 | 天 | tiān | destiny | 天敬城 |
| 190 | 39 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天敬城 |
| 191 | 39 | 天 | tiān | a deva; a god | 天敬城 |
| 192 | 39 | 天 | tiān | Heaven | 天敬城 |
| 193 | 39 | 千 | qiān | one thousand | 城高三千由旬 |
| 194 | 39 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 城高三千由旬 |
| 195 | 39 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 城高三千由旬 |
| 196 | 39 | 千 | qiān | Qian | 城高三千由旬 |
| 197 | 39 | 縱 | zōng | warp; vertical | 縱廣八萬由旬 |
| 198 | 39 | 縱 | zòng | to release; to relax; to let go | 縱廣八萬由旬 |
| 199 | 39 | 縱 | zōng | footprint | 縱廣八萬由旬 |
| 200 | 39 | 縱 | zōng | north-south | 縱廣八萬由旬 |
| 201 | 39 | 縱 | zòng | to send out; to fire; to discharge | 縱廣八萬由旬 |
| 202 | 39 | 縱 | zòng | to indulge | 縱廣八萬由旬 |
| 203 | 39 | 縱 | zòng | to jump; to leap | 縱廣八萬由旬 |
| 204 | 39 | 縱 | zòng | to frown; to knit one's brows | 縱廣八萬由旬 |
| 205 | 39 | 縱 | zòng | creased | 縱廣八萬由旬 |
| 206 | 39 | 縱 | zōng | extending; āyāma | 縱廣八萬由旬 |
| 207 | 39 | 周匝 | zhōuzā | to go around; to go through | 周匝校飾 |
| 208 | 37 | 飾 | shì | to decorate; to ornament; to adorn | 周匝校飾 |
| 209 | 37 | 飾 | shì | to deceive | 周匝校飾 |
| 210 | 37 | 飾 | shì | to polish; to clean | 周匝校飾 |
| 211 | 37 | 飾 | shì | to be flamboyant | 周匝校飾 |
| 212 | 37 | 飾 | shì | to conceal; to cover over | 周匝校飾 |
| 213 | 37 | 飾 | shì | to revise | 周匝校飾 |
| 214 | 37 | 飾 | shì | to make up an excuse | 周匝校飾 |
| 215 | 37 | 飾 | shì | to play a role; to impersonate | 周匝校飾 |
| 216 | 37 | 飾 | shì | decoration | 周匝校飾 |
| 217 | 37 | 飾 | shì | clothing | 周匝校飾 |
| 218 | 37 | 飾 | chì | to repair; to put in order | 周匝校飾 |
| 219 | 37 | 飾 | shì | decoration; maṇḍana | 周匝校飾 |
| 220 | 37 | 二 | èr | two | 廣二千由旬 |
| 221 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 廣二千由旬 |
| 222 | 37 | 二 | èr | second | 廣二千由旬 |
| 223 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 廣二千由旬 |
| 224 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 廣二千由旬 |
| 225 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 廣二千由旬 |
| 226 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 廣二千由旬 |
| 227 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 228 | 35 | 生 | shēng | to live | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 229 | 35 | 生 | shēng | raw | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 230 | 35 | 生 | shēng | a student | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 231 | 35 | 生 | shēng | life | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 232 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 233 | 35 | 生 | shēng | alive | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 234 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 235 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 236 | 35 | 生 | shēng | to grow | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 237 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 238 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 239 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 240 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 241 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 242 | 35 | 生 | shēng | gender | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 243 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 244 | 35 | 生 | shēng | to set up | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 245 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 246 | 35 | 生 | shēng | a captive | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 247 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 248 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 249 | 35 | 生 | shēng | unripe | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 250 | 35 | 生 | shēng | nature | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 251 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 252 | 35 | 生 | shēng | destiny | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 253 | 35 | 生 | shēng | birth | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 254 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 255 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 閻浮提人所貴水花 |
| 256 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 閻浮提人所貴水花 |
| 257 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 閻浮提人所貴水花 |
| 258 | 35 | 人 | rén | everybody | 閻浮提人所貴水花 |
| 259 | 35 | 人 | rén | adult | 閻浮提人所貴水花 |
| 260 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 閻浮提人所貴水花 |
| 261 | 35 | 人 | rén | an upright person | 閻浮提人所貴水花 |
| 262 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 閻浮提人所貴水花 |
| 263 | 35 | 校 | xiào | school | 周匝校飾 |
| 264 | 35 | 校 | jiào | to compare; to collate; to proofread | 周匝校飾 |
| 265 | 35 | 校 | jiào | fetters | 周匝校飾 |
| 266 | 35 | 校 | jiào | to consider | 周匝校飾 |
| 267 | 35 | 校 | jiào | railing; an enclosure for animals | 周匝校飾 |
| 268 | 35 | 校 | jiào | a proof | 周匝校飾 |
| 269 | 35 | 校 | jiào | a horsekeeper | 周匝校飾 |
| 270 | 35 | 校 | jiào | a barrack; a military camp | 周匝校飾 |
| 271 | 35 | 校 | jiào | to check; to inspect | 周匝校飾 |
| 272 | 35 | 校 | jiào | to compete with; to haggle; to quibble | 周匝校飾 |
| 273 | 35 | 校 | jiào | to oppose; to criticize | 周匝校飾 |
| 274 | 35 | 校 | jiào | to decorate | 周匝校飾 |
| 275 | 35 | 校 | jiào | to count; to calculate; to compute | 周匝校飾 |
| 276 | 35 | 校 | xiào | lieutenant; mid-ranking officer | 周匝校飾 |
| 277 | 35 | 校 | xiào | Xiao | 周匝校飾 |
| 278 | 35 | 校 | xiào | a military unit of 500 men | 周匝校飾 |
| 279 | 35 | 校 | xiào | to recover; to heal | 周匝校飾 |
| 280 | 35 | 校 | xiào | palace construction officer | 周匝校飾 |
| 281 | 35 | 校 | xiào | bound; udgrāhita | 周匝校飾 |
| 282 | 34 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 283 | 34 | 即 | jí | at that time | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 284 | 34 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 285 | 34 | 即 | jí | supposed; so-called | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 286 | 34 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 287 | 34 | 念 | niàn | to read aloud | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 288 | 34 | 念 | niàn | to remember; to expect | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 289 | 34 | 念 | niàn | to miss | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 290 | 34 | 念 | niàn | to consider | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 291 | 34 | 念 | niàn | to recite; to chant | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 292 | 34 | 念 | niàn | to show affection for | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 293 | 34 | 念 | niàn | a thought; an idea | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 294 | 34 | 念 | niàn | twenty | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 295 | 34 | 念 | niàn | memory | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 296 | 34 | 念 | niàn | an instant | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 297 | 34 | 念 | niàn | Nian | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 298 | 34 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 299 | 34 | 念 | niàn | a thought; citta | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 300 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 口言惡 |
| 301 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 口言惡 |
| 302 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 口言惡 |
| 303 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 口言惡 |
| 304 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 口言惡 |
| 305 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 口言惡 |
| 306 | 33 | 言 | yán | to regard as | 口言惡 |
| 307 | 33 | 言 | yán | to act as | 口言惡 |
| 308 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 口言惡 |
| 309 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 口言惡 |
| 310 | 33 | 七重行樹 | qī zhòng xíng shù | seven rows of trees | 七重行樹 |
| 311 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 312 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 313 | 33 | 而 | néng | can; able | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 314 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 315 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 316 | 32 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 少出多減 |
| 317 | 32 | 多 | duó | many; much | 少出多減 |
| 318 | 32 | 多 | duō | more | 少出多減 |
| 319 | 32 | 多 | duō | excessive | 少出多減 |
| 320 | 32 | 多 | duō | abundant | 少出多減 |
| 321 | 32 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 少出多減 |
| 322 | 32 | 多 | duō | Duo | 少出多減 |
| 323 | 32 | 多 | duō | ta | 少出多減 |
| 324 | 32 | 閻浮提 | yǎnfútí | Jambudvipa; the Terrestrial World | 閻浮提人所貴水花 |
| 325 | 31 | 道 | dào | way; road; path | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 326 | 31 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 327 | 31 | 道 | dào | Tao; the Way | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 328 | 31 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 329 | 31 | 道 | dào | to think | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 330 | 31 | 道 | dào | circuit; a province | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 331 | 31 | 道 | dào | a course; a channel | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 332 | 31 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 333 | 31 | 道 | dào | a doctrine | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 334 | 31 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 335 | 31 | 道 | dào | a skill | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 336 | 31 | 道 | dào | a sect | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 337 | 31 | 道 | dào | a line | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 338 | 31 | 道 | dào | Way | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 339 | 31 | 道 | dào | way; path; marga | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 340 | 31 | 相和 | xiānghé | mutual | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 341 | 31 | 相和 | xiānghé | connection; anusaṃdhi | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 342 | 31 | 鳥 | niǎo | bird | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 343 | 31 | 鳥 | niǎo | Kangxi radical 196 | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 344 | 31 | 鳥 | diǎo | a male reproductive organ; penis | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 345 | 31 | 鳥 | diǎo | an obscene term | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 346 | 31 | 鳥 | niǎo | bird; khaga | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 347 | 29 | 食 | shí | food; food and drink | 一切眾生以四食存 |
| 348 | 29 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 一切眾生以四食存 |
| 349 | 29 | 食 | shí | to eat | 一切眾生以四食存 |
| 350 | 29 | 食 | sì | to feed | 一切眾生以四食存 |
| 351 | 29 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 一切眾生以四食存 |
| 352 | 29 | 食 | sì | to raise; to nourish | 一切眾生以四食存 |
| 353 | 29 | 食 | shí | to receive; to accept | 一切眾生以四食存 |
| 354 | 29 | 食 | shí | to receive an official salary | 一切眾生以四食存 |
| 355 | 29 | 食 | shí | an eclipse | 一切眾生以四食存 |
| 356 | 29 | 食 | shí | food; bhakṣa | 一切眾生以四食存 |
| 357 | 28 | 於 | yú | to go; to | 於其城內別立議堂 |
| 358 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其城內別立議堂 |
| 359 | 28 | 於 | yú | Yu | 於其城內別立議堂 |
| 360 | 28 | 於 | wū | a crow | 於其城內別立議堂 |
| 361 | 27 | 階 | jiē | stairs; steps | 階亭七重 |
| 362 | 27 | 階 | jiē | a rank; degree | 階亭七重 |
| 363 | 27 | 階 | jiē | to ascend | 階亭七重 |
| 364 | 27 | 階 | jiē | upper platform | 階亭七重 |
| 365 | 27 | 階 | jiē | origin; cause | 階亭七重 |
| 366 | 27 | 階 | jiē | stairs; pariṣaṇḍa | 階亭七重 |
| 367 | 27 | 四 | sì | four | 堂有四戶 |
| 368 | 27 | 四 | sì | note a musical scale | 堂有四戶 |
| 369 | 27 | 四 | sì | fourth | 堂有四戶 |
| 370 | 27 | 四 | sì | Si | 堂有四戶 |
| 371 | 27 | 四 | sì | four; catur | 堂有四戶 |
| 372 | 27 | 身 | shēn | human body; torso | 龍王即自變身出三十三頭 |
| 373 | 27 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 龍王即自變身出三十三頭 |
| 374 | 27 | 身 | shēn | self | 龍王即自變身出三十三頭 |
| 375 | 27 | 身 | shēn | life | 龍王即自變身出三十三頭 |
| 376 | 27 | 身 | shēn | an object | 龍王即自變身出三十三頭 |
| 377 | 27 | 身 | shēn | a lifetime | 龍王即自變身出三十三頭 |
| 378 | 27 | 身 | shēn | moral character | 龍王即自變身出三十三頭 |
| 379 | 27 | 身 | shēn | status; identity; position | 龍王即自變身出三十三頭 |
| 380 | 27 | 身 | shēn | pregnancy | 龍王即自變身出三十三頭 |
| 381 | 27 | 身 | juān | India | 龍王即自變身出三十三頭 |
| 382 | 27 | 身 | shēn | body; kāya | 龍王即自變身出三十三頭 |
| 383 | 26 | 光明 | guāngmíng | bright | 身色光明不如三十三天光明 |
| 384 | 26 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 身色光明不如三十三天光明 |
| 385 | 26 | 光明 | guāngmíng | light | 身色光明不如三十三天光明 |
| 386 | 26 | 光明 | guāngmíng | having hope | 身色光明不如三十三天光明 |
| 387 | 26 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 身色光明不如三十三天光明 |
| 388 | 26 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 身色光明不如三十三天光明 |
| 389 | 26 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 身色光明不如三十三天光明 |
| 390 | 26 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 身色光明不如三十三天光明 |
| 391 | 26 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 身色光明不如三十三天光明 |
| 392 | 26 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 身色光明不如三十三天光明 |
| 393 | 26 | 堂 | táng | main hall; a large room | 於其城內別立議堂 |
| 394 | 26 | 堂 | táng | a court; a government office | 於其城內別立議堂 |
| 395 | 26 | 堂 | táng | a special purpose building | 於其城內別立議堂 |
| 396 | 26 | 堂 | táng | a shrine | 於其城內別立議堂 |
| 397 | 26 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 於其城內別立議堂 |
| 398 | 26 | 堂 | táng | an open area on a hill | 於其城內別立議堂 |
| 399 | 26 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 於其城內別立議堂 |
| 400 | 26 | 堂 | táng | imposing | 於其城內別立議堂 |
| 401 | 26 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 於其城內別立議堂 |
| 402 | 26 | 風 | fēng | wind | 有自然風 |
| 403 | 26 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 有自然風 |
| 404 | 26 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 有自然風 |
| 405 | 26 | 風 | fēng | prana | 有自然風 |
| 406 | 26 | 風 | fēng | a scene | 有自然風 |
| 407 | 26 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 有自然風 |
| 408 | 26 | 風 | fēng | news | 有自然風 |
| 409 | 26 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 有自然風 |
| 410 | 26 | 風 | fēng | a fetish | 有自然風 |
| 411 | 26 | 風 | fēng | a popular folk song | 有自然風 |
| 412 | 26 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 有自然風 |
| 413 | 26 | 風 | fēng | Feng | 有自然風 |
| 414 | 26 | 風 | fēng | to blow away | 有自然風 |
| 415 | 26 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 有自然風 |
| 416 | 26 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 有自然風 |
| 417 | 26 | 風 | fèng | fashion; vogue | 有自然風 |
| 418 | 26 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 有自然風 |
| 419 | 26 | 風 | fēng | weather | 有自然風 |
| 420 | 26 | 風 | fēng | quick | 有自然風 |
| 421 | 26 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 有自然風 |
| 422 | 26 | 風 | fēng | wind element | 有自然風 |
| 423 | 26 | 風 | fēng | wind; vayu | 有自然風 |
| 424 | 26 | 三事 | sānshì | three things | 閻浮提人有三事勝拘耶尼人 |
| 425 | 26 | 減 | jiǎn | to deduct; to subtract | 少出多減 |
| 426 | 26 | 減 | jiǎn | to reduce | 少出多減 |
| 427 | 26 | 減 | jiǎn | to be less than; to be not as good as | 少出多減 |
| 428 | 26 | 減 | jiǎn | to mitigate; to relieve | 少出多減 |
| 429 | 26 | 減 | jiǎn | to contribute; to donate | 少出多減 |
| 430 | 26 | 減 | jiǎn | subtraction | 少出多減 |
| 431 | 26 | 減 | jiǎn | Jian | 少出多減 |
| 432 | 26 | 減 | jiǎn | diminish; apakarṣa | 少出多減 |
| 433 | 26 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 閻浮提人有三事勝拘耶尼人 |
| 434 | 26 | 勝 | shèng | victory; success | 閻浮提人有三事勝拘耶尼人 |
| 435 | 26 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 閻浮提人有三事勝拘耶尼人 |
| 436 | 26 | 勝 | shèng | to surpass | 閻浮提人有三事勝拘耶尼人 |
| 437 | 26 | 勝 | shèng | triumphant | 閻浮提人有三事勝拘耶尼人 |
| 438 | 26 | 勝 | shèng | a scenic view | 閻浮提人有三事勝拘耶尼人 |
| 439 | 26 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 閻浮提人有三事勝拘耶尼人 |
| 440 | 26 | 勝 | shèng | Sheng | 閻浮提人有三事勝拘耶尼人 |
| 441 | 26 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 閻浮提人有三事勝拘耶尼人 |
| 442 | 26 | 勝 | shèng | superior; agra | 閻浮提人有三事勝拘耶尼人 |
| 443 | 26 | 中 | zhōng | middle | 當大城中 |
| 444 | 26 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 當大城中 |
| 445 | 26 | 中 | zhōng | China | 當大城中 |
| 446 | 26 | 中 | zhòng | to hit the mark | 當大城中 |
| 447 | 26 | 中 | zhōng | midday | 當大城中 |
| 448 | 26 | 中 | zhōng | inside | 當大城中 |
| 449 | 26 | 中 | zhōng | during | 當大城中 |
| 450 | 26 | 中 | zhōng | Zhong | 當大城中 |
| 451 | 26 | 中 | zhōng | intermediary | 當大城中 |
| 452 | 26 | 中 | zhōng | half | 當大城中 |
| 453 | 26 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 當大城中 |
| 454 | 26 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 當大城中 |
| 455 | 26 | 中 | zhòng | to obtain | 當大城中 |
| 456 | 26 | 中 | zhòng | to pass an exam | 當大城中 |
| 457 | 26 | 中 | zhōng | middle | 當大城中 |
| 458 | 25 | 一 | yī | one | 其議堂東有一園林 |
| 459 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 其議堂東有一園林 |
| 460 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 其議堂東有一園林 |
| 461 | 25 | 一 | yī | first | 其議堂東有一園林 |
| 462 | 25 | 一 | yī | the same | 其議堂東有一園林 |
| 463 | 25 | 一 | yī | sole; single | 其議堂東有一園林 |
| 464 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 其議堂東有一園林 |
| 465 | 25 | 一 | yī | Yi | 其議堂東有一園林 |
| 466 | 25 | 一 | yī | other | 其議堂東有一園林 |
| 467 | 25 | 一 | yī | to unify | 其議堂東有一園林 |
| 468 | 25 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 其議堂東有一園林 |
| 469 | 25 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 其議堂東有一園林 |
| 470 | 25 | 一 | yī | one; eka | 其議堂東有一園林 |
| 471 | 25 | 諸天 | zhū tiān | devas | 無數諸天前後導從 |
| 472 | 24 | 四天王 | sì tiānwáng | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | 佛說長阿含第四分世記經四天王品第七 |
| 473 | 24 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二日 |
| 474 | 24 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二日 |
| 475 | 24 | 日 | rì | a day | 二日 |
| 476 | 24 | 日 | rì | Japan | 二日 |
| 477 | 24 | 日 | rì | sun | 二日 |
| 478 | 24 | 日 | rì | daytime | 二日 |
| 479 | 24 | 日 | rì | sunlight | 二日 |
| 480 | 24 | 日 | rì | everyday | 二日 |
| 481 | 24 | 日 | rì | season | 二日 |
| 482 | 24 | 日 | rì | available time | 二日 |
| 483 | 24 | 日 | rì | in the past | 二日 |
| 484 | 24 | 日 | mì | mi | 二日 |
| 485 | 24 | 日 | rì | sun; sūrya | 二日 |
| 486 | 24 | 日 | rì | a day; divasa | 二日 |
| 487 | 24 | 詣 | yì | to go to; to arrive; to reach | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 488 | 24 | 詣 | yì | an achievement; an accomplishment | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 489 | 24 | 詣 | yì | to visit | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 490 | 24 | 詣 | yì | purposeful | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 491 | 24 | 詣 | yì | to go to; upasaṃkram | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 492 | 24 | 樹 | shù | tree | 樹牆七重 |
| 493 | 24 | 樹 | shù | to plant | 樹牆七重 |
| 494 | 24 | 樹 | shù | to establish | 樹牆七重 |
| 495 | 24 | 樹 | shù | a door screen | 樹牆七重 |
| 496 | 24 | 樹 | shù | a door screen | 樹牆七重 |
| 497 | 24 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 樹牆七重 |
| 498 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 其阿須倫王所治小城 |
| 499 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 其阿須倫王所治小城 |
| 500 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 其阿須倫王所治小城 |
Frequencies of all Words
Top 943
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 184 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 2 | 184 | 有 | yǒu | to have; to possess | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 3 | 184 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 4 | 184 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 5 | 184 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 6 | 184 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 7 | 184 | 有 | yǒu | used to compare two things | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 8 | 184 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 9 | 184 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 10 | 184 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 11 | 184 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 12 | 184 | 有 | yǒu | abundant | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 13 | 184 | 有 | yǒu | purposeful | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 14 | 184 | 有 | yǒu | You | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 15 | 184 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 16 | 184 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 17 | 120 | 七 | qī | seven | 其城七重 |
| 18 | 120 | 七 | qī | a genre of poetry | 其城七重 |
| 19 | 120 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 其城七重 |
| 20 | 120 | 七 | qī | seven; sapta | 其城七重 |
| 21 | 115 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其城七重 |
| 22 | 115 | 其 | qí | to add emphasis | 其城七重 |
| 23 | 115 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其城七重 |
| 24 | 115 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其城七重 |
| 25 | 115 | 其 | qí | he; her; it; them | 其城七重 |
| 26 | 115 | 其 | qí | probably; likely | 其城七重 |
| 27 | 115 | 其 | qí | will | 其城七重 |
| 28 | 115 | 其 | qí | may | 其城七重 |
| 29 | 115 | 其 | qí | if | 其城七重 |
| 30 | 115 | 其 | qí | or | 其城七重 |
| 31 | 115 | 其 | qí | Qi | 其城七重 |
| 32 | 115 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其城七重 |
| 33 | 110 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有縱廣萬由旬者 |
| 34 | 110 | 者 | zhě | that | 有縱廣萬由旬者 |
| 35 | 110 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有縱廣萬由旬者 |
| 36 | 110 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有縱廣萬由旬者 |
| 37 | 110 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有縱廣萬由旬者 |
| 38 | 110 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有縱廣萬由旬者 |
| 39 | 110 | 者 | zhuó | according to | 有縱廣萬由旬者 |
| 40 | 110 | 者 | zhě | ca | 有縱廣萬由旬者 |
| 41 | 108 | 重 | zhòng | heavy | 其城七重 |
| 42 | 108 | 重 | chóng | to repeat | 其城七重 |
| 43 | 108 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 其城七重 |
| 44 | 108 | 重 | chóng | again | 其城七重 |
| 45 | 108 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 其城七重 |
| 46 | 108 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 其城七重 |
| 47 | 108 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 其城七重 |
| 48 | 108 | 重 | zhòng | sad | 其城七重 |
| 49 | 108 | 重 | zhòng | a weight | 其城七重 |
| 50 | 108 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 其城七重 |
| 51 | 108 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 其城七重 |
| 52 | 108 | 重 | zhòng | to prefer | 其城七重 |
| 53 | 108 | 重 | zhòng | to add | 其城七重 |
| 54 | 108 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 其城七重 |
| 55 | 108 | 重 | zhòng | heavy; guru | 其城七重 |
| 56 | 93 | 由旬 | yóuxún | yojana | 縱廣八萬由旬 |
| 57 | 81 | 為 | wèi | for; to | 何故名之為麤澁園 |
| 58 | 81 | 為 | wèi | because of | 何故名之為麤澁園 |
| 59 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何故名之為麤澁園 |
| 60 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 何故名之為麤澁園 |
| 61 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 何故名之為麤澁園 |
| 62 | 81 | 為 | wéi | to do | 何故名之為麤澁園 |
| 63 | 81 | 為 | wèi | for | 何故名之為麤澁園 |
| 64 | 81 | 為 | wèi | because of; for; to | 何故名之為麤澁園 |
| 65 | 81 | 為 | wèi | to | 何故名之為麤澁園 |
| 66 | 81 | 為 | wéi | in a passive construction | 何故名之為麤澁園 |
| 67 | 81 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何故名之為麤澁園 |
| 68 | 81 | 為 | wéi | forming an adverb | 何故名之為麤澁園 |
| 69 | 81 | 為 | wéi | to add emphasis | 何故名之為麤澁園 |
| 70 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 何故名之為麤澁園 |
| 71 | 81 | 為 | wéi | to govern | 何故名之為麤澁園 |
| 72 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 何故名之為麤澁園 |
| 73 | 62 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有階道趣娑羅園 |
| 74 | 62 | 復 | fù | to go back; to return | 復有階道趣娑羅園 |
| 75 | 62 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有階道趣娑羅園 |
| 76 | 62 | 復 | fù | to do in detail | 復有階道趣娑羅園 |
| 77 | 62 | 復 | fù | to restore | 復有階道趣娑羅園 |
| 78 | 62 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有階道趣娑羅園 |
| 79 | 62 | 復 | fù | after all; and then | 復有階道趣娑羅園 |
| 80 | 62 | 復 | fù | even if; although | 復有階道趣娑羅園 |
| 81 | 62 | 復 | fù | Fu; Return | 復有階道趣娑羅園 |
| 82 | 62 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有階道趣娑羅園 |
| 83 | 62 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有階道趣娑羅園 |
| 84 | 62 | 復 | fù | particle without meaing | 復有階道趣娑羅園 |
| 85 | 62 | 復 | fù | Fu | 復有階道趣娑羅園 |
| 86 | 62 | 復 | fù | repeated; again | 復有階道趣娑羅園 |
| 87 | 62 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有階道趣娑羅園 |
| 88 | 62 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有階道趣娑羅園 |
| 89 | 62 | 復 | fù | again; punar | 復有階道趣娑羅園 |
| 90 | 58 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 縱廣八萬由旬 |
| 91 | 58 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 縱廣八萬由旬 |
| 92 | 58 | 廣 | ān | a hut | 縱廣八萬由旬 |
| 93 | 58 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 縱廣八萬由旬 |
| 94 | 58 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 縱廣八萬由旬 |
| 95 | 58 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 縱廣八萬由旬 |
| 96 | 58 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 縱廣八萬由旬 |
| 97 | 58 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 縱廣八萬由旬 |
| 98 | 58 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 縱廣八萬由旬 |
| 99 | 58 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 縱廣八萬由旬 |
| 100 | 58 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 縱廣八萬由旬 |
| 101 | 58 | 廣 | kuàng | barren | 縱廣八萬由旬 |
| 102 | 58 | 廣 | guǎng | Extensive | 縱廣八萬由旬 |
| 103 | 58 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 縱廣八萬由旬 |
| 104 | 55 | 眾 | zhòng | many; numerous | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 105 | 55 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 106 | 55 | 眾 | zhòng | general; common; public | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 107 | 55 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 108 | 55 | 名 | míng | measure word for people | 名輪輸摩跋吒 |
| 109 | 55 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名輪輸摩跋吒 |
| 110 | 55 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名輪輸摩跋吒 |
| 111 | 55 | 名 | míng | rank; position | 名輪輸摩跋吒 |
| 112 | 55 | 名 | míng | an excuse | 名輪輸摩跋吒 |
| 113 | 55 | 名 | míng | life | 名輪輸摩跋吒 |
| 114 | 55 | 名 | míng | to name; to call | 名輪輸摩跋吒 |
| 115 | 55 | 名 | míng | to express; to describe | 名輪輸摩跋吒 |
| 116 | 55 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名輪輸摩跋吒 |
| 117 | 55 | 名 | míng | to own; to possess | 名輪輸摩跋吒 |
| 118 | 55 | 名 | míng | famous; renowned | 名輪輸摩跋吒 |
| 119 | 55 | 名 | míng | moral | 名輪輸摩跋吒 |
| 120 | 55 | 名 | míng | name; naman | 名輪輸摩跋吒 |
| 121 | 55 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名輪輸摩跋吒 |
| 122 | 54 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以七寶成 |
| 123 | 54 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以七寶成 |
| 124 | 54 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以七寶成 |
| 125 | 54 | 以 | yǐ | according to | 以七寶成 |
| 126 | 54 | 以 | yǐ | because of | 以七寶成 |
| 127 | 54 | 以 | yǐ | on a certain date | 以七寶成 |
| 128 | 54 | 以 | yǐ | and; as well as | 以七寶成 |
| 129 | 54 | 以 | yǐ | to rely on | 以七寶成 |
| 130 | 54 | 以 | yǐ | to regard | 以七寶成 |
| 131 | 54 | 以 | yǐ | to be able to | 以七寶成 |
| 132 | 54 | 以 | yǐ | to order; to command | 以七寶成 |
| 133 | 54 | 以 | yǐ | further; moreover | 以七寶成 |
| 134 | 54 | 以 | yǐ | used after a verb | 以七寶成 |
| 135 | 54 | 以 | yǐ | very | 以七寶成 |
| 136 | 54 | 以 | yǐ | already | 以七寶成 |
| 137 | 54 | 以 | yǐ | increasingly | 以七寶成 |
| 138 | 54 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以七寶成 |
| 139 | 54 | 以 | yǐ | Israel | 以七寶成 |
| 140 | 54 | 以 | yǐ | Yi | 以七寶成 |
| 141 | 54 | 以 | yǐ | use; yogena | 以七寶成 |
| 142 | 50 | 如是 | rúshì | thus; so | 亦復如是 |
| 143 | 50 | 如是 | rúshì | thus, so | 亦復如是 |
| 144 | 50 | 如是 | rúshì | thus; evam | 亦復如是 |
| 145 | 50 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 亦復如是 |
| 146 | 47 | 王 | wáng | Wang | 其阿須倫王所治小城 |
| 147 | 47 | 王 | wáng | a king | 其阿須倫王所治小城 |
| 148 | 47 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 其阿須倫王所治小城 |
| 149 | 47 | 王 | wàng | to be king; to rule | 其阿須倫王所治小城 |
| 150 | 47 | 王 | wáng | a prince; a duke | 其阿須倫王所治小城 |
| 151 | 47 | 王 | wáng | grand; great | 其阿須倫王所治小城 |
| 152 | 47 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 其阿須倫王所治小城 |
| 153 | 47 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 其阿須倫王所治小城 |
| 154 | 47 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 其阿須倫王所治小城 |
| 155 | 47 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 其阿須倫王所治小城 |
| 156 | 47 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 其阿須倫王所治小城 |
| 157 | 46 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 158 | 46 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 159 | 46 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 160 | 46 | 時 | shí | at that time | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 161 | 46 | 時 | shí | fashionable | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 162 | 46 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 163 | 46 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 164 | 46 | 時 | shí | tense | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 165 | 46 | 時 | shí | particular; special | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 166 | 46 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 167 | 46 | 時 | shí | hour (measure word) | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 168 | 46 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 169 | 46 | 時 | shí | time [abstract] | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 170 | 46 | 時 | shí | seasonal | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 171 | 46 | 時 | shí | frequently; often | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 172 | 46 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 173 | 46 | 時 | shí | on time | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 174 | 46 | 時 | shí | this; that | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 175 | 46 | 時 | shí | to wait upon | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 176 | 46 | 時 | shí | hour | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 177 | 46 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 178 | 46 | 時 | shí | Shi | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 179 | 46 | 時 | shí | a present; currentlt | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 180 | 46 | 時 | shí | time; kāla | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 181 | 46 | 時 | shí | at that time; samaya | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 182 | 46 | 時 | shí | then; atha | 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時 |
| 183 | 46 | 三 | sān | three | 三名武夷 |
| 184 | 46 | 三 | sān | third | 三名武夷 |
| 185 | 46 | 三 | sān | more than two | 三名武夷 |
| 186 | 46 | 三 | sān | very few | 三名武夷 |
| 187 | 46 | 三 | sān | repeatedly | 三名武夷 |
| 188 | 46 | 三 | sān | San | 三名武夷 |
| 189 | 46 | 三 | sān | three; tri | 三名武夷 |
| 190 | 46 | 三 | sān | sa | 三名武夷 |
| 191 | 46 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三名武夷 |
| 192 | 45 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 以七寶成 |
| 193 | 45 | 成 | chéng | one tenth | 以七寶成 |
| 194 | 45 | 成 | chéng | to become; to turn into | 以七寶成 |
| 195 | 45 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 以七寶成 |
| 196 | 45 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 以七寶成 |
| 197 | 45 | 成 | chéng | a full measure of | 以七寶成 |
| 198 | 45 | 成 | chéng | whole | 以七寶成 |
| 199 | 45 | 成 | chéng | set; established | 以七寶成 |
| 200 | 45 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 以七寶成 |
| 201 | 45 | 成 | chéng | to reconcile | 以七寶成 |
| 202 | 45 | 成 | chéng | alright; OK | 以七寶成 |
| 203 | 45 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 以七寶成 |
| 204 | 45 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 以七寶成 |
| 205 | 45 | 成 | chéng | composed of | 以七寶成 |
| 206 | 45 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 以七寶成 |
| 207 | 45 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 以七寶成 |
| 208 | 45 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 以七寶成 |
| 209 | 45 | 成 | chéng | Cheng | 以七寶成 |
| 210 | 45 | 成 | chéng | Become | 以七寶成 |
| 211 | 45 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 以七寶成 |
| 212 | 44 | 阿須倫 | āxūlún | asura | 第四分世記經阿須倫品第六 |
| 213 | 44 | 花 | huā | Hua | 吹花散地 |
| 214 | 44 | 花 | huā | flower | 吹花散地 |
| 215 | 44 | 花 | huā | to spend (money, time) | 吹花散地 |
| 216 | 44 | 花 | huā | a flower shaped object | 吹花散地 |
| 217 | 44 | 花 | huā | a beautiful female | 吹花散地 |
| 218 | 44 | 花 | huā | having flowers | 吹花散地 |
| 219 | 44 | 花 | huā | having a decorative pattern | 吹花散地 |
| 220 | 44 | 花 | huā | having a a variety | 吹花散地 |
| 221 | 44 | 花 | huā | false; empty | 吹花散地 |
| 222 | 44 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 吹花散地 |
| 223 | 44 | 花 | huā | excited | 吹花散地 |
| 224 | 44 | 花 | huā | to flower | 吹花散地 |
| 225 | 44 | 花 | huā | flower; puṣpa | 吹花散地 |
| 226 | 43 | 無數 | wúshù | countless; innumerable | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 227 | 43 | 無數 | wúshù | extremely many | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 228 | 42 | 不 | bù | not; no | 去阿須倫宮一萬由旬終不墮落 |
| 229 | 42 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 去阿須倫宮一萬由旬終不墮落 |
| 230 | 42 | 不 | bù | as a correlative | 去阿須倫宮一萬由旬終不墮落 |
| 231 | 42 | 不 | bù | no (answering a question) | 去阿須倫宮一萬由旬終不墮落 |
| 232 | 42 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 去阿須倫宮一萬由旬終不墮落 |
| 233 | 42 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 去阿須倫宮一萬由旬終不墮落 |
| 234 | 42 | 不 | bù | to form a yes or no question | 去阿須倫宮一萬由旬終不墮落 |
| 235 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 去阿須倫宮一萬由旬終不墮落 |
| 236 | 42 | 不 | bù | no; na | 去阿須倫宮一萬由旬終不墮落 |
| 237 | 42 | 園 | yuán | garden; orchard | 園牆七重 |
| 238 | 42 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 園牆七重 |
| 239 | 42 | 園 | yuán | a villa | 園牆七重 |
| 240 | 42 | 園 | yuán | a burial ground | 園牆七重 |
| 241 | 42 | 園 | yuán | garden; ārāma | 園牆七重 |
| 242 | 42 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 園牆七重 |
| 243 | 41 | 羅網 | luówǎng | a bird net | 七重羅網 |
| 244 | 41 | 羅網 | luówǎng | a trap | 七重羅網 |
| 245 | 41 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 246 | 41 | 自 | zì | from; since | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 247 | 41 | 自 | zì | self; oneself; itself | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 248 | 41 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 249 | 41 | 自 | zì | Zi | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 250 | 41 | 自 | zì | a nose | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 251 | 41 | 自 | zì | the beginning; the start | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 252 | 41 | 自 | zì | origin | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 253 | 41 | 自 | zì | originally | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 254 | 41 | 自 | zì | still; to remain | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 255 | 41 | 自 | zì | in person; personally | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 256 | 41 | 自 | zì | in addition; besides | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 257 | 41 | 自 | zì | if; even if | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 258 | 41 | 自 | zì | but | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 259 | 41 | 自 | zì | because | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 260 | 41 | 自 | zì | to employ; to use | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 261 | 41 | 自 | zì | to be | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 262 | 41 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 263 | 41 | 自 | zì | self; soul; ātman | 毗摩質多阿須倫王復自念言 |
| 264 | 41 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; great wealth | 以七寶成 |
| 265 | 41 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; saptaratna | 以七寶成 |
| 266 | 41 | 七寶 | qī bǎo | seven cakravartin treasures | 以七寶成 |
| 267 | 40 | 此 | cǐ | this; these | 當此柱下有正法座 |
| 268 | 40 | 此 | cǐ | in this way | 當此柱下有正法座 |
| 269 | 40 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 當此柱下有正法座 |
| 270 | 40 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 當此柱下有正法座 |
| 271 | 40 | 此 | cǐ | this; here; etad | 當此柱下有正法座 |
| 272 | 40 | 我 | wǒ | I; me; my | 羅呵阿須倫王念我 |
| 273 | 40 | 我 | wǒ | self | 羅呵阿須倫王念我 |
| 274 | 40 | 我 | wǒ | we; our | 羅呵阿須倫王念我 |
| 275 | 40 | 我 | wǒ | [my] dear | 羅呵阿須倫王念我 |
| 276 | 40 | 我 | wǒ | Wo | 羅呵阿須倫王念我 |
| 277 | 40 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 羅呵阿須倫王念我 |
| 278 | 40 | 我 | wǒ | ga | 羅呵阿須倫王念我 |
| 279 | 40 | 我 | wǒ | I; aham | 羅呵阿須倫王念我 |
| 280 | 39 | 城 | chéng | a city; a town | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 281 | 39 | 城 | chéng | a city wall | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 282 | 39 | 城 | chéng | to fortify | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 283 | 39 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 284 | 39 | 城 | chéng | city; nagara | 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城 |
| 285 | 39 | 欄楯 | lánshǔn | balustrade; railing; a hand rail | 七重欄楯 |
| 286 | 39 | 天 | tiān | day | 天敬城 |
| 287 | 39 | 天 | tiān | day | 天敬城 |
| 288 | 39 | 天 | tiān | heaven | 天敬城 |
| 289 | 39 | 天 | tiān | nature | 天敬城 |
| 290 | 39 | 天 | tiān | sky | 天敬城 |
| 291 | 39 | 天 | tiān | weather | 天敬城 |
| 292 | 39 | 天 | tiān | father; husband | 天敬城 |
| 293 | 39 | 天 | tiān | a necessity | 天敬城 |
| 294 | 39 | 天 | tiān | season | 天敬城 |
| 295 | 39 | 天 | tiān | destiny | 天敬城 |
| 296 | 39 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天敬城 |
| 297 | 39 | 天 | tiān | very | 天敬城 |
| 298 | 39 | 天 | tiān | a deva; a god | 天敬城 |
| 299 | 39 | 天 | tiān | Heaven | 天敬城 |
| 300 | 39 | 千 | qiān | one thousand | 城高三千由旬 |
| 301 | 39 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 城高三千由旬 |
| 302 | 39 | 千 | qiān | very | 城高三千由旬 |
| 303 | 39 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 城高三千由旬 |
| 304 | 39 | 千 | qiān | Qian | 城高三千由旬 |
| 305 | 39 | 縱 | zōng | warp; vertical | 縱廣八萬由旬 |
| 306 | 39 | 縱 | zòng | to release; to relax; to let go | 縱廣八萬由旬 |
| 307 | 39 | 縱 | zōng | footprint | 縱廣八萬由旬 |
| 308 | 39 | 縱 | zōng | north-south | 縱廣八萬由旬 |
| 309 | 39 | 縱 | zòng | to send out; to fire; to discharge | 縱廣八萬由旬 |
| 310 | 39 | 縱 | zòng | to indulge | 縱廣八萬由旬 |
| 311 | 39 | 縱 | zòng | to jump; to leap | 縱廣八萬由旬 |
| 312 | 39 | 縱 | zòng | even if; even though | 縱廣八萬由旬 |
| 313 | 39 | 縱 | zòng | to frown; to knit one's brows | 縱廣八萬由旬 |
| 314 | 39 | 縱 | zòng | creased | 縱廣八萬由旬 |
| 315 | 39 | 縱 | zōng | extending; āyāma | 縱廣八萬由旬 |
| 316 | 39 | 周匝 | zhōuzā | to go around; to go through | 周匝校飾 |
| 317 | 38 | 彼 | bǐ | that; those | 彼龍王作此化已 |
| 318 | 38 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼龍王作此化已 |
| 319 | 38 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼龍王作此化已 |
| 320 | 37 | 亦復 | yìfù | also | 亦復如是 |
| 321 | 37 | 飾 | shì | to decorate; to ornament; to adorn | 周匝校飾 |
| 322 | 37 | 飾 | shì | to deceive | 周匝校飾 |
| 323 | 37 | 飾 | shì | to polish; to clean | 周匝校飾 |
| 324 | 37 | 飾 | shì | to be flamboyant | 周匝校飾 |
| 325 | 37 | 飾 | shì | to conceal; to cover over | 周匝校飾 |
| 326 | 37 | 飾 | shì | to revise | 周匝校飾 |
| 327 | 37 | 飾 | shì | to make up an excuse | 周匝校飾 |
| 328 | 37 | 飾 | shì | to play a role; to impersonate | 周匝校飾 |
| 329 | 37 | 飾 | shì | decoration | 周匝校飾 |
| 330 | 37 | 飾 | shì | clothing | 周匝校飾 |
| 331 | 37 | 飾 | chì | to repair; to put in order | 周匝校飾 |
| 332 | 37 | 飾 | shì | decoration; maṇḍana | 周匝校飾 |
| 333 | 37 | 二 | èr | two | 廣二千由旬 |
| 334 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 廣二千由旬 |
| 335 | 37 | 二 | èr | second | 廣二千由旬 |
| 336 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 廣二千由旬 |
| 337 | 37 | 二 | èr | another; the other | 廣二千由旬 |
| 338 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 廣二千由旬 |
| 339 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 廣二千由旬 |
| 340 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 廣二千由旬 |
| 341 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 342 | 35 | 生 | shēng | to live | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 343 | 35 | 生 | shēng | raw | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 344 | 35 | 生 | shēng | a student | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 345 | 35 | 生 | shēng | life | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 346 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 347 | 35 | 生 | shēng | alive | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 348 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 349 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 350 | 35 | 生 | shēng | to grow | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 351 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 352 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 353 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 354 | 35 | 生 | shēng | very; extremely | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 355 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 356 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 357 | 35 | 生 | shēng | gender | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 358 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 359 | 35 | 生 | shēng | to set up | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 360 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 361 | 35 | 生 | shēng | a captive | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 362 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 363 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 364 | 35 | 生 | shēng | unripe | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 365 | 35 | 生 | shēng | nature | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 366 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 367 | 35 | 生 | shēng | destiny | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 368 | 35 | 生 | shēng | birth | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 369 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 極妙二園中間生晝度樹 |
| 370 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 閻浮提人所貴水花 |
| 371 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 閻浮提人所貴水花 |
| 372 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 閻浮提人所貴水花 |
| 373 | 35 | 人 | rén | everybody | 閻浮提人所貴水花 |
| 374 | 35 | 人 | rén | adult | 閻浮提人所貴水花 |
| 375 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 閻浮提人所貴水花 |
| 376 | 35 | 人 | rén | an upright person | 閻浮提人所貴水花 |
| 377 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 閻浮提人所貴水花 |
| 378 | 35 | 校 | xiào | school | 周匝校飾 |
| 379 | 35 | 校 | jiào | to compare; to collate; to proofread | 周匝校飾 |
| 380 | 35 | 校 | jiào | fetters | 周匝校飾 |
| 381 | 35 | 校 | jiào | to consider | 周匝校飾 |
| 382 | 35 | 校 | jiào | railing; an enclosure for animals | 周匝校飾 |
| 383 | 35 | 校 | jiào | a proof | 周匝校飾 |
| 384 | 35 | 校 | jiào | a horsekeeper | 周匝校飾 |
| 385 | 35 | 校 | jiào | a barrack; a military camp | 周匝校飾 |
| 386 | 35 | 校 | jiào | to check; to inspect | 周匝校飾 |
| 387 | 35 | 校 | jiào | to compete with; to haggle; to quibble | 周匝校飾 |
| 388 | 35 | 校 | jiào | to oppose; to criticize | 周匝校飾 |
| 389 | 35 | 校 | jiào | to decorate | 周匝校飾 |
| 390 | 35 | 校 | jiào | to count; to calculate; to compute | 周匝校飾 |
| 391 | 35 | 校 | xiào | lieutenant; mid-ranking officer | 周匝校飾 |
| 392 | 35 | 校 | xiào | Xiao | 周匝校飾 |
| 393 | 35 | 校 | xiào | a military unit of 500 men | 周匝校飾 |
| 394 | 35 | 校 | xiào | to recover; to heal | 周匝校飾 |
| 395 | 35 | 校 | xiào | palace construction officer | 周匝校飾 |
| 396 | 35 | 校 | xiào | bound; udgrāhita | 周匝校飾 |
| 397 | 34 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 398 | 34 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 399 | 34 | 即 | jí | at that time | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 400 | 34 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 401 | 34 | 即 | jí | supposed; so-called | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 402 | 34 | 即 | jí | if; but | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 403 | 34 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 404 | 34 | 即 | jí | then; following | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 405 | 34 | 即 | jí | so; just so; eva | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 406 | 34 | 念 | niàn | to read aloud | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 407 | 34 | 念 | niàn | to remember; to expect | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 408 | 34 | 念 | niàn | to miss | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 409 | 34 | 念 | niàn | to consider | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 410 | 34 | 念 | niàn | to recite; to chant | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 411 | 34 | 念 | niàn | to show affection for | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 412 | 34 | 念 | niàn | a thought; an idea | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 413 | 34 | 念 | niàn | twenty | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 414 | 34 | 念 | niàn | memory | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 415 | 34 | 念 | niàn | an instant | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 416 | 34 | 念 | niàn | Nian | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 417 | 34 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 418 | 34 | 念 | niàn | a thought; citta | 即念毗摩質多阿須倫王 |
| 419 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 口言惡 |
| 420 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 口言惡 |
| 421 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 口言惡 |
| 422 | 33 | 言 | yán | a particle with no meaning | 口言惡 |
| 423 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 口言惡 |
| 424 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 口言惡 |
| 425 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 口言惡 |
| 426 | 33 | 言 | yán | to regard as | 口言惡 |
| 427 | 33 | 言 | yán | to act as | 口言惡 |
| 428 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 口言惡 |
| 429 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 口言惡 |
| 430 | 33 | 七重行樹 | qī zhòng xíng shù | seven rows of trees | 七重行樹 |
| 431 | 33 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 432 | 33 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 433 | 33 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 434 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 435 | 33 | 而 | ér | you | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 436 | 33 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 437 | 33 | 而 | ér | right away; then | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 438 | 33 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 439 | 33 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 440 | 33 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 441 | 33 | 而 | ér | how can it be that? | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 442 | 33 | 而 | ér | so as to | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 443 | 33 | 而 | ér | only then | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 444 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 445 | 33 | 而 | néng | can; able | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 446 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 447 | 33 | 而 | ér | me | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 448 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 449 | 33 | 而 | ér | possessive | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 450 | 33 | 而 | ér | and; ca | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 451 | 32 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 少出多減 |
| 452 | 32 | 多 | duó | many; much | 少出多減 |
| 453 | 32 | 多 | duō | more | 少出多減 |
| 454 | 32 | 多 | duō | an unspecified extent | 少出多減 |
| 455 | 32 | 多 | duō | used in exclamations | 少出多減 |
| 456 | 32 | 多 | duō | excessive | 少出多減 |
| 457 | 32 | 多 | duō | to what extent | 少出多減 |
| 458 | 32 | 多 | duō | abundant | 少出多減 |
| 459 | 32 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 少出多減 |
| 460 | 32 | 多 | duō | mostly | 少出多減 |
| 461 | 32 | 多 | duō | simply; merely | 少出多減 |
| 462 | 32 | 多 | duō | frequently | 少出多減 |
| 463 | 32 | 多 | duō | very | 少出多減 |
| 464 | 32 | 多 | duō | Duo | 少出多減 |
| 465 | 32 | 多 | duō | ta | 少出多減 |
| 466 | 32 | 多 | duō | many; bahu | 少出多減 |
| 467 | 32 | 閻浮提 | yǎnfútí | Jambudvipa; the Terrestrial World | 閻浮提人所貴水花 |
| 468 | 31 | 道 | dào | way; road; path | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 469 | 31 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 470 | 31 | 道 | dào | Tao; the Way | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 471 | 31 | 道 | dào | measure word for long things | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 472 | 31 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 473 | 31 | 道 | dào | to think | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 474 | 31 | 道 | dào | times | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 475 | 31 | 道 | dào | circuit; a province | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 476 | 31 | 道 | dào | a course; a channel | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 477 | 31 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 478 | 31 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 479 | 31 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 480 | 31 | 道 | dào | a centimeter | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 481 | 31 | 道 | dào | a doctrine | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 482 | 31 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 483 | 31 | 道 | dào | a skill | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 484 | 31 | 道 | dào | a sect | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 485 | 31 | 道 | dào | a line | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 486 | 31 | 道 | dào | Way | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 487 | 31 | 道 | dào | way; path; marga | 其議堂北有七寶階道入於宮中 |
| 488 | 31 | 相和 | xiānghé | mutual | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 489 | 31 | 相和 | xiānghé | connection; anusaṃdhi | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 490 | 31 | 鳥 | niǎo | bird | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 491 | 31 | 鳥 | niǎo | Kangxi radical 196 | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 492 | 31 | 鳥 | diǎo | a male reproductive organ; penis | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 493 | 31 | 鳥 | diǎo | an obscene term | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 494 | 31 | 鳥 | niǎo | bird; khaga | 乃至無數眾鳥相和而鳴 |
| 495 | 29 | 食 | shí | food; food and drink | 一切眾生以四食存 |
| 496 | 29 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 一切眾生以四食存 |
| 497 | 29 | 食 | shí | to eat | 一切眾生以四食存 |
| 498 | 29 | 食 | sì | to feed | 一切眾生以四食存 |
| 499 | 29 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 一切眾生以四食存 |
| 500 | 29 | 食 | sì | to raise; to nourish | 一切眾生以四食存 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 有 |
|
|
|
| 七 | qī | seven; sapta | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 者 | zhě | ca | |
| 重 | zhòng | heavy; guru | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 复 | 復 | fù | again; punar |
| 广 | 廣 |
|
|
| 众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva |
| 名 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿迦尼吒天 | 196 | Akanistha Heaven | |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
| 跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
| 长阿含 | 長阿含 | 99 | Long Discourses; Dīrghāgama |
| 长阿含经 | 長阿含經 | 99 | Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses |
| 大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 大天 | 100 | Mahādeva | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 饿鬼趣 | 餓鬼趣 | 195 | Hungry Ghost Realm |
| 梵辅天 | 梵輔天 | 102 | Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā |
| 梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
| 梵迦夷天 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma | |
| 梵身 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma | |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 风神 | 風神 | 102 |
|
| 佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
| 果实天 | 果實天 | 103 | Bṛhatphala |
| 弘始 | 104 | Hongshi | |
| 后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
| 化自在天 | 104 | Nirmanarati heaven | |
| 火神 | 104 |
|
|
| 金城 | 106 |
|
|
| 金门 | 金門 | 106 |
|
| 瞿耶尼 | 106 | Godānīya | |
| 瞿夷 | 106 | Gautami; Gautamī; Gotami; Gotamī | |
| 林园 | 林園 | 108 | Linyuan |
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 魔天 | 109 | Māra | |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 尼人 | 110 | Neanderthal | |
| 毘楼 | 毘樓 | 112 | Vidhūra |
| 毘楼勒天 | 毘樓勒天 | 112 | Virudhaka; Deva King of the South |
| 毘楼婆叉 | 毘樓婆叉 | 112 | Virupaksa |
| 毗沙门天 | 毗沙門天 | 112 | Vaisravana |
| 毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
| 毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
| 耆婆 | 113 | jīvaka | |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
| 善见天 | 善見天 | 115 | Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision |
| 上思 | 115 | Shangsi | |
| 善见城 | 善見城 | 115 | Sudarśana City |
| 少光天 | 115 | Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance | |
| 少净天 | 少淨天 | 115 | Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity |
| 识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
| 世记经 | 世記經 | 115 |
|
| 释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 提头赖吒 | 提頭賴吒 | 116 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 无热天 | 無熱天 | 119 | Atapa Heaven; The Heaven without Heat |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 无量光天 | 無量光天 | 119 | Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance |
| 光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
| 无量净天 | 無量淨天 | 119 | Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity |
| 无造天 | 無造天 | 119 | Avrha Heaven; Not Created Heaven |
| 贤上 | 賢上 | 120 | Bhadrottama |
| 小严饰天 | 小嚴飾天 | 120 | Anabhraka Heaven |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 焰摩天 | 121 | Yamadevaloka | |
| 严饰果实天 | 嚴飾果實天 | 121 | Bṛhatphala |
| 因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
| 有想无想智天 | 有想無想智天 | 121 | Heaven of Neither Thought nor Non-Thought |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 周那 | 122 | Cunda | |
| 竺佛念 | 122 |
|
|
| 自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
| 宝铃 | 寶鈴 | 98 | a bell decorated with jewels |
| 宝车 | 寶車 | 98 | jewelled cart |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
| 倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
| 钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma |
| 不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
| 不用处 | 不用處 | 98 | non-existence |
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 触娆 | 觸嬈 | 99 | to disturbs; to harass |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 道谛 | 道諦 | 100 |
|
| 忉利诸天 | 忉利諸天 | 100 | the gods of Paradise (Trâyastrimsas) |
| 道中 | 100 | on the path | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
| 法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 分陀利花 | 102 | pundarika | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
| 化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
| 火大 | 104 | fire; element of fire | |
| 集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
| 尽诸有结 | 盡諸有結 | 106 | fetters completely destroyed |
| 净天 | 淨天 | 106 | pure devas |
| 净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 拘物头 | 拘物頭 | 106 | kumuda |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
| 苦出要谛 | 苦出要諦 | 107 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
| 苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
| 苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
| 苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
| 苦灭谛 | 苦滅諦 | 107 | the noble truth of the extinction of suffering |
| 苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 名天 | 109 | famous ruler | |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 泥梨 | 110 | hell; niraya | |
| 婆师 | 婆師 | 112 | vārṣika |
| 七大 | 113 | seven elements | |
| 讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
| 七重行树 | 七重行樹 | 113 | seven rows of trees |
| 乾沓和 | 113 | a gandharva | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 三劫 | 115 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三斋 | 三齋 | 115 |
|
| 色界 | 115 |
|
|
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 舍于重担 | 捨於重擔 | 115 | their burden laid down |
| 阇楼 | 闍樓 | 115 | a placenta |
| 身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 施论 | 施論 | 115 | discourse on generosity |
| 十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
| 尸利沙 | 115 | acacia tree | |
| 水大 | 115 | element of water | |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 四劫 | 115 | four kalpas | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四天王宫 | 四天王宮 | 115 | abodes of the four guardians |
| 四大天神 | 115 | devas of the four elements | |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 头首 | 頭首 | 116 | group of head monastics in a monastery |
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
| 抟食 | 摶食 | 116 | a handful of food; a helping |
| 外空 | 119 | emptiness external to the body | |
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五大 | 119 | the five elements | |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
| 形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
| 信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
| 信心清净 | 信心清淨 | 120 | pure faith |
| 修斋 | 修齋 | 120 | communal observance |
| 严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一由旬 | 121 | one yojana | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一劫 | 121 |
|
|
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 正信 | 122 |
|
|
| 知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
| 质多 | 質多 | 122 | citta |
| 众香 | 眾香 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 昼度树 | 晝度樹 | 122 | coral tree |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 自生 | 122 | self origination |