Glossary and Vocabulary for Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 133 Kangxi radical 71 施無顛倒覺悟無諍
2 133 to not have; without 施無顛倒覺悟無諍
3 133 mo 施無顛倒覺悟無諍
4 133 to not have 施無顛倒覺悟無諍
5 133 Wu 施無顛倒覺悟無諍
6 133 mo 施無顛倒覺悟無諍
7 67 yīn cause; reason 實因義利相狀鮮潔
8 67 yīn to accord with 實因義利相狀鮮潔
9 67 yīn to follow 實因義利相狀鮮潔
10 67 yīn to rely on 實因義利相狀鮮潔
11 67 yīn via; through 實因義利相狀鮮潔
12 67 yīn to continue 實因義利相狀鮮潔
13 67 yīn to receive 實因義利相狀鮮潔
14 67 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 實因義利相狀鮮潔
15 67 yīn to seize an opportunity 實因義利相狀鮮潔
16 67 yīn to be like 實因義利相狀鮮潔
17 67 yīn a standrd; a criterion 實因義利相狀鮮潔
18 67 yīn cause; hetu 實因義利相狀鮮潔
19 62 xíng to walk 勝義行邊和合無諍
20 62 xíng capable; competent 勝義行邊和合無諍
21 62 háng profession 勝義行邊和合無諍
22 62 xíng Kangxi radical 144 勝義行邊和合無諍
23 62 xíng to travel 勝義行邊和合無諍
24 62 xìng actions; conduct 勝義行邊和合無諍
25 62 xíng to do; to act; to practice 勝義行邊和合無諍
26 62 xíng all right; OK; okay 勝義行邊和合無諍
27 62 háng horizontal line 勝義行邊和合無諍
28 62 héng virtuous deeds 勝義行邊和合無諍
29 62 hàng a line of trees 勝義行邊和合無諍
30 62 hàng bold; steadfast 勝義行邊和合無諍
31 62 xíng to move 勝義行邊和合無諍
32 62 xíng to put into effect; to implement 勝義行邊和合無諍
33 62 xíng travel 勝義行邊和合無諍
34 62 xíng to circulate 勝義行邊和合無諍
35 62 xíng running script; running script 勝義行邊和合無諍
36 62 xíng temporary 勝義行邊和合無諍
37 62 háng rank; order 勝義行邊和合無諍
38 62 háng a business; a shop 勝義行邊和合無諍
39 62 xíng to depart; to leave 勝義行邊和合無諍
40 62 xíng to experience 勝義行邊和合無諍
41 62 xíng path; way 勝義行邊和合無諍
42 62 xíng xing; ballad 勝義行邊和合無諍
43 62 xíng Xing 勝義行邊和合無諍
44 62 xíng Practice 勝義行邊和合無諍
45 62 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 勝義行邊和合無諍
46 62 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 勝義行邊和合無諍
47 61 xiū to decorate; to embellish 熾盛崇修增上供養
48 61 xiū to study; to cultivate 熾盛崇修增上供養
49 61 xiū to repair 熾盛崇修增上供養
50 61 xiū long; slender 熾盛崇修增上供養
51 61 xiū to write; to compile 熾盛崇修增上供養
52 61 xiū to build; to construct; to shape 熾盛崇修增上供養
53 61 xiū to practice 熾盛崇修增上供養
54 61 xiū to cut 熾盛崇修增上供養
55 61 xiū virtuous; wholesome 熾盛崇修增上供養
56 61 xiū a virtuous person 熾盛崇修增上供養
57 61 xiū Xiu 熾盛崇修增上供養
58 61 xiū to unknot 熾盛崇修增上供養
59 61 xiū to prepare; to put in order 熾盛崇修增上供養
60 61 xiū excellent 熾盛崇修增上供養
61 61 xiū to perform [a ceremony] 熾盛崇修增上供養
62 61 xiū Cultivation 熾盛崇修增上供養
63 61 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 熾盛崇修增上供養
64 61 xiū pratipanna; spiritual practice 熾盛崇修增上供養
65 59 zhī to go 所謂隨順聽聞菩薩之行
66 59 zhī to arrive; to go 所謂隨順聽聞菩薩之行
67 59 zhī is 所謂隨順聽聞菩薩之行
68 59 zhī to use 所謂隨順聽聞菩薩之行
69 59 zhī Zhi 所謂隨順聽聞菩薩之行
70 41 chù a place; location; a spot; a point 彼處復修無生善業
71 41 chǔ to reside; to live; to dwell 彼處復修無生善業
72 41 chù an office; a department; a bureau 彼處復修無生善業
73 41 chù a part; an aspect 彼處復修無生善業
74 41 chǔ to be in; to be in a position of 彼處復修無生善業
75 41 chǔ to get along with 彼處復修無生善業
76 41 chǔ to deal with; to manage 彼處復修無生善業
77 41 chǔ to punish; to sentence 彼處復修無生善業
78 41 chǔ to stop; to pause 彼處復修無生善業
79 41 chǔ to be associated with 彼處復修無生善業
80 41 chǔ to situate; to fix a place for 彼處復修無生善業
81 41 chǔ to occupy; to control 彼處復修無生善業
82 41 chù circumstances; situation 彼處復修無生善業
83 41 chù an occasion; a time 彼處復修無生善業
84 41 chù position; sthāna 彼處復修無生善業
85 36 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是聚落處處增修彼彼變易
86 32 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 如來色相真實最上
87 32 真實 zhēnshí true reality 如來色相真實最上
88 31 了知 liǎozhī to understand clearly 了知教誨修崇之事
89 30 dǎo to fall; to collapse; to topple 善根發生遠離彼倒
90 30 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 善根發生遠離彼倒
91 30 dǎo to fail; to go bankrupt 善根發生遠離彼倒
92 30 dǎo to change 善根發生遠離彼倒
93 30 dǎo to move around 善根發生遠離彼倒
94 30 dǎo to sell 善根發生遠離彼倒
95 30 dǎo to buy and resell; to speculate 善根發生遠離彼倒
96 30 dǎo profiteer; speculator 善根發生遠離彼倒
97 30 dǎo to overthrow 善根發生遠離彼倒
98 30 dǎo to be spoiled 善根發生遠離彼倒
99 30 dào upside down 善根發生遠離彼倒
100 30 dào to move backwards 善根發生遠離彼倒
101 30 dào to pour 善根發生遠離彼倒
102 30 dǎo havign a hoarse voice 善根發生遠離彼倒
103 30 dào to violate; to go counter to 善根發生遠離彼倒
104 30 dǎo delusion; inversion; viparyasa 善根發生遠離彼倒
105 28 圓滿 yuánmǎn satisfactory 長夜精進圓滿勝義
106 28 圓滿 yuánmǎn Perfection 長夜精進圓滿勝義
107 28 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 長夜精進圓滿勝義
108 27 有情 yǒuqíng having feelings for 有情智慧因世尊生
109 27 有情 yǒuqíng friends with 有情智慧因世尊生
110 27 有情 yǒuqíng having emotional appeal 有情智慧因世尊生
111 27 有情 yǒuqíng sentient being 有情智慧因世尊生
112 27 有情 yǒuqíng sentient beings 有情智慧因世尊生
113 27 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 善根發生遠離彼倒
114 27 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 善根發生遠離彼倒
115 27 遠離 yuǎnlí to far off 善根發生遠離彼倒
116 27 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 善根發生遠離彼倒
117 27 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 善根發生遠離彼倒
118 27 force 如彼縛力性用廣大
119 27 Kangxi radical 19 如彼縛力性用廣大
120 27 to exert oneself; to make an effort 如彼縛力性用廣大
121 27 to force 如彼縛力性用廣大
122 27 labor; forced labor 如彼縛力性用廣大
123 27 physical strength 如彼縛力性用廣大
124 27 power 如彼縛力性用廣大
125 27 Li 如彼縛力性用廣大
126 27 ability; capability 如彼縛力性用廣大
127 27 influence 如彼縛力性用廣大
128 27 strength; power; bala 如彼縛力性用廣大
129 26 rǎn to be contagious; to catch (illness) 染不傾動有學遠離
130 26 rǎn to dye; to stain 染不傾動有學遠離
131 26 rǎn to infect 染不傾動有學遠離
132 26 rǎn to sully; to pollute; to smear 染不傾動有學遠離
133 26 rǎn infection 染不傾動有學遠離
134 26 rǎn to corrupt 染不傾動有學遠離
135 26 rǎn to make strokes 染不傾動有學遠離
136 26 rǎn black bean sauce 染不傾動有學遠離
137 26 rǎn Ran 染不傾動有學遠離
138 26 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 染不傾動有學遠離
139 25 顛倒 diāndǎo to turn upside-down; to reverse; to invert 施無顛倒覺悟無諍
140 25 顛倒 diāndǎo psychologically mixed up; confused 施無顛倒覺悟無諍
141 25 顛倒 diāndǎo to overthrow 施無顛倒覺悟無諍
142 25 顛倒 diāndǎo up-side down 施無顛倒覺悟無諍
143 25 顛倒 diāndǎo delusion; error; inversion; contrary; viparyāsa 施無顛倒覺悟無諍
144 25 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 運無諍施廣大清淨
145 25 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 運無諍施廣大清淨
146 25 清淨 qīngjìng concise 運無諍施廣大清淨
147 25 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 運無諍施廣大清淨
148 25 清淨 qīngjìng pure and clean 運無諍施廣大清淨
149 25 清淨 qīngjìng purity 運無諍施廣大清淨
150 25 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 運無諍施廣大清淨
151 25 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 名相自在止息遷變
152 25 自在 zìzài Carefree 名相自在止息遷變
153 25 自在 zìzài perfect ease 名相自在止息遷變
154 25 自在 zìzài Isvara 名相自在止息遷變
155 25 自在 zìzài self mastery; vaśitā 名相自在止息遷變
156 24 shī to give; to grant 施無顛倒覺悟無諍
157 24 shī to act; to do; to execute; to carry out 施無顛倒覺悟無諍
158 24 shī to deploy; to set up 施無顛倒覺悟無諍
159 24 shī to relate to 施無顛倒覺悟無諍
160 24 shī to move slowly 施無顛倒覺悟無諍
161 24 shī to exert 施無顛倒覺悟無諍
162 24 shī to apply; to spread 施無顛倒覺悟無諍
163 24 shī Shi 施無顛倒覺悟無諍
164 24 shī the practice of selfless giving; dāna 施無顛倒覺悟無諍
165 24 止息 zhǐ xī to stop and rest 遷變苦受無有止息
166 24 寂靜 jìjìng quiet 如理寂靜無有損減
167 24 寂靜 jìjìng tranquility 如理寂靜無有損減
168 24 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 如理寂靜無有損減
169 24 寂靜 jìjìng Nirvana 如理寂靜無有損減
170 22 增上 zēngshàng additional; increased; superior 熾盛崇修增上供養
171 22 zuò to do 廣大梵行圓滿修作
172 22 zuò to act as; to serve as 廣大梵行圓滿修作
173 22 zuò to start 廣大梵行圓滿修作
174 22 zuò a writing; a work 廣大梵行圓滿修作
175 22 zuò to dress as; to be disguised as 廣大梵行圓滿修作
176 22 zuō to create; to make 廣大梵行圓滿修作
177 22 zuō a workshop 廣大梵行圓滿修作
178 22 zuō to write; to compose 廣大梵行圓滿修作
179 22 zuò to rise 廣大梵行圓滿修作
180 22 zuò to be aroused 廣大梵行圓滿修作
181 22 zuò activity; action; undertaking 廣大梵行圓滿修作
182 22 zuò to regard as 廣大梵行圓滿修作
183 22 zuò action; kāraṇa 廣大梵行圓滿修作
184 21 method; way 發起隨順自所得法寂靜無變
185 21 France 發起隨順自所得法寂靜無變
186 21 the law; rules; regulations 發起隨順自所得法寂靜無變
187 21 the teachings of the Buddha; Dharma 發起隨順自所得法寂靜無變
188 21 a standard; a norm 發起隨順自所得法寂靜無變
189 21 an institution 發起隨順自所得法寂靜無變
190 21 to emulate 發起隨順自所得法寂靜無變
191 21 magic; a magic trick 發起隨順自所得法寂靜無變
192 21 punishment 發起隨順自所得法寂靜無變
193 21 Fa 發起隨順自所得法寂靜無變
194 21 a precedent 發起隨順自所得法寂靜無變
195 21 a classification of some kinds of Han texts 發起隨順自所得法寂靜無變
196 21 relating to a ceremony or rite 發起隨順自所得法寂靜無變
197 21 Dharma 發起隨順自所得法寂靜無變
198 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 發起隨順自所得法寂靜無變
199 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 發起隨順自所得法寂靜無變
200 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 發起隨順自所得法寂靜無變
201 21 quality; characteristic 發起隨順自所得法寂靜無變
202 21 to bind; to tie 如彼縛力性用廣大
203 21 to restrict; to limit; to constrain 如彼縛力性用廣大
204 21 a leash; a tether 如彼縛力性用廣大
205 21 binding; attachment; bond; bandha 如彼縛力性用廣大
206 21 va 如彼縛力性用廣大
207 21 布施 bùshī generosity 彼布施邊諸天愛樂
208 21 布施 bùshī dana; giving; generosity 彼布施邊諸天愛樂
209 20 相貌 xiàngmào appearance; countenance; features 有此誠因施設相貌
210 20 相貌 xiàngmào appearance; veṣa 有此誠因施設相貌
211 20 meaning; sense 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
212 20 justice; right action; righteousness 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
213 20 artificial; man-made; fake 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
214 20 chivalry; generosity 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
215 20 just; righteous 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
216 20 adopted 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
217 20 a relationship 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
218 20 volunteer 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
219 20 something suitable 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
220 20 a martyr 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
221 20 a law 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
222 20 Yi 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
223 20 Righteousness 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
224 20 aim; artha 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
225 20 qiú to request 增上遷變求染障盡勝義無倒
226 20 qiú to seek; to look for 增上遷變求染障盡勝義無倒
227 20 qiú to implore 增上遷變求染障盡勝義無倒
228 20 qiú to aspire to 增上遷變求染障盡勝義無倒
229 20 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 增上遷變求染障盡勝義無倒
230 20 qiú to attract 增上遷變求染障盡勝義無倒
231 20 qiú to bribe 增上遷變求染障盡勝義無倒
232 20 qiú Qiu 增上遷變求染障盡勝義無倒
233 20 qiú to demand 增上遷變求染障盡勝義無倒
234 20 qiú to end 增上遷變求染障盡勝義無倒
235 20 qiú to seek; kāṅkṣ 增上遷變求染障盡勝義無倒
236 20 yòng to use; to apply 如彼縛力性用廣大
237 20 yòng Kangxi radical 101 如彼縛力性用廣大
238 20 yòng to eat 如彼縛力性用廣大
239 20 yòng to spend 如彼縛力性用廣大
240 20 yòng expense 如彼縛力性用廣大
241 20 yòng a use; usage 如彼縛力性用廣大
242 20 yòng to need; must 如彼縛力性用廣大
243 20 yòng useful; practical 如彼縛力性用廣大
244 20 yòng to use up; to use all of something 如彼縛力性用廣大
245 20 yòng to work (an animal) 如彼縛力性用廣大
246 20 yòng to appoint 如彼縛力性用廣大
247 20 yòng to administer; to manager 如彼縛力性用廣大
248 20 yòng to control 如彼縛力性用廣大
249 20 yòng to access 如彼縛力性用廣大
250 20 yòng Yong 如彼縛力性用廣大
251 20 yòng yong; function; application 如彼縛力性用廣大
252 20 yòng efficacy; kāritra 如彼縛力性用廣大
253 18 義利 yìlì a beneficial meaning 實因義利相狀鮮潔
254 18 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 是處有學出離煩惱
255 18 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 是處有學出離煩惱
256 18 煩惱 fánnǎo defilement 是處有學出離煩惱
257 18 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 是處有學出離煩惱
258 18 廣大 guǎngdà vast; extensive 如彼縛力性用廣大
259 18 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 如彼縛力性用廣大
260 18 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 如彼縛力性用廣大
261 18 廣大 guǎngdà to expand 如彼縛力性用廣大
262 18 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 如彼縛力性用廣大
263 17 hǎi the sea; a sea; the ocean 布施修因如海無減
264 17 hǎi foreign 布施修因如海無減
265 17 hǎi a large lake 布施修因如海無減
266 17 hǎi a large mass 布施修因如海無減
267 17 hǎi having large capacity 布施修因如海無減
268 17 hǎi Hai 布施修因如海無減
269 17 hǎi seawater 布施修因如海無減
270 17 hǎi a field; an area 布施修因如海無減
271 17 hǎi a large and barron area of land 布施修因如海無減
272 17 hǎi a large container 布施修因如海無減
273 17 hǎi sea; sāgara 布施修因如海無減
274 17 發生 fāshēng to happen; to occur; to take place 善根發生遠離彼倒
275 16 聽聞 tīngwén to listen 所謂隨順聽聞菩薩之行
276 16 聽聞 tīngwén news one has heard 所謂隨順聽聞菩薩之行
277 16 聽聞 tīngwén listening and learning 所謂隨順聽聞菩薩之行
278 16 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 勝義力用盡漏邊際
279 16 誠實 chéngshí honest; honorable; truthful 無顛倒義誠實語言
280 16 隨順 suíshùn to follow; to go along with 所謂隨順聽聞菩薩之行
281 16 隨順 suíshùn Follow and Oblige 所謂隨順聽聞菩薩之行
282 15 Kangxi radical 132 發起隨順自所得法寂靜無變
283 15 Zi 發起隨順自所得法寂靜無變
284 15 a nose 發起隨順自所得法寂靜無變
285 15 the beginning; the start 發起隨順自所得法寂靜無變
286 15 origin 發起隨順自所得法寂靜無變
287 15 to employ; to use 發起隨順自所得法寂靜無變
288 15 to be 發起隨順自所得法寂靜無變
289 15 self; soul; ātman 發起隨順自所得法寂靜無變
290 15 jìn to the greatest extent; utmost 無有邊際顛倒法盡
291 15 jìn perfect; flawless 無有邊際顛倒法盡
292 15 jìn to give priority to; to do one's utmost 無有邊際顛倒法盡
293 15 jìn to vanish 無有邊際顛倒法盡
294 15 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 無有邊際顛倒法盡
295 15 jìn to die 無有邊際顛倒法盡
296 15 jìn exhaustion; kṣaya 無有邊際顛倒法盡
297 15 根本 gēnběn fundamental; basic 聽聞成就根本自性
298 15 根本 gēnběn a foundation; a basis 聽聞成就根本自性
299 15 根本 gēnběn root 聽聞成就根本自性
300 15 根本 gēnběn capital 聽聞成就根本自性
301 15 根本 gēnběn Basis 聽聞成就根本自性
302 15 根本 gēnběn mūla; root 聽聞成就根本自性
303 15 biàn to change; to alter 實丈夫相和合無變
304 15 biàn bian 實丈夫相和合無變
305 15 biàn to become 實丈夫相和合無變
306 15 biàn uncommon 實丈夫相和合無變
307 15 biàn a misfortune 實丈夫相和合無變
308 15 biàn variable; changeable 實丈夫相和合無變
309 15 biàn to move; to change position 實丈夫相和合無變
310 15 biàn turmoil; upheaval; unrest 實丈夫相和合無變
311 15 biàn a plan; a scheme; a power play 實丈夫相和合無變
312 15 biàn strange; weird 實丈夫相和合無變
313 15 biàn transformation; vikāra 實丈夫相和合無變
314 15 idea 無相之意圓滿息惡
315 15 Italy (abbreviation) 無相之意圓滿息惡
316 15 a wish; a desire; intention 無相之意圓滿息惡
317 15 mood; feeling 無相之意圓滿息惡
318 15 will; willpower; determination 無相之意圓滿息惡
319 15 bearing; spirit 無相之意圓滿息惡
320 15 to think of; to long for; to miss 無相之意圓滿息惡
321 15 to anticipate; to expect 無相之意圓滿息惡
322 15 to doubt; to suspect 無相之意圓滿息惡
323 15 meaning 無相之意圓滿息惡
324 15 a suggestion; a hint 無相之意圓滿息惡
325 15 an understanding; a point of view 無相之意圓滿息惡
326 15 Yi 無相之意圓滿息惡
327 15 manas; mind; mentation 無相之意圓滿息惡
328 15 qiān to move; to shift 遷變苦受無有止息
329 15 qiān to transfer 遷變苦受無有止息
330 15 qiān to transfer job posting; to be promoted 遷變苦受無有止息
331 15 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 遷變苦受無有止息
332 15 qiān to change; to transform 遷變苦受無有止息
333 15 qiān going from one place to another; saṃkrānti 遷變苦受無有止息
334 15 智慧 zhìhuì wisdom 有情智慧因世尊生
335 15 智慧 zhìhuì wisdom 有情智慧因世尊生
336 15 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 有情智慧因世尊生
337 15 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 有情智慧因世尊生
338 15 言說 yánshuō to speak and then discuss 遠離言說真實語言
339 15 言說 yán shuō to teach through speaking 遠離言說真實語言
340 15 言說 yánshuō to speak and then discuss 遠離言說真實語言
341 14 xīn heart [organ] 使令增上瞋恚有情其心不生
342 14 xīn Kangxi radical 61 使令增上瞋恚有情其心不生
343 14 xīn mind; consciousness 使令增上瞋恚有情其心不生
344 14 xīn the center; the core; the middle 使令增上瞋恚有情其心不生
345 14 xīn one of the 28 star constellations 使令增上瞋恚有情其心不生
346 14 xīn heart 使令增上瞋恚有情其心不生
347 14 xīn emotion 使令增上瞋恚有情其心不生
348 14 xīn intention; consideration 使令增上瞋恚有情其心不生
349 14 xīn disposition; temperament 使令增上瞋恚有情其心不生
350 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 使令增上瞋恚有情其心不生
351 14 和合 héhé to mix; to blend; to converge; to join; to fuse 勝義行邊和合無諍
352 14 和合 héhé peaceful 勝義行邊和合無諍
353 14 和合 héhé smooth 勝義行邊和合無諍
354 14 和合 héhé Hehe 勝義行邊和合無諍
355 14 和合 héhé Harmony 勝義行邊和合無諍
356 14 和合 héhé aggregation; assemblage 勝義行邊和合無諍
357 14 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
358 14 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
359 14 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
360 14 zhǐ to stop; to halt 貪欲勢力盛不可止
361 14 zhǐ Kangxi radical 77 貪欲勢力盛不可止
362 14 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 貪欲勢力盛不可止
363 14 zhǐ to remain in one place; to stay 貪欲勢力盛不可止
364 14 zhǐ to rest; to settle 貪欲勢力盛不可止
365 14 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 貪欲勢力盛不可止
366 14 zhǐ foot 貪欲勢力盛不可止
367 14 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 貪欲勢力盛不可止
368 14 xìng gender 如彼縛力性用廣大
369 14 xìng nature; disposition 如彼縛力性用廣大
370 14 xìng grammatical gender 如彼縛力性用廣大
371 14 xìng a property; a quality 如彼縛力性用廣大
372 14 xìng life; destiny 如彼縛力性用廣大
373 14 xìng sexual desire 如彼縛力性用廣大
374 14 xìng scope 如彼縛力性用廣大
375 14 xìng nature 如彼縛力性用廣大
376 13 具足 jùzú Completeness 菩薩靜住是處具足
377 13 具足 jùzú complete; accomplished 菩薩靜住是處具足
378 13 具足 jùzú Purāṇa 菩薩靜住是處具足
379 12 世間 shìjiān world; the human world 有世間因名顛倒業
380 12 世間 shìjiān world 有世間因名顛倒業
381 12 世間 shìjiān world; loka 有世間因名顛倒業
382 12 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 無倒言論彼諍增上
383 12 zhèng to advise frankly 無倒言論彼諍增上
384 12 zhèng to dispute 無倒言論彼諍增上
385 12 zhèng quarrel; vigraha 無倒言論彼諍增上
386 12 infix potential marker 染不傾動有學遠離
387 12 自性 zìxìng Self-Nature 善哉自性和合如是
388 12 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 善哉自性和合如是
389 12 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 善哉自性和合如是
390 11 無諍 wú zhèng No Disputes 勝義行邊和合無諍
391 11 無諍 wú zhèng non-contention; araṇā 勝義行邊和合無諍
392 11 wáng Wang 由能了知王之法律煩惱流轉
393 11 wáng a king 由能了知王之法律煩惱流轉
394 11 wáng Kangxi radical 96 由能了知王之法律煩惱流轉
395 11 wàng to be king; to rule 由能了知王之法律煩惱流轉
396 11 wáng a prince; a duke 由能了知王之法律煩惱流轉
397 11 wáng grand; great 由能了知王之法律煩惱流轉
398 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 由能了知王之法律煩惱流轉
399 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 由能了知王之法律煩惱流轉
400 11 wáng the head of a group or gang 由能了知王之法律煩惱流轉
401 11 wáng the biggest or best of a group 由能了知王之法律煩惱流轉
402 11 wáng king; best of a kind; rāja 由能了知王之法律煩惱流轉
403 11 淨妙 jìngmiào pure and subtle 淨妙福德善淨和合
404 11 wéi to act as; to serve 智慧為上
405 11 wéi to change into; to become 智慧為上
406 11 wéi to be; is 智慧為上
407 11 wéi to do 智慧為上
408 11 wèi to support; to help 智慧為上
409 11 wéi to govern 智慧為上
410 11 wèi to be; bhū 智慧為上
411 11 xiàng to observe; to assess 實因義利相狀鮮潔
412 11 xiàng appearance; portrait; picture 實因義利相狀鮮潔
413 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 實因義利相狀鮮潔
414 11 xiàng to aid; to help 實因義利相狀鮮潔
415 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 實因義利相狀鮮潔
416 11 xiàng a sign; a mark; appearance 實因義利相狀鮮潔
417 11 xiāng alternately; in turn 實因義利相狀鮮潔
418 11 xiāng Xiang 實因義利相狀鮮潔
419 11 xiāng form substance 實因義利相狀鮮潔
420 11 xiāng to express 實因義利相狀鮮潔
421 11 xiàng to choose 實因義利相狀鮮潔
422 11 xiāng Xiang 實因義利相狀鮮潔
423 11 xiāng an ancient musical instrument 實因義利相狀鮮潔
424 11 xiāng the seventh lunar month 實因義利相狀鮮潔
425 11 xiāng to compare 實因義利相狀鮮潔
426 11 xiàng to divine 實因義利相狀鮮潔
427 11 xiàng to administer 實因義利相狀鮮潔
428 11 xiàng helper for a blind person 實因義利相狀鮮潔
429 11 xiāng rhythm [music] 實因義利相狀鮮潔
430 11 xiāng the upper frets of a pipa 實因義利相狀鮮潔
431 11 xiāng coralwood 實因義利相狀鮮潔
432 11 xiàng ministry 實因義利相狀鮮潔
433 11 xiàng to supplement; to enhance 實因義利相狀鮮潔
434 11 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 實因義利相狀鮮潔
435 11 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 實因義利相狀鮮潔
436 11 xiàng sign; mark; liṅga 實因義利相狀鮮潔
437 11 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 實因義利相狀鮮潔
438 11 無有 wú yǒu there is not 如理寂靜無有損減
439 11 無有 wú yǒu non-existence 如理寂靜無有損減
440 11 nán difficult; arduous; hard 凡夫難出
441 11 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 凡夫難出
442 11 nán hardly possible; unable 凡夫難出
443 11 nàn disaster; calamity 凡夫難出
444 11 nàn enemy; foe 凡夫難出
445 11 nán bad; unpleasant 凡夫難出
446 11 nàn to blame; to rebuke 凡夫難出
447 11 nàn to object to; to argue against 凡夫難出
448 11 nàn to reject; to repudiate 凡夫難出
449 11 nán inopportune; aksana 凡夫難出
450 11 biān side; boundary; edge; margin 勝義行邊和合無諍
451 11 biān frontier; border 勝義行邊和合無諍
452 11 biān end; extremity; limit 勝義行邊和合無諍
453 11 biān to be near; to approach 勝義行邊和合無諍
454 11 biān a party; a side 勝義行邊和合無諍
455 11 biān edge; prānta 勝義行邊和合無諍
456 11 zhù to dwell; to live; to reside 住於過去增上寂靜
457 11 zhù to stop; to halt 住於過去增上寂靜
458 11 zhù to retain; to remain 住於過去增上寂靜
459 11 zhù to lodge at [temporarily] 住於過去增上寂靜
460 11 zhù verb complement 住於過去增上寂靜
461 11 zhù attaching; abiding; dwelling on 住於過去增上寂靜
462 10 to leave; to depart; to go away; to part 寂然修作離倒言說
463 10 a mythical bird 寂然修作離倒言說
464 10 li; one of the eight divinatory trigrams 寂然修作離倒言說
465 10 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 寂然修作離倒言說
466 10 chī a dragon with horns not yet grown 寂然修作離倒言說
467 10 a mountain ash 寂然修作離倒言說
468 10 vanilla; a vanilla-like herb 寂然修作離倒言說
469 10 to be scattered; to be separated 寂然修作離倒言說
470 10 to cut off 寂然修作離倒言說
471 10 to violate; to be contrary to 寂然修作離倒言說
472 10 to be distant from 寂然修作離倒言說
473 10 two 寂然修作離倒言說
474 10 to array; to align 寂然修作離倒言說
475 10 to pass through; to experience 寂然修作離倒言說
476 10 transcendence 寂然修作離倒言說
477 10 to avoid; to abstain from; viramaṇa 寂然修作離倒言說
478 10 jìng still; calm 菩薩靜住是處具足
479 10 jìng to stop; to halt 菩薩靜住是處具足
480 10 jìng silent; quiet 菩薩靜住是處具足
481 10 jìng ready to die to preserve one's chastity 菩薩靜住是處具足
482 10 jìng gentle; mild; moderate 菩薩靜住是處具足
483 10 jìng Stillness 菩薩靜住是處具足
484 10 jìng peace; śānta 菩薩靜住是處具足
485 10 can; may; permissible 無相可修聽聞了知
486 10 to approve; to permit 無相可修聽聞了知
487 10 to be worth 無相可修聽聞了知
488 10 to suit; to fit 無相可修聽聞了知
489 10 khan 無相可修聽聞了知
490 10 to recover 無相可修聽聞了知
491 10 to act as 無相可修聽聞了知
492 10 to be worth; to deserve 無相可修聽聞了知
493 10 used to add emphasis 無相可修聽聞了知
494 10 beautiful 無相可修聽聞了知
495 10 Ke 無相可修聽聞了知
496 10 can; may; śakta 無相可修聽聞了知
497 10 無相 wúxiāng Formless 無相之意圓滿息惡
498 10 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 無相之意圓滿息惡
499 10 色相 sèxiāng coloration; hue 如是色相增上圓滿
500 10 色相 sèxiāng material appearance 如是色相增上圓滿

Frequencies of all Words

Top 826

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 133 no 施無顛倒覺悟無諍
2 133 Kangxi radical 71 施無顛倒覺悟無諍
3 133 to not have; without 施無顛倒覺悟無諍
4 133 has not yet 施無顛倒覺悟無諍
5 133 mo 施無顛倒覺悟無諍
6 133 do not 施無顛倒覺悟無諍
7 133 not; -less; un- 施無顛倒覺悟無諍
8 133 regardless of 施無顛倒覺悟無諍
9 133 to not have 施無顛倒覺悟無諍
10 133 um 施無顛倒覺悟無諍
11 133 Wu 施無顛倒覺悟無諍
12 133 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 施無顛倒覺悟無諍
13 133 not; non- 施無顛倒覺悟無諍
14 133 mo 施無顛倒覺悟無諍
15 67 yīn because 實因義利相狀鮮潔
16 67 yīn cause; reason 實因義利相狀鮮潔
17 67 yīn to accord with 實因義利相狀鮮潔
18 67 yīn to follow 實因義利相狀鮮潔
19 67 yīn to rely on 實因義利相狀鮮潔
20 67 yīn via; through 實因義利相狀鮮潔
21 67 yīn to continue 實因義利相狀鮮潔
22 67 yīn to receive 實因義利相狀鮮潔
23 67 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 實因義利相狀鮮潔
24 67 yīn to seize an opportunity 實因義利相狀鮮潔
25 67 yīn to be like 實因義利相狀鮮潔
26 67 yīn from; because of 實因義利相狀鮮潔
27 67 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 實因義利相狀鮮潔
28 67 yīn a standrd; a criterion 實因義利相狀鮮潔
29 67 yīn Cause 實因義利相狀鮮潔
30 67 yīn cause; hetu 實因義利相狀鮮潔
31 62 xíng to walk 勝義行邊和合無諍
32 62 xíng capable; competent 勝義行邊和合無諍
33 62 háng profession 勝義行邊和合無諍
34 62 háng line; row 勝義行邊和合無諍
35 62 xíng Kangxi radical 144 勝義行邊和合無諍
36 62 xíng to travel 勝義行邊和合無諍
37 62 xìng actions; conduct 勝義行邊和合無諍
38 62 xíng to do; to act; to practice 勝義行邊和合無諍
39 62 xíng all right; OK; okay 勝義行邊和合無諍
40 62 háng horizontal line 勝義行邊和合無諍
41 62 héng virtuous deeds 勝義行邊和合無諍
42 62 hàng a line of trees 勝義行邊和合無諍
43 62 hàng bold; steadfast 勝義行邊和合無諍
44 62 xíng to move 勝義行邊和合無諍
45 62 xíng to put into effect; to implement 勝義行邊和合無諍
46 62 xíng travel 勝義行邊和合無諍
47 62 xíng to circulate 勝義行邊和合無諍
48 62 xíng running script; running script 勝義行邊和合無諍
49 62 xíng temporary 勝義行邊和合無諍
50 62 xíng soon 勝義行邊和合無諍
51 62 háng rank; order 勝義行邊和合無諍
52 62 háng a business; a shop 勝義行邊和合無諍
53 62 xíng to depart; to leave 勝義行邊和合無諍
54 62 xíng to experience 勝義行邊和合無諍
55 62 xíng path; way 勝義行邊和合無諍
56 62 xíng xing; ballad 勝義行邊和合無諍
57 62 xíng a round [of drinks] 勝義行邊和合無諍
58 62 xíng Xing 勝義行邊和合無諍
59 62 xíng moreover; also 勝義行邊和合無諍
60 62 xíng Practice 勝義行邊和合無諍
61 62 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 勝義行邊和合無諍
62 62 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 勝義行邊和合無諍
63 61 xiū to decorate; to embellish 熾盛崇修增上供養
64 61 xiū to study; to cultivate 熾盛崇修增上供養
65 61 xiū to repair 熾盛崇修增上供養
66 61 xiū long; slender 熾盛崇修增上供養
67 61 xiū to write; to compile 熾盛崇修增上供養
68 61 xiū to build; to construct; to shape 熾盛崇修增上供養
69 61 xiū to practice 熾盛崇修增上供養
70 61 xiū to cut 熾盛崇修增上供養
71 61 xiū virtuous; wholesome 熾盛崇修增上供養
72 61 xiū a virtuous person 熾盛崇修增上供養
73 61 xiū Xiu 熾盛崇修增上供養
74 61 xiū to unknot 熾盛崇修增上供養
75 61 xiū to prepare; to put in order 熾盛崇修增上供養
76 61 xiū excellent 熾盛崇修增上供養
77 61 xiū to perform [a ceremony] 熾盛崇修增上供養
78 61 xiū Cultivation 熾盛崇修增上供養
79 61 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 熾盛崇修增上供養
80 61 xiū pratipanna; spiritual practice 熾盛崇修增上供養
81 59 that; those 如彼縛力性用廣大
82 59 another; the other 如彼縛力性用廣大
83 59 that; tad 如彼縛力性用廣大
84 59 zhī him; her; them; that 所謂隨順聽聞菩薩之行
85 59 zhī used between a modifier and a word to form a word group 所謂隨順聽聞菩薩之行
86 59 zhī to go 所謂隨順聽聞菩薩之行
87 59 zhī this; that 所謂隨順聽聞菩薩之行
88 59 zhī genetive marker 所謂隨順聽聞菩薩之行
89 59 zhī it 所謂隨順聽聞菩薩之行
90 59 zhī in 所謂隨順聽聞菩薩之行
91 59 zhī all 所謂隨順聽聞菩薩之行
92 59 zhī and 所謂隨順聽聞菩薩之行
93 59 zhī however 所謂隨順聽聞菩薩之行
94 59 zhī if 所謂隨順聽聞菩薩之行
95 59 zhī then 所謂隨順聽聞菩薩之行
96 59 zhī to arrive; to go 所謂隨順聽聞菩薩之行
97 59 zhī is 所謂隨順聽聞菩薩之行
98 59 zhī to use 所謂隨順聽聞菩薩之行
99 59 zhī Zhi 所謂隨順聽聞菩薩之行
100 45 such as; for example; for instance 如彼縛力性用廣大
101 45 if 如彼縛力性用廣大
102 45 in accordance with 如彼縛力性用廣大
103 45 to be appropriate; should; with regard to 如彼縛力性用廣大
104 45 this 如彼縛力性用廣大
105 45 it is so; it is thus; can be compared with 如彼縛力性用廣大
106 45 to go to 如彼縛力性用廣大
107 45 to meet 如彼縛力性用廣大
108 45 to appear; to seem; to be like 如彼縛力性用廣大
109 45 at least as good as 如彼縛力性用廣大
110 45 and 如彼縛力性用廣大
111 45 or 如彼縛力性用廣大
112 45 but 如彼縛力性用廣大
113 45 then 如彼縛力性用廣大
114 45 naturally 如彼縛力性用廣大
115 45 expresses a question or doubt 如彼縛力性用廣大
116 45 you 如彼縛力性用廣大
117 45 the second lunar month 如彼縛力性用廣大
118 45 in; at 如彼縛力性用廣大
119 45 Ru 如彼縛力性用廣大
120 45 Thus 如彼縛力性用廣大
121 45 thus; tathā 如彼縛力性用廣大
122 45 like; iva 如彼縛力性用廣大
123 45 suchness; tathatā 如彼縛力性用廣大
124 41 chù a place; location; a spot; a point 彼處復修無生善業
125 41 chǔ to reside; to live; to dwell 彼處復修無生善業
126 41 chù location 彼處復修無生善業
127 41 chù an office; a department; a bureau 彼處復修無生善業
128 41 chù a part; an aspect 彼處復修無生善業
129 41 chǔ to be in; to be in a position of 彼處復修無生善業
130 41 chǔ to get along with 彼處復修無生善業
131 41 chǔ to deal with; to manage 彼處復修無生善業
132 41 chǔ to punish; to sentence 彼處復修無生善業
133 41 chǔ to stop; to pause 彼處復修無生善業
134 41 chǔ to be associated with 彼處復修無生善業
135 41 chǔ to situate; to fix a place for 彼處復修無生善業
136 41 chǔ to occupy; to control 彼處復修無生善業
137 41 chù circumstances; situation 彼處復修無生善業
138 41 chù an occasion; a time 彼處復修無生善業
139 41 chù position; sthāna 彼處復修無生善業
140 36 如是 rúshì thus; so 如是聚落處處增修彼彼變易
141 36 如是 rúshì thus, so 如是聚落處處增修彼彼變易
142 36 如是 rúshì thus; evam 如是聚落處處增修彼彼變易
143 36 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是聚落處處增修彼彼變易
144 32 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 如來色相真實最上
145 32 真實 zhēnshí true reality 如來色相真實最上
146 31 了知 liǎozhī to understand clearly 了知教誨修崇之事
147 31 shì is; are; am; to be 又有是處
148 31 shì is exactly 又有是處
149 31 shì is suitable; is in contrast 又有是處
150 31 shì this; that; those 又有是處
151 31 shì really; certainly 又有是處
152 31 shì correct; yes; affirmative 又有是處
153 31 shì true 又有是處
154 31 shì is; has; exists 又有是處
155 31 shì used between repetitions of a word 又有是處
156 31 shì a matter; an affair 又有是處
157 31 shì Shi 又有是處
158 31 shì is; bhū 又有是處
159 31 shì this; idam 又有是處
160 30 dǎo to fall; to collapse; to topple 善根發生遠離彼倒
161 30 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 善根發生遠離彼倒
162 30 dǎo to fail; to go bankrupt 善根發生遠離彼倒
163 30 dǎo to change 善根發生遠離彼倒
164 30 dǎo to move around 善根發生遠離彼倒
165 30 dǎo to sell 善根發生遠離彼倒
166 30 dǎo to buy and resell; to speculate 善根發生遠離彼倒
167 30 dǎo profiteer; speculator 善根發生遠離彼倒
168 30 dǎo to overthrow 善根發生遠離彼倒
169 30 dǎo to be spoiled 善根發生遠離彼倒
170 30 dào upside down 善根發生遠離彼倒
171 30 dào to move backwards 善根發生遠離彼倒
172 30 dào to pour 善根發生遠離彼倒
173 30 dào to the contrary 善根發生遠離彼倒
174 30 dào however; but 善根發生遠離彼倒
175 30 dǎo havign a hoarse voice 善根發生遠離彼倒
176 30 dào to violate; to go counter to 善根發生遠離彼倒
177 30 dǎo delusion; inversion; viparyasa 善根發生遠離彼倒
178 28 圓滿 yuánmǎn satisfactory 長夜精進圓滿勝義
179 28 圓滿 yuánmǎn Perfection 長夜精進圓滿勝義
180 28 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 長夜精進圓滿勝義
181 27 有情 yǒuqíng having feelings for 有情智慧因世尊生
182 27 有情 yǒuqíng friends with 有情智慧因世尊生
183 27 有情 yǒuqíng having emotional appeal 有情智慧因世尊生
184 27 有情 yǒuqíng sentient being 有情智慧因世尊生
185 27 有情 yǒuqíng sentient beings 有情智慧因世尊生
186 27 遠離 yuǎnlí to be removed from; to be far away from 善根發生遠離彼倒
187 27 遠離 yuǎnlí to be detached; to be aloof 善根發生遠離彼倒
188 27 遠離 yuǎnlí to far off 善根發生遠離彼倒
189 27 遠離 yuǎnlí to avoid; to abstain from; viramaṇa 善根發生遠離彼倒
190 27 遠離 yuǎnlí detached; vivikta 善根發生遠離彼倒
191 27 force 如彼縛力性用廣大
192 27 Kangxi radical 19 如彼縛力性用廣大
193 27 to exert oneself; to make an effort 如彼縛力性用廣大
194 27 to force 如彼縛力性用廣大
195 27 resolutely; strenuously 如彼縛力性用廣大
196 27 labor; forced labor 如彼縛力性用廣大
197 27 physical strength 如彼縛力性用廣大
198 27 power 如彼縛力性用廣大
199 27 Li 如彼縛力性用廣大
200 27 ability; capability 如彼縛力性用廣大
201 27 influence 如彼縛力性用廣大
202 27 strength; power; bala 如彼縛力性用廣大
203 26 rǎn to be contagious; to catch (illness) 染不傾動有學遠離
204 26 rǎn to dye; to stain 染不傾動有學遠離
205 26 rǎn to infect 染不傾動有學遠離
206 26 rǎn to sully; to pollute; to smear 染不傾動有學遠離
207 26 rǎn infection 染不傾動有學遠離
208 26 rǎn to corrupt 染不傾動有學遠離
209 26 rǎn to make strokes 染不傾動有學遠離
210 26 rǎn black bean sauce 染不傾動有學遠離
211 26 rǎn Ran 染不傾動有學遠離
212 26 rǎn tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa 染不傾動有學遠離
213 25 顛倒 diāndǎo to turn upside-down; to reverse; to invert 施無顛倒覺悟無諍
214 25 顛倒 diāndǎo psychologically mixed up; confused 施無顛倒覺悟無諍
215 25 顛倒 diāndǎo to overthrow 施無顛倒覺悟無諍
216 25 顛倒 diāndǎo to the contrary 施無顛倒覺悟無諍
217 25 顛倒 diāndǎo only 施無顛倒覺悟無諍
218 25 顛倒 diāndǎo up-side down 施無顛倒覺悟無諍
219 25 顛倒 diāndǎo delusion; error; inversion; contrary; viparyāsa 施無顛倒覺悟無諍
220 25 yǒu is; are; to exist 又有是處
221 25 yǒu to have; to possess 又有是處
222 25 yǒu indicates an estimate 又有是處
223 25 yǒu indicates a large quantity 又有是處
224 25 yǒu indicates an affirmative response 又有是處
225 25 yǒu a certain; used before a person, time, or place 又有是處
226 25 yǒu used to compare two things 又有是處
227 25 yǒu used in a polite formula before certain verbs 又有是處
228 25 yǒu used before the names of dynasties 又有是處
229 25 yǒu a certain thing; what exists 又有是處
230 25 yǒu multiple of ten and ... 又有是處
231 25 yǒu abundant 又有是處
232 25 yǒu purposeful 又有是處
233 25 yǒu You 又有是處
234 25 yǒu 1. existence; 2. becoming 又有是處
235 25 yǒu becoming; bhava 又有是處
236 25 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 運無諍施廣大清淨
237 25 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 運無諍施廣大清淨
238 25 清淨 qīngjìng concise 運無諍施廣大清淨
239 25 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 運無諍施廣大清淨
240 25 清淨 qīngjìng pure and clean 運無諍施廣大清淨
241 25 清淨 qīngjìng purity 運無諍施廣大清淨
242 25 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 運無諍施廣大清淨
243 25 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 名相自在止息遷變
244 25 自在 zìzài Carefree 名相自在止息遷變
245 25 自在 zìzài perfect ease 名相自在止息遷變
246 25 自在 zìzài Isvara 名相自在止息遷變
247 25 自在 zìzài self mastery; vaśitā 名相自在止息遷變
248 24 云何 yúnhé why; how 云何遠離童女苦邊
249 24 云何 yúnhé how; katham 云何遠離童女苦邊
250 24 shī to give; to grant 施無顛倒覺悟無諍
251 24 shī to act; to do; to execute; to carry out 施無顛倒覺悟無諍
252 24 shī to deploy; to set up 施無顛倒覺悟無諍
253 24 shī to relate to 施無顛倒覺悟無諍
254 24 shī to move slowly 施無顛倒覺悟無諍
255 24 shī to exert 施無顛倒覺悟無諍
256 24 shī to apply; to spread 施無顛倒覺悟無諍
257 24 shī Shi 施無顛倒覺悟無諍
258 24 shī the practice of selfless giving; dāna 施無顛倒覺悟無諍
259 24 止息 zhǐ xī to stop and rest 遷變苦受無有止息
260 24 寂靜 jìjìng quiet 如理寂靜無有損減
261 24 寂靜 jìjìng tranquility 如理寂靜無有損減
262 24 寂靜 jìjìng a peaceful state of mind 如理寂靜無有損減
263 24 寂靜 jìjìng Nirvana 如理寂靜無有損減
264 22 增上 zēngshàng additional; increased; superior 熾盛崇修增上供養
265 22 zuò to do 廣大梵行圓滿修作
266 22 zuò to act as; to serve as 廣大梵行圓滿修作
267 22 zuò to start 廣大梵行圓滿修作
268 22 zuò a writing; a work 廣大梵行圓滿修作
269 22 zuò to dress as; to be disguised as 廣大梵行圓滿修作
270 22 zuō to create; to make 廣大梵行圓滿修作
271 22 zuō a workshop 廣大梵行圓滿修作
272 22 zuō to write; to compose 廣大梵行圓滿修作
273 22 zuò to rise 廣大梵行圓滿修作
274 22 zuò to be aroused 廣大梵行圓滿修作
275 22 zuò activity; action; undertaking 廣大梵行圓滿修作
276 22 zuò to regard as 廣大梵行圓滿修作
277 22 zuò action; kāraṇa 廣大梵行圓滿修作
278 21 method; way 發起隨順自所得法寂靜無變
279 21 France 發起隨順自所得法寂靜無變
280 21 the law; rules; regulations 發起隨順自所得法寂靜無變
281 21 the teachings of the Buddha; Dharma 發起隨順自所得法寂靜無變
282 21 a standard; a norm 發起隨順自所得法寂靜無變
283 21 an institution 發起隨順自所得法寂靜無變
284 21 to emulate 發起隨順自所得法寂靜無變
285 21 magic; a magic trick 發起隨順自所得法寂靜無變
286 21 punishment 發起隨順自所得法寂靜無變
287 21 Fa 發起隨順自所得法寂靜無變
288 21 a precedent 發起隨順自所得法寂靜無變
289 21 a classification of some kinds of Han texts 發起隨順自所得法寂靜無變
290 21 relating to a ceremony or rite 發起隨順自所得法寂靜無變
291 21 Dharma 發起隨順自所得法寂靜無變
292 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 發起隨順自所得法寂靜無變
293 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 發起隨順自所得法寂靜無變
294 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 發起隨順自所得法寂靜無變
295 21 quality; characteristic 發起隨順自所得法寂靜無變
296 21 to bind; to tie 如彼縛力性用廣大
297 21 to restrict; to limit; to constrain 如彼縛力性用廣大
298 21 a leash; a tether 如彼縛力性用廣大
299 21 binding; attachment; bond; bandha 如彼縛力性用廣大
300 21 va 如彼縛力性用廣大
301 21 布施 bùshī generosity 彼布施邊諸天愛樂
302 21 布施 bùshī dana; giving; generosity 彼布施邊諸天愛樂
303 20 相貌 xiàngmào appearance; countenance; features 有此誠因施設相貌
304 20 相貌 xiàngmào appearance; veṣa 有此誠因施設相貌
305 20 meaning; sense 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
306 20 justice; right action; righteousness 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
307 20 artificial; man-made; fake 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
308 20 chivalry; generosity 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
309 20 just; righteous 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
310 20 adopted 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
311 20 a relationship 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
312 20 volunteer 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
313 20 something suitable 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
314 20 a martyr 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
315 20 a law 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
316 20 Yi 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
317 20 Righteousness 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
318 20 aim; artha 菩薩施行莊嚴尊者護國本生義邊十一
319 20 qiú to request 增上遷變求染障盡勝義無倒
320 20 qiú to seek; to look for 增上遷變求染障盡勝義無倒
321 20 qiú to implore 增上遷變求染障盡勝義無倒
322 20 qiú to aspire to 增上遷變求染障盡勝義無倒
323 20 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 增上遷變求染障盡勝義無倒
324 20 qiú to attract 增上遷變求染障盡勝義無倒
325 20 qiú to bribe 增上遷變求染障盡勝義無倒
326 20 qiú Qiu 增上遷變求染障盡勝義無倒
327 20 qiú to demand 增上遷變求染障盡勝義無倒
328 20 qiú to end 增上遷變求染障盡勝義無倒
329 20 qiú to seek; kāṅkṣ 增上遷變求染障盡勝義無倒
330 20 yòng to use; to apply 如彼縛力性用廣大
331 20 yòng Kangxi radical 101 如彼縛力性用廣大
332 20 yòng to eat 如彼縛力性用廣大
333 20 yòng to spend 如彼縛力性用廣大
334 20 yòng expense 如彼縛力性用廣大
335 20 yòng a use; usage 如彼縛力性用廣大
336 20 yòng to need; must 如彼縛力性用廣大
337 20 yòng useful; practical 如彼縛力性用廣大
338 20 yòng to use up; to use all of something 如彼縛力性用廣大
339 20 yòng by means of; with 如彼縛力性用廣大
340 20 yòng to work (an animal) 如彼縛力性用廣大
341 20 yòng to appoint 如彼縛力性用廣大
342 20 yòng to administer; to manager 如彼縛力性用廣大
343 20 yòng to control 如彼縛力性用廣大
344 20 yòng to access 如彼縛力性用廣大
345 20 yòng Yong 如彼縛力性用廣大
346 20 yòng yong; function; application 如彼縛力性用廣大
347 20 yòng efficacy; kāritra 如彼縛力性用廣大
348 18 義利 yìlì a beneficial meaning 實因義利相狀鮮潔
349 18 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 是處有學出離煩惱
350 18 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 是處有學出離煩惱
351 18 煩惱 fánnǎo defilement 是處有學出離煩惱
352 18 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 是處有學出離煩惱
353 18 廣大 guǎngdà vast; extensive 如彼縛力性用廣大
354 18 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 如彼縛力性用廣大
355 18 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 如彼縛力性用廣大
356 18 廣大 guǎngdà to expand 如彼縛力性用廣大
357 18 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 如彼縛力性用廣大
358 17 hǎi the sea; a sea; the ocean 布施修因如海無減
359 17 hǎi foreign 布施修因如海無減
360 17 hǎi a large lake 布施修因如海無減
361 17 hǎi a large mass 布施修因如海無減
362 17 hǎi having large capacity 布施修因如海無減
363 17 hǎi Hai 布施修因如海無減
364 17 hǎi seawater 布施修因如海無減
365 17 hǎi a field; an area 布施修因如海無減
366 17 hǎi a large and barron area of land 布施修因如海無減
367 17 hǎi a large container 布施修因如海無減
368 17 hǎi arbitrarily 布施修因如海無減
369 17 hǎi ruthlessly 布施修因如海無減
370 17 hǎi sea; sāgara 布施修因如海無減
371 17 發生 fāshēng to happen; to occur; to take place 善根發生遠離彼倒
372 16 聽聞 tīngwén to listen 所謂隨順聽聞菩薩之行
373 16 聽聞 tīngwén news one has heard 所謂隨順聽聞菩薩之行
374 16 聽聞 tīngwén listening and learning 所謂隨順聽聞菩薩之行
375 16 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 勝義力用盡漏邊際
376 16 誠實 chéngshí honest; honorable; truthful 無顛倒義誠實語言
377 16 隨順 suíshùn to follow; to go along with 所謂隨順聽聞菩薩之行
378 16 隨順 suíshùn Follow and Oblige 所謂隨順聽聞菩薩之行
379 15 naturally; of course; certainly 發起隨順自所得法寂靜無變
380 15 from; since 發起隨順自所得法寂靜無變
381 15 self; oneself; itself 發起隨順自所得法寂靜無變
382 15 Kangxi radical 132 發起隨順自所得法寂靜無變
383 15 Zi 發起隨順自所得法寂靜無變
384 15 a nose 發起隨順自所得法寂靜無變
385 15 the beginning; the start 發起隨順自所得法寂靜無變
386 15 origin 發起隨順自所得法寂靜無變
387 15 originally 發起隨順自所得法寂靜無變
388 15 still; to remain 發起隨順自所得法寂靜無變
389 15 in person; personally 發起隨順自所得法寂靜無變
390 15 in addition; besides 發起隨順自所得法寂靜無變
391 15 if; even if 發起隨順自所得法寂靜無變
392 15 but 發起隨順自所得法寂靜無變
393 15 because 發起隨順自所得法寂靜無變
394 15 to employ; to use 發起隨順自所得法寂靜無變
395 15 to be 發起隨順自所得法寂靜無變
396 15 own; one's own; oneself 發起隨順自所得法寂靜無變
397 15 self; soul; ātman 發起隨順自所得法寂靜無變
398 15 jìn to the greatest extent; utmost 無有邊際顛倒法盡
399 15 jìn all; every 無有邊際顛倒法盡
400 15 jìn perfect; flawless 無有邊際顛倒法盡
401 15 jìn to give priority to; to do one's utmost 無有邊際顛倒法盡
402 15 jìn furthest; extreme 無有邊際顛倒法盡
403 15 jìn to vanish 無有邊際顛倒法盡
404 15 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 無有邊際顛倒法盡
405 15 jìn to be within the limit 無有邊際顛倒法盡
406 15 jìn all; every 無有邊際顛倒法盡
407 15 jìn to die 無有邊際顛倒法盡
408 15 jìn exhaustion; kṣaya 無有邊際顛倒法盡
409 15 根本 gēnběn fundamental; basic 聽聞成就根本自性
410 15 根本 gēnběn a foundation; a basis 聽聞成就根本自性
411 15 根本 gēnběn root 聽聞成就根本自性
412 15 根本 gēnběn thoroughly 聽聞成就根本自性
413 15 根本 gēnběn capital 聽聞成就根本自性
414 15 根本 gēnběn Basis 聽聞成就根本自性
415 15 根本 gēnběn mūla; root 聽聞成就根本自性
416 15 biàn to change; to alter 實丈夫相和合無變
417 15 biàn bian 實丈夫相和合無變
418 15 biàn to become 實丈夫相和合無變
419 15 biàn uncommon 實丈夫相和合無變
420 15 biàn a misfortune 實丈夫相和合無變
421 15 biàn variable; changeable 實丈夫相和合無變
422 15 biàn to move; to change position 實丈夫相和合無變
423 15 biàn turmoil; upheaval; unrest 實丈夫相和合無變
424 15 biàn a plan; a scheme; a power play 實丈夫相和合無變
425 15 biàn strange; weird 實丈夫相和合無變
426 15 biàn transformation; vikāra 實丈夫相和合無變
427 15 idea 無相之意圓滿息惡
428 15 Italy (abbreviation) 無相之意圓滿息惡
429 15 a wish; a desire; intention 無相之意圓滿息惡
430 15 mood; feeling 無相之意圓滿息惡
431 15 will; willpower; determination 無相之意圓滿息惡
432 15 bearing; spirit 無相之意圓滿息惡
433 15 to think of; to long for; to miss 無相之意圓滿息惡
434 15 to anticipate; to expect 無相之意圓滿息惡
435 15 to doubt; to suspect 無相之意圓滿息惡
436 15 meaning 無相之意圓滿息惡
437 15 a suggestion; a hint 無相之意圓滿息惡
438 15 an understanding; a point of view 無相之意圓滿息惡
439 15 or 無相之意圓滿息惡
440 15 Yi 無相之意圓滿息惡
441 15 manas; mind; mentation 無相之意圓滿息惡
442 15 qiān to move; to shift 遷變苦受無有止息
443 15 qiān to transfer 遷變苦受無有止息
444 15 qiān to transfer job posting; to be promoted 遷變苦受無有止息
445 15 qiān to displace; to remove; to banish; to demote 遷變苦受無有止息
446 15 qiān to change; to transform 遷變苦受無有止息
447 15 qiān going from one place to another; saṃkrānti 遷變苦受無有止息
448 15 智慧 zhìhuì wisdom 有情智慧因世尊生
449 15 智慧 zhìhuì wisdom 有情智慧因世尊生
450 15 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 有情智慧因世尊生
451 15 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 有情智慧因世尊生
452 15 言說 yánshuō to speak and then discuss 遠離言說真實語言
453 15 言說 yán shuō to teach through speaking 遠離言說真實語言
454 15 言說 yánshuō to speak and then discuss 遠離言說真實語言
455 14 xīn heart [organ] 使令增上瞋恚有情其心不生
456 14 xīn Kangxi radical 61 使令增上瞋恚有情其心不生
457 14 xīn mind; consciousness 使令增上瞋恚有情其心不生
458 14 xīn the center; the core; the middle 使令增上瞋恚有情其心不生
459 14 xīn one of the 28 star constellations 使令增上瞋恚有情其心不生
460 14 xīn heart 使令增上瞋恚有情其心不生
461 14 xīn emotion 使令增上瞋恚有情其心不生
462 14 xīn intention; consideration 使令增上瞋恚有情其心不生
463 14 xīn disposition; temperament 使令增上瞋恚有情其心不生
464 14 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 使令增上瞋恚有情其心不生
465 14 和合 héhé to mix; to blend; to converge; to join; to fuse 勝義行邊和合無諍
466 14 和合 héhé peaceful 勝義行邊和合無諍
467 14 和合 héhé smooth 勝義行邊和合無諍
468 14 和合 héhé Hehe 勝義行邊和合無諍
469 14 和合 héhé Harmony 勝義行邊和合無諍
470 14 和合 héhé aggregation; assemblage 勝義行邊和合無諍
471 14 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
472 14 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
473 14 菩薩 púsà bodhisattva 聖勇菩薩等造
474 14 zhǐ to stop; to halt 貪欲勢力盛不可止
475 14 zhǐ until; to end 貪欲勢力盛不可止
476 14 zhǐ Kangxi radical 77 貪欲勢力盛不可止
477 14 zhǐ only 貪欲勢力盛不可止
478 14 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 貪欲勢力盛不可止
479 14 zhǐ to remain in one place; to stay 貪欲勢力盛不可止
480 14 zhǐ to rest; to settle 貪欲勢力盛不可止
481 14 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 貪欲勢力盛不可止
482 14 zhǐ a particle at the end of a phrase 貪欲勢力盛不可止
483 14 zhǐ foot 貪欲勢力盛不可止
484 14 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 貪欲勢力盛不可止
485 14 xìng gender 如彼縛力性用廣大
486 14 xìng suffix corresponding to -ness 如彼縛力性用廣大
487 14 xìng nature; disposition 如彼縛力性用廣大
488 14 xìng a suffix corresponding to -ness 如彼縛力性用廣大
489 14 xìng grammatical gender 如彼縛力性用廣大
490 14 xìng a property; a quality 如彼縛力性用廣大
491 14 xìng life; destiny 如彼縛力性用廣大
492 14 xìng sexual desire 如彼縛力性用廣大
493 14 xìng scope 如彼縛力性用廣大
494 14 xìng nature 如彼縛力性用廣大
495 13 具足 jùzú Completeness 菩薩靜住是處具足
496 13 具足 jùzú complete; accomplished 菩薩靜住是處具足
497 13 具足 jùzú Purāṇa 菩薩靜住是處具足
498 12 世間 shìjiān world; the human world 有世間因名顛倒業
499 12 世間 shìjiān world 有世間因名顛倒業
500 12 世間 shìjiān world; loka 有世間因名顛倒業

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
that; tad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
chù position; sthāna
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
真实 真實 zhēnshí true reality
了知 liǎozhī to understand clearly

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
崇义 崇義 99 Chongyi
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大相 100 Maharupa
法救 102 Dharmatrāta
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
轮回 輪回 108 Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
摩竭陀 109 Magadha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨本生鬘论 菩薩本生鬘論 112 Pusa Bensheng Man Lun; Jātakamālā; Garland of Birth Stories
人趣 114 Human Realm
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善妙 115
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
绍德 紹德 115 Shao De
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
宋朝 83 Song Dynasty
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
小乘 120 Hinayana
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
真实三宝 真實三寶 122 True Triple Gem

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 164.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
本生之事 98 jātaka; a jātaka story
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
瞋忿 99 rage
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
成满 成滿 99 to become complete
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
得戒和尚 100 Sila Upadhyaya
二边 二邊 195 two extremes
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福业 福業 102 virtuous actions
根本烦恼 根本煩惱 103 basic afflictions
共修 103 Dharma service
果报 果報 103 fruition; the result of karma
护国 護國 104 Protecting the Country
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
教示 106 insruct; upadiś
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
卷第五 106 scroll 5
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
苦受 107 the sensation of pain
离欲 離欲 108 free of desire
了知 108 to understand clearly
利生 108 to benefit living beings
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙色 109 wonderful form
妙行 109 a profound act
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
勤修 113 cultivated; caritāvin
群生 113 all living beings
染法 114 kleśa; mental affliction
人非人 114 kijnara; human or non-human being
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如理 114 principle of suchness
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三缚 三縛 115 three bonds
三际 三際 115 past, present, and future
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善根力 115 power of wholesome roots
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生天 115 highest rebirth
圣教 聖教 115 sacred teachings
生起 115 cause; arising
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
什深 甚深 115 very profound; what is deep
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
示教 115 to point and instruct
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of karma
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四果 115 four fruits
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
我相 119 the notion of a self
我倒 119 the delusion of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无求 無求 119 No Desires
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无实 無實 119 not ultimately real
无学果 無學果 119 the state of being an an adept; arhat-hood
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无染 無染 119 undefiled
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
息诤 息諍 120 to quell disputes
险难 險難 120 difficulty
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
行相 120 to conceptualize about phenomena
心所 120 a mental factor; caitta
修善 120 to cultivate goodness
学戒 學戒 120 study of the precepts
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
意解 121 liberation of thought
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
义利 義利 121 a beneficial meaning
因相 121 causation
有情世间 有情世間 121 the sentient world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲染 121 the poluting influence of desire
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
欲心 121 a lustful heart
杂秽 雜穢 122 vulgar
造论 造論 122 wrote the treatise
增上 122 additional; increased; superior
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
止寂 122 calm abiding; cessation; śamatha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众圣 眾聖 122 all sages
诸天 諸天 122 devas
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
作善 122 to do good deeds