Glossary and Vocabulary for Garbhāvakrāntinirdeśa (Bao Tai Jing) 佛說胞胎經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 157 Qi 分別其義
2 99 阿難 Ānán Ananda 佛告阿難
3 99 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛告阿難
4 70 zài in; at 當在平閣昇於床榻
5 70 zài to exist; to be living 當在平閣昇於床榻
6 70 zài to consist of 當在平閣昇於床榻
7 70 zài to be at a post 當在平閣昇於床榻
8 70 zài in; bhū 當在平閣昇於床榻
9 64 mother 人遇母生受胞胎時
10 64 Kangxi radical 80 人遇母生受胞胎時
11 64 female 人遇母生受胞胎時
12 64 female elders; older female relatives 人遇母生受胞胎時
13 64 parent; source; origin 人遇母生受胞胎時
14 64 all women 人遇母生受胞胎時
15 64 to foster; to nurture 人遇母生受胞胎時
16 64 a large proportion of currency 人遇母生受胞胎時
17 64 investment capital 人遇母生受胞胎時
18 64 mother; maternal deity 人遇母生受胞胎時
19 57 wéi to act as; to serve 當為汝說經
20 57 wéi to change into; to become 當為汝說經
21 57 wéi to be; is 當為汝說經
22 57 wéi to do 當為汝說經
23 57 wèi to support; to help 當為汝說經
24 57 wéi to govern 當為汝說經
25 57 wèi to be; bhū 當為汝說經
26 54 to go; to 於時賢者難陀燕坐思惟
27 54 to rely on; to depend on 於時賢者難陀燕坐思惟
28 54 Yu 於時賢者難陀燕坐思惟
29 54 a crow 於時賢者難陀燕坐思惟
30 51 infix potential marker 或母潔淨父不潔淨
31 50 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
32 50 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
33 50 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
34 50 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
35 50 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
36 50 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
37 50 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
38 50 shēng to be born; to give birth 人遇母生受胞胎時
39 50 shēng to live 人遇母生受胞胎時
40 50 shēng raw 人遇母生受胞胎時
41 50 shēng a student 人遇母生受胞胎時
42 50 shēng life 人遇母生受胞胎時
43 50 shēng to produce; to give rise 人遇母生受胞胎時
44 50 shēng alive 人遇母生受胞胎時
45 50 shēng a lifetime 人遇母生受胞胎時
46 50 shēng to initiate; to become 人遇母生受胞胎時
47 50 shēng to grow 人遇母生受胞胎時
48 50 shēng unfamiliar 人遇母生受胞胎時
49 50 shēng not experienced 人遇母生受胞胎時
50 50 shēng hard; stiff; strong 人遇母生受胞胎時
51 50 shēng having academic or professional knowledge 人遇母生受胞胎時
52 50 shēng a male role in traditional theatre 人遇母生受胞胎時
53 50 shēng gender 人遇母生受胞胎時
54 50 shēng to develop; to grow 人遇母生受胞胎時
55 50 shēng to set up 人遇母生受胞胎時
56 50 shēng a prostitute 人遇母生受胞胎時
57 50 shēng a captive 人遇母生受胞胎時
58 50 shēng a gentleman 人遇母生受胞胎時
59 50 shēng Kangxi radical 100 人遇母生受胞胎時
60 50 shēng unripe 人遇母生受胞胎時
61 50 shēng nature 人遇母生受胞胎時
62 50 shēng to inherit; to succeed 人遇母生受胞胎時
63 50 shēng destiny 人遇母生受胞胎時
64 50 shēng birth 人遇母生受胞胎時
65 49 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 心同不異則入母胎
66 49 a grade; a level 心同不異則入母胎
67 49 an example; a model 心同不異則入母胎
68 49 a weighing device 心同不異則入母胎
69 49 to grade; to rank 心同不異則入母胎
70 49 to copy; to imitate; to follow 心同不異則入母胎
71 49 to do 心同不異則入母胎
72 49 koan; kōan; gong'an 心同不異則入母胎
73 47 suǒ a few; various; some 及五百比丘俱共詣佛所
74 47 suǒ a place; a location 及五百比丘俱共詣佛所
75 47 suǒ indicates a passive voice 及五百比丘俱共詣佛所
76 47 suǒ an ordinal number 及五百比丘俱共詣佛所
77 47 suǒ meaning 及五百比丘俱共詣佛所
78 47 suǒ garrison 及五百比丘俱共詣佛所
79 47 suǒ place; pradeśa 及五百比丘俱共詣佛所
80 47 zhǒng kind; type 因父母緣則立地種
81 47 zhòng to plant; to grow; to cultivate 因父母緣則立地種
82 47 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 因父母緣則立地種
83 47 zhǒng seed; strain 因父母緣則立地種
84 47 zhǒng offspring 因父母緣則立地種
85 47 zhǒng breed 因父母緣則立地種
86 47 zhǒng race 因父母緣則立地種
87 47 zhǒng species 因父母緣則立地種
88 47 zhǒng root; source; origin 因父母緣則立地種
89 47 zhǒng grit; guts 因父母緣則立地種
90 47 zhǒng seed; bīja 因父母緣則立地種
91 47 gào to tell; to say; said; told 佛告難陀及諸比丘
92 47 gào to request 佛告難陀及諸比丘
93 47 gào to report; to inform 佛告難陀及諸比丘
94 47 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告難陀及諸比丘
95 47 gào to accuse; to sue 佛告難陀及諸比丘
96 47 gào to reach 佛告難陀及諸比丘
97 47 gào an announcement 佛告難陀及諸比丘
98 47 gào a party 佛告難陀及諸比丘
99 47 gào a vacation 佛告難陀及諸比丘
100 47 gào Gao 佛告難陀及諸比丘
101 47 gào to tell; jalp 佛告難陀及諸比丘
102 44 zhī to go 善思念之
103 44 zhī to arrive; to go 善思念之
104 44 zhī is 善思念之
105 44 zhī to use 善思念之
106 44 zhī Zhi 善思念之
107 43 自然 zìrán nature 緣是之中虫蠡自然
108 43 自然 zìrán natural 緣是之中虫蠡自然
109 42 day of the month; a certain day 七日處彼停住而不增減
110 42 Kangxi radical 72 七日處彼停住而不增減
111 42 a day 七日處彼停住而不增減
112 42 Japan 七日處彼停住而不增減
113 42 sun 七日處彼停住而不增減
114 42 daytime 七日處彼停住而不增減
115 42 sunlight 七日處彼停住而不增減
116 42 everyday 七日處彼停住而不增減
117 42 season 七日處彼停住而不增減
118 42 available time 七日處彼停住而不增減
119 42 in the past 七日處彼停住而不增減
120 42 mi 七日處彼停住而不增減
121 42 sun; sūrya 七日處彼停住而不增減
122 42 a day; divasa 七日處彼停住而不增減
123 41 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
124 40 inside; interior 而得合會成胚裏胞胎
125 40 interior; antar 而得合會成胚裏胞胎
126 39 seven 彼始七時受母胎裏
127 39 a genre of poetry 彼始七時受母胎裏
128 39 seventh day memorial ceremony 彼始七時受母胎裏
129 39 seven; sapta 彼始七時受母胎裏
130 38 父母 fùmǔ parents; mother and father 於是父母起塵染心
131 38 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 於是父母起塵染心
132 38 cáng to hide 或母爾時藏所究竟
133 38 zàng canon; a collection of scriptures 或母爾時藏所究竟
134 38 cáng to store 或母爾時藏所究竟
135 38 zàng Tibet 或母爾時藏所究竟
136 38 zàng a treasure 或母爾時藏所究竟
137 38 zàng a store 或母爾時藏所究竟
138 38 zāng Zang 或母爾時藏所究竟
139 38 zāng good 或母爾時藏所究竟
140 38 zāng a male slave 或母爾時藏所究竟
141 38 zāng booty 或母爾時藏所究竟
142 38 zàng an internal organ 或母爾時藏所究竟
143 38 zàng to bury 或母爾時藏所究竟
144 38 zàng piṭaka; canon 或母爾時藏所究竟
145 38 zàng garba; matrix; embryo 或母爾時藏所究竟
146 38 zàng kośa; kosa 或母爾時藏所究竟
147 38 zàng alaya; dwelling; residence 或母爾時藏所究竟
148 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得入處母胞胎
149 37 děi to want to; to need to 云何得入處母胞胎
150 37 děi must; ought to 云何得入處母胞胎
151 37 de 云何得入處母胞胎
152 37 de infix potential marker 云何得入處母胞胎
153 37 to result in 云何得入處母胞胎
154 37 to be proper; to fit; to suit 云何得入處母胞胎
155 37 to be satisfied 云何得入處母胞胎
156 37 to be finished 云何得入處母胞胎
157 37 děi satisfying 云何得入處母胞胎
158 37 to contract 云何得入處母胞胎
159 37 to hear 云何得入處母胞胎
160 37 to have; there is 云何得入處母胞胎
161 37 marks time passed 云何得入處母胞胎
162 37 obtain; attain; prāpta 云何得入處母胞胎
163 36 tāi fetus; litter 何故母不受胎
164 36 tāi womb 何故母不受胎
165 36 tāi prototype 何故母不受胎
166 36 tāi origin; root; source 何故母不受胎
167 36 tāi an automobile tire 何故母不受胎
168 36 tāi to nourish 何故母不受胎
169 36 tāi an unprocessed molding of an object 何故母不受胎
170 36 tāi padding 何故母不受胎
171 36 tāi to give birth; to spawn 何故母不受胎
172 36 tāi womb; inside; garbha 何故母不受胎
173 36 abdomen; stomach; belly 其胎之內於母腹中
174 36 core; inside 其胎之內於母腹中
175 36 inner thought; inner feelings 其胎之內於母腹中
176 36 thick 其胎之內於母腹中
177 36 main side 其胎之內於母腹中
178 36 Fu 其胎之內於母腹中
179 36 to huge; to embrace 其胎之內於母腹中
180 36 stomach; udara 其胎之內於母腹中
181 36 fēng wind 有水冷風於今天雨
182 36 fēng Kangxi radical 182 有水冷風於今天雨
183 36 fēng demeanor; style; appearance 有水冷風於今天雨
184 36 fēng prana 有水冷風於今天雨
185 36 fēng a scene 有水冷風於今天雨
186 36 fēng a custom; a tradition 有水冷風於今天雨
187 36 fēng news 有水冷風於今天雨
188 36 fēng a disturbance /an incident 有水冷風於今天雨
189 36 fēng a fetish 有水冷風於今天雨
190 36 fēng a popular folk song 有水冷風於今天雨
191 36 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 有水冷風於今天雨
192 36 fēng Feng 有水冷風於今天雨
193 36 fēng to blow away 有水冷風於今天雨
194 36 fēng sexual interaction of animals 有水冷風於今天雨
195 36 fēng from folklore without a basis 有水冷風於今天雨
196 36 fèng fashion; vogue 有水冷風於今天雨
197 36 fèng to tacfully admonish 有水冷風於今天雨
198 36 fēng weather 有水冷風於今天雨
199 36 fēng quick 有水冷風於今天雨
200 36 fēng prevailing conditions; general sentiment 有水冷風於今天雨
201 36 fēng wind element 有水冷風於今天雨
202 36 fēng wind; vayu 有水冷風於今天雨
203 35 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 神入彼胎則便成藏
204 35 chéng to become; to turn into 神入彼胎則便成藏
205 35 chéng to grow up; to ripen; to mature 神入彼胎則便成藏
206 35 chéng to set up; to establish; to develop; to form 神入彼胎則便成藏
207 35 chéng a full measure of 神入彼胎則便成藏
208 35 chéng whole 神入彼胎則便成藏
209 35 chéng set; established 神入彼胎則便成藏
210 35 chéng to reache a certain degree; to amount to 神入彼胎則便成藏
211 35 chéng to reconcile 神入彼胎則便成藏
212 35 chéng to resmble; to be similar to 神入彼胎則便成藏
213 35 chéng composed of 神入彼胎則便成藏
214 35 chéng a result; a harvest; an achievement 神入彼胎則便成藏
215 35 chéng capable; able; accomplished 神入彼胎則便成藏
216 35 chéng to help somebody achieve something 神入彼胎則便成藏
217 35 chéng Cheng 神入彼胎則便成藏
218 35 chéng Become 神入彼胎則便成藏
219 35 chéng becoming; bhāva 神入彼胎則便成藏
220 33 ér Kangxi radical 126 賢者難陀受教而聽
221 33 ér as if; to seem like 賢者難陀受教而聽
222 33 néng can; able 賢者難陀受教而聽
223 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 賢者難陀受教而聽
224 33 ér to arrive; up to 賢者難陀受教而聽
225 33 chuī to blow; to exhale 風吹開花令其長大而得成就
226 33 chuī to play a wind instrument 風吹開花令其長大而得成就
227 33 chuī to brag; to boast 風吹開花令其長大而得成就
228 33 chuī to end in failure 風吹開花令其長大而得成就
229 33 chuī to exhale; pravā 風吹開花令其長大而得成就
230 32 ér son 母所食飲入兒體中
231 32 ér Kangxi radical 10 母所食飲入兒體中
232 32 ér a child 母所食飲入兒體中
233 32 ér a youth 母所食飲入兒體中
234 32 ér a male 母所食飲入兒體中
235 32 ér son; putra 母所食飲入兒體中
236 32 lìng to make; to cause to be; to lead 水種令爛
237 32 lìng to issue a command 水種令爛
238 32 lìng rules of behavior; customs 水種令爛
239 32 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 水種令爛
240 32 lìng a season 水種令爛
241 32 lìng respected; good reputation 水種令爛
242 32 lìng good 水種令爛
243 32 lìng pretentious 水種令爛
244 32 lìng a transcending state of existence 水種令爛
245 32 lìng a commander 水種令爛
246 32 lìng a commanding quality; an impressive character 水種令爛
247 32 lìng lyrics 水種令爛
248 32 lìng Ling 水種令爛
249 32 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 水種令爛
250 28 èr two 二萬二千五百在身前
251 28 èr Kangxi radical 7 二萬二千五百在身前
252 28 èr second 二萬二千五百在身前
253 28 èr twice; double; di- 二萬二千五百在身前
254 28 èr more than one kind 二萬二千五百在身前
255 28 èr two; dvā; dvi 二萬二千五百在身前
256 28 èr both; dvaya 二萬二千五百在身前
257 27 bāo womb 如成胞裏
258 27 bāo placenta; afterbirth 如成胞裏
259 27 bāo fetal membrane 如成胞裏
260 27 bāo having the same parents 如成胞裏
261 27 bāo bladder 如成胞裏
262 27 bāo compatriots 如成胞裏
263 27 bāo illness 如成胞裏
264 27 bāo a long round mass; arbuda 如成胞裏
265 27 yīn cause; reason 因父母為緣而成胞胎
266 27 yīn to accord with 因父母為緣而成胞胎
267 27 yīn to follow 因父母為緣而成胞胎
268 27 yīn to rely on 因父母為緣而成胞胎
269 27 yīn via; through 因父母為緣而成胞胎
270 27 yīn to continue 因父母為緣而成胞胎
271 27 yīn to receive 因父母為緣而成胞胎
272 27 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因父母為緣而成胞胎
273 27 yīn to seize an opportunity 因父母為緣而成胞胎
274 27 yīn to be like 因父母為緣而成胞胎
275 27 yīn a standrd; a criterion 因父母為緣而成胞胎
276 27 yīn cause; hetu 因父母為緣而成胞胎
277 25 譬如 pìrú for examlpe 譬如
278 25 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如
279 25 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如
280 23 Yi 初語亦善
281 23 shēn human body; torso 而向其身聚為胞裏
282 23 shēn Kangxi radical 158 而向其身聚為胞裏
283 23 shēn self 而向其身聚為胞裏
284 23 shēn life 而向其身聚為胞裏
285 23 shēn an object 而向其身聚為胞裏
286 23 shēn a lifetime 而向其身聚為胞裏
287 23 shēn moral character 而向其身聚為胞裏
288 23 shēn status; identity; position 而向其身聚為胞裏
289 23 shēn pregnancy 而向其身聚為胞裏
290 23 juān India 而向其身聚為胞裏
291 23 shēn body; kāya 而向其身聚為胞裏
292 23 chù a place; location; a spot; a point 云何得入處母胞胎
293 23 chǔ to reside; to live; to dwell 云何得入處母胞胎
294 23 chù an office; a department; a bureau 云何得入處母胞胎
295 23 chù a part; an aspect 云何得入處母胞胎
296 23 chǔ to be in; to be in a position of 云何得入處母胞胎
297 23 chǔ to get along with 云何得入處母胞胎
298 23 chǔ to deal with; to manage 云何得入處母胞胎
299 23 chǔ to punish; to sentence 云何得入處母胞胎
300 23 chǔ to stop; to pause 云何得入處母胞胎
301 23 chǔ to be associated with 云何得入處母胞胎
302 23 chǔ to situate; to fix a place for 云何得入處母胞胎
303 23 chǔ to occupy; to control 云何得入處母胞胎
304 23 chù circumstances; situation 云何得入處母胞胎
305 23 chù an occasion; a time 云何得入處母胞胎
306 23 chù position; sthāna 云何得入處母胞胎
307 23 shí food; food and drink 或為虫所食
308 23 shí Kangxi radical 184 或為虫所食
309 23 shí to eat 或為虫所食
310 23 to feed 或為虫所食
311 23 shí meal; cooked cereals 或為虫所食
312 23 to raise; to nourish 或為虫所食
313 23 shí to receive; to accept 或為虫所食
314 23 shí to receive an official salary 或為虫所食
315 23 shí an eclipse 或為虫所食
316 23 shí food; bhakṣa 或為虫所食
317 23 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰飲食
318 23 yìng to answer; to respond 宿命因緣當應生子
319 23 yìng to confirm; to verify 宿命因緣當應生子
320 23 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 宿命因緣當應生子
321 23 yìng to accept 宿命因緣當應生子
322 23 yìng to permit; to allow 宿命因緣當應生子
323 23 yìng to echo 宿命因緣當應生子
324 23 yìng to handle; to deal with 宿命因緣當應生子
325 23 yìng Ying 宿命因緣當應生子
326 23 zhě ca 其薄福者則自生念
327 22 chóng an invertebrate; a worm; an insect 或為虫所食
328 22 chóng Kangxi radical 142 或為虫所食
329 22 chóng an insect plague 或為虫所食
330 22 chóng creature 或為虫所食
331 22 chóng Chong 或為虫所食
332 22 chóng worm; insect; kṛmi 或為虫所食
333 21 to be near by; to be close to 即起詣佛
334 21 at that time 即起詣佛
335 21 to be exactly the same as; to be thus 即起詣佛
336 21 supposed; so-called 即起詣佛
337 21 to arrive at; to ascend 即起詣佛
338 21 shuǐ water 或如水瓶
339 21 shuǐ Kangxi radical 85 或如水瓶
340 21 shuǐ a river 或如水瓶
341 21 shuǐ liquid; lotion; juice 或如水瓶
342 21 shuǐ a flood 或如水瓶
343 21 shuǐ to swim 或如水瓶
344 21 shuǐ a body of water 或如水瓶
345 21 shuǐ Shui 或如水瓶
346 21 shuǐ water element 或如水瓶
347 21 shuǐ water 或如水瓶
348 20 zhōng middle 中語亦善
349 20 zhōng medium; medium sized 中語亦善
350 20 zhōng China 中語亦善
351 20 zhòng to hit the mark 中語亦善
352 20 zhōng midday 中語亦善
353 20 zhōng inside 中語亦善
354 20 zhōng during 中語亦善
355 20 zhōng Zhong 中語亦善
356 20 zhōng intermediary 中語亦善
357 20 zhōng half 中語亦善
358 20 zhòng to reach; to attain 中語亦善
359 20 zhòng to suffer; to infect 中語亦善
360 20 zhòng to obtain 中語亦善
361 20 zhòng to pass an exam 中語亦善
362 20 zhōng middle 中語亦善
363 20 gēng to change; to ammend 其應清淨長大更成短小
364 20 gēng a watch; a measure of time 其應清淨長大更成短小
365 20 gēng to experience 其應清淨長大更成短小
366 20 gēng to improve 其應清淨長大更成短小
367 20 gēng to replace; to substitute 其應清淨長大更成短小
368 20 gēng to compensate 其應清淨長大更成短小
369 20 gèng to increase 其應清淨長大更成短小
370 20 gēng forced military service 其應清淨長大更成短小
371 20 gēng Geng 其應清淨長大更成短小
372 20 jīng to experience 其應清淨長大更成短小
373 20 gēng contacts 其應清淨長大更成短小
374 19 wàn ten thousand 吹其精體生九萬筋
375 19 wàn many; myriad; innumerable 吹其精體生九萬筋
376 19 wàn Wan 吹其精體生九萬筋
377 19 Mo 吹其精體生九萬筋
378 19 wàn scorpion dance 吹其精體生九萬筋
379 19 wàn ten thousand; myriad; ayuta 吹其精體生九萬筋
380 19 yuán fate; predestined affinity 因父母為緣而成胞胎
381 19 yuán hem 因父母為緣而成胞胎
382 19 yuán to revolve around 因父母為緣而成胞胎
383 19 yuán to climb up 因父母為緣而成胞胎
384 19 yuán cause; origin; reason 因父母為緣而成胞胎
385 19 yuán along; to follow 因父母為緣而成胞胎
386 19 yuán to depend on 因父母為緣而成胞胎
387 19 yuán margin; edge; rim 因父母為緣而成胞胎
388 19 yuán Condition 因父母為緣而成胞胎
389 19 yuán conditions; pratyaya; paccaya 因父母為緣而成胞胎
390 19 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 或有熱多
391 19 duó many; much 或有熱多
392 19 duō more 或有熱多
393 19 duō excessive 或有熱多
394 19 duō abundant 或有熱多
395 19 duō to multiply; to acrue 或有熱多
396 19 duō Duo 或有熱多
397 19 duō ta 或有熱多
398 19 shí time; a point or period of time 於時賢者難陀燕坐思惟
399 19 shí a season; a quarter of a year 於時賢者難陀燕坐思惟
400 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於時賢者難陀燕坐思惟
401 19 shí fashionable 於時賢者難陀燕坐思惟
402 19 shí fate; destiny; luck 於時賢者難陀燕坐思惟
403 19 shí occasion; opportunity; chance 於時賢者難陀燕坐思惟
404 19 shí tense 於時賢者難陀燕坐思惟
405 19 shí particular; special 於時賢者難陀燕坐思惟
406 19 shí to plant; to cultivate 於時賢者難陀燕坐思惟
407 19 shí an era; a dynasty 於時賢者難陀燕坐思惟
408 19 shí time [abstract] 於時賢者難陀燕坐思惟
409 19 shí seasonal 於時賢者難陀燕坐思惟
410 19 shí to wait upon 於時賢者難陀燕坐思惟
411 19 shí hour 於時賢者難陀燕坐思惟
412 19 shí appropriate; proper; timely 於時賢者難陀燕坐思惟
413 19 shí Shi 於時賢者難陀燕坐思惟
414 19 shí a present; currentlt 於時賢者難陀燕坐思惟
415 19 shí time; kāla 於時賢者難陀燕坐思惟
416 19 shí at that time; samaya 於時賢者難陀燕坐思惟
417 18 bitterness; bitter flavor 諸苦艱難不可譬喻
418 18 hardship; suffering 諸苦艱難不可譬喻
419 18 to make things difficult for 諸苦艱難不可譬喻
420 18 to train; to practice 諸苦艱難不可譬喻
421 18 to suffer from a misfortune 諸苦艱難不可譬喻
422 18 bitter 諸苦艱難不可譬喻
423 18 grieved; facing hardship 諸苦艱難不可譬喻
424 18 in low spirits; depressed 諸苦艱難不可譬喻
425 18 painful 諸苦艱難不可譬喻
426 18 suffering; duḥkha; dukkha 諸苦艱難不可譬喻
427 18 a human or animal body 亦非父體亦非母體
428 18 form; style 亦非父體亦非母體
429 18 a substance 亦非父體亦非母體
430 18 a system 亦非父體亦非母體
431 18 a font 亦非父體亦非母體
432 18 grammatical aspect (of a verb) 亦非父體亦非母體
433 18 to experience; to realize 亦非父體亦非母體
434 18 ti 亦非父體亦非母體
435 18 limbs of a human or animal body 亦非父體亦非母體
436 18 to put oneself in another's shoes 亦非父體亦非母體
437 18 a genre of writing 亦非父體亦非母體
438 18 body; śarīra 亦非父體亦非母體
439 18 śarīra; human body 亦非父體亦非母體
440 18 ti; essence 亦非父體亦非母體
441 18 entity; a constituent; an element 亦非父體亦非母體
442 18 soil; ground; land 因父母緣則立地種
443 18 floor 因父母緣則立地種
444 18 the earth 因父母緣則立地種
445 18 fields 因父母緣則立地種
446 18 a place 因父母緣則立地種
447 18 a situation; a position 因父母緣則立地種
448 18 background 因父母緣則立地種
449 18 terrain 因父母緣則立地種
450 18 a territory; a region 因父母緣則立地種
451 18 used after a distance measure 因父母緣則立地種
452 18 coming from the same clan 因父母緣則立地種
453 18 earth; pṛthivī 因父母緣則立地種
454 18 stage; ground; level; bhumi 因父母緣則立地種
455 17 因緣 yīnyuán chance 因緣合會
456 17 因緣 yīnyuán destiny 因緣合會
457 17 因緣 yīnyuán according to this 因緣合會
458 17 因緣 yīnyuán causes and conditions 因緣合會
459 17 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 因緣合會
460 17 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 因緣合會
461 17 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 因緣合會
462 17 nèi inside; interior 神處於內
463 17 nèi private 神處於內
464 17 nèi family; domestic 神處於內
465 17 nèi wife; consort 神處於內
466 17 nèi an imperial palace 神處於內
467 17 nèi an internal organ; heart 神處於內
468 17 nèi female 神處於內
469 17 nèi to approach 神處於內
470 17 nèi indoors 神處於內
471 17 nèi inner heart 神處於內
472 17 nèi a room 神處於內
473 17 nèi Nei 神處於內
474 17 to receive 神處於內
475 17 nèi inner; antara 神處於內
476 17 nèi self; adhyatma 神處於內
477 17 nèi esoteric; private 神處於內
478 16 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 或父清淨母不清潔
479 16 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 或父清淨母不清潔
480 16 清淨 qīngjìng concise 或父清淨母不清潔
481 16 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 或父清淨母不清潔
482 16 清淨 qīngjìng pure and clean 或父清淨母不清潔
483 16 清淨 qīngjìng purity 或父清淨母不清潔
484 16 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 或父清淨母不清潔
485 16 huà to make into; to change into; to transform 自然化風名曰為水
486 16 huà to convert; to persuade 自然化風名曰為水
487 16 huà to manifest 自然化風名曰為水
488 16 huà to collect alms 自然化風名曰為水
489 16 huà [of Nature] to create 自然化風名曰為水
490 16 huà to die 自然化風名曰為水
491 16 huà to dissolve; to melt 自然化風名曰為水
492 16 huà to revert to a previous custom 自然化風名曰為水
493 16 huà chemistry 自然化風名曰為水
494 16 huà to burn 自然化風名曰為水
495 16 huā to spend 自然化風名曰為水
496 16 huà to manifest 自然化風名曰為水
497 16 huà to convert 自然化風名曰為水
498 16 to reach 及五百比丘俱共詣佛所
499 16 to attain 及五百比丘俱共詣佛所
500 16 to understand 及五百比丘俱共詣佛所

Frequencies of all Words

Top 1102

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 157 his; hers; its; theirs 分別其義
2 157 to add emphasis 分別其義
3 157 used when asking a question in reply to a question 分別其義
4 157 used when making a request or giving an order 分別其義
5 157 he; her; it; them 分別其義
6 157 probably; likely 分別其義
7 157 will 分別其義
8 157 may 分別其義
9 157 if 分別其義
10 157 or 分別其義
11 157 Qi 分別其義
12 157 he; her; it; saḥ; sā; tad 分別其義
13 99 阿難 Ānán Ananda 佛告阿難
14 99 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛告阿難
15 80 huò or; either; else 或父有所失母無所失
16 80 huò maybe; perhaps; might; possibly 或父有所失母無所失
17 80 huò some; someone 或父有所失母無所失
18 80 míngnián suddenly 或父有所失母無所失
19 80 huò or; vā 或父有所失母無所失
20 70 zài in; at 當在平閣昇於床榻
21 70 zài at 當在平閣昇於床榻
22 70 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 當在平閣昇於床榻
23 70 zài to exist; to be living 當在平閣昇於床榻
24 70 zài to consist of 當在平閣昇於床榻
25 70 zài to be at a post 當在平閣昇於床榻
26 70 zài in; bhū 當在平閣昇於床榻
27 64 mother 人遇母生受胞胎時
28 64 Kangxi radical 80 人遇母生受胞胎時
29 64 female 人遇母生受胞胎時
30 64 female elders; older female relatives 人遇母生受胞胎時
31 64 parent; source; origin 人遇母生受胞胎時
32 64 all women 人遇母生受胞胎時
33 64 to foster; to nurture 人遇母生受胞胎時
34 64 a large proportion of currency 人遇母生受胞胎時
35 64 investment capital 人遇母生受胞胎時
36 64 mother; maternal deity 人遇母生受胞胎時
37 57 wèi for; to 當為汝說經
38 57 wèi because of 當為汝說經
39 57 wéi to act as; to serve 當為汝說經
40 57 wéi to change into; to become 當為汝說經
41 57 wéi to be; is 當為汝說經
42 57 wéi to do 當為汝說經
43 57 wèi for 當為汝說經
44 57 wèi because of; for; to 當為汝說經
45 57 wèi to 當為汝說經
46 57 wéi in a passive construction 當為汝說經
47 57 wéi forming a rehetorical question 當為汝說經
48 57 wéi forming an adverb 當為汝說經
49 57 wéi to add emphasis 當為汝說經
50 57 wèi to support; to help 當為汝說經
51 57 wéi to govern 當為汝說經
52 57 wèi to be; bhū 當為汝說經
53 54 in; at 於時賢者難陀燕坐思惟
54 54 in; at 於時賢者難陀燕坐思惟
55 54 in; at; to; from 於時賢者難陀燕坐思惟
56 54 to go; to 於時賢者難陀燕坐思惟
57 54 to rely on; to depend on 於時賢者難陀燕坐思惟
58 54 to go to; to arrive at 於時賢者難陀燕坐思惟
59 54 from 於時賢者難陀燕坐思惟
60 54 give 於時賢者難陀燕坐思惟
61 54 oppposing 於時賢者難陀燕坐思惟
62 54 and 於時賢者難陀燕坐思惟
63 54 compared to 於時賢者難陀燕坐思惟
64 54 by 於時賢者難陀燕坐思惟
65 54 and; as well as 於時賢者難陀燕坐思惟
66 54 for 於時賢者難陀燕坐思惟
67 54 Yu 於時賢者難陀燕坐思惟
68 54 a crow 於時賢者難陀燕坐思惟
69 54 whew; wow 於時賢者難陀燕坐思惟
70 54 near to; antike 於時賢者難陀燕坐思惟
71 51 not; no 或母潔淨父不潔淨
72 51 expresses that a certain condition cannot be acheived 或母潔淨父不潔淨
73 51 as a correlative 或母潔淨父不潔淨
74 51 no (answering a question) 或母潔淨父不潔淨
75 51 forms a negative adjective from a noun 或母潔淨父不潔淨
76 51 at the end of a sentence to form a question 或母潔淨父不潔淨
77 51 to form a yes or no question 或母潔淨父不潔淨
78 51 infix potential marker 或母潔淨父不潔淨
79 51 no; na 或母潔淨父不潔淨
80 50 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
81 50 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
82 50 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
83 50 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
84 50 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
85 50 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
86 50 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
87 50 shēng to be born; to give birth 人遇母生受胞胎時
88 50 shēng to live 人遇母生受胞胎時
89 50 shēng raw 人遇母生受胞胎時
90 50 shēng a student 人遇母生受胞胎時
91 50 shēng life 人遇母生受胞胎時
92 50 shēng to produce; to give rise 人遇母生受胞胎時
93 50 shēng alive 人遇母生受胞胎時
94 50 shēng a lifetime 人遇母生受胞胎時
95 50 shēng to initiate; to become 人遇母生受胞胎時
96 50 shēng to grow 人遇母生受胞胎時
97 50 shēng unfamiliar 人遇母生受胞胎時
98 50 shēng not experienced 人遇母生受胞胎時
99 50 shēng hard; stiff; strong 人遇母生受胞胎時
100 50 shēng very; extremely 人遇母生受胞胎時
101 50 shēng having academic or professional knowledge 人遇母生受胞胎時
102 50 shēng a male role in traditional theatre 人遇母生受胞胎時
103 50 shēng gender 人遇母生受胞胎時
104 50 shēng to develop; to grow 人遇母生受胞胎時
105 50 shēng to set up 人遇母生受胞胎時
106 50 shēng a prostitute 人遇母生受胞胎時
107 50 shēng a captive 人遇母生受胞胎時
108 50 shēng a gentleman 人遇母生受胞胎時
109 50 shēng Kangxi radical 100 人遇母生受胞胎時
110 50 shēng unripe 人遇母生受胞胎時
111 50 shēng nature 人遇母生受胞胎時
112 50 shēng to inherit; to succeed 人遇母生受胞胎時
113 50 shēng destiny 人遇母生受胞胎時
114 50 shēng birth 人遇母生受胞胎時
115 49 otherwise; but; however 心同不異則入母胎
116 49 then 心同不異則入母胎
117 49 measure word for short sections of text 心同不異則入母胎
118 49 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 心同不異則入母胎
119 49 a grade; a level 心同不異則入母胎
120 49 an example; a model 心同不異則入母胎
121 49 a weighing device 心同不異則入母胎
122 49 to grade; to rank 心同不異則入母胎
123 49 to copy; to imitate; to follow 心同不異則入母胎
124 49 to do 心同不異則入母胎
125 49 only 心同不異則入母胎
126 49 immediately 心同不異則入母胎
127 49 then; moreover; atha 心同不異則入母胎
128 49 koan; kōan; gong'an 心同不異則入母胎
129 47 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 及五百比丘俱共詣佛所
130 47 suǒ an office; an institute 及五百比丘俱共詣佛所
131 47 suǒ introduces a relative clause 及五百比丘俱共詣佛所
132 47 suǒ it 及五百比丘俱共詣佛所
133 47 suǒ if; supposing 及五百比丘俱共詣佛所
134 47 suǒ a few; various; some 及五百比丘俱共詣佛所
135 47 suǒ a place; a location 及五百比丘俱共詣佛所
136 47 suǒ indicates a passive voice 及五百比丘俱共詣佛所
137 47 suǒ that which 及五百比丘俱共詣佛所
138 47 suǒ an ordinal number 及五百比丘俱共詣佛所
139 47 suǒ meaning 及五百比丘俱共詣佛所
140 47 suǒ garrison 及五百比丘俱共詣佛所
141 47 suǒ place; pradeśa 及五百比丘俱共詣佛所
142 47 suǒ that which; yad 及五百比丘俱共詣佛所
143 47 zhǒng kind; type 因父母緣則立地種
144 47 zhòng to plant; to grow; to cultivate 因父母緣則立地種
145 47 zhǒng kind; type 因父母緣則立地種
146 47 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 因父母緣則立地種
147 47 zhǒng seed; strain 因父母緣則立地種
148 47 zhǒng offspring 因父母緣則立地種
149 47 zhǒng breed 因父母緣則立地種
150 47 zhǒng race 因父母緣則立地種
151 47 zhǒng species 因父母緣則立地種
152 47 zhǒng root; source; origin 因父母緣則立地種
153 47 zhǒng grit; guts 因父母緣則立地種
154 47 zhǒng seed; bīja 因父母緣則立地種
155 47 gào to tell; to say; said; told 佛告難陀及諸比丘
156 47 gào to request 佛告難陀及諸比丘
157 47 gào to report; to inform 佛告難陀及諸比丘
158 47 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告難陀及諸比丘
159 47 gào to accuse; to sue 佛告難陀及諸比丘
160 47 gào to reach 佛告難陀及諸比丘
161 47 gào an announcement 佛告難陀及諸比丘
162 47 gào a party 佛告難陀及諸比丘
163 47 gào a vacation 佛告難陀及諸比丘
164 47 gào Gao 佛告難陀及諸比丘
165 47 gào to tell; jalp 佛告難陀及諸比丘
166 44 zhī him; her; them; that 善思念之
167 44 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善思念之
168 44 zhī to go 善思念之
169 44 zhī this; that 善思念之
170 44 zhī genetive marker 善思念之
171 44 zhī it 善思念之
172 44 zhī in 善思念之
173 44 zhī all 善思念之
174 44 zhī and 善思念之
175 44 zhī however 善思念之
176 44 zhī if 善思念之
177 44 zhī then 善思念之
178 44 zhī to arrive; to go 善思念之
179 44 zhī is 善思念之
180 44 zhī to use 善思念之
181 44 zhī Zhi 善思念之
182 43 自然 zìrán nature 緣是之中虫蠡自然
183 43 自然 zìrán natural 緣是之中虫蠡自然
184 43 自然 zìrán of course; certainly; naturally 緣是之中虫蠡自然
185 42 day of the month; a certain day 七日處彼停住而不增減
186 42 Kangxi radical 72 七日處彼停住而不增減
187 42 a day 七日處彼停住而不增減
188 42 Japan 七日處彼停住而不增減
189 42 sun 七日處彼停住而不增減
190 42 daytime 七日處彼停住而不增減
191 42 sunlight 七日處彼停住而不增減
192 42 everyday 七日處彼停住而不增減
193 42 season 七日處彼停住而不增減
194 42 available time 七日處彼停住而不增減
195 42 a day 七日處彼停住而不增減
196 42 in the past 七日處彼停住而不增減
197 42 mi 七日處彼停住而不增減
198 42 sun; sūrya 七日處彼停住而不增減
199 42 a day; divasa 七日處彼停住而不增減
200 41 如是 rúshì thus; so 聞如是
201 41 如是 rúshì thus, so 聞如是
202 41 如是 rúshì thus; evam 聞如是
203 41 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
204 40 inside; interior 而得合會成胚裏胞胎
205 40 interior; antar 而得合會成胚裏胞胎
206 39 seven 彼始七時受母胎裏
207 39 a genre of poetry 彼始七時受母胎裏
208 39 seventh day memorial ceremony 彼始七時受母胎裏
209 39 seven; sapta 彼始七時受母胎裏
210 38 父母 fùmǔ parents; mother and father 於是父母起塵染心
211 38 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 於是父母起塵染心
212 38 cáng to hide 或母爾時藏所究竟
213 38 zàng canon; a collection of scriptures 或母爾時藏所究竟
214 38 cáng to store 或母爾時藏所究竟
215 38 zàng Tibet 或母爾時藏所究竟
216 38 zàng a treasure 或母爾時藏所究竟
217 38 zàng a store 或母爾時藏所究竟
218 38 zāng Zang 或母爾時藏所究竟
219 38 zāng good 或母爾時藏所究竟
220 38 zāng a male slave 或母爾時藏所究竟
221 38 zāng booty 或母爾時藏所究竟
222 38 zàng an internal organ 或母爾時藏所究竟
223 38 zàng to bury 或母爾時藏所究竟
224 38 zàng piṭaka; canon 或母爾時藏所究竟
225 38 zàng garba; matrix; embryo 或母爾時藏所究竟
226 38 zàng kośa; kosa 或母爾時藏所究竟
227 38 zàng alaya; dwelling; residence 或母爾時藏所究竟
228 37 de potential marker 云何得入處母胞胎
229 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得入處母胞胎
230 37 děi must; ought to 云何得入處母胞胎
231 37 děi to want to; to need to 云何得入處母胞胎
232 37 děi must; ought to 云何得入處母胞胎
233 37 de 云何得入處母胞胎
234 37 de infix potential marker 云何得入處母胞胎
235 37 to result in 云何得入處母胞胎
236 37 to be proper; to fit; to suit 云何得入處母胞胎
237 37 to be satisfied 云何得入處母胞胎
238 37 to be finished 云何得入處母胞胎
239 37 de result of degree 云何得入處母胞胎
240 37 de marks completion of an action 云何得入處母胞胎
241 37 děi satisfying 云何得入處母胞胎
242 37 to contract 云何得入處母胞胎
243 37 marks permission or possibility 云何得入處母胞胎
244 37 expressing frustration 云何得入處母胞胎
245 37 to hear 云何得入處母胞胎
246 37 to have; there is 云何得入處母胞胎
247 37 marks time passed 云何得入處母胞胎
248 37 obtain; attain; prāpta 云何得入處母胞胎
249 36 tāi fetus; litter 何故母不受胎
250 36 tāi measure word for fetus, newborn, etc 何故母不受胎
251 36 tāi womb 何故母不受胎
252 36 tāi prototype 何故母不受胎
253 36 tāi origin; root; source 何故母不受胎
254 36 tāi an automobile tire 何故母不受胎
255 36 tāi to nourish 何故母不受胎
256 36 tāi an unprocessed molding of an object 何故母不受胎
257 36 tāi padding 何故母不受胎
258 36 tāi to give birth; to spawn 何故母不受胎
259 36 tāi womb; inside; garbha 何故母不受胎
260 36 abdomen; stomach; belly 其胎之內於母腹中
261 36 core; inside 其胎之內於母腹中
262 36 inner thought; inner feelings 其胎之內於母腹中
263 36 thick 其胎之內於母腹中
264 36 main side 其胎之內於母腹中
265 36 Fu 其胎之內於母腹中
266 36 to huge; to embrace 其胎之內於母腹中
267 36 stomach; udara 其胎之內於母腹中
268 36 fēng wind 有水冷風於今天雨
269 36 fēng Kangxi radical 182 有水冷風於今天雨
270 36 fēng demeanor; style; appearance 有水冷風於今天雨
271 36 fēng prana 有水冷風於今天雨
272 36 fēng a scene 有水冷風於今天雨
273 36 fēng a custom; a tradition 有水冷風於今天雨
274 36 fēng news 有水冷風於今天雨
275 36 fēng a disturbance /an incident 有水冷風於今天雨
276 36 fēng a fetish 有水冷風於今天雨
277 36 fēng a popular folk song 有水冷風於今天雨
278 36 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 有水冷風於今天雨
279 36 fēng Feng 有水冷風於今天雨
280 36 fēng to blow away 有水冷風於今天雨
281 36 fēng sexual interaction of animals 有水冷風於今天雨
282 36 fēng from folklore without a basis 有水冷風於今天雨
283 36 fèng fashion; vogue 有水冷風於今天雨
284 36 fèng to tacfully admonish 有水冷風於今天雨
285 36 fēng weather 有水冷風於今天雨
286 36 fēng quick 有水冷風於今天雨
287 36 fēng prevailing conditions; general sentiment 有水冷風於今天雨
288 36 fēng wind element 有水冷風於今天雨
289 36 fēng wind; vayu 有水冷風於今天雨
290 35 zhū all; many; various 或諸寒俱
291 35 zhū Zhu 或諸寒俱
292 35 zhū all; members of the class 或諸寒俱
293 35 zhū interrogative particle 或諸寒俱
294 35 zhū him; her; them; it 或諸寒俱
295 35 zhū of; in 或諸寒俱
296 35 zhū all; many; sarva 或諸寒俱
297 35 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 神入彼胎則便成藏
298 35 chéng one tenth 神入彼胎則便成藏
299 35 chéng to become; to turn into 神入彼胎則便成藏
300 35 chéng to grow up; to ripen; to mature 神入彼胎則便成藏
301 35 chéng to set up; to establish; to develop; to form 神入彼胎則便成藏
302 35 chéng a full measure of 神入彼胎則便成藏
303 35 chéng whole 神入彼胎則便成藏
304 35 chéng set; established 神入彼胎則便成藏
305 35 chéng to reache a certain degree; to amount to 神入彼胎則便成藏
306 35 chéng to reconcile 神入彼胎則便成藏
307 35 chéng alright; OK 神入彼胎則便成藏
308 35 chéng an area of ten square miles 神入彼胎則便成藏
309 35 chéng to resmble; to be similar to 神入彼胎則便成藏
310 35 chéng composed of 神入彼胎則便成藏
311 35 chéng a result; a harvest; an achievement 神入彼胎則便成藏
312 35 chéng capable; able; accomplished 神入彼胎則便成藏
313 35 chéng to help somebody achieve something 神入彼胎則便成藏
314 35 chéng Cheng 神入彼胎則便成藏
315 35 chéng Become 神入彼胎則便成藏
316 35 chéng becoming; bhāva 神入彼胎則便成藏
317 33 ér and; as well as; but (not); yet (not) 賢者難陀受教而聽
318 33 ér Kangxi radical 126 賢者難陀受教而聽
319 33 ér you 賢者難陀受教而聽
320 33 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 賢者難陀受教而聽
321 33 ér right away; then 賢者難陀受教而聽
322 33 ér but; yet; however; while; nevertheless 賢者難陀受教而聽
323 33 ér if; in case; in the event that 賢者難陀受教而聽
324 33 ér therefore; as a result; thus 賢者難陀受教而聽
325 33 ér how can it be that? 賢者難陀受教而聽
326 33 ér so as to 賢者難陀受教而聽
327 33 ér only then 賢者難陀受教而聽
328 33 ér as if; to seem like 賢者難陀受教而聽
329 33 néng can; able 賢者難陀受教而聽
330 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 賢者難陀受教而聽
331 33 ér me 賢者難陀受教而聽
332 33 ér to arrive; up to 賢者難陀受教而聽
333 33 ér possessive 賢者難陀受教而聽
334 33 ér and; ca 賢者難陀受教而聽
335 33 chuī to blow; to exhale 風吹開花令其長大而得成就
336 33 chuī to play a wind instrument 風吹開花令其長大而得成就
337 33 chuī to brag; to boast 風吹開花令其長大而得成就
338 33 chuī to end in failure 風吹開花令其長大而得成就
339 33 chuī to exhale; pravā 風吹開花令其長大而得成就
340 32 ér son 母所食飲入兒體中
341 32 r a retroflex final 母所食飲入兒體中
342 32 ér Kangxi radical 10 母所食飲入兒體中
343 32 r non-syllabic diminutive suffix 母所食飲入兒體中
344 32 ér a child 母所食飲入兒體中
345 32 ér a youth 母所食飲入兒體中
346 32 ér a male 母所食飲入兒體中
347 32 ér son; putra 母所食飲入兒體中
348 32 lìng to make; to cause to be; to lead 水種令爛
349 32 lìng to issue a command 水種令爛
350 32 lìng rules of behavior; customs 水種令爛
351 32 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 水種令爛
352 32 lìng a season 水種令爛
353 32 lìng respected; good reputation 水種令爛
354 32 lìng good 水種令爛
355 32 lìng pretentious 水種令爛
356 32 lìng a transcending state of existence 水種令爛
357 32 lìng a commander 水種令爛
358 32 lìng a commanding quality; an impressive character 水種令爛
359 32 lìng lyrics 水種令爛
360 32 lìng Ling 水種令爛
361 32 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 水種令爛
362 31 yǒu is; are; to exist 母有佳善心志
363 31 yǒu to have; to possess 母有佳善心志
364 31 yǒu indicates an estimate 母有佳善心志
365 31 yǒu indicates a large quantity 母有佳善心志
366 31 yǒu indicates an affirmative response 母有佳善心志
367 31 yǒu a certain; used before a person, time, or place 母有佳善心志
368 31 yǒu used to compare two things 母有佳善心志
369 31 yǒu used in a polite formula before certain verbs 母有佳善心志
370 31 yǒu used before the names of dynasties 母有佳善心志
371 31 yǒu a certain thing; what exists 母有佳善心志
372 31 yǒu multiple of ten and ... 母有佳善心志
373 31 yǒu abundant 母有佳善心志
374 31 yǒu purposeful 母有佳善心志
375 31 yǒu You 母有佳善心志
376 31 yǒu 1. existence; 2. becoming 母有佳善心志
377 31 yǒu becoming; bhava 母有佳善心志
378 30 dāng to be; to act as; to serve as 當為汝說經
379 30 dāng at or in the very same; be apposite 當為汝說經
380 30 dāng dang (sound of a bell) 當為汝說經
381 30 dāng to face 當為汝說經
382 30 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當為汝說經
383 30 dāng to manage; to host 當為汝說經
384 30 dāng should 當為汝說經
385 30 dāng to treat; to regard as 當為汝說經
386 30 dǎng to think 當為汝說經
387 30 dàng suitable; correspond to 當為汝說經
388 30 dǎng to be equal 當為汝說經
389 30 dàng that 當為汝說經
390 30 dāng an end; top 當為汝說經
391 30 dàng clang; jingle 當為汝說經
392 30 dāng to judge 當為汝說經
393 30 dǎng to bear on one's shoulder 當為汝說經
394 30 dàng the same 當為汝說經
395 30 dàng to pawn 當為汝說經
396 30 dàng to fail [an exam] 當為汝說經
397 30 dàng a trap 當為汝說經
398 30 dàng a pawned item 當為汝說經
399 30 dāng will be; bhaviṣyati 當為汝說經
400 28 èr two 二萬二千五百在身前
401 28 èr Kangxi radical 7 二萬二千五百在身前
402 28 èr second 二萬二千五百在身前
403 28 èr twice; double; di- 二萬二千五百在身前
404 28 èr another; the other 二萬二千五百在身前
405 28 èr more than one kind 二萬二千五百在身前
406 28 èr two; dvā; dvi 二萬二千五百在身前
407 28 èr both; dvaya 二萬二千五百在身前
408 27 bāo womb 如成胞裏
409 27 bāo placenta; afterbirth 如成胞裏
410 27 bāo fetal membrane 如成胞裏
411 27 bāo having the same parents 如成胞裏
412 27 bāo bladder 如成胞裏
413 27 bāo compatriots 如成胞裏
414 27 bāo illness 如成胞裏
415 27 bāo a long round mass; arbuda 如成胞裏
416 27 yīn because 因父母為緣而成胞胎
417 27 yīn cause; reason 因父母為緣而成胞胎
418 27 yīn to accord with 因父母為緣而成胞胎
419 27 yīn to follow 因父母為緣而成胞胎
420 27 yīn to rely on 因父母為緣而成胞胎
421 27 yīn via; through 因父母為緣而成胞胎
422 27 yīn to continue 因父母為緣而成胞胎
423 27 yīn to receive 因父母為緣而成胞胎
424 27 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因父母為緣而成胞胎
425 27 yīn to seize an opportunity 因父母為緣而成胞胎
426 27 yīn to be like 因父母為緣而成胞胎
427 27 yīn from; because of 因父母為緣而成胞胎
428 27 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因父母為緣而成胞胎
429 27 yīn a standrd; a criterion 因父母為緣而成胞胎
430 27 yīn Cause 因父母為緣而成胞胎
431 27 yīn cause; hetu 因父母為緣而成胞胎
432 27 such as; for example; for instance 或如藥
433 27 if 或如藥
434 27 in accordance with 或如藥
435 27 to be appropriate; should; with regard to 或如藥
436 27 this 或如藥
437 27 it is so; it is thus; can be compared with 或如藥
438 27 to go to 或如藥
439 27 to meet 或如藥
440 27 to appear; to seem; to be like 或如藥
441 27 at least as good as 或如藥
442 27 and 或如藥
443 27 or 或如藥
444 27 but 或如藥
445 27 then 或如藥
446 27 naturally 或如藥
447 27 expresses a question or doubt 或如藥
448 27 you 或如藥
449 27 the second lunar month 或如藥
450 27 in; at 或如藥
451 27 Ru 或如藥
452 27 Thus 或如藥
453 27 thus; tathā 或如藥
454 27 like; iva 或如藥
455 27 suchness; tathatā 或如藥
456 25 譬如 pìrú for examlpe 譬如
457 25 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如
458 25 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如
459 23 also; too 初語亦善
460 23 but 初語亦善
461 23 this; he; she 初語亦善
462 23 although; even though 初語亦善
463 23 already 初語亦善
464 23 particle with no meaning 初語亦善
465 23 Yi 初語亦善
466 23 shēn human body; torso 而向其身聚為胞裏
467 23 shēn Kangxi radical 158 而向其身聚為胞裏
468 23 shēn measure word for clothes 而向其身聚為胞裏
469 23 shēn self 而向其身聚為胞裏
470 23 shēn life 而向其身聚為胞裏
471 23 shēn an object 而向其身聚為胞裏
472 23 shēn a lifetime 而向其身聚為胞裏
473 23 shēn personally 而向其身聚為胞裏
474 23 shēn moral character 而向其身聚為胞裏
475 23 shēn status; identity; position 而向其身聚為胞裏
476 23 shēn pregnancy 而向其身聚為胞裏
477 23 juān India 而向其身聚為胞裏
478 23 shēn body; kāya 而向其身聚為胞裏
479 23 chù a place; location; a spot; a point 云何得入處母胞胎
480 23 chǔ to reside; to live; to dwell 云何得入處母胞胎
481 23 chù location 云何得入處母胞胎
482 23 chù an office; a department; a bureau 云何得入處母胞胎
483 23 chù a part; an aspect 云何得入處母胞胎
484 23 chǔ to be in; to be in a position of 云何得入處母胞胎
485 23 chǔ to get along with 云何得入處母胞胎
486 23 chǔ to deal with; to manage 云何得入處母胞胎
487 23 chǔ to punish; to sentence 云何得入處母胞胎
488 23 chǔ to stop; to pause 云何得入處母胞胎
489 23 chǔ to be associated with 云何得入處母胞胎
490 23 chǔ to situate; to fix a place for 云何得入處母胞胎
491 23 chǔ to occupy; to control 云何得入處母胞胎
492 23 chù circumstances; situation 云何得入處母胞胎
493 23 chù an occasion; a time 云何得入處母胞胎
494 23 chù position; sthāna 云何得入處母胞胎
495 23 shí food; food and drink 或為虫所食
496 23 shí Kangxi radical 184 或為虫所食
497 23 shí to eat 或為虫所食
498 23 to feed 或為虫所食
499 23 shí meal; cooked cereals 或為虫所食
500 23 to raise; to nourish 或為虫所食

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
huò or; vā
zài in; bhū
  1. all women
  2. mother; maternal deity
wèi to be; bhū
near to; antike
no; na
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
shēng birth

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
胞胎经 胞胎經 98 Garbhāvakrāntinirdeśa; Bao Tai Jing
不休息 不休息 98 never resting; anikṣiptadhura
大清 100 Qing Dynasty
大光 100 Vistīrṇavatī
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
反右 102 anti-rightist
光曜 103 Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
难陀 難陀 110 Nanda
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
五月 119 May; the Fifth Month
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
有若 121 You Ruo
有子 121 Master You
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
自贡 自貢 122 Zigong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 85.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
薄福 98 little merit
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
鼻根 98 organ of smell
不常 98 not permanent
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成身 成身 99 habitation; samāśraya
成满 成滿 99 to become complete
床卧 床臥 99 bed; resting place
得佛 100 to become a Buddha
地肥 100 earth cake
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二心 195 two minds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
果报 果報 103 fruition; the result of karma
净修 淨修 106 proper cultivation
净洁 淨潔 106 pure
俱起 106 being brought together
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦痛 107 the sensation of pain
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
名曰 109 to be named; to be called
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念言 110 words from memory
譬如春时 譬如春時 112 the simile of springtime
七七日 113 forty-nine days
勤苦 113 devoted and suffering
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
舌根 115 organ of taste; tongue
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
身根 115 sense of touch
生苦 115 suffering due to birth
十德 115 ten virtues
十恶 十惡 115 the ten evils
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
十八空 115 eighteen kinds of emptiness; eighteen aspects of emptiness
受食 115 one who receives food
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天中天 116 god of the gods
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心根 120 the innermost depths of one's heart; manas (the mind)
眼根 121 the faculty of sight
燕坐 121 to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa
意解 121 liberation of thought
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
音声 音聲 121 sound; noise
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
浴池 121 a bath; a pool
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
自生 122 self origination
自在心 122 the mind of Īśvara
罪福 122 offense and merit