Glossary and Vocabulary for Garbhāvakrāntinirdeśa (Bao Tai Jing) 佛說胞胎經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 157 Qi 分別其義
2 99 阿難 Ānán Ananda 佛告阿難
3 99 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛告阿難
4 69 zài in; at 當在平閣昇於床榻
5 69 zài to exist; to be living 當在平閣昇於床榻
6 69 zài to consist of 當在平閣昇於床榻
7 69 zài to be at a post 當在平閣昇於床榻
8 69 zài in; bhū 當在平閣昇於床榻
9 64 mother 人遇母生受胞胎時
10 64 Kangxi radical 80 人遇母生受胞胎時
11 64 female 人遇母生受胞胎時
12 64 female elders; older female relatives 人遇母生受胞胎時
13 64 parent; source; origin 人遇母生受胞胎時
14 64 all women 人遇母生受胞胎時
15 64 to foster; to nurture 人遇母生受胞胎時
16 64 a large proportion of currency 人遇母生受胞胎時
17 64 investment capital 人遇母生受胞胎時
18 64 mother; maternal deity 人遇母生受胞胎時
19 57 wéi to act as; to serve 當為汝說經
20 57 wéi to change into; to become 當為汝說經
21 57 wéi to be; is 當為汝說經
22 57 wéi to do 當為汝說經
23 57 wèi to support; to help 當為汝說經
24 57 wéi to govern 當為汝說經
25 54 to go; to 於時賢者難陀燕坐思惟
26 54 to rely on; to depend on 於時賢者難陀燕坐思惟
27 54 Yu 於時賢者難陀燕坐思惟
28 54 a crow 於時賢者難陀燕坐思惟
29 53 infix potential marker 或母潔淨父不潔淨
30 52 shēng to be born; to give birth 人遇母生受胞胎時
31 52 shēng to live 人遇母生受胞胎時
32 52 shēng raw 人遇母生受胞胎時
33 52 shēng a student 人遇母生受胞胎時
34 52 shēng life 人遇母生受胞胎時
35 52 shēng to produce; to give rise 人遇母生受胞胎時
36 52 shēng alive 人遇母生受胞胎時
37 52 shēng a lifetime 人遇母生受胞胎時
38 52 shēng to initiate; to become 人遇母生受胞胎時
39 52 shēng to grow 人遇母生受胞胎時
40 52 shēng unfamiliar 人遇母生受胞胎時
41 52 shēng not experienced 人遇母生受胞胎時
42 52 shēng hard; stiff; strong 人遇母生受胞胎時
43 52 shēng having academic or professional knowledge 人遇母生受胞胎時
44 52 shēng a male role in traditional theatre 人遇母生受胞胎時
45 52 shēng gender 人遇母生受胞胎時
46 52 shēng to develop; to grow 人遇母生受胞胎時
47 52 shēng to set up 人遇母生受胞胎時
48 52 shēng a prostitute 人遇母生受胞胎時
49 52 shēng a captive 人遇母生受胞胎時
50 52 shēng a gentleman 人遇母生受胞胎時
51 52 shēng Kangxi radical 100 人遇母生受胞胎時
52 52 shēng unripe 人遇母生受胞胎時
53 52 shēng nature 人遇母生受胞胎時
54 52 shēng to inherit; to succeed 人遇母生受胞胎時
55 52 shēng destiny 人遇母生受胞胎時
56 52 shēng birth 人遇母生受胞胎時
57 50 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
58 50 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
59 50 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
60 50 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
61 50 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
62 50 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
63 50 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
64 49 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 心同不異則入母胎
65 49 a grade; a level 心同不異則入母胎
66 49 an example; a model 心同不異則入母胎
67 49 a weighing device 心同不異則入母胎
68 49 to grade; to rank 心同不異則入母胎
69 49 to copy; to imitate; to follow 心同不異則入母胎
70 49 to do 心同不異則入母胎
71 49 koan; kōan; gong'an 心同不異則入母胎
72 47 zhǒng kind; type 因父母緣則立地種
73 47 zhòng to plant; to grow; to cultivate 因父母緣則立地種
74 47 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 因父母緣則立地種
75 47 zhǒng seed; strain 因父母緣則立地種
76 47 zhǒng offspring 因父母緣則立地種
77 47 zhǒng breed 因父母緣則立地種
78 47 zhǒng race 因父母緣則立地種
79 47 zhǒng species 因父母緣則立地種
80 47 zhǒng root; source; origin 因父母緣則立地種
81 47 zhǒng grit; guts 因父母緣則立地種
82 47 suǒ a few; various; some 及五百比丘俱共詣佛所
83 47 suǒ a place; a location 及五百比丘俱共詣佛所
84 47 suǒ indicates a passive voice 及五百比丘俱共詣佛所
85 47 suǒ an ordinal number 及五百比丘俱共詣佛所
86 47 suǒ meaning 及五百比丘俱共詣佛所
87 47 suǒ garrison 及五百比丘俱共詣佛所
88 47 suǒ place; pradeśa 及五百比丘俱共詣佛所
89 47 gào to tell; to say; said; told 佛告難陀及諸比丘
90 47 gào to request 佛告難陀及諸比丘
91 47 gào to report; to inform 佛告難陀及諸比丘
92 47 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告難陀及諸比丘
93 47 gào to accuse; to sue 佛告難陀及諸比丘
94 47 gào to reach 佛告難陀及諸比丘
95 47 gào an announcement 佛告難陀及諸比丘
96 47 gào a party 佛告難陀及諸比丘
97 47 gào a vacation 佛告難陀及諸比丘
98 47 gào Gao 佛告難陀及諸比丘
99 47 gào to tell; jalp 佛告難陀及諸比丘
100 44 zhī to go 善思念之
101 44 zhī to arrive; to go 善思念之
102 44 zhī is 善思念之
103 44 zhī to use 善思念之
104 44 zhī Zhi 善思念之
105 43 自然 zìrán nature 緣是之中虫蠡自然
106 43 自然 zìrán natural 緣是之中虫蠡自然
107 42 day of the month; a certain day 七日處彼停住而不增減
108 42 Kangxi radical 72 七日處彼停住而不增減
109 42 a day 七日處彼停住而不增減
110 42 Japan 七日處彼停住而不增減
111 42 sun 七日處彼停住而不增減
112 42 daytime 七日處彼停住而不增減
113 42 sunlight 七日處彼停住而不增減
114 42 everyday 七日處彼停住而不增減
115 42 season 七日處彼停住而不增減
116 42 available time 七日處彼停住而不增減
117 42 in the past 七日處彼停住而不增減
118 42 mi 七日處彼停住而不增減
119 42 sun; sūrya 七日處彼停住而不增減
120 42 a day; divasa 七日處彼停住而不增減
121 42 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 神入彼胎則便成藏
122 42 chéng to become; to turn into 神入彼胎則便成藏
123 42 chéng to grow up; to ripen; to mature 神入彼胎則便成藏
124 42 chéng to set up; to establish; to develop; to form 神入彼胎則便成藏
125 42 chéng a full measure of 神入彼胎則便成藏
126 42 chéng whole 神入彼胎則便成藏
127 42 chéng set; established 神入彼胎則便成藏
128 42 chéng to reache a certain degree; to amount to 神入彼胎則便成藏
129 42 chéng to reconcile 神入彼胎則便成藏
130 42 chéng to resmble; to be similar to 神入彼胎則便成藏
131 42 chéng composed of 神入彼胎則便成藏
132 42 chéng a result; a harvest; an achievement 神入彼胎則便成藏
133 42 chéng capable; able; accomplished 神入彼胎則便成藏
134 42 chéng to help somebody achieve something 神入彼胎則便成藏
135 42 chéng Cheng 神入彼胎則便成藏
136 42 chéng Become 神入彼胎則便成藏
137 42 chéng becoming; bhāva 神入彼胎則便成藏
138 40 inside; interior 而得合會成胚裏胞胎
139 39 seven 彼始七時受母胎裏
140 39 a genre of poetry 彼始七時受母胎裏
141 39 seventh day memorial ceremony 彼始七時受母胎裏
142 39 seven; sapta 彼始七時受母胎裏
143 38 cáng to hide 或母爾時藏所究竟
144 38 zàng canon; a collection of scriptures 或母爾時藏所究竟
145 38 cáng to store 或母爾時藏所究竟
146 38 zàng Tibet 或母爾時藏所究竟
147 38 zàng a treasure 或母爾時藏所究竟
148 38 zàng a store 或母爾時藏所究竟
149 38 zāng Zang 或母爾時藏所究竟
150 38 zāng good 或母爾時藏所究竟
151 38 zāng a male slave 或母爾時藏所究竟
152 38 zāng booty 或母爾時藏所究竟
153 38 zàng an internal organ 或母爾時藏所究竟
154 38 zàng to bury 或母爾時藏所究竟
155 38 zàng piṭaka; canon 或母爾時藏所究竟
156 38 zàng garba; matrix; embryo 或母爾時藏所究竟
157 38 zàng kośa; kosa 或母爾時藏所究竟
158 38 zàng alaya; dwelling; residence 或母爾時藏所究竟
159 38 父母 fùmǔ parents; mother and father 於是父母起塵染心
160 38 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 於是父母起塵染心
161 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得入處母胞胎
162 37 děi to want to; to need to 云何得入處母胞胎
163 37 děi must; ought to 云何得入處母胞胎
164 37 de 云何得入處母胞胎
165 37 de infix potential marker 云何得入處母胞胎
166 37 to result in 云何得入處母胞胎
167 37 to be proper; to fit; to suit 云何得入處母胞胎
168 37 to be satisfied 云何得入處母胞胎
169 37 to be finished 云何得入處母胞胎
170 37 děi satisfying 云何得入處母胞胎
171 37 to contract 云何得入處母胞胎
172 37 to hear 云何得入處母胞胎
173 37 to have; there is 云何得入處母胞胎
174 37 marks time passed 云何得入處母胞胎
175 37 obtain; attain; prāpta 云何得入處母胞胎
176 36 fēng wind 有水冷風於今天雨
177 36 fēng Kangxi radical 182 有水冷風於今天雨
178 36 fēng demeanor; style; appearance 有水冷風於今天雨
179 36 fēng prana 有水冷風於今天雨
180 36 fēng a scene 有水冷風於今天雨
181 36 fēng a custom; a tradition 有水冷風於今天雨
182 36 fēng news 有水冷風於今天雨
183 36 fēng a disturbance /an incident 有水冷風於今天雨
184 36 fēng a fetish 有水冷風於今天雨
185 36 fēng a popular folk song 有水冷風於今天雨
186 36 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 有水冷風於今天雨
187 36 fēng Feng 有水冷風於今天雨
188 36 fēng to blow away 有水冷風於今天雨
189 36 fēng sexual interaction of animals 有水冷風於今天雨
190 36 fēng from folklore without a basis 有水冷風於今天雨
191 36 fèng fashion; vogue 有水冷風於今天雨
192 36 fèng to tacfully admonish 有水冷風於今天雨
193 36 fēng weather 有水冷風於今天雨
194 36 fēng quick 有水冷風於今天雨
195 36 fēng prevailing conditions; general sentiment 有水冷風於今天雨
196 36 fēng wind element 有水冷風於今天雨
197 36 fēng wind; vayu 有水冷風於今天雨
198 36 abdomen; stomach; belly 其胎之內於母腹中
199 36 tāi fetus; litter 何故母不受胎
200 36 tāi womb 何故母不受胎
201 36 tāi prototype 何故母不受胎
202 36 tāi origin; root; source 何故母不受胎
203 36 tāi an automobile tire 何故母不受胎
204 36 tāi to nourish 何故母不受胎
205 36 tāi an unprocessed molding of an object 何故母不受胎
206 36 tāi padding 何故母不受胎
207 36 tāi to give birth; to spawn 何故母不受胎
208 36 tāi womb; inside; garbha 何故母不受胎
209 33 chuī to blow; to exhale 風吹開花令其長大而得成就
210 33 chuī to play a wind instrument 風吹開花令其長大而得成就
211 33 chuī to brag; to boast 風吹開花令其長大而得成就
212 33 chuī to end in failure 風吹開花令其長大而得成就
213 33 chuī to exhale; pravā 風吹開花令其長大而得成就
214 33 ér Kangxi radical 126 賢者難陀受教而聽
215 33 ér as if; to seem like 賢者難陀受教而聽
216 33 néng can; able 賢者難陀受教而聽
217 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 賢者難陀受教而聽
218 33 ér to arrive; up to 賢者難陀受教而聽
219 32 ér son 母所食飲入兒體中
220 32 ér Kangxi radical 10 母所食飲入兒體中
221 32 ér a child 母所食飲入兒體中
222 32 ér a youth 母所食飲入兒體中
223 32 ér a male 母所食飲入兒體中
224 32 ér son; putra 母所食飲入兒體中
225 32 lìng to make; to cause to be; to lead 水種令爛
226 32 lìng to issue a command 水種令爛
227 32 lìng rules of behavior; customs 水種令爛
228 32 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 水種令爛
229 32 lìng a season 水種令爛
230 32 lìng respected; good reputation 水種令爛
231 32 lìng good 水種令爛
232 32 lìng pretentious 水種令爛
233 32 lìng a transcending state of existence 水種令爛
234 32 lìng a commander 水種令爛
235 32 lìng a commanding quality; an impressive character 水種令爛
236 32 lìng lyrics 水種令爛
237 32 lìng Ling 水種令爛
238 32 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 水種令爛
239 30 shēn human body; torso 不從父母不淨成身
240 30 shēn Kangxi radical 158 不從父母不淨成身
241 30 shēn self 不從父母不淨成身
242 30 shēn life 不從父母不淨成身
243 30 shēn an object 不從父母不淨成身
244 30 shēn a lifetime 不從父母不淨成身
245 30 shēn moral character 不從父母不淨成身
246 30 shēn status; identity; position 不從父母不淨成身
247 30 shēn pregnancy 不從父母不淨成身
248 30 juān India 不從父母不淨成身
249 30 shēn body; kaya 不從父母不淨成身
250 28 èr two 二萬二千五百在身前
251 28 èr Kangxi radical 7 二萬二千五百在身前
252 28 èr second 二萬二千五百在身前
253 28 èr twice; double; di- 二萬二千五百在身前
254 28 èr more than one kind 二萬二千五百在身前
255 28 èr two; dvā; dvi 二萬二千五百在身前
256 27 bāo womb 如成胞裏
257 27 bāo placenta; afterbirth 如成胞裏
258 27 bāo fetal membrane 如成胞裏
259 27 bāo having the same parents 如成胞裏
260 27 bāo bladder 如成胞裏
261 27 bāo compatriots 如成胞裏
262 27 bāo illness 如成胞裏
263 27 bāo a long round mass; arbuda 如成胞裏
264 27 yīn cause; reason 因父母為緣而成胞胎
265 27 yīn to accord with 因父母為緣而成胞胎
266 27 yīn to follow 因父母為緣而成胞胎
267 27 yīn to rely on 因父母為緣而成胞胎
268 27 yīn via; through 因父母為緣而成胞胎
269 27 yīn to continue 因父母為緣而成胞胎
270 27 yīn to receive 因父母為緣而成胞胎
271 27 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因父母為緣而成胞胎
272 27 yīn to seize an opportunity 因父母為緣而成胞胎
273 27 yīn to be like 因父母為緣而成胞胎
274 27 yīn a standrd; a criterion 因父母為緣而成胞胎
275 27 yīn cause; hetu 因父母為緣而成胞胎
276 25 譬如 pìrú for examlpe 譬如
277 25 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如
278 23 chù a place; location; a spot; a point 云何得入處母胞胎
279 23 chǔ to reside; to live; to dwell 云何得入處母胞胎
280 23 chù an office; a department; a bureau 云何得入處母胞胎
281 23 chù a part; an aspect 云何得入處母胞胎
282 23 chǔ to be in; to be in a position of 云何得入處母胞胎
283 23 chǔ to get along with 云何得入處母胞胎
284 23 chǔ to deal with; to manage 云何得入處母胞胎
285 23 chǔ to punish; to sentence 云何得入處母胞胎
286 23 chǔ to stop; to pause 云何得入處母胞胎
287 23 chǔ to be associated with 云何得入處母胞胎
288 23 chǔ to situate; to fix a place for 云何得入處母胞胎
289 23 chǔ to occupy; to control 云何得入處母胞胎
290 23 chù circumstances; situation 云何得入處母胞胎
291 23 chù an occasion; a time 云何得入處母胞胎
292 23 yìng to answer; to respond 宿命因緣當應生子
293 23 yìng to confirm; to verify 宿命因緣當應生子
294 23 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 宿命因緣當應生子
295 23 yìng to accept 宿命因緣當應生子
296 23 yìng to permit; to allow 宿命因緣當應生子
297 23 yìng to echo 宿命因緣當應生子
298 23 yìng to handle; to deal with 宿命因緣當應生子
299 23 yìng Ying 宿命因緣當應生子
300 23 shí food; food and drink 或為虫所食
301 23 shí Kangxi radical 184 或為虫所食
302 23 shí to eat 或為虫所食
303 23 to feed 或為虫所食
304 23 shí meal; cooked cereals 或為虫所食
305 23 to raise; to nourish 或為虫所食
306 23 shí to receive; to accept 或為虫所食
307 23 shí to receive an official salary 或為虫所食
308 23 shí an eclipse 或為虫所食
309 23 shí food; bhakṣa 或為虫所食
310 23 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰飲食
311 23 Yi 初語亦善
312 23 zhě ca 其薄福者則自生念
313 22 chóng an invertebrate; a worm 或為虫所食
314 22 chóng Kangxi radical 142 或為虫所食
315 22 chóng an insect 或為虫所食
316 21 shuǐ water 或如水瓶
317 21 shuǐ Kangxi radical 85 或如水瓶
318 21 shuǐ a river 或如水瓶
319 21 shuǐ liquid; lotion; juice 或如水瓶
320 21 shuǐ a flood 或如水瓶
321 21 shuǐ to swim 或如水瓶
322 21 shuǐ a body of water 或如水瓶
323 21 shuǐ Shui 或如水瓶
324 21 shuǐ water element 或如水瓶
325 21 shuǐ water 或如水瓶
326 21 to be near by; to be close to 即起詣佛
327 21 at that time 即起詣佛
328 21 to be exactly the same as; to be thus 即起詣佛
329 21 supposed; so-called 即起詣佛
330 21 to arrive at; to ascend 即起詣佛
331 20 gēng to change; to ammend 其應清淨長大更成短小
332 20 gēng a watch; a measure of time 其應清淨長大更成短小
333 20 gēng to experience 其應清淨長大更成短小
334 20 gēng to improve 其應清淨長大更成短小
335 20 gēng to replace; to substitute 其應清淨長大更成短小
336 20 gēng to compensate 其應清淨長大更成短小
337 20 gēng contacts 其應清淨長大更成短小
338 20 gèng to increase 其應清淨長大更成短小
339 20 gēng forced military service 其應清淨長大更成短小
340 20 gēng Geng 其應清淨長大更成短小
341 20 jīng to experience 其應清淨長大更成短小
342 20 zhōng middle 中語亦善
343 20 zhōng medium; medium sized 中語亦善
344 20 zhōng China 中語亦善
345 20 zhòng to hit the mark 中語亦善
346 20 zhōng midday 中語亦善
347 20 zhōng inside 中語亦善
348 20 zhōng during 中語亦善
349 20 zhōng Zhong 中語亦善
350 20 zhōng intermediary 中語亦善
351 20 zhōng half 中語亦善
352 20 zhòng to reach; to attain 中語亦善
353 20 zhòng to suffer; to infect 中語亦善
354 20 zhòng to obtain 中語亦善
355 20 zhòng to pass an exam 中語亦善
356 20 zhōng middle 中語亦善
357 19 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 或有熱多
358 19 duó many; much 或有熱多
359 19 duō more 或有熱多
360 19 duō excessive 或有熱多
361 19 duō abundant 或有熱多
362 19 duō to multiply; to acrue 或有熱多
363 19 duō Duo 或有熱多
364 19 duō ta 或有熱多
365 19 yuán fate; predestined affinity 因父母為緣而成胞胎
366 19 yuán hem 因父母為緣而成胞胎
367 19 yuán to revolve around 因父母為緣而成胞胎
368 19 yuán to climb up 因父母為緣而成胞胎
369 19 yuán cause; origin; reason 因父母為緣而成胞胎
370 19 yuán along; to follow 因父母為緣而成胞胎
371 19 yuán to depend on 因父母為緣而成胞胎
372 19 yuán margin; edge; rim 因父母為緣而成胞胎
373 19 yuán Condition 因父母為緣而成胞胎
374 19 yuán conditions; pratyaya; paccaya 因父母為緣而成胞胎
375 19 shí time; a point or period of time 於時賢者難陀燕坐思惟
376 19 shí a season; a quarter of a year 於時賢者難陀燕坐思惟
377 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於時賢者難陀燕坐思惟
378 19 shí fashionable 於時賢者難陀燕坐思惟
379 19 shí fate; destiny; luck 於時賢者難陀燕坐思惟
380 19 shí occasion; opportunity; chance 於時賢者難陀燕坐思惟
381 19 shí tense 於時賢者難陀燕坐思惟
382 19 shí particular; special 於時賢者難陀燕坐思惟
383 19 shí to plant; to cultivate 於時賢者難陀燕坐思惟
384 19 shí an era; a dynasty 於時賢者難陀燕坐思惟
385 19 shí time [abstract] 於時賢者難陀燕坐思惟
386 19 shí seasonal 於時賢者難陀燕坐思惟
387 19 shí to wait upon 於時賢者難陀燕坐思惟
388 19 shí hour 於時賢者難陀燕坐思惟
389 19 shí appropriate; proper; timely 於時賢者難陀燕坐思惟
390 19 shí Shi 於時賢者難陀燕坐思惟
391 19 shí a present; currentlt 於時賢者難陀燕坐思惟
392 19 shí time; kāla 於時賢者難陀燕坐思惟
393 19 shí at that time; samaya 於時賢者難陀燕坐思惟
394 19 wàn ten thousand 吹其精體生九萬筋
395 19 wàn many; myriad; innumerable 吹其精體生九萬筋
396 19 wàn Wan 吹其精體生九萬筋
397 19 Mo 吹其精體生九萬筋
398 19 wàn scorpion dance 吹其精體生九萬筋
399 19 wàn ten thousand; myriad; ayuta 吹其精體生九萬筋
400 18 soil; ground; land 因父母緣則立地種
401 18 floor 因父母緣則立地種
402 18 the earth 因父母緣則立地種
403 18 fields 因父母緣則立地種
404 18 a place 因父母緣則立地種
405 18 a situation; a position 因父母緣則立地種
406 18 background 因父母緣則立地種
407 18 terrain 因父母緣則立地種
408 18 a territory; a region 因父母緣則立地種
409 18 used after a distance measure 因父母緣則立地種
410 18 coming from the same clan 因父母緣則立地種
411 18 earth; prthivi 因父母緣則立地種
412 18 stage; ground; level; bhumi 因父母緣則立地種
413 18 a human or animal body 亦非父體亦非母體
414 18 form; style 亦非父體亦非母體
415 18 a substance 亦非父體亦非母體
416 18 a system 亦非父體亦非母體
417 18 a font 亦非父體亦非母體
418 18 grammatical aspect (of a verb) 亦非父體亦非母體
419 18 to experience; to realize 亦非父體亦非母體
420 18 ti 亦非父體亦非母體
421 18 limbs of a human or animal body 亦非父體亦非母體
422 18 to put oneself in another's shoes 亦非父體亦非母體
423 18 a genre of writing 亦非父體亦非母體
424 18 body; śarīra 亦非父體亦非母體
425 18 śarīra; human body 亦非父體亦非母體
426 18 ti; essence 亦非父體亦非母體
427 18 entity; a constituent; an element 亦非父體亦非母體
428 18 bitterness; bitter flavor 諸苦艱難不可譬喻
429 18 hardship; suffering 諸苦艱難不可譬喻
430 18 to make things difficult for 諸苦艱難不可譬喻
431 18 to train; to practice 諸苦艱難不可譬喻
432 18 to suffer from a misfortune 諸苦艱難不可譬喻
433 18 bitter 諸苦艱難不可譬喻
434 18 grieved; facing hardship 諸苦艱難不可譬喻
435 18 in low spirits; depressed 諸苦艱難不可譬喻
436 18 painful 諸苦艱難不可譬喻
437 18 suffering; duḥkha; dukkha 諸苦艱難不可譬喻
438 17 nèi inside; interior 神處於內
439 17 nèi private 神處於內
440 17 nèi family; domestic 神處於內
441 17 nèi wife; consort 神處於內
442 17 nèi an imperial palace 神處於內
443 17 nèi an internal organ; heart 神處於內
444 17 nèi female 神處於內
445 17 nèi to approach 神處於內
446 17 nèi indoors 神處於內
447 17 nèi inner heart 神處於內
448 17 nèi a room 神處於內
449 17 nèi Nei 神處於內
450 17 to receive 神處於內
451 17 nèi inner; antara 神處於內
452 17 nèi self; adhyatma 神處於內
453 17 nèi esoteric; private 神處於內
454 17 因緣 yīnyuán chance 因緣合會
455 17 因緣 yīnyuán destiny 因緣合會
456 17 因緣 yīnyuán according to this 因緣合會
457 17 因緣 yīnyuán causes and conditions 因緣合會
458 17 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 因緣合會
459 17 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 因緣合會
460 17 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 因緣合會
461 16 bone 內骨無信其堅如是
462 16 Kangxi radical 188 內骨無信其堅如是
463 16 skeleton 內骨無信其堅如是
464 16 frame; framework 內骨無信其堅如是
465 16 basic character; spirit; mettle 內骨無信其堅如是
466 16 structure of an argument or written composition 內骨無信其堅如是
467 16 Gu 內骨無信其堅如是
468 16 to reach 及五百比丘俱共詣佛所
469 16 to attain 及五百比丘俱共詣佛所
470 16 to understand 及五百比丘俱共詣佛所
471 16 able to be compared to; to catch up with 及五百比丘俱共詣佛所
472 16 to be involved with; to associate with 及五百比丘俱共詣佛所
473 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 及五百比丘俱共詣佛所
474 16 and; ca; api 及五百比丘俱共詣佛所
475 16 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 或父清淨母不清潔
476 16 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 或父清淨母不清潔
477 16 清淨 qīngjìng concise 或父清淨母不清潔
478 16 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 或父清淨母不清潔
479 16 清淨 qīngjìng pure and clean 或父清淨母不清潔
480 16 清淨 qīngjìng purity 或父清淨母不清潔
481 16 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 或父清淨母不清潔
482 16 Kangxi radical 71 或父有所失母無所失
483 16 to not have; without 或父有所失母無所失
484 16 mo 或父有所失母無所失
485 16 to not have 或父有所失母無所失
486 16 Wu 或父有所失母無所失
487 16 mo 或父有所失母無所失
488 16 huà to make into; to change into; to transform 自然化風名曰為水
489 16 huà to convert; to persuade 自然化風名曰為水
490 16 huà to manifest 自然化風名曰為水
491 16 huà to collect alms 自然化風名曰為水
492 16 huà [of Nature] to create 自然化風名曰為水
493 16 huà to die 自然化風名曰為水
494 16 huà to dissolve; to melt 自然化風名曰為水
495 16 huà to revert to a previous custom 自然化風名曰為水
496 16 huà chemistry 自然化風名曰為水
497 16 huà to burn 自然化風名曰為水
498 16 huā to spend 自然化風名曰為水
499 16 huà to manifest 自然化風名曰為水
500 16 huà to convert 自然化風名曰為水

Frequencies of all Words

Top 1092

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 157 his; hers; its; theirs 分別其義
2 157 to add emphasis 分別其義
3 157 used when asking a question in reply to a question 分別其義
4 157 used when making a request or giving an order 分別其義
5 157 he; her; it; them 分別其義
6 157 probably; likely 分別其義
7 157 will 分別其義
8 157 may 分別其義
9 157 if 分別其義
10 157 or 分別其義
11 157 Qi 分別其義
12 157 he; her; it; saḥ; sā; tad 分別其義
13 99 阿難 Ānán Ananda 佛告阿難
14 99 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛告阿難
15 80 huò or; either; else 或父有所失母無所失
16 80 huò maybe; perhaps; might; possibly 或父有所失母無所失
17 80 huò some; someone 或父有所失母無所失
18 80 míngnián suddenly 或父有所失母無所失
19 80 huò or; vā 或父有所失母無所失
20 69 zài in; at 當在平閣昇於床榻
21 69 zài at 當在平閣昇於床榻
22 69 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 當在平閣昇於床榻
23 69 zài to exist; to be living 當在平閣昇於床榻
24 69 zài to consist of 當在平閣昇於床榻
25 69 zài to be at a post 當在平閣昇於床榻
26 69 zài in; bhū 當在平閣昇於床榻
27 64 mother 人遇母生受胞胎時
28 64 Kangxi radical 80 人遇母生受胞胎時
29 64 female 人遇母生受胞胎時
30 64 female elders; older female relatives 人遇母生受胞胎時
31 64 parent; source; origin 人遇母生受胞胎時
32 64 all women 人遇母生受胞胎時
33 64 to foster; to nurture 人遇母生受胞胎時
34 64 a large proportion of currency 人遇母生受胞胎時
35 64 investment capital 人遇母生受胞胎時
36 64 mother; maternal deity 人遇母生受胞胎時
37 57 wèi for; to 當為汝說經
38 57 wèi because of 當為汝說經
39 57 wéi to act as; to serve 當為汝說經
40 57 wéi to change into; to become 當為汝說經
41 57 wéi to be; is 當為汝說經
42 57 wéi to do 當為汝說經
43 57 wèi for 當為汝說經
44 57 wèi because of; for; to 當為汝說經
45 57 wèi to 當為汝說經
46 57 wéi in a passive construction 當為汝說經
47 57 wéi forming a rehetorical question 當為汝說經
48 57 wéi forming an adverb 當為汝說經
49 57 wéi to add emphasis 當為汝說經
50 57 wèi to support; to help 當為汝說經
51 57 wéi to govern 當為汝說經
52 54 in; at 於時賢者難陀燕坐思惟
53 54 in; at 於時賢者難陀燕坐思惟
54 54 in; at; to; from 於時賢者難陀燕坐思惟
55 54 to go; to 於時賢者難陀燕坐思惟
56 54 to rely on; to depend on 於時賢者難陀燕坐思惟
57 54 to go to; to arrive at 於時賢者難陀燕坐思惟
58 54 from 於時賢者難陀燕坐思惟
59 54 give 於時賢者難陀燕坐思惟
60 54 oppposing 於時賢者難陀燕坐思惟
61 54 and 於時賢者難陀燕坐思惟
62 54 compared to 於時賢者難陀燕坐思惟
63 54 by 於時賢者難陀燕坐思惟
64 54 and; as well as 於時賢者難陀燕坐思惟
65 54 for 於時賢者難陀燕坐思惟
66 54 Yu 於時賢者難陀燕坐思惟
67 54 a crow 於時賢者難陀燕坐思惟
68 54 whew; wow 於時賢者難陀燕坐思惟
69 53 not; no 或母潔淨父不潔淨
70 53 expresses that a certain condition cannot be acheived 或母潔淨父不潔淨
71 53 as a correlative 或母潔淨父不潔淨
72 53 no (answering a question) 或母潔淨父不潔淨
73 53 forms a negative adjective from a noun 或母潔淨父不潔淨
74 53 at the end of a sentence to form a question 或母潔淨父不潔淨
75 53 to form a yes or no question 或母潔淨父不潔淨
76 53 infix potential marker 或母潔淨父不潔淨
77 53 no; na 或母潔淨父不潔淨
78 52 shēng to be born; to give birth 人遇母生受胞胎時
79 52 shēng to live 人遇母生受胞胎時
80 52 shēng raw 人遇母生受胞胎時
81 52 shēng a student 人遇母生受胞胎時
82 52 shēng life 人遇母生受胞胎時
83 52 shēng to produce; to give rise 人遇母生受胞胎時
84 52 shēng alive 人遇母生受胞胎時
85 52 shēng a lifetime 人遇母生受胞胎時
86 52 shēng to initiate; to become 人遇母生受胞胎時
87 52 shēng to grow 人遇母生受胞胎時
88 52 shēng unfamiliar 人遇母生受胞胎時
89 52 shēng not experienced 人遇母生受胞胎時
90 52 shēng hard; stiff; strong 人遇母生受胞胎時
91 52 shēng very; extremely 人遇母生受胞胎時
92 52 shēng having academic or professional knowledge 人遇母生受胞胎時
93 52 shēng a male role in traditional theatre 人遇母生受胞胎時
94 52 shēng gender 人遇母生受胞胎時
95 52 shēng to develop; to grow 人遇母生受胞胎時
96 52 shēng to set up 人遇母生受胞胎時
97 52 shēng a prostitute 人遇母生受胞胎時
98 52 shēng a captive 人遇母生受胞胎時
99 52 shēng a gentleman 人遇母生受胞胎時
100 52 shēng Kangxi radical 100 人遇母生受胞胎時
101 52 shēng unripe 人遇母生受胞胎時
102 52 shēng nature 人遇母生受胞胎時
103 52 shēng to inherit; to succeed 人遇母生受胞胎時
104 52 shēng destiny 人遇母生受胞胎時
105 52 shēng birth 人遇母生受胞胎時
106 50 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
107 50 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
108 50 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
109 50 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
110 50 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
111 50 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
112 50 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園
113 49 otherwise; but; however 心同不異則入母胎
114 49 then 心同不異則入母胎
115 49 measure word for short sections of text 心同不異則入母胎
116 49 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 心同不異則入母胎
117 49 a grade; a level 心同不異則入母胎
118 49 an example; a model 心同不異則入母胎
119 49 a weighing device 心同不異則入母胎
120 49 to grade; to rank 心同不異則入母胎
121 49 to copy; to imitate; to follow 心同不異則入母胎
122 49 to do 心同不異則入母胎
123 49 only 心同不異則入母胎
124 49 immediately 心同不異則入母胎
125 49 then; moreover; atha 心同不異則入母胎
126 49 koan; kōan; gong'an 心同不異則入母胎
127 47 zhǒng kind; type 因父母緣則立地種
128 47 zhòng to plant; to grow; to cultivate 因父母緣則立地種
129 47 zhǒng kind; type 因父母緣則立地種
130 47 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 因父母緣則立地種
131 47 zhǒng seed; strain 因父母緣則立地種
132 47 zhǒng offspring 因父母緣則立地種
133 47 zhǒng breed 因父母緣則立地種
134 47 zhǒng race 因父母緣則立地種
135 47 zhǒng species 因父母緣則立地種
136 47 zhǒng root; source; origin 因父母緣則立地種
137 47 zhǒng grit; guts 因父母緣則立地種
138 47 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 及五百比丘俱共詣佛所
139 47 suǒ an office; an institute 及五百比丘俱共詣佛所
140 47 suǒ introduces a relative clause 及五百比丘俱共詣佛所
141 47 suǒ it 及五百比丘俱共詣佛所
142 47 suǒ if; supposing 及五百比丘俱共詣佛所
143 47 suǒ a few; various; some 及五百比丘俱共詣佛所
144 47 suǒ a place; a location 及五百比丘俱共詣佛所
145 47 suǒ indicates a passive voice 及五百比丘俱共詣佛所
146 47 suǒ that which 及五百比丘俱共詣佛所
147 47 suǒ an ordinal number 及五百比丘俱共詣佛所
148 47 suǒ meaning 及五百比丘俱共詣佛所
149 47 suǒ garrison 及五百比丘俱共詣佛所
150 47 suǒ place; pradeśa 及五百比丘俱共詣佛所
151 47 suǒ that which; yad 及五百比丘俱共詣佛所
152 47 gào to tell; to say; said; told 佛告難陀及諸比丘
153 47 gào to request 佛告難陀及諸比丘
154 47 gào to report; to inform 佛告難陀及諸比丘
155 47 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告難陀及諸比丘
156 47 gào to accuse; to sue 佛告難陀及諸比丘
157 47 gào to reach 佛告難陀及諸比丘
158 47 gào an announcement 佛告難陀及諸比丘
159 47 gào a party 佛告難陀及諸比丘
160 47 gào a vacation 佛告難陀及諸比丘
161 47 gào Gao 佛告難陀及諸比丘
162 47 gào to tell; jalp 佛告難陀及諸比丘
163 44 zhī him; her; them; that 善思念之
164 44 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善思念之
165 44 zhī to go 善思念之
166 44 zhī this; that 善思念之
167 44 zhī genetive marker 善思念之
168 44 zhī it 善思念之
169 44 zhī in 善思念之
170 44 zhī all 善思念之
171 44 zhī and 善思念之
172 44 zhī however 善思念之
173 44 zhī if 善思念之
174 44 zhī then 善思念之
175 44 zhī to arrive; to go 善思念之
176 44 zhī is 善思念之
177 44 zhī to use 善思念之
178 44 zhī Zhi 善思念之
179 43 自然 zìrán nature 緣是之中虫蠡自然
180 43 自然 zìrán natural 緣是之中虫蠡自然
181 43 自然 zìrán of course; certainly; naturally 緣是之中虫蠡自然
182 42 day of the month; a certain day 七日處彼停住而不增減
183 42 Kangxi radical 72 七日處彼停住而不增減
184 42 a day 七日處彼停住而不增減
185 42 Japan 七日處彼停住而不增減
186 42 sun 七日處彼停住而不增減
187 42 daytime 七日處彼停住而不增減
188 42 sunlight 七日處彼停住而不增減
189 42 everyday 七日處彼停住而不增減
190 42 season 七日處彼停住而不增減
191 42 available time 七日處彼停住而不增減
192 42 a day 七日處彼停住而不增減
193 42 in the past 七日處彼停住而不增減
194 42 mi 七日處彼停住而不增減
195 42 sun; sūrya 七日處彼停住而不增減
196 42 a day; divasa 七日處彼停住而不增減
197 42 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 神入彼胎則便成藏
198 42 chéng one tenth 神入彼胎則便成藏
199 42 chéng to become; to turn into 神入彼胎則便成藏
200 42 chéng to grow up; to ripen; to mature 神入彼胎則便成藏
201 42 chéng to set up; to establish; to develop; to form 神入彼胎則便成藏
202 42 chéng a full measure of 神入彼胎則便成藏
203 42 chéng whole 神入彼胎則便成藏
204 42 chéng set; established 神入彼胎則便成藏
205 42 chéng to reache a certain degree; to amount to 神入彼胎則便成藏
206 42 chéng to reconcile 神入彼胎則便成藏
207 42 chéng alright; OK 神入彼胎則便成藏
208 42 chéng an area of ten square miles 神入彼胎則便成藏
209 42 chéng to resmble; to be similar to 神入彼胎則便成藏
210 42 chéng composed of 神入彼胎則便成藏
211 42 chéng a result; a harvest; an achievement 神入彼胎則便成藏
212 42 chéng capable; able; accomplished 神入彼胎則便成藏
213 42 chéng to help somebody achieve something 神入彼胎則便成藏
214 42 chéng Cheng 神入彼胎則便成藏
215 42 chéng Become 神入彼胎則便成藏
216 42 chéng becoming; bhāva 神入彼胎則便成藏
217 41 如是 rúshì thus; so 聞如是
218 41 如是 rúshì thus, so 聞如是
219 40 inside; interior 而得合會成胚裏胞胎
220 39 seven 彼始七時受母胎裏
221 39 a genre of poetry 彼始七時受母胎裏
222 39 seventh day memorial ceremony 彼始七時受母胎裏
223 39 seven; sapta 彼始七時受母胎裏
224 38 cáng to hide 或母爾時藏所究竟
225 38 zàng canon; a collection of scriptures 或母爾時藏所究竟
226 38 cáng to store 或母爾時藏所究竟
227 38 zàng Tibet 或母爾時藏所究竟
228 38 zàng a treasure 或母爾時藏所究竟
229 38 zàng a store 或母爾時藏所究竟
230 38 zāng Zang 或母爾時藏所究竟
231 38 zāng good 或母爾時藏所究竟
232 38 zāng a male slave 或母爾時藏所究竟
233 38 zāng booty 或母爾時藏所究竟
234 38 zàng an internal organ 或母爾時藏所究竟
235 38 zàng to bury 或母爾時藏所究竟
236 38 zàng piṭaka; canon 或母爾時藏所究竟
237 38 zàng garba; matrix; embryo 或母爾時藏所究竟
238 38 zàng kośa; kosa 或母爾時藏所究竟
239 38 zàng alaya; dwelling; residence 或母爾時藏所究竟
240 38 父母 fùmǔ parents; mother and father 於是父母起塵染心
241 38 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 於是父母起塵染心
242 37 de potential marker 云何得入處母胞胎
243 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 云何得入處母胞胎
244 37 děi must; ought to 云何得入處母胞胎
245 37 děi to want to; to need to 云何得入處母胞胎
246 37 děi must; ought to 云何得入處母胞胎
247 37 de 云何得入處母胞胎
248 37 de infix potential marker 云何得入處母胞胎
249 37 to result in 云何得入處母胞胎
250 37 to be proper; to fit; to suit 云何得入處母胞胎
251 37 to be satisfied 云何得入處母胞胎
252 37 to be finished 云何得入處母胞胎
253 37 de result of degree 云何得入處母胞胎
254 37 de marks completion of an action 云何得入處母胞胎
255 37 děi satisfying 云何得入處母胞胎
256 37 to contract 云何得入處母胞胎
257 37 marks permission or possibility 云何得入處母胞胎
258 37 expressing frustration 云何得入處母胞胎
259 37 to hear 云何得入處母胞胎
260 37 to have; there is 云何得入處母胞胎
261 37 marks time passed 云何得入處母胞胎
262 37 obtain; attain; prāpta 云何得入處母胞胎
263 36 fēng wind 有水冷風於今天雨
264 36 fēng Kangxi radical 182 有水冷風於今天雨
265 36 fēng demeanor; style; appearance 有水冷風於今天雨
266 36 fēng prana 有水冷風於今天雨
267 36 fēng a scene 有水冷風於今天雨
268 36 fēng a custom; a tradition 有水冷風於今天雨
269 36 fēng news 有水冷風於今天雨
270 36 fēng a disturbance /an incident 有水冷風於今天雨
271 36 fēng a fetish 有水冷風於今天雨
272 36 fēng a popular folk song 有水冷風於今天雨
273 36 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 有水冷風於今天雨
274 36 fēng Feng 有水冷風於今天雨
275 36 fēng to blow away 有水冷風於今天雨
276 36 fēng sexual interaction of animals 有水冷風於今天雨
277 36 fēng from folklore without a basis 有水冷風於今天雨
278 36 fèng fashion; vogue 有水冷風於今天雨
279 36 fèng to tacfully admonish 有水冷風於今天雨
280 36 fēng weather 有水冷風於今天雨
281 36 fēng quick 有水冷風於今天雨
282 36 fēng prevailing conditions; general sentiment 有水冷風於今天雨
283 36 fēng wind element 有水冷風於今天雨
284 36 fēng wind; vayu 有水冷風於今天雨
285 36 abdomen; stomach; belly 其胎之內於母腹中
286 36 tāi fetus; litter 何故母不受胎
287 36 tāi measure word for fetus, newborn, etc 何故母不受胎
288 36 tāi womb 何故母不受胎
289 36 tāi prototype 何故母不受胎
290 36 tāi origin; root; source 何故母不受胎
291 36 tāi an automobile tire 何故母不受胎
292 36 tāi to nourish 何故母不受胎
293 36 tāi an unprocessed molding of an object 何故母不受胎
294 36 tāi padding 何故母不受胎
295 36 tāi to give birth; to spawn 何故母不受胎
296 36 tāi womb; inside; garbha 何故母不受胎
297 35 zhū all; many; various 或諸寒俱
298 35 zhū Zhu 或諸寒俱
299 35 zhū all; members of the class 或諸寒俱
300 35 zhū interrogative particle 或諸寒俱
301 35 zhū him; her; them; it 或諸寒俱
302 35 zhū of; in 或諸寒俱
303 35 zhū all; many; sarva 或諸寒俱
304 33 chuī to blow; to exhale 風吹開花令其長大而得成就
305 33 chuī to play a wind instrument 風吹開花令其長大而得成就
306 33 chuī to brag; to boast 風吹開花令其長大而得成就
307 33 chuī to end in failure 風吹開花令其長大而得成就
308 33 chuī to exhale; pravā 風吹開花令其長大而得成就
309 33 ér and; as well as; but (not); yet (not) 賢者難陀受教而聽
310 33 ér Kangxi radical 126 賢者難陀受教而聽
311 33 ér you 賢者難陀受教而聽
312 33 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 賢者難陀受教而聽
313 33 ér right away; then 賢者難陀受教而聽
314 33 ér but; yet; however; while; nevertheless 賢者難陀受教而聽
315 33 ér if; in case; in the event that 賢者難陀受教而聽
316 33 ér therefore; as a result; thus 賢者難陀受教而聽
317 33 ér how can it be that? 賢者難陀受教而聽
318 33 ér so as to 賢者難陀受教而聽
319 33 ér only then 賢者難陀受教而聽
320 33 ér as if; to seem like 賢者難陀受教而聽
321 33 néng can; able 賢者難陀受教而聽
322 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 賢者難陀受教而聽
323 33 ér me 賢者難陀受教而聽
324 33 ér to arrive; up to 賢者難陀受教而聽
325 33 ér possessive 賢者難陀受教而聽
326 32 ér son 母所食飲入兒體中
327 32 r a retroflex final 母所食飲入兒體中
328 32 ér Kangxi radical 10 母所食飲入兒體中
329 32 r non-syllabic diminutive suffix 母所食飲入兒體中
330 32 ér a child 母所食飲入兒體中
331 32 ér a youth 母所食飲入兒體中
332 32 ér a male 母所食飲入兒體中
333 32 ér son; putra 母所食飲入兒體中
334 32 lìng to make; to cause to be; to lead 水種令爛
335 32 lìng to issue a command 水種令爛
336 32 lìng rules of behavior; customs 水種令爛
337 32 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 水種令爛
338 32 lìng a season 水種令爛
339 32 lìng respected; good reputation 水種令爛
340 32 lìng good 水種令爛
341 32 lìng pretentious 水種令爛
342 32 lìng a transcending state of existence 水種令爛
343 32 lìng a commander 水種令爛
344 32 lìng a commanding quality; an impressive character 水種令爛
345 32 lìng lyrics 水種令爛
346 32 lìng Ling 水種令爛
347 32 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 水種令爛
348 31 yǒu is; are; to exist 母有佳善心志
349 31 yǒu to have; to possess 母有佳善心志
350 31 yǒu indicates an estimate 母有佳善心志
351 31 yǒu indicates a large quantity 母有佳善心志
352 31 yǒu indicates an affirmative response 母有佳善心志
353 31 yǒu a certain; used before a person, time, or place 母有佳善心志
354 31 yǒu used to compare two things 母有佳善心志
355 31 yǒu used in a polite formula before certain verbs 母有佳善心志
356 31 yǒu used before the names of dynasties 母有佳善心志
357 31 yǒu a certain thing; what exists 母有佳善心志
358 31 yǒu multiple of ten and ... 母有佳善心志
359 31 yǒu abundant 母有佳善心志
360 31 yǒu purposeful 母有佳善心志
361 31 yǒu You 母有佳善心志
362 31 yǒu 1. existence; 2. becoming 母有佳善心志
363 31 yǒu becoming; bhava 母有佳善心志
364 30 shēn human body; torso 不從父母不淨成身
365 30 shēn Kangxi radical 158 不從父母不淨成身
366 30 shēn measure word for clothes 不從父母不淨成身
367 30 shēn self 不從父母不淨成身
368 30 shēn life 不從父母不淨成身
369 30 shēn an object 不從父母不淨成身
370 30 shēn a lifetime 不從父母不淨成身
371 30 shēn personally 不從父母不淨成身
372 30 shēn moral character 不從父母不淨成身
373 30 shēn status; identity; position 不從父母不淨成身
374 30 shēn pregnancy 不從父母不淨成身
375 30 juān India 不從父母不淨成身
376 30 shēn body; kaya 不從父母不淨成身
377 30 dāng to be; to act as; to serve as 當為汝說經
378 30 dāng at or in the very same; be apposite 當為汝說經
379 30 dāng dang (sound of a bell) 當為汝說經
380 30 dāng to face 當為汝說經
381 30 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當為汝說經
382 30 dāng to manage; to host 當為汝說經
383 30 dāng should 當為汝說經
384 30 dāng to treat; to regard as 當為汝說經
385 30 dǎng to think 當為汝說經
386 30 dàng suitable; correspond to 當為汝說經
387 30 dǎng to be equal 當為汝說經
388 30 dàng that 當為汝說經
389 30 dāng an end; top 當為汝說經
390 30 dàng clang; jingle 當為汝說經
391 30 dāng to judge 當為汝說經
392 30 dǎng to bear on one's shoulder 當為汝說經
393 30 dàng the same 當為汝說經
394 30 dàng to pawn 當為汝說經
395 30 dàng to fail [an exam] 當為汝說經
396 30 dàng a trap 當為汝說經
397 30 dàng a pawned item 當為汝說經
398 28 èr two 二萬二千五百在身前
399 28 èr Kangxi radical 7 二萬二千五百在身前
400 28 èr second 二萬二千五百在身前
401 28 èr twice; double; di- 二萬二千五百在身前
402 28 èr another; the other 二萬二千五百在身前
403 28 èr more than one kind 二萬二千五百在身前
404 28 èr two; dvā; dvi 二萬二千五百在身前
405 27 such as; for example; for instance 或如藥
406 27 if 或如藥
407 27 in accordance with 或如藥
408 27 to be appropriate; should; with regard to 或如藥
409 27 this 或如藥
410 27 it is so; it is thus; can be compared with 或如藥
411 27 to go to 或如藥
412 27 to meet 或如藥
413 27 to appear; to seem; to be like 或如藥
414 27 at least as good as 或如藥
415 27 and 或如藥
416 27 or 或如藥
417 27 but 或如藥
418 27 then 或如藥
419 27 naturally 或如藥
420 27 expresses a question or doubt 或如藥
421 27 you 或如藥
422 27 the second lunar month 或如藥
423 27 in; at 或如藥
424 27 Ru 或如藥
425 27 Thus 或如藥
426 27 thus; tathā 或如藥
427 27 like; iva 或如藥
428 27 bāo womb 如成胞裏
429 27 bāo placenta; afterbirth 如成胞裏
430 27 bāo fetal membrane 如成胞裏
431 27 bāo having the same parents 如成胞裏
432 27 bāo bladder 如成胞裏
433 27 bāo compatriots 如成胞裏
434 27 bāo illness 如成胞裏
435 27 bāo a long round mass; arbuda 如成胞裏
436 27 yīn because 因父母為緣而成胞胎
437 27 yīn cause; reason 因父母為緣而成胞胎
438 27 yīn to accord with 因父母為緣而成胞胎
439 27 yīn to follow 因父母為緣而成胞胎
440 27 yīn to rely on 因父母為緣而成胞胎
441 27 yīn via; through 因父母為緣而成胞胎
442 27 yīn to continue 因父母為緣而成胞胎
443 27 yīn to receive 因父母為緣而成胞胎
444 27 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因父母為緣而成胞胎
445 27 yīn to seize an opportunity 因父母為緣而成胞胎
446 27 yīn to be like 因父母為緣而成胞胎
447 27 yīn from; because of 因父母為緣而成胞胎
448 27 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因父母為緣而成胞胎
449 27 yīn a standrd; a criterion 因父母為緣而成胞胎
450 27 yīn Cause 因父母為緣而成胞胎
451 27 yīn cause; hetu 因父母為緣而成胞胎
452 25 譬如 pìrú for examlpe 譬如
453 25 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如
454 23 chù a place; location; a spot; a point 云何得入處母胞胎
455 23 chǔ to reside; to live; to dwell 云何得入處母胞胎
456 23 chù location 云何得入處母胞胎
457 23 chù an office; a department; a bureau 云何得入處母胞胎
458 23 chù a part; an aspect 云何得入處母胞胎
459 23 chǔ to be in; to be in a position of 云何得入處母胞胎
460 23 chǔ to get along with 云何得入處母胞胎
461 23 chǔ to deal with; to manage 云何得入處母胞胎
462 23 chǔ to punish; to sentence 云何得入處母胞胎
463 23 chǔ to stop; to pause 云何得入處母胞胎
464 23 chǔ to be associated with 云何得入處母胞胎
465 23 chǔ to situate; to fix a place for 云何得入處母胞胎
466 23 chǔ to occupy; to control 云何得入處母胞胎
467 23 chù circumstances; situation 云何得入處母胞胎
468 23 chù an occasion; a time 云何得入處母胞胎
469 23 yīng should; ought 宿命因緣當應生子
470 23 yìng to answer; to respond 宿命因緣當應生子
471 23 yìng to confirm; to verify 宿命因緣當應生子
472 23 yīng soon; immediately 宿命因緣當應生子
473 23 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 宿命因緣當應生子
474 23 yìng to accept 宿命因緣當應生子
475 23 yīng or; either 宿命因緣當應生子
476 23 yìng to permit; to allow 宿命因緣當應生子
477 23 yìng to echo 宿命因緣當應生子
478 23 yìng to handle; to deal with 宿命因緣當應生子
479 23 yìng Ying 宿命因緣當應生子
480 23 yīng suitable; yukta 宿命因緣當應生子
481 23 shí food; food and drink 或為虫所食
482 23 shí Kangxi radical 184 或為虫所食
483 23 shí to eat 或為虫所食
484 23 to feed 或為虫所食
485 23 shí meal; cooked cereals 或為虫所食
486 23 to raise; to nourish 或為虫所食
487 23 shí to receive; to accept 或為虫所食
488 23 shí to receive an official salary 或為虫所食
489 23 shí an eclipse 或為虫所食
490 23 shí food; bhakṣa 或為虫所食
491 23 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰飲食
492 23 also; too 初語亦善
493 23 but 初語亦善
494 23 this; he; she 初語亦善
495 23 although; even though 初語亦善
496 23 already 初語亦善
497 23 particle with no meaning 初語亦善
498 23 Yi 初語亦善
499 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其薄福者則自生念
500 23 zhě that 其薄福者則自生念

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
huò or; vā
zài in; bhū
  1. all women
  2. mother; maternal deity
no; na
shēng birth
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
胞胎经 胞胎經 98 Garbhāvakrāntinirdeśa; Bao Tai Jing
不休息 不休息 98 never resting; anikṣiptadhura
大清 100 Qing Dynasty
大光 100 Vistīrṇavatī
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
反右 102 anti-rightist
光曜 103 Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
难陀 難陀 110 Nanda
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
五月 119 May; the Fifth Month
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
有若 121 You Ruo
有子 121 Master You
月氏 89 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
竺法护 竺法護 90 Dharmarakṣa
自贡 自貢 122 Zigong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 74.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
薄福 98 little merit
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
鼻根 98 organ of smell
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成满 成滿 99 to become complete
尘垢 塵垢 99
  1. dirt; filth
  2. mental afflictions
  3. secular affairs
  4. a very small particle
床卧 床臥 99 bed; resting place
得佛 100 to become a Buddha
地肥 100 earth cake
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二心 195 two minds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
净修 淨修 106 proper cultivation
净洁 淨潔 106 pure
聚沫 106 foam; phena
苦痛 107 the sensation of pain
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙神 龍神 108 dragon spirit
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念言 110 words from memory
譬如春时 譬如春時 112 the simile of springtime
七七日 113 forty-nine days
勤苦 113 devoted and suffering
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
舌根 115 organ of taste; tongue
摄持 攝持 115 parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
身根 115 sense of touch
生苦 115 suffering due to birth
十德 115 ten virtues
十恶 十惡 115 the ten evils
十八空 115 eighteen kinds of emptiness; eighteen aspects of emptiness
受食 115 one who receives food
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天中天 116 god of the gods /devātideva
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心根 120 the innermost depths of one's heart; manas (the mind)
眼根 121 the faculty of sight
燕坐 121 to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
音声 音聲 121 sound; noise
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
浴池 121 a bath; a pool
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
自在心 122 the mind of Īśvara
罪福 122 offense and merit