Glossary and Vocabulary for Aparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī / Emituo Gu Yinsheng Wang Tuoluoni Jing 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 to leave; to depart; to go away; to part 永離胞胎穢欲之形
2 16 a mythical bird 永離胞胎穢欲之形
3 16 li; one of the eight divinatory trigrams 永離胞胎穢欲之形
4 16 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 永離胞胎穢欲之形
5 16 chī a dragon with horns not yet grown 永離胞胎穢欲之形
6 16 a mountain ash 永離胞胎穢欲之形
7 16 vanilla; a vanilla-like herb 永離胞胎穢欲之形
8 16 to be scattered; to be separated 永離胞胎穢欲之形
9 16 to cut off 永離胞胎穢欲之形
10 16 to violate; to be contrary to 永離胞胎穢欲之形
11 16 to be distant from 永離胞胎穢欲之形
12 16 two 永離胞胎穢欲之形
13 16 to array; to align 永離胞胎穢欲之形
14 16 to pass through; to experience 永離胞胎穢欲之形
15 16 transcendence 永離胞胎穢欲之形
16 16 to avoid; to abstain from; viramaṇa 永離胞胎穢欲之形
17 14 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 昵闍多禰
18 14 deceased father 昵闍多禰
19 14 Ni 昵闍多禰
20 14 Mi 昵闍多禰
21 14 deḥ 昵闍多禰
22 12 intimating; close 昵闍多禰
23 12 intimating; close 昵闍多禰
24 12 zhì intimating; close 昵闍多禰
25 11 to weep; to whimper 宿佉波啼呢地奢
26 11 to howl; to twitter 宿佉波啼呢地奢
27 11 to weep; rud 宿佉波啼呢地奢
28 10 波羅 bōluó pineapple 阿彌多蛇波羅娑陀禰
29 10 shě to give 阿迦舍久舍離
30 10 shě to give up; to abandon 阿迦舍久舍離
31 10 shě a house; a home; an abode 阿迦舍久舍離
32 10 shè my 阿迦舍久舍離
33 10 shě equanimity 阿迦舍久舍離
34 10 shè my house 阿迦舍久舍離
35 10 shě to to shoot; to fire; to launch 阿迦舍久舍離
36 10 shè to leave 阿迦舍久舍離
37 10 shě She 阿迦舍久舍離
38 10 shè disciple 阿迦舍久舍離
39 10 shè a barn; a pen 阿迦舍久舍離
40 10 shè to reside 阿迦舍久舍離
41 10 shè to stop; to halt; to cease 阿迦舍久舍離
42 10 shè to find a place for; to arrange 阿迦舍久舍離
43 10 shě Give 阿迦舍久舍離
44 10 shě abandoning; prahāṇa 阿迦舍久舍離
45 10 shě house; gṛha 阿迦舍久舍離
46 10 shě equanimity; upeksa 阿迦舍久舍離
47 10 suō to dance; to frolic 娑摩婆羅
48 10 suō to lounge 娑摩婆羅
49 10 suō to saunter 娑摩婆羅
50 10 suō suo 娑摩婆羅
51 10 suō sa 娑摩婆羅
52 9 grandmother 婆離
53 9 old woman 婆離
54 9 bha 婆離
55 9 luó Luo 闍羅婆羅車馱禰
56 9 luó to catch; to capture 闍羅婆羅車馱禰
57 9 luó gauze 闍羅婆羅車馱禰
58 9 luó a sieve; cloth for filtering 闍羅婆羅車馱禰
59 9 luó a net for catching birds 闍羅婆羅車馱禰
60 9 luó to recruit 闍羅婆羅車馱禰
61 9 luó to include 闍羅婆羅車馱禰
62 9 luó to distribute 闍羅婆羅車馱禰
63 9 luó ra 闍羅婆羅車馱禰
64 9 Qi 令其得見
65 8 shē extravagant; wasteful 尼地奢
66 8 shē to exaggerate 尼地奢
67 8 shē sa 尼地奢
68 8 jiǔ old 阿迦舍久舍離
69 8 jiǔ age 阿迦舍久舍離
70 8 jiǔ to remain 阿迦舍久舍離
71 8 jiǔ extending; ayata 阿迦舍久舍離
72 8 jiǔ lasting a long time; cira 阿迦舍久舍離
73 8 to go; to 於中充滿剎利之種
74 8 to rely on; to depend on 於中充滿剎利之種
75 8 Yu 於中充滿剎利之種
76 8 a crow 於中充滿剎利之種
77 7 zhī to go 所生之處
78 7 zhī to arrive; to go 所生之處
79 7 zhī is 所生之處
80 7 zhī to use 所生之處
81 7 zhī Zhi 所生之處
82 7 ā to groan 阿彌多由婆離
83 7 ā a 阿彌多由婆離
84 7 ē to flatter 阿彌多由婆離
85 7 ē river bank 阿彌多由婆離
86 7 ē beam; pillar 阿彌多由婆離
87 7 ē a hillslope; a mound 阿彌多由婆離
88 7 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿彌多由婆離
89 7 ē E 阿彌多由婆離
90 7 ē to depend on 阿彌多由婆離
91 7 ē e 阿彌多由婆離
92 7 ē a buttress 阿彌多由婆離
93 7 ē be partial to 阿彌多由婆離
94 7 ē thick silk 阿彌多由婆離
95 7 ē e 阿彌多由婆離
96 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多狄他
97 7 duó many; much 多狄他
98 7 duō more 多狄他
99 7 duō excessive 多狄他
100 7 duō abundant 多狄他
101 7 duō to multiply; to acrue 多狄他
102 7 duō Duo 多狄他
103 7 duō ta 多狄他
104 7 shí ten 其城縱廣十千由旬
105 7 shí Kangxi radical 24 其城縱廣十千由旬
106 7 shí tenth 其城縱廣十千由旬
107 7 shí complete; perfect 其城縱廣十千由旬
108 7 shí ten; daśa 其城縱廣十千由旬
109 7 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
110 7 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
111 7 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
112 7 Buddha; Awakened One 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
113 7 relating to Buddhism 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
114 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
115 7 a Buddhist text 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
116 7 to touch; to stroke 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
117 7 Buddha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
118 7 Buddha; Awakened One 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
119 7 xiū to decorate; to embellish 精勤修集念佛三昧
120 7 xiū to study; to cultivate 精勤修集念佛三昧
121 7 xiū to repair 精勤修集念佛三昧
122 7 xiū long; slender 精勤修集念佛三昧
123 7 xiū to write; to compile 精勤修集念佛三昧
124 7 xiū to build; to construct; to shape 精勤修集念佛三昧
125 7 xiū to practice 精勤修集念佛三昧
126 7 xiū to cut 精勤修集念佛三昧
127 7 xiū virtuous; wholesome 精勤修集念佛三昧
128 7 xiū a virtuous person 精勤修集念佛三昧
129 7 xiū Xiu 精勤修集念佛三昧
130 7 xiū to unknot 精勤修集念佛三昧
131 7 xiū to prepare; to put in order 精勤修集念佛三昧
132 7 xiū excellent 精勤修集念佛三昧
133 7 xiū to perform [a ceremony] 精勤修集念佛三昧
134 7 xiū Cultivation 精勤修集念佛三昧
135 7 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 精勤修集念佛三昧
136 7 xiū pratipanna; spiritual practice 精勤修集念佛三昧
137 6 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附梁錄
138 6 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附梁錄
139 6 míng rank; position 失譯人名今附梁錄
140 6 míng an excuse 失譯人名今附梁錄
141 6 míng life 失譯人名今附梁錄
142 6 míng to name; to call 失譯人名今附梁錄
143 6 míng to express; to describe 失譯人名今附梁錄
144 6 míng to be called; to have the name 失譯人名今附梁錄
145 6 míng to own; to possess 失譯人名今附梁錄
146 6 míng famous; renowned 失譯人名今附梁錄
147 6 míng moral 失譯人名今附梁錄
148 6 míng name; naman 失譯人名今附梁錄
149 6 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附梁錄
150 6 to give 與大比丘眾五百人俱
151 6 to accompany 與大比丘眾五百人俱
152 6 to particate in 與大比丘眾五百人俱
153 6 of the same kind 與大比丘眾五百人俱
154 6 to help 與大比丘眾五百人俱
155 6 for 與大比丘眾五百人俱
156 6 rén person; people; a human being 與大比丘眾五百人俱
157 6 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾五百人俱
158 6 rén a kind of person 與大比丘眾五百人俱
159 6 rén everybody 與大比丘眾五百人俱
160 6 rén adult 與大比丘眾五百人俱
161 6 rén somebody; others 與大比丘眾五百人俱
162 6 rén an upright person 與大比丘眾五百人俱
163 6 rén person; manuṣya 與大比丘眾五百人俱
164 6 名曰 míng yuē to be named; to be called 其母名曰殊勝妙顏
165 6 to carry 涅浮提
166 6 a flick up and rightwards in a character 涅浮提
167 6 to lift; to raise 涅浮提
168 6 to move forward [in time] 涅浮提
169 6 to get; to fetch 涅浮提
170 6 to mention; to raise [in discussion] 涅浮提
171 6 to cheer up 涅浮提
172 6 to be on guard 涅浮提
173 6 a ladle 涅浮提
174 6 Ti 涅浮提
175 6 to to hurl; to pass 涅浮提
176 6 to bring; cud 涅浮提
177 6 阿迦舍 ājiāshě space; ākāśa 阿迦舍昵浮陀
178 5 jīn today; present; now 失譯人名今附梁錄
179 5 jīn Jin 失譯人名今附梁錄
180 5 jīn modern 失譯人名今附梁錄
181 5 jīn now; adhunā 失譯人名今附梁錄
182 5 tuó steep bank 阿彌多蛇波羅娑陀禰
183 5 tuó a spinning top 阿彌多蛇波羅娑陀禰
184 5 tuó uneven 阿彌多蛇波羅娑陀禰
185 5 tuó dha 阿彌多蛇波羅娑陀禰
186 5 shé Buddhist monk 昵闍多禰
187 5 defensive platform over gate; barbican 昵闍多禰
188 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 西方安樂世界今現有佛
189 5 世界 shìjiè the earth 西方安樂世界今現有佛
190 5 世界 shìjiè a domain; a realm 西方安樂世界今現有佛
191 5 世界 shìjiè the human world 西方安樂世界今現有佛
192 5 世界 shìjiè the conditions in the world 西方安樂世界今現有佛
193 5 世界 shìjiè world 西方安樂世界今現有佛
194 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 西方安樂世界今現有佛
195 5 阿彌陀 Āmítuó Amitabha; Amithaba 號阿彌陀
196 5 安樂 ānlè peaceful and happy; content 西方安樂世界今現有佛
197 5 安樂 ānlè Anle 西方安樂世界今現有佛
198 5 安樂 ānlè Anle district 西方安樂世界今現有佛
199 5 安樂 ānlè Stability and Happiness 西方安樂世界今現有佛
200 5 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 西方安樂世界今現有佛
201 5 wáng Wang 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
202 5 wáng a king 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
203 5 wáng Kangxi radical 96 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
204 5 wàng to be king; to rule 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
205 5 wáng a prince; a duke 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
206 5 wáng grand; great 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
207 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
208 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
209 5 wáng the head of a group or gang 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
210 5 wáng the biggest or best of a group 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
211 5 wáng king; best of a kind; rāja 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
212 4 day of the month; a certain day 十日十夜除捨散亂
213 4 Kangxi radical 72 十日十夜除捨散亂
214 4 a day 十日十夜除捨散亂
215 4 Japan 十日十夜除捨散亂
216 4 sun 十日十夜除捨散亂
217 4 daytime 十日十夜除捨散亂
218 4 sunlight 十日十夜除捨散亂
219 4 everyday 十日十夜除捨散亂
220 4 season 十日十夜除捨散亂
221 4 available time 十日十夜除捨散亂
222 4 in the past 十日十夜除捨散亂
223 4 mi 十日十夜除捨散亂
224 4 sun; sūrya 十日十夜除捨散亂
225 4 a day; divasa 十日十夜除捨散亂
226 4 jiàn to see 令其得見
227 4 jiàn opinion; view; understanding 令其得見
228 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 令其得見
229 4 jiàn refer to; for details see 令其得見
230 4 jiàn to listen to 令其得見
231 4 jiàn to meet 令其得見
232 4 jiàn to receive (a guest) 令其得見
233 4 jiàn let me; kindly 令其得見
234 4 jiàn Jian 令其得見
235 4 xiàn to appear 令其得見
236 4 xiàn to introduce 令其得見
237 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 令其得見
238 4 jiàn seeing; observing; darśana 令其得見
239 4 to attain; to reach 阿迦舍達奢尼
240 4 Da 阿迦舍達奢尼
241 4 intelligent proficient 阿迦舍達奢尼
242 4 to be open; to be connected 阿迦舍達奢尼
243 4 to realize; to complete; to accomplish 阿迦舍達奢尼
244 4 to display; to manifest 阿迦舍達奢尼
245 4 to tell; to inform; to say 阿迦舍達奢尼
246 4 illustrious; influential; prestigious 阿迦舍達奢尼
247 4 everlasting; constant; unchanging 阿迦舍達奢尼
248 4 generous; magnanimous 阿迦舍達奢尼
249 4 arbitrary; freely come and go 阿迦舍達奢尼
250 4 dha 阿迦舍達奢尼
251 4 如來 rúlái Tathagata 如來
252 4 如來 Rúlái Tathagata 如來
253 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
254 4 èr two
255 4 èr Kangxi radical 7
256 4 èr second
257 4 èr twice; double; di-
258 4 èr more than one kind
259 4 èr two; dvā; dvi
260 4 èr both; dvaya
261 4 jiā ka; gha; ga 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
262 4 jiā gha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
263 4 jiā ga 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
264 4 往生 wǎng shēng to be reborn 願得往生安樂世界
265 4 往生 wǎng shēng a future life 願得往生安樂世界
266 4 shí time; a point or period of time 以此功德臨欲終時
267 4 shí a season; a quarter of a year 以此功德臨欲終時
268 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 以此功德臨欲終時
269 4 shí fashionable 以此功德臨欲終時
270 4 shí fate; destiny; luck 以此功德臨欲終時
271 4 shí occasion; opportunity; chance 以此功德臨欲終時
272 4 shí tense 以此功德臨欲終時
273 4 shí particular; special 以此功德臨欲終時
274 4 shí to plant; to cultivate 以此功德臨欲終時
275 4 shí an era; a dynasty 以此功德臨欲終時
276 4 shí time [abstract] 以此功德臨欲終時
277 4 shí seasonal 以此功德臨欲終時
278 4 shí to wait upon 以此功德臨欲終時
279 4 shí hour 以此功德臨欲終時
280 4 shí appropriate; proper; timely 以此功德臨欲終時
281 4 shí Shi 以此功德臨欲終時
282 4 shí a present; currentlt 以此功德臨欲終時
283 4 shí time; kāla 以此功德臨欲終時
284 4 shí at that time; samaya 以此功德臨欲終時
285 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
286 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
287 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀久奢離
288 4 佛陀 fótuó Buddha 佛陀久奢離
289 4 suǒ a few; various; some 阿彌陀即與大眾往此人所
290 4 suǒ a place; a location 阿彌陀即與大眾往此人所
291 4 suǒ indicates a passive voice 阿彌陀即與大眾往此人所
292 4 suǒ an ordinal number 阿彌陀即與大眾往此人所
293 4 suǒ meaning 阿彌陀即與大眾往此人所
294 4 suǒ garrison 阿彌陀即與大眾往此人所
295 4 suǒ place; pradeśa 阿彌陀即與大眾往此人所
296 4 a drum 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
297 4 to tap; to beat 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
298 4 to shake 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
299 4 Kangxi radical 207 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
300 4 to encourage 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
301 4 drum; dundubhi 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
302 4 shēng to be born; to give birth 尋生慶悅
303 4 shēng to live 尋生慶悅
304 4 shēng raw 尋生慶悅
305 4 shēng a student 尋生慶悅
306 4 shēng life 尋生慶悅
307 4 shēng to produce; to give rise 尋生慶悅
308 4 shēng alive 尋生慶悅
309 4 shēng a lifetime 尋生慶悅
310 4 shēng to initiate; to become 尋生慶悅
311 4 shēng to grow 尋生慶悅
312 4 shēng unfamiliar 尋生慶悅
313 4 shēng not experienced 尋生慶悅
314 4 shēng hard; stiff; strong 尋生慶悅
315 4 shēng having academic or professional knowledge 尋生慶悅
316 4 shēng a male role in traditional theatre 尋生慶悅
317 4 shēng gender 尋生慶悅
318 4 shēng to develop; to grow 尋生慶悅
319 4 shēng to set up 尋生慶悅
320 4 shēng a prostitute 尋生慶悅
321 4 shēng a captive 尋生慶悅
322 4 shēng a gentleman 尋生慶悅
323 4 shēng Kangxi radical 100 尋生慶悅
324 4 shēng unripe 尋生慶悅
325 4 shēng nature 尋生慶悅
326 4 shēng to inherit; to succeed 尋生慶悅
327 4 shēng destiny 尋生慶悅
328 4 shēng birth 尋生慶悅
329 4 yìng to answer; to respond
330 4 yìng to confirm; to verify
331 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
332 4 yìng to accept
333 4 yìng to permit; to allow
334 4 yìng to echo
335 4 yìng to handle; to deal with
336 4 yìng Ying
337 4 tuō tuo 阿迦舍提咃禰
338 4 tuō tha 阿迦舍提咃禰
339 4 音聲 yīnshēng sound; noise 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
340 4 cháng Chang 知彼如來常恒住於安樂世界
341 4 cháng common; general; ordinary 知彼如來常恒住於安樂世界
342 4 cháng a principle; a rule 知彼如來常恒住於安樂世界
343 4 cháng eternal; nitya 知彼如來常恒住於安樂世界
344 4 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
345 4 zhē an umbrella 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
346 4 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
347 4 zhē to distinguish between 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
348 4 zhē to entrust 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
349 4 zhě to avoid 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
350 4 zhě to cover a fault 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
351 4 zhē ca 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
352 4 zhē negation; objection 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
353 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 十日十夜除捨散亂
354 4 chú to divide 十日十夜除捨散亂
355 4 chú to put in order 十日十夜除捨散亂
356 4 chú to appoint to an official position 十日十夜除捨散亂
357 4 chú door steps; stairs 十日十夜除捨散亂
358 4 chú to replace an official 十日十夜除捨散亂
359 4 chú to change; to replace 十日十夜除捨散亂
360 4 chú to renovate; to restore 十日十夜除捨散亂
361 4 chú division 十日十夜除捨散亂
362 4 chú except; without; anyatra 十日十夜除捨散亂
363 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今當說
364 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今當說
365 4 shuì to persuade 吾今當說
366 4 shuō to teach; to recite; to explain 吾今當說
367 4 shuō a doctrine; a theory 吾今當說
368 4 shuō to claim; to assert 吾今當說
369 4 shuō allocution 吾今當說
370 4 shuō to criticize; to scold 吾今當說
371 4 shuō to indicate; to refer to 吾今當說
372 4 shuō speach; vāda 吾今當說
373 4 shuō to speak; bhāṣate 吾今當說
374 4 shuō to instruct 吾今當說
375 4 不可思議 bù kě sīyì inconceivable; unimaginable; unfathomable 所有佛法不可思議
376 4 不可思議 bù kě sīyì acintya; inconceivable 所有佛法不可思議
377 4 soil; ground; land 尼地奢
378 4 floor 尼地奢
379 4 the earth 尼地奢
380 4 fields 尼地奢
381 4 a place 尼地奢
382 4 a situation; a position 尼地奢
383 4 background 尼地奢
384 4 terrain 尼地奢
385 4 a territory; a region 尼地奢
386 4 used after a distance measure 尼地奢
387 4 coming from the same clan 尼地奢
388 4 earth; pṛthivī 尼地奢
389 4 stage; ground; level; bhumi 尼地奢
390 4 shé snake 阿彌多蛇伽婆昵呵隸
391 4 shé snake; sarpa 阿彌多蛇伽婆昵呵隸
392 3 néng can; able 能正受持彼佛名號
393 3 néng ability; capacity 能正受持彼佛名號
394 3 néng a mythical bear-like beast 能正受持彼佛名號
395 3 néng energy 能正受持彼佛名號
396 3 néng function; use 能正受持彼佛名號
397 3 néng talent 能正受持彼佛名號
398 3 néng expert at 能正受持彼佛名號
399 3 néng to be in harmony 能正受持彼佛名號
400 3 néng to tend to; to care for 能正受持彼佛名號
401 3 néng to reach; to arrive at 能正受持彼佛名號
402 3 néng to be able; śak 能正受持彼佛名號
403 3 néng skilful; pravīṇa 能正受持彼佛名號
404 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令其得見
405 3 lìng to issue a command 令其得見
406 3 lìng rules of behavior; customs 令其得見
407 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令其得見
408 3 lìng a season 令其得見
409 3 lìng respected; good reputation 令其得見
410 3 lìng good 令其得見
411 3 lìng pretentious 令其得見
412 3 lìng a transcending state of existence 令其得見
413 3 lìng a commander 令其得見
414 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令其得見
415 3 lìng lyrics 令其得見
416 3 lìng Ling 令其得見
417 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令其得見
418 3 a sound; a noise 遮埵唎達摩波羅娑阿禰
419 3 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
420 3 to know; to learn about; to comprehend 堅固正念悉除散亂
421 3 detailed 堅固正念悉除散亂
422 3 to elaborate; to expound 堅固正念悉除散亂
423 3 to exhaust; to use up 堅固正念悉除散亂
424 3 strongly 堅固正念悉除散亂
425 3 Xi 堅固正念悉除散亂
426 3 all; kṛtsna 堅固正念悉除散亂
427 3 big; huge; large 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
428 3 Kangxi radical 37 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
429 3 great; major; important 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
430 3 size 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
431 3 old 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
432 3 oldest; earliest 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
433 3 adult 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
434 3 dài an important person 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
435 3 senior 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
436 3 an element 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
437 3 great; mahā 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
438 3 chù a place; location; a spot; a point 所生之處
439 3 chǔ to reside; to live; to dwell 所生之處
440 3 chù an office; a department; a bureau 所生之處
441 3 chù a part; an aspect 所生之處
442 3 chǔ to be in; to be in a position of 所生之處
443 3 chǔ to get along with 所生之處
444 3 chǔ to deal with; to manage 所生之處
445 3 chǔ to punish; to sentence 所生之處
446 3 chǔ to stop; to pause 所生之處
447 3 chǔ to be associated with 所生之處
448 3 chǔ to situate; to fix a place for 所生之處
449 3 chǔ to occupy; to control 所生之處
450 3 chù circumstances; situation 所生之處
451 3 chù an occasion; a time 所生之處
452 3 chù position; sthāna 所生之處
453 3 zhì Kangxi radical 133 修陀多至啼
454 3 zhì to arrive 修陀多至啼
455 3 zhì approach; upagama 修陀多至啼
456 3 extensive; full 阿彌多由婆離
457 3 to fill; to permeate; to pervade 阿彌多由婆離
458 3 to join 阿彌多由婆離
459 3 to spread 阿彌多由婆離
460 3 Mi 阿彌多由婆離
461 3 to restrain 阿彌多由婆離
462 3 to complete; to be full 阿彌多由婆離
463 3 名號 mínghào name 能正受持彼佛名號
464 3 名號 mínghào reputation 能正受持彼佛名號
465 3 名號 mínghào title 能正受持彼佛名號
466 3 to adjoin; to border 毘佛陀波羅波斯
467 3 to help; to assist 毘佛陀波羅波斯
468 3 vai 毘佛陀波羅波斯
469 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 一切諸善皆悉迴向
470 3 shàn happy 一切諸善皆悉迴向
471 3 shàn good 一切諸善皆悉迴向
472 3 shàn kind-hearted 一切諸善皆悉迴向
473 3 shàn to be skilled at something 一切諸善皆悉迴向
474 3 shàn familiar 一切諸善皆悉迴向
475 3 shàn to repair 一切諸善皆悉迴向
476 3 shàn to admire 一切諸善皆悉迴向
477 3 shàn to praise 一切諸善皆悉迴向
478 3 shàn Shan 一切諸善皆悉迴向
479 3 shàn wholesome; virtuous 一切諸善皆悉迴向
480 3 爾時 ěr shí at that time 爾時
481 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
482 3 精勤 jīngqín concentrated diligence 神足精勤
483 3 精勤 jīngqín diligent; abhiyukta 神足精勤
484 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 阿彌陀即與大眾往此人所
485 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 阿彌陀即與大眾往此人所
486 3 大眾 dàzhòng Assembly 阿彌陀即與大眾往此人所
487 3 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 阿彌陀即與大眾往此人所
488 3 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經 āmítuó gǔ yīnshēng wáng tuóluóní jīng Aparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī; Emituo Gu Yinsheng Wang Tuoluoni Jing 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經
489 3 菩薩 púsà bodhisattva 有二菩薩
490 3 菩薩 púsà bodhisattva 有二菩薩
491 3 菩薩 púsà bodhisattva 有二菩薩
492 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令其得見
493 3 děi to want to; to need to 令其得見
494 3 děi must; ought to 令其得見
495 3 de 令其得見
496 3 de infix potential marker 令其得見
497 3 to result in 令其得見
498 3 to be proper; to fit; to suit 令其得見
499 3 to be satisfied 令其得見
500 3 to be finished 令其得見

Frequencies of all Words

Top 846

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 to leave; to depart; to go away; to part 永離胞胎穢欲之形
2 16 a mythical bird 永離胞胎穢欲之形
3 16 li; one of the eight divinatory trigrams 永離胞胎穢欲之形
4 16 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 永離胞胎穢欲之形
5 16 chī a dragon with horns not yet grown 永離胞胎穢欲之形
6 16 a mountain ash 永離胞胎穢欲之形
7 16 vanilla; a vanilla-like herb 永離胞胎穢欲之形
8 16 to be scattered; to be separated 永離胞胎穢欲之形
9 16 to cut off 永離胞胎穢欲之形
10 16 to violate; to be contrary to 永離胞胎穢欲之形
11 16 to be distant from 永離胞胎穢欲之形
12 16 two 永離胞胎穢欲之形
13 16 to array; to align 永離胞胎穢欲之形
14 16 to pass through; to experience 永離胞胎穢欲之形
15 16 transcendence 永離胞胎穢欲之形
16 16 to avoid; to abstain from; viramaṇa 永離胞胎穢欲之形
17 14 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father 昵闍多禰
18 14 deceased father 昵闍多禰
19 14 Ni 昵闍多禰
20 14 Mi 昵闍多禰
21 14 deḥ 昵闍多禰
22 12 intimating; close 昵闍多禰
23 12 intimating; close 昵闍多禰
24 12 zhì intimating; close 昵闍多禰
25 11 to weep; to whimper 宿佉波啼呢地奢
26 11 to howl; to twitter 宿佉波啼呢地奢
27 11 to weep; rud 宿佉波啼呢地奢
28 10 波羅 bōluó pineapple 阿彌多蛇波羅娑陀禰
29 10 shě to give 阿迦舍久舍離
30 10 shě to give up; to abandon 阿迦舍久舍離
31 10 shě a house; a home; an abode 阿迦舍久舍離
32 10 shè my 阿迦舍久舍離
33 10 shè a unit of length equal to 30 li 阿迦舍久舍離
34 10 shě equanimity 阿迦舍久舍離
35 10 shè my house 阿迦舍久舍離
36 10 shě to to shoot; to fire; to launch 阿迦舍久舍離
37 10 shè to leave 阿迦舍久舍離
38 10 shě She 阿迦舍久舍離
39 10 shè disciple 阿迦舍久舍離
40 10 shè a barn; a pen 阿迦舍久舍離
41 10 shè to reside 阿迦舍久舍離
42 10 shè to stop; to halt; to cease 阿迦舍久舍離
43 10 shè to find a place for; to arrange 阿迦舍久舍離
44 10 shě Give 阿迦舍久舍離
45 10 shě abandoning; prahāṇa 阿迦舍久舍離
46 10 shě house; gṛha 阿迦舍久舍離
47 10 shě equanimity; upeksa 阿迦舍久舍離
48 10 yǒu is; are; to exist 若有四眾
49 10 yǒu to have; to possess 若有四眾
50 10 yǒu indicates an estimate 若有四眾
51 10 yǒu indicates a large quantity 若有四眾
52 10 yǒu indicates an affirmative response 若有四眾
53 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有四眾
54 10 yǒu used to compare two things 若有四眾
55 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有四眾
56 10 yǒu used before the names of dynasties 若有四眾
57 10 yǒu a certain thing; what exists 若有四眾
58 10 yǒu multiple of ten and ... 若有四眾
59 10 yǒu abundant 若有四眾
60 10 yǒu purposeful 若有四眾
61 10 yǒu You 若有四眾
62 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有四眾
63 10 yǒu becoming; bhava 若有四眾
64 10 suō to dance; to frolic 娑摩婆羅
65 10 suō to lounge 娑摩婆羅
66 10 suō to saunter 娑摩婆羅
67 10 suō suo 娑摩婆羅
68 10 suō sa 娑摩婆羅
69 10 that; those 能正受持彼佛名號
70 10 another; the other 能正受持彼佛名號
71 10 that; tad 能正受持彼佛名號
72 9 grandmother 婆離
73 9 old woman 婆離
74 9 bha 婆離
75 9 luó Luo 闍羅婆羅車馱禰
76 9 luó to catch; to capture 闍羅婆羅車馱禰
77 9 luó gauze 闍羅婆羅車馱禰
78 9 luó a sieve; cloth for filtering 闍羅婆羅車馱禰
79 9 luó a net for catching birds 闍羅婆羅車馱禰
80 9 luó to recruit 闍羅婆羅車馱禰
81 9 luó to include 闍羅婆羅車馱禰
82 9 luó to distribute 闍羅婆羅車馱禰
83 9 luó ra 闍羅婆羅車馱禰
84 9 his; hers; its; theirs 令其得見
85 9 to add emphasis 令其得見
86 9 used when asking a question in reply to a question 令其得見
87 9 used when making a request or giving an order 令其得見
88 9 he; her; it; them 令其得見
89 9 probably; likely 令其得見
90 9 will 令其得見
91 9 may 令其得見
92 9 if 令其得見
93 9 or 令其得見
94 9 Qi 令其得見
95 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 令其得見
96 8 shē extravagant; wasteful 尼地奢
97 8 shē to exaggerate 尼地奢
98 8 shē sa 尼地奢
99 8 jiǔ old 阿迦舍久舍離
100 8 jiǔ over a long time 阿迦舍久舍離
101 8 jiǔ age 阿迦舍久舍離
102 8 jiǔ to remain 阿迦舍久舍離
103 8 jiǔ extending; ayata 阿迦舍久舍離
104 8 jiǔ lasting a long time; cira 阿迦舍久舍離
105 8 in; at 於中充滿剎利之種
106 8 in; at 於中充滿剎利之種
107 8 in; at; to; from 於中充滿剎利之種
108 8 to go; to 於中充滿剎利之種
109 8 to rely on; to depend on 於中充滿剎利之種
110 8 to go to; to arrive at 於中充滿剎利之種
111 8 from 於中充滿剎利之種
112 8 give 於中充滿剎利之種
113 8 oppposing 於中充滿剎利之種
114 8 and 於中充滿剎利之種
115 8 compared to 於中充滿剎利之種
116 8 by 於中充滿剎利之種
117 8 and; as well as 於中充滿剎利之種
118 8 for 於中充滿剎利之種
119 8 Yu 於中充滿剎利之種
120 8 a crow 於中充滿剎利之種
121 8 whew; wow 於中充滿剎利之種
122 8 near to; antike 於中充滿剎利之種
123 7 zhī him; her; them; that 所生之處
124 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 所生之處
125 7 zhī to go 所生之處
126 7 zhī this; that 所生之處
127 7 zhī genetive marker 所生之處
128 7 zhī it 所生之處
129 7 zhī in 所生之處
130 7 zhī all 所生之處
131 7 zhī and 所生之處
132 7 zhī however 所生之處
133 7 zhī if 所生之處
134 7 zhī then 所生之處
135 7 zhī to arrive; to go 所生之處
136 7 zhī is 所生之處
137 7 zhī to use 所生之處
138 7 zhī Zhi 所生之處
139 7 ā prefix to names of people 阿彌多由婆離
140 7 ā to groan 阿彌多由婆離
141 7 ā a 阿彌多由婆離
142 7 ē to flatter 阿彌多由婆離
143 7 ā expresses doubt 阿彌多由婆離
144 7 ē river bank 阿彌多由婆離
145 7 ē beam; pillar 阿彌多由婆離
146 7 ē a hillslope; a mound 阿彌多由婆離
147 7 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿彌多由婆離
148 7 ē E 阿彌多由婆離
149 7 ē to depend on 阿彌多由婆離
150 7 ā a final particle 阿彌多由婆離
151 7 ē e 阿彌多由婆離
152 7 ē a buttress 阿彌多由婆離
153 7 ē be partial to 阿彌多由婆離
154 7 ē thick silk 阿彌多由婆離
155 7 ā this; these 阿彌多由婆離
156 7 ē e 阿彌多由婆離
157 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多狄他
158 7 duó many; much 多狄他
159 7 duō more 多狄他
160 7 duō an unspecified extent 多狄他
161 7 duō used in exclamations 多狄他
162 7 duō excessive 多狄他
163 7 duō to what extent 多狄他
164 7 duō abundant 多狄他
165 7 duō to multiply; to acrue 多狄他
166 7 duō mostly 多狄他
167 7 duō simply; merely 多狄他
168 7 duō frequently 多狄他
169 7 duō very 多狄他
170 7 duō Duo 多狄他
171 7 duō ta 多狄他
172 7 duō many; bahu 多狄他
173 7 ruò to seem; to be like; as 若有四眾
174 7 ruò seemingly 若有四眾
175 7 ruò if 若有四眾
176 7 ruò you 若有四眾
177 7 ruò this; that 若有四眾
178 7 ruò and; or 若有四眾
179 7 ruò as for; pertaining to 若有四眾
180 7 pomegranite 若有四眾
181 7 ruò to choose 若有四眾
182 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有四眾
183 7 ruò thus 若有四眾
184 7 ruò pollia 若有四眾
185 7 ruò Ruo 若有四眾
186 7 ruò only then 若有四眾
187 7 ja 若有四眾
188 7 jñā 若有四眾
189 7 ruò if; yadi 若有四眾
190 7 shí ten 其城縱廣十千由旬
191 7 shí Kangxi radical 24 其城縱廣十千由旬
192 7 shí tenth 其城縱廣十千由旬
193 7 shí complete; perfect 其城縱廣十千由旬
194 7 shí ten; daśa 其城縱廣十千由旬
195 7 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
196 7 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
197 7 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 阿彌陀佛與聲聞俱
198 7 Buddha; Awakened One 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
199 7 relating to Buddhism 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
200 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
201 7 a Buddhist text 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
202 7 to touch; to stroke 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
203 7 Buddha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
204 7 Buddha; Awakened One 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
205 7 xiū to decorate; to embellish 精勤修集念佛三昧
206 7 xiū to study; to cultivate 精勤修集念佛三昧
207 7 xiū to repair 精勤修集念佛三昧
208 7 xiū long; slender 精勤修集念佛三昧
209 7 xiū to write; to compile 精勤修集念佛三昧
210 7 xiū to build; to construct; to shape 精勤修集念佛三昧
211 7 xiū to practice 精勤修集念佛三昧
212 7 xiū to cut 精勤修集念佛三昧
213 7 xiū virtuous; wholesome 精勤修集念佛三昧
214 7 xiū a virtuous person 精勤修集念佛三昧
215 7 xiū Xiu 精勤修集念佛三昧
216 7 xiū to unknot 精勤修集念佛三昧
217 7 xiū to prepare; to put in order 精勤修集念佛三昧
218 7 xiū excellent 精勤修集念佛三昧
219 7 xiū to perform [a ceremony] 精勤修集念佛三昧
220 7 xiū Cultivation 精勤修集念佛三昧
221 7 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 精勤修集念佛三昧
222 7 xiū pratipanna; spiritual practice 精勤修集念佛三昧
223 6 míng measure word for people 失譯人名今附梁錄
224 6 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附梁錄
225 6 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附梁錄
226 6 míng rank; position 失譯人名今附梁錄
227 6 míng an excuse 失譯人名今附梁錄
228 6 míng life 失譯人名今附梁錄
229 6 míng to name; to call 失譯人名今附梁錄
230 6 míng to express; to describe 失譯人名今附梁錄
231 6 míng to be called; to have the name 失譯人名今附梁錄
232 6 míng to own; to possess 失譯人名今附梁錄
233 6 míng famous; renowned 失譯人名今附梁錄
234 6 míng moral 失譯人名今附梁錄
235 6 míng name; naman 失譯人名今附梁錄
236 6 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附梁錄
237 6 and 與大比丘眾五百人俱
238 6 to give 與大比丘眾五百人俱
239 6 together with 與大比丘眾五百人俱
240 6 interrogative particle 與大比丘眾五百人俱
241 6 to accompany 與大比丘眾五百人俱
242 6 to particate in 與大比丘眾五百人俱
243 6 of the same kind 與大比丘眾五百人俱
244 6 to help 與大比丘眾五百人俱
245 6 for 與大比丘眾五百人俱
246 6 and; ca 與大比丘眾五百人俱
247 6 rén person; people; a human being 與大比丘眾五百人俱
248 6 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾五百人俱
249 6 rén a kind of person 與大比丘眾五百人俱
250 6 rén everybody 與大比丘眾五百人俱
251 6 rén adult 與大比丘眾五百人俱
252 6 rén somebody; others 與大比丘眾五百人俱
253 6 rén an upright person 與大比丘眾五百人俱
254 6 rén person; manuṣya 與大比丘眾五百人俱
255 6 名曰 míng yuē to be named; to be called 其母名曰殊勝妙顏
256 6 to carry 涅浮提
257 6 a flick up and rightwards in a character 涅浮提
258 6 to lift; to raise 涅浮提
259 6 to move forward [in time] 涅浮提
260 6 to get; to fetch 涅浮提
261 6 to mention; to raise [in discussion] 涅浮提
262 6 to cheer up 涅浮提
263 6 to be on guard 涅浮提
264 6 a ladle 涅浮提
265 6 Ti 涅浮提
266 6 to to hurl; to pass 涅浮提
267 6 to bring; cud 涅浮提
268 6 阿迦舍 ājiāshě space; ākāśa 阿迦舍昵浮陀
269 6 shì is; are; am; to be 當知是人不可思議
270 6 shì is exactly 當知是人不可思議
271 6 shì is suitable; is in contrast 當知是人不可思議
272 6 shì this; that; those 當知是人不可思議
273 6 shì really; certainly 當知是人不可思議
274 6 shì correct; yes; affirmative 當知是人不可思議
275 6 shì true 當知是人不可思議
276 6 shì is; has; exists 當知是人不可思議
277 6 shì used between repetitions of a word 當知是人不可思議
278 6 shì a matter; an affair 當知是人不可思議
279 6 shì Shi 當知是人不可思議
280 6 shì is; bhū 當知是人不可思議
281 6 shì this; idam 當知是人不可思議
282 5 jīn today; present; now 失譯人名今附梁錄
283 5 jīn Jin 失譯人名今附梁錄
284 5 jīn modern 失譯人名今附梁錄
285 5 jīn now; adhunā 失譯人名今附梁錄
286 5 tuó steep bank 阿彌多蛇波羅娑陀禰
287 5 tuó a spinning top 阿彌多蛇波羅娑陀禰
288 5 tuó uneven 阿彌多蛇波羅娑陀禰
289 5 tuó dha 阿彌多蛇波羅娑陀禰
290 5 shé Buddhist monk 昵闍多禰
291 5 defensive platform over gate; barbican 昵闍多禰
292 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 西方安樂世界今現有佛
293 5 世界 shìjiè the earth 西方安樂世界今現有佛
294 5 世界 shìjiè a domain; a realm 西方安樂世界今現有佛
295 5 世界 shìjiè the human world 西方安樂世界今現有佛
296 5 世界 shìjiè the conditions in the world 西方安樂世界今現有佛
297 5 世界 shìjiè world 西方安樂世界今現有佛
298 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 西方安樂世界今現有佛
299 5 阿彌陀 Āmítuó Amitabha; Amithaba 號阿彌陀
300 5 安樂 ānlè peaceful and happy; content 西方安樂世界今現有佛
301 5 安樂 ānlè Anle 西方安樂世界今現有佛
302 5 安樂 ānlè Anle district 西方安樂世界今現有佛
303 5 安樂 ānlè Stability and Happiness 西方安樂世界今現有佛
304 5 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 西方安樂世界今現有佛
305 5 this; these 阿彌陀即與大眾往此人所
306 5 in this way 阿彌陀即與大眾往此人所
307 5 otherwise; but; however; so 阿彌陀即與大眾往此人所
308 5 at this time; now; here 阿彌陀即與大眾往此人所
309 5 this; here; etad 阿彌陀即與大眾往此人所
310 5 wáng Wang 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
311 5 wáng a king 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
312 5 wáng Kangxi radical 96 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
313 5 wàng to be king; to rule 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
314 5 wáng a prince; a duke 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
315 5 wáng grand; great 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
316 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
317 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
318 5 wáng the head of a group or gang 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
319 5 wáng the biggest or best of a group 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
320 5 wáng king; best of a kind; rāja 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
321 4 day of the month; a certain day 十日十夜除捨散亂
322 4 Kangxi radical 72 十日十夜除捨散亂
323 4 a day 十日十夜除捨散亂
324 4 Japan 十日十夜除捨散亂
325 4 sun 十日十夜除捨散亂
326 4 daytime 十日十夜除捨散亂
327 4 sunlight 十日十夜除捨散亂
328 4 everyday 十日十夜除捨散亂
329 4 season 十日十夜除捨散亂
330 4 available time 十日十夜除捨散亂
331 4 a day 十日十夜除捨散亂
332 4 in the past 十日十夜除捨散亂
333 4 mi 十日十夜除捨散亂
334 4 sun; sūrya 十日十夜除捨散亂
335 4 a day; divasa 十日十夜除捨散亂
336 4 jiàn to see 令其得見
337 4 jiàn opinion; view; understanding 令其得見
338 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 令其得見
339 4 jiàn refer to; for details see 令其得見
340 4 jiàn passive marker 令其得見
341 4 jiàn to listen to 令其得見
342 4 jiàn to meet 令其得見
343 4 jiàn to receive (a guest) 令其得見
344 4 jiàn let me; kindly 令其得見
345 4 jiàn Jian 令其得見
346 4 xiàn to appear 令其得見
347 4 xiàn to introduce 令其得見
348 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 令其得見
349 4 jiàn seeing; observing; darśana 令其得見
350 4 dāng to be; to act as; to serve as 今當為汝演說
351 4 dāng at or in the very same; be apposite 今當為汝演說
352 4 dāng dang (sound of a bell) 今當為汝演說
353 4 dāng to face 今當為汝演說
354 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 今當為汝演說
355 4 dāng to manage; to host 今當為汝演說
356 4 dāng should 今當為汝演說
357 4 dāng to treat; to regard as 今當為汝演說
358 4 dǎng to think 今當為汝演說
359 4 dàng suitable; correspond to 今當為汝演說
360 4 dǎng to be equal 今當為汝演說
361 4 dàng that 今當為汝演說
362 4 dāng an end; top 今當為汝演說
363 4 dàng clang; jingle 今當為汝演說
364 4 dāng to judge 今當為汝演說
365 4 dǎng to bear on one's shoulder 今當為汝演說
366 4 dàng the same 今當為汝演說
367 4 dàng to pawn 今當為汝演說
368 4 dàng to fail [an exam] 今當為汝演說
369 4 dàng a trap 今當為汝演說
370 4 dàng a pawned item 今當為汝演說
371 4 dāng will be; bhaviṣyati 今當為汝演說
372 4 必得 bìděi must 十日之中必得見彼阿彌陀佛
373 4 to attain; to reach 阿迦舍達奢尼
374 4 Da 阿迦舍達奢尼
375 4 intelligent proficient 阿迦舍達奢尼
376 4 to be open; to be connected 阿迦舍達奢尼
377 4 to realize; to complete; to accomplish 阿迦舍達奢尼
378 4 to display; to manifest 阿迦舍達奢尼
379 4 to tell; to inform; to say 阿迦舍達奢尼
380 4 illustrious; influential; prestigious 阿迦舍達奢尼
381 4 everlasting; constant; unchanging 阿迦舍達奢尼
382 4 generous; magnanimous 阿迦舍達奢尼
383 4 commonly; everywhere 阿迦舍達奢尼
384 4 arbitrary; freely come and go 阿迦舍達奢尼
385 4 dha 阿迦舍達奢尼
386 4 如來 rúlái Tathagata 如來
387 4 如來 Rúlái Tathagata 如來
388 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
389 4 èr two
390 4 èr Kangxi radical 7
391 4 èr second
392 4 èr twice; double; di-
393 4 èr another; the other
394 4 èr more than one kind
395 4 èr two; dvā; dvi
396 4 èr both; dvaya
397 4 jiā ka; gha; ga 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
398 4 jiā gha 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
399 4 jiā ga 一時佛在瞻波大城伽伽靈池
400 4 往生 wǎng shēng to be reborn 願得往生安樂世界
401 4 往生 wǎng shēng a future life 願得往生安樂世界
402 4 shí time; a point or period of time 以此功德臨欲終時
403 4 shí a season; a quarter of a year 以此功德臨欲終時
404 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 以此功德臨欲終時
405 4 shí at that time 以此功德臨欲終時
406 4 shí fashionable 以此功德臨欲終時
407 4 shí fate; destiny; luck 以此功德臨欲終時
408 4 shí occasion; opportunity; chance 以此功德臨欲終時
409 4 shí tense 以此功德臨欲終時
410 4 shí particular; special 以此功德臨欲終時
411 4 shí to plant; to cultivate 以此功德臨欲終時
412 4 shí hour (measure word) 以此功德臨欲終時
413 4 shí an era; a dynasty 以此功德臨欲終時
414 4 shí time [abstract] 以此功德臨欲終時
415 4 shí seasonal 以此功德臨欲終時
416 4 shí frequently; often 以此功德臨欲終時
417 4 shí occasionally; sometimes 以此功德臨欲終時
418 4 shí on time 以此功德臨欲終時
419 4 shí this; that 以此功德臨欲終時
420 4 shí to wait upon 以此功德臨欲終時
421 4 shí hour 以此功德臨欲終時
422 4 shí appropriate; proper; timely 以此功德臨欲終時
423 4 shí Shi 以此功德臨欲終時
424 4 shí a present; currentlt 以此功德臨欲終時
425 4 shí time; kāla 以此功德臨欲終時
426 4 shí at that time; samaya 以此功德臨欲終時
427 4 shí then; atha 以此功德臨欲終時
428 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
429 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
430 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀久奢離
431 4 佛陀 fótuó Buddha 佛陀久奢離
432 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 阿彌陀即與大眾往此人所
433 4 suǒ an office; an institute 阿彌陀即與大眾往此人所
434 4 suǒ introduces a relative clause 阿彌陀即與大眾往此人所
435 4 suǒ it 阿彌陀即與大眾往此人所
436 4 suǒ if; supposing 阿彌陀即與大眾往此人所
437 4 suǒ a few; various; some 阿彌陀即與大眾往此人所
438 4 suǒ a place; a location 阿彌陀即與大眾往此人所
439 4 suǒ indicates a passive voice 阿彌陀即與大眾往此人所
440 4 suǒ that which 阿彌陀即與大眾往此人所
441 4 suǒ an ordinal number 阿彌陀即與大眾往此人所
442 4 suǒ meaning 阿彌陀即與大眾往此人所
443 4 suǒ garrison 阿彌陀即與大眾往此人所
444 4 suǒ place; pradeśa 阿彌陀即與大眾往此人所
445 4 suǒ that which; yad 阿彌陀即與大眾往此人所
446 4 a drum 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
447 4 to tap; to beat 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
448 4 to shake 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
449 4 Kangxi radical 207 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
450 4 to encourage 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
451 4 drum; dundubhi 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
452 4 shēng to be born; to give birth 尋生慶悅
453 4 shēng to live 尋生慶悅
454 4 shēng raw 尋生慶悅
455 4 shēng a student 尋生慶悅
456 4 shēng life 尋生慶悅
457 4 shēng to produce; to give rise 尋生慶悅
458 4 shēng alive 尋生慶悅
459 4 shēng a lifetime 尋生慶悅
460 4 shēng to initiate; to become 尋生慶悅
461 4 shēng to grow 尋生慶悅
462 4 shēng unfamiliar 尋生慶悅
463 4 shēng not experienced 尋生慶悅
464 4 shēng hard; stiff; strong 尋生慶悅
465 4 shēng very; extremely 尋生慶悅
466 4 shēng having academic or professional knowledge 尋生慶悅
467 4 shēng a male role in traditional theatre 尋生慶悅
468 4 shēng gender 尋生慶悅
469 4 shēng to develop; to grow 尋生慶悅
470 4 shēng to set up 尋生慶悅
471 4 shēng a prostitute 尋生慶悅
472 4 shēng a captive 尋生慶悅
473 4 shēng a gentleman 尋生慶悅
474 4 shēng Kangxi radical 100 尋生慶悅
475 4 shēng unripe 尋生慶悅
476 4 shēng nature 尋生慶悅
477 4 shēng to inherit; to succeed 尋生慶悅
478 4 shēng destiny 尋生慶悅
479 4 shēng birth 尋生慶悅
480 4 yīng should; ought
481 4 yìng to answer; to respond
482 4 yìng to confirm; to verify
483 4 yīng soon; immediately
484 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
485 4 yìng to accept
486 4 yīng or; either
487 4 yìng to permit; to allow
488 4 yìng to echo
489 4 yìng to handle; to deal with
490 4 yìng Ying
491 4 yīng suitable; yukta
492 4 tuō tuo 阿迦舍提咃禰
493 4 tuō tha 阿迦舍提咃禰
494 4 音聲 yīnshēng sound; noise 受持讀誦此鼓音聲王大陀羅尼
495 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 知彼如來常恒住於安樂世界
496 4 cháng Chang 知彼如來常恒住於安樂世界
497 4 cháng long-lasting 知彼如來常恒住於安樂世界
498 4 cháng common; general; ordinary 知彼如來常恒住於安樂世界
499 4 cháng a principle; a rule 知彼如來常恒住於安樂世界
500 4 cháng eternal; nitya 知彼如來常恒住於安樂世界

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
deḥ
to weep; rud
  1. shě
  2. shě
  3. shě
  4. shě
  1. Give
  2. abandoning; prahāṇa
  3. house; gṛha
  4. equanimity; upeksa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
suō sa
that; tad
bha
luó ra
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀鼓音声王陀罗尼经 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經 196 Aparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī; Emituo Gu Yinsheng Wang Tuoluoni Jing
阿弥陀如来 阿彌陀如來 97 Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
波斯 66 Persia
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
浮陀 102 Buddha
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦舍 196 space; ākāśa
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
净衣 淨衣 106 pure clothing
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
妙香 109 fine incense
名曰 109 to be named; to be called
能信 110 able to believe
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
毘梨耶 112 to be diligent; to be absorbed and desirous to do better
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
清信士 113 male lay person; upāsaka
求生 113 seeking rebirth
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
围遶 圍遶 119 to circumambulate
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
音声 音聲 121 sound; noise
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正受 122 samāpatti; meditative attainment
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]