Glossary and Vocabulary for Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 42
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 552 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 2 | 552 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 3 | 552 | 日 | rì | a day | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 4 | 552 | 日 | rì | Japan | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 5 | 552 | 日 | rì | sun | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 6 | 552 | 日 | rì | daytime | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 7 | 552 | 日 | rì | sunlight | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 8 | 552 | 日 | rì | everyday | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 9 | 552 | 日 | rì | season | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 10 | 552 | 日 | rì | available time | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 11 | 552 | 日 | rì | in the past | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 12 | 552 | 日 | mì | mi | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 13 | 552 | 日 | rì | sun; sūrya | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 14 | 552 | 日 | rì | a day; divasa | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 15 | 335 | 合 | hé | to join; to combine | 月合諸星起昴終胃 |
| 16 | 335 | 合 | hé | to close | 月合諸星起昴終胃 |
| 17 | 335 | 合 | hé | to agree with; equal to | 月合諸星起昴終胃 |
| 18 | 335 | 合 | hé | to gather | 月合諸星起昴終胃 |
| 19 | 335 | 合 | hé | whole | 月合諸星起昴終胃 |
| 20 | 335 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 月合諸星起昴終胃 |
| 21 | 335 | 合 | hé | a musical note | 月合諸星起昴終胃 |
| 22 | 335 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 月合諸星起昴終胃 |
| 23 | 335 | 合 | hé | to fight | 月合諸星起昴終胃 |
| 24 | 335 | 合 | hé | to conclude | 月合諸星起昴終胃 |
| 25 | 335 | 合 | hé | to be similar to | 月合諸星起昴終胃 |
| 26 | 335 | 合 | hé | crowded | 月合諸星起昴終胃 |
| 27 | 335 | 合 | hé | a box | 月合諸星起昴終胃 |
| 28 | 335 | 合 | hé | to copulate | 月合諸星起昴終胃 |
| 29 | 335 | 合 | hé | a partner; a spouse | 月合諸星起昴終胃 |
| 30 | 335 | 合 | hé | harmonious | 月合諸星起昴終胃 |
| 31 | 335 | 合 | hé | He | 月合諸星起昴終胃 |
| 32 | 335 | 合 | gè | a container for grain measurement | 月合諸星起昴終胃 |
| 33 | 335 | 合 | hé | Merge | 月合諸星起昴終胃 |
| 34 | 335 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 月合諸星起昴終胃 |
| 35 | 201 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 初日星宿乃至月滿 |
| 36 | 201 | 宿 | sù | old | 初日星宿乃至月滿 |
| 37 | 201 | 宿 | xiǔ | night | 初日星宿乃至月滿 |
| 38 | 201 | 宿 | xiù | constellation | 初日星宿乃至月滿 |
| 39 | 201 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 初日星宿乃至月滿 |
| 40 | 201 | 宿 | sù | to stop; to rest | 初日星宿乃至月滿 |
| 41 | 201 | 宿 | sù | State of Su | 初日星宿乃至月滿 |
| 42 | 201 | 宿 | sù | Su | 初日星宿乃至月滿 |
| 43 | 201 | 宿 | sù | from the previous night | 初日星宿乃至月滿 |
| 44 | 201 | 宿 | sù | from former (lives) | 初日星宿乃至月滿 |
| 45 | 117 | 事 | shì | matter; thing; item | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 46 | 117 | 事 | shì | to serve | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 47 | 117 | 事 | shì | a government post | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 48 | 117 | 事 | shì | duty; post; work | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 49 | 117 | 事 | shì | occupation | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 50 | 117 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 51 | 117 | 事 | shì | an accident | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 52 | 117 | 事 | shì | to attend | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 53 | 117 | 事 | shì | an allusion | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 54 | 117 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 55 | 117 | 事 | shì | to engage in | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 56 | 117 | 事 | shì | to enslave | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 57 | 117 | 事 | shì | to pursue | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 58 | 117 | 事 | shì | to administer | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 59 | 117 | 事 | shì | to appoint | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 60 | 117 | 事 | shì | thing; phenomena | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 61 | 117 | 事 | shì | actions; karma | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 62 | 105 | 作 | zuò | to do | 為一切天而作導師 |
| 63 | 105 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為一切天而作導師 |
| 64 | 105 | 作 | zuò | to start | 為一切天而作導師 |
| 65 | 105 | 作 | zuò | a writing; a work | 為一切天而作導師 |
| 66 | 105 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為一切天而作導師 |
| 67 | 105 | 作 | zuō | to create; to make | 為一切天而作導師 |
| 68 | 105 | 作 | zuō | a workshop | 為一切天而作導師 |
| 69 | 105 | 作 | zuō | to write; to compose | 為一切天而作導師 |
| 70 | 105 | 作 | zuò | to rise | 為一切天而作導師 |
| 71 | 105 | 作 | zuò | to be aroused | 為一切天而作導師 |
| 72 | 105 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為一切天而作導師 |
| 73 | 105 | 作 | zuò | to regard as | 為一切天而作導師 |
| 74 | 105 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為一切天而作導師 |
| 75 | 100 | 者 | zhě | ca | 其日生者性多瞋憤 |
| 76 | 100 | 之 | zhī | to go | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 77 | 100 | 之 | zhī | to arrive; to go | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 78 | 100 | 之 | zhī | is | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 79 | 100 | 之 | zhī | to use | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 80 | 100 | 之 | zhī | Zhi | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 81 | 100 | 之 | zhī | winding | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 82 | 78 | 三 | sān | three | 此三宿日 |
| 83 | 78 | 三 | sān | third | 此三宿日 |
| 84 | 78 | 三 | sān | more than two | 此三宿日 |
| 85 | 78 | 三 | sān | very few | 此三宿日 |
| 86 | 78 | 三 | sān | San | 此三宿日 |
| 87 | 78 | 三 | sān | three; tri | 此三宿日 |
| 88 | 78 | 三 | sān | sa | 此三宿日 |
| 89 | 78 | 三 | sān | three kinds; trividha | 此三宿日 |
| 90 | 71 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 乃宜鬪戰 |
| 91 | 71 | 宜 | yí | to be amiable | 乃宜鬪戰 |
| 92 | 71 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 乃宜鬪戰 |
| 93 | 71 | 宜 | yí | to share | 乃宜鬪戰 |
| 94 | 71 | 宜 | yí | should | 乃宜鬪戰 |
| 95 | 71 | 宜 | yí | Yi | 乃宜鬪戰 |
| 96 | 71 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 乃宜鬪戰 |
| 97 | 71 | 宜 | yí | nearly; almost | 乃宜鬪戰 |
| 98 | 71 | 宜 | yí | suitable; pathya | 乃宜鬪戰 |
| 99 | 71 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 100 | 71 | 得 | děi | to want to; to need to | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 101 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 102 | 71 | 得 | dé | de | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 103 | 71 | 得 | de | infix potential marker | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 104 | 71 | 得 | dé | to result in | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 105 | 71 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 106 | 71 | 得 | dé | to be satisfied | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 107 | 71 | 得 | dé | to be finished | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 108 | 71 | 得 | děi | satisfying | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 109 | 71 | 得 | dé | to contract | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 110 | 71 | 得 | dé | to hear | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 111 | 71 | 得 | dé | to have; there is | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 112 | 71 | 得 | dé | marks time passed | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 113 | 71 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 114 | 65 | 等 | děng | et cetera; and so on | 告諸龍等 |
| 115 | 65 | 等 | děng | to wait | 告諸龍等 |
| 116 | 65 | 等 | děng | to be equal | 告諸龍等 |
| 117 | 65 | 等 | děng | degree; level | 告諸龍等 |
| 118 | 65 | 等 | děng | to compare | 告諸龍等 |
| 119 | 65 | 等 | děng | same; equal; sama | 告諸龍等 |
| 120 | 60 | 其日 | qí rì | a fixed date | 其日病者或輕或重難可療治 |
| 121 | 56 | 其 | qí | Qi | 以有慈力其罪除滅 |
| 122 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 123 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 124 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 125 | 52 | 為 | wéi | to do | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 126 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 127 | 52 | 為 | wéi | to govern | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 128 | 52 | 為 | wèi | to be; bhū | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 129 | 51 | 四 | sì | four | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
| 130 | 51 | 四 | sì | note a musical scale | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
| 131 | 51 | 四 | sì | fourth | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
| 132 | 51 | 四 | sì | Si | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
| 133 | 51 | 四 | sì | four; catur | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
| 134 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 行於虛空復幾許時 |
| 135 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 行於虛空復幾許時 |
| 136 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 行於虛空復幾許時 |
| 137 | 50 | 時 | shí | fashionable | 行於虛空復幾許時 |
| 138 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 行於虛空復幾許時 |
| 139 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 行於虛空復幾許時 |
| 140 | 50 | 時 | shí | tense | 行於虛空復幾許時 |
| 141 | 50 | 時 | shí | particular; special | 行於虛空復幾許時 |
| 142 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 行於虛空復幾許時 |
| 143 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 行於虛空復幾許時 |
| 144 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 行於虛空復幾許時 |
| 145 | 50 | 時 | shí | seasonal | 行於虛空復幾許時 |
| 146 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 行於虛空復幾許時 |
| 147 | 50 | 時 | shí | hour | 行於虛空復幾許時 |
| 148 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 行於虛空復幾許時 |
| 149 | 50 | 時 | shí | Shi | 行於虛空復幾許時 |
| 150 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 行於虛空復幾許時 |
| 151 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 行於虛空復幾許時 |
| 152 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 行於虛空復幾許時 |
| 153 | 49 | 於 | yú | to go; to | 於過去世亦造惡業 |
| 154 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於過去世亦造惡業 |
| 155 | 49 | 於 | yú | Yu | 於過去世亦造惡業 |
| 156 | 49 | 於 | wū | a crow | 於過去世亦造惡業 |
| 157 | 44 | 二 | èr | two | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 158 | 44 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 159 | 44 | 二 | èr | second | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 160 | 44 | 二 | èr | twice; double; di- | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 161 | 44 | 二 | èr | more than one kind | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 162 | 44 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 163 | 44 | 二 | èr | both; dvaya | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 164 | 41 | 氐 | dī | Di People | 氐宿 |
| 165 | 41 | 氐 | dǐ | to be low; to hang down; on the bottom | 氐宿 |
| 166 | 41 | 氐 | dī | Di constellation | 氐宿 |
| 167 | 41 | 氐 | dǐ | base; foundation | 氐宿 |
| 168 | 41 | 氐 | dī | Visakha | 氐宿 |
| 169 | 41 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 亢虛參胃 |
| 170 | 41 | 虛 | xū | false | 亢虛參胃 |
| 171 | 41 | 虛 | xū | hill; mound | 亢虛參胃 |
| 172 | 41 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 亢虛參胃 |
| 173 | 41 | 虛 | xū | ruins | 亢虛參胃 |
| 174 | 41 | 虛 | xū | empty space | 亢虛參胃 |
| 175 | 41 | 虛 | xū | a hole; a void | 亢虛參胃 |
| 176 | 41 | 虛 | xū | the sky | 亢虛參胃 |
| 177 | 41 | 虛 | xū | weakness | 亢虛參胃 |
| 178 | 41 | 虛 | xū | sparse; rare | 亢虛參胃 |
| 179 | 41 | 虛 | xū | weak; not substantial | 亢虛參胃 |
| 180 | 41 | 虛 | xū | a direction | 亢虛參胃 |
| 181 | 41 | 虛 | xū | flustered | 亢虛參胃 |
| 182 | 41 | 虛 | xū | modest | 亢虛參胃 |
| 183 | 41 | 虛 | xū | to empty | 亢虛參胃 |
| 184 | 41 | 虛 | xū | death | 亢虛參胃 |
| 185 | 41 | 虛 | xū | false; mithya | 亢虛參胃 |
| 186 | 41 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 亢虛參胃 |
| 187 | 40 | 滿 | mǎn | full | 月行宿訖一月將滿 |
| 188 | 40 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 月行宿訖一月將滿 |
| 189 | 40 | 滿 | mǎn | to fill | 月行宿訖一月將滿 |
| 190 | 40 | 滿 | mǎn | conceited | 月行宿訖一月將滿 |
| 191 | 40 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 月行宿訖一月將滿 |
| 192 | 40 | 滿 | mǎn | whole; entire | 月行宿訖一月將滿 |
| 193 | 40 | 滿 | mǎn | Manchu | 月行宿訖一月將滿 |
| 194 | 40 | 滿 | mǎn | Man | 月行宿訖一月將滿 |
| 195 | 40 | 滿 | mǎn | Full | 月行宿訖一月將滿 |
| 196 | 40 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 月行宿訖一月將滿 |
| 197 | 38 | 六 | liù | six | 其有六子運行虛空 |
| 198 | 38 | 六 | liù | sixth | 其有六子運行虛空 |
| 199 | 38 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 其有六子運行虛空 |
| 200 | 38 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 其有六子運行虛空 |
| 201 | 37 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 202 | 37 | 多 | duó | many; much | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 203 | 37 | 多 | duō | more | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 204 | 37 | 多 | duō | excessive | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 205 | 37 | 多 | duō | abundant | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 206 | 37 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 207 | 37 | 多 | duō | Duo | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 208 | 37 | 多 | duō | ta | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 209 | 34 | 辟 | pì | a law; a rule | 辟宿 |
| 210 | 34 | 辟 | pì | to open up; to develop | 辟宿 |
| 211 | 34 | 辟 | bì | to avoid; to flee | 辟宿 |
| 212 | 34 | 辟 | pì | to refute | 辟宿 |
| 213 | 34 | 辟 | mǐ | a remote location | 辟宿 |
| 214 | 34 | 辟 | pì | punishment; sentence | 辟宿 |
| 215 | 34 | 辟 | pì | crime | 辟宿 |
| 216 | 34 | 辟 | bì | a lord; a sovereign | 辟宿 |
| 217 | 34 | 辟 | bì | to summon; to appoint; to enlist | 辟宿 |
| 218 | 34 | 辟 | bì | to eliminate; to drive out | 辟宿 |
| 219 | 34 | 辟 | pì | to make an analogy | 辟宿 |
| 220 | 34 | 辟 | pì | to beat one's chest | 辟宿 |
| 221 | 34 | 辟 | pì | to be biased | 辟宿 |
| 222 | 34 | 辟 | pì | peculiar | 辟宿 |
| 223 | 34 | 辟 | bì | sovereign | 辟宿 |
| 224 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以有慈力其罪除滅 |
| 225 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以有慈力其罪除滅 |
| 226 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以有慈力其罪除滅 |
| 227 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以有慈力其罪除滅 |
| 228 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以有慈力其罪除滅 |
| 229 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以有慈力其罪除滅 |
| 230 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以有慈力其罪除滅 |
| 231 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以有慈力其罪除滅 |
| 232 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以有慈力其罪除滅 |
| 233 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以有慈力其罪除滅 |
| 234 | 34 | 七 | qī | seven | 鬼宿七日用事 |
| 235 | 34 | 七 | qī | a genre of poetry | 鬼宿七日用事 |
| 236 | 34 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 鬼宿七日用事 |
| 237 | 34 | 七 | qī | seven; sapta | 鬼宿七日用事 |
| 238 | 33 | 五 | wǔ | five | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
| 239 | 33 | 五 | wǔ | fifth musical note | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
| 240 | 33 | 五 | wǔ | Wu | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
| 241 | 33 | 五 | wǔ | the five elements | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
| 242 | 33 | 五 | wǔ | five; pañca | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
| 243 | 33 | 七星 | qīxīng | Qixing | 七星之宿 |
| 244 | 33 | 七星 | qīxīng | seven stars of the Big Dipper | 七星之宿 |
| 245 | 33 | 七星 | qīxīng | the Big Dipper; Ursa Major | 七星之宿 |
| 246 | 33 | 亦 | yì | Yi | 於過去世亦造惡業 |
| 247 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 248 | 31 | 生 | shēng | to live | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 249 | 31 | 生 | shēng | raw | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 250 | 31 | 生 | shēng | a student | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 251 | 31 | 生 | shēng | life | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 252 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 253 | 31 | 生 | shēng | alive | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 254 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 255 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 256 | 31 | 生 | shēng | to grow | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 257 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 258 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 259 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 260 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 261 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 262 | 31 | 生 | shēng | gender | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 263 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 264 | 31 | 生 | shēng | to set up | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 265 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 266 | 31 | 生 | shēng | a captive | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 267 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 268 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 269 | 31 | 生 | shēng | unripe | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 270 | 31 | 生 | shēng | nature | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 271 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 272 | 31 | 生 | shēng | destiny | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 273 | 31 | 生 | shēng | birth | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 274 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 275 | 31 | 八 | bā | eight | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 276 | 31 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 277 | 31 | 八 | bā | eighth | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 278 | 31 | 八 | bā | all around; all sides | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 279 | 31 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 280 | 30 | 欲 | yù | desire | 為欲利益諸眾生故 |
| 281 | 30 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲利益諸眾生故 |
| 282 | 30 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲利益諸眾生故 |
| 283 | 30 | 欲 | yù | lust | 為欲利益諸眾生故 |
| 284 | 30 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲利益諸眾生故 |
| 285 | 30 | 十二 | shí èr | twelve | 大方等大集經卷第四十二 |
| 286 | 30 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 大方等大集經卷第四十二 |
| 287 | 30 | 十 | shí | ten | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
| 288 | 30 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
| 289 | 30 | 十 | shí | tenth | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
| 290 | 30 | 十 | shí | complete; perfect | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
| 291 | 30 | 十 | shí | ten; daśa | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
| 292 | 29 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 氐宿十五日用事 |
| 293 | 29 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 氐宿十五日用事 |
| 294 | 29 | 及 | jí | to reach | 不得剃頭及以治鬢 |
| 295 | 29 | 及 | jí | to attain | 不得剃頭及以治鬢 |
| 296 | 29 | 及 | jí | to understand | 不得剃頭及以治鬢 |
| 297 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 不得剃頭及以治鬢 |
| 298 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 不得剃頭及以治鬢 |
| 299 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 不得剃頭及以治鬢 |
| 300 | 29 | 及 | jí | and; ca; api | 不得剃頭及以治鬢 |
| 301 | 29 | 房宿 | fáng sù | Anurādhā | 房宿 |
| 302 | 28 | 行 | xíng | to walk | 何者星宿行最在前 |
| 303 | 28 | 行 | xíng | capable; competent | 何者星宿行最在前 |
| 304 | 28 | 行 | háng | profession | 何者星宿行最在前 |
| 305 | 28 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 何者星宿行最在前 |
| 306 | 28 | 行 | xíng | to travel | 何者星宿行最在前 |
| 307 | 28 | 行 | xìng | actions; conduct | 何者星宿行最在前 |
| 308 | 28 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 何者星宿行最在前 |
| 309 | 28 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 何者星宿行最在前 |
| 310 | 28 | 行 | háng | horizontal line | 何者星宿行最在前 |
| 311 | 28 | 行 | héng | virtuous deeds | 何者星宿行最在前 |
| 312 | 28 | 行 | hàng | a line of trees | 何者星宿行最在前 |
| 313 | 28 | 行 | hàng | bold; steadfast | 何者星宿行最在前 |
| 314 | 28 | 行 | xíng | to move | 何者星宿行最在前 |
| 315 | 28 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 何者星宿行最在前 |
| 316 | 28 | 行 | xíng | travel | 何者星宿行最在前 |
| 317 | 28 | 行 | xíng | to circulate | 何者星宿行最在前 |
| 318 | 28 | 行 | xíng | running script; running script | 何者星宿行最在前 |
| 319 | 28 | 行 | xíng | temporary | 何者星宿行最在前 |
| 320 | 28 | 行 | háng | rank; order | 何者星宿行最在前 |
| 321 | 28 | 行 | háng | a business; a shop | 何者星宿行最在前 |
| 322 | 28 | 行 | xíng | to depart; to leave | 何者星宿行最在前 |
| 323 | 28 | 行 | xíng | to experience | 何者星宿行最在前 |
| 324 | 28 | 行 | xíng | path; way | 何者星宿行最在前 |
| 325 | 28 | 行 | xíng | xing; ballad | 何者星宿行最在前 |
| 326 | 28 | 行 | xíng | 何者星宿行最在前 | |
| 327 | 28 | 行 | xíng | Practice | 何者星宿行最在前 |
| 328 | 28 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 何者星宿行最在前 |
| 329 | 28 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 何者星宿行最在前 |
| 330 | 28 | 十四 | shí sì | fourteen | 亢宿十四日用事 |
| 331 | 28 | 十四 | shí sì | fourteen; caturdasa | 亢宿十四日用事 |
| 332 | 27 | 惡 | è | evil; vice | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
| 333 | 27 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
| 334 | 27 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
| 335 | 27 | 惡 | wù | to hate; to detest | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
| 336 | 27 | 惡 | è | fierce | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
| 337 | 27 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
| 338 | 27 | 惡 | wù | to denounce | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
| 339 | 27 | 惡 | è | e | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
| 340 | 27 | 惡 | è | evil | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
| 341 | 26 | 安隱 | ānnyǐn | tranquil | 今復憐愍安隱眾生 |
| 342 | 26 | 安隱 | ānnyǐn | Kshama; Kṣama; Kṣema | 今復憐愍安隱眾生 |
| 343 | 26 | 張宿 | zhāng sù | Pūrva-phalgunī | 柳張宿日 |
| 344 | 26 | 遠行 | yuǎn xíng | proceeding afar | 不可遠行 |
| 345 | 25 | 婁宿 | lóu sù | Bond | 婁宿 |
| 346 | 25 | 婁宿 | lóu sù | Aśvinī | 婁宿 |
| 347 | 25 | 一日 | yī rì | one [whole] day | 三十摸呼律多為一日夜 |
| 348 | 25 | 一日 | yī rì | one [particular] day | 三十摸呼律多為一日夜 |
| 349 | 25 | 一日 | yī rì | duration of one day; ekāham | 三十摸呼律多為一日夜 |
| 350 | 25 | 十三日 | shísān rì | thirteenth day of a month | 角宿十三日用事 |
| 351 | 25 | 祭 | jì | to sacrifice to; to worship | 其日得病酪飯祭之四日除愈 |
| 352 | 25 | 祭 | jì | to hold a funeral service | 其日得病酪飯祭之四日除愈 |
| 353 | 25 | 祭 | jì | to chant a ritual text | 其日得病酪飯祭之四日除愈 |
| 354 | 25 | 祭 | jì | a ceremony; a ritual | 其日得病酪飯祭之四日除愈 |
| 355 | 25 | 祭 | zhài | Zhai | 其日得病酪飯祭之四日除愈 |
| 356 | 25 | 祭 | jì | sacrifice; medha | 其日得病酪飯祭之四日除愈 |
| 357 | 25 | 柳宿 | liǔ sù | Aśleṣā | 柳宿 |
| 358 | 25 | 斗宿 | dòu sù | Uttara-Aṣāḍhā | 斗宿 |
| 359 | 25 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
| 360 | 25 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
| 361 | 25 | 神 | shén | spirit; will; attention | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
| 362 | 25 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
| 363 | 25 | 神 | shén | expression | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
| 364 | 25 | 神 | shén | a portrait | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
| 365 | 25 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
| 366 | 25 | 神 | shén | Shen | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
| 367 | 25 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 其日病者以頻婆果生蘇祭神 |
| 368 | 24 | 九 | jiǔ | nine | 七星九日用事 |
| 369 | 24 | 九 | jiǔ | many | 七星九日用事 |
| 370 | 24 | 九 | jiǔ | nine; nava | 七星九日用事 |
| 371 | 24 | 白月 | bái yuè | first half of the month; śuklapakṣa | 房宿白月一日用事 |
| 372 | 24 | 箕宿 | jī sù | Pūrva-Aṣādha | 箕宿 |
| 373 | 24 | 參宿 | cānsù | Three Stars | 參宿 |
| 374 | 24 | 參宿 | cān sù | Ārdrā | 參宿 |
| 375 | 24 | 室宿 | shì sù | Pūrva-Proṣṭhapada | 室宿 |
| 376 | 24 | 昴 | mǎo | the Pleiades | 安置昴星在眾星前 |
| 377 | 24 | 昴 | mǎo | Kṛttikā | 安置昴星在眾星前 |
| 378 | 24 | 昴宿 | mǎo sù | Kṛttikā | 昴宿 |
| 379 | 23 | 十一 | shíyī | eleven | 翼宿十一日用事 |
| 380 | 23 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 翼宿十一日用事 |
| 381 | 23 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 翼宿十一日用事 |
| 382 | 23 | 亢宿 | kàng sù | Niṣṭyā | 亢宿 |
| 383 | 23 | 翼宿 | yì sù | Uttaraphalgunī | 翼宿 |
| 384 | 23 | 日用 | rìyòng | of everyday use | 嘴宿四日用事 |
| 385 | 23 | 障礙 | zhàng'ài | barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle | 利作柔軟無有障礙 |
| 386 | 23 | 障礙 | zhàngài | to obstruct; to hinder | 利作柔軟無有障礙 |
| 387 | 23 | 障礙 | zhàngài | a handicap | 利作柔軟無有障礙 |
| 388 | 23 | 障礙 | zhàngài | hindrance | 利作柔軟無有障礙 |
| 389 | 23 | 在 | zài | in; at | 安置昴星在眾星前 |
| 390 | 23 | 在 | zài | to exist; to be living | 安置昴星在眾星前 |
| 391 | 23 | 在 | zài | to consist of | 安置昴星在眾星前 |
| 392 | 23 | 在 | zài | to be at a post | 安置昴星在眾星前 |
| 393 | 23 | 在 | zài | in; bhū | 安置昴星在眾星前 |
| 394 | 23 | 能 | néng | can; able | 能教汝等深實語言 |
| 395 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 能教汝等深實語言 |
| 396 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能教汝等深實語言 |
| 397 | 23 | 能 | néng | energy | 能教汝等深實語言 |
| 398 | 23 | 能 | néng | function; use | 能教汝等深實語言 |
| 399 | 23 | 能 | néng | talent | 能教汝等深實語言 |
| 400 | 23 | 能 | néng | expert at | 能教汝等深實語言 |
| 401 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 能教汝等深實語言 |
| 402 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能教汝等深實語言 |
| 403 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能教汝等深實語言 |
| 404 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 能教汝等深實語言 |
| 405 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能教汝等深實語言 |
| 406 | 23 | 心宿 | xīn sù | Rohiṇī; Jyesthā | 心宿 |
| 407 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人薄德常作下事 |
| 408 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人薄德常作下事 |
| 409 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 其人薄德常作下事 |
| 410 | 23 | 人 | rén | everybody | 其人薄德常作下事 |
| 411 | 23 | 人 | rén | adult | 其人薄德常作下事 |
| 412 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 其人薄德常作下事 |
| 413 | 23 | 人 | rén | an upright person | 其人薄德常作下事 |
| 414 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 其人薄德常作下事 |
| 415 | 22 | 危宿 | wéi sù | Śatabhiṣā | 危宿 |
| 416 | 22 | 黑月 | hēiyuè | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | 九月黑月 |
| 417 | 21 | 奎宿 | kuí sù | Revatī | 奎宿 |
| 418 | 21 | 井宿 | jǐng sù | Punarvasu | 井宿 |
| 419 | 21 | 觜宿 | zīsù | Zi Constellation | 觜宿 |
| 420 | 21 | 觜宿 | zuǐ sù | Mṛgaśirā | 觜宿 |
| 421 | 21 | 胃宿 | wèi sù | Bharaṇī | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
| 422 | 21 | 月 | yuè | month | 月合諸星起昴終胃 |
| 423 | 21 | 月 | yuè | moon | 月合諸星起昴終胃 |
| 424 | 21 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月合諸星起昴終胃 |
| 425 | 21 | 月 | yuè | moonlight | 月合諸星起昴終胃 |
| 426 | 21 | 月 | yuè | monthly | 月合諸星起昴終胃 |
| 427 | 21 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月合諸星起昴終胃 |
| 428 | 21 | 月 | yuè | Tokharians | 月合諸星起昴終胃 |
| 429 | 21 | 月 | yuè | China rose | 月合諸星起昴終胃 |
| 430 | 21 | 月 | yuè | Yue | 月合諸星起昴終胃 |
| 431 | 21 | 月 | yuè | moon | 月合諸星起昴終胃 |
| 432 | 21 | 月 | yuè | month; māsa | 月合諸星起昴終胃 |
| 433 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 其日生者常得大富 |
| 434 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 其日生者常得大富 |
| 435 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 其日生者常得大富 |
| 436 | 20 | 大 | dà | size | 其日生者常得大富 |
| 437 | 20 | 大 | dà | old | 其日生者常得大富 |
| 438 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 其日生者常得大富 |
| 439 | 20 | 大 | dà | adult | 其日生者常得大富 |
| 440 | 20 | 大 | dài | an important person | 其日生者常得大富 |
| 441 | 20 | 大 | dà | senior | 其日生者常得大富 |
| 442 | 20 | 大 | dà | an element | 其日生者常得大富 |
| 443 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 其日生者常得大富 |
| 444 | 20 | 胃 | wèi | stomach | 月合諸星起昴終胃 |
| 445 | 20 | 胃 | wèi | the gizzard of a fowl | 月合諸星起昴終胃 |
| 446 | 20 | 胃 | wèi | Wei | 月合諸星起昴終胃 |
| 447 | 20 | 胃 | wèi | stomach; āmāśaya | 月合諸星起昴終胃 |
| 448 | 20 | 胃 | wèi | Bharaṇī | 月合諸星起昴終胃 |
| 449 | 20 | 鬼宿 | guǐ sù | Puṣya | 鬼宿 |
| 450 | 20 | 畢宿 | bì sù | Rohiṇī | 畢宿之日亦得自在 |
| 451 | 19 | 尾宿 | wěi sù | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾宿 |
| 452 | 19 | 牛 | niú | an ox; a cow; a bull | 畢牛軫星 |
| 453 | 19 | 牛 | niú | Niu | 畢牛軫星 |
| 454 | 19 | 牛 | niú | Kangxi radical 93 | 畢牛軫星 |
| 455 | 19 | 牛 | niú | Taurus | 畢牛軫星 |
| 456 | 19 | 牛 | niú | stubborn | 畢牛軫星 |
| 457 | 19 | 牛 | niú | cow; cattle; dhenu | 畢牛軫星 |
| 458 | 19 | 牛 | niú | Abhijit | 畢牛軫星 |
| 459 | 19 | 夜行 | yèxíng | night walk; night departure; nocturnal | 婁宿夜行 |
| 460 | 19 | 入胎 | rùtāi | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | 其日入胎 |
| 461 | 19 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
| 462 | 19 | 自在 | zìzài | Carefree | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
| 463 | 19 | 自在 | zìzài | perfect ease | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
| 464 | 19 | 自在 | zìzài | Isvara | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
| 465 | 19 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 胃宿縱惡自在如首羅天 |
| 466 | 19 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 要結知識 |
| 467 | 19 | 結 | jié | a knot | 要結知識 |
| 468 | 19 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 要結知識 |
| 469 | 19 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 要結知識 |
| 470 | 19 | 結 | jié | pent-up | 要結知識 |
| 471 | 19 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 要結知識 |
| 472 | 19 | 結 | jié | a bound state | 要結知識 |
| 473 | 19 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 要結知識 |
| 474 | 19 | 結 | jiē | firm; secure | 要結知識 |
| 475 | 19 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 要結知識 |
| 476 | 19 | 結 | jié | to form; to organize | 要結知識 |
| 477 | 19 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 要結知識 |
| 478 | 19 | 結 | jié | a junction | 要結知識 |
| 479 | 19 | 結 | jié | a node | 要結知識 |
| 480 | 19 | 結 | jiē | to bear fruit | 要結知識 |
| 481 | 19 | 結 | jiē | stutter | 要結知識 |
| 482 | 19 | 結 | jié | a fetter | 要結知識 |
| 483 | 19 | 畢 | bì | to finish; to complete; to exhaust | 畢牛軫星 |
| 484 | 19 | 畢 | bì | a hand net | 畢牛軫星 |
| 485 | 19 | 畢 | bì | to hunt with a hand net | 畢牛軫星 |
| 486 | 19 | 畢 | bì | Bi | 畢牛軫星 |
| 487 | 19 | 畢 | bì | Bi constellation | 畢牛軫星 |
| 488 | 19 | 畢 | bì | bamboo slips | 畢牛軫星 |
| 489 | 19 | 畢 | bì | fixed; niyata | 畢牛軫星 |
| 490 | 19 | 畢 | bì | Rohiṇī | 畢牛軫星 |
| 491 | 19 | 牛宿 | niú sù | Abhijit | 牛宿 |
| 492 | 19 | 亢 | kàng | high; proud | 亢虛參胃 |
| 493 | 19 | 亢 | kàng | violent; excessive | 亢虛參胃 |
| 494 | 19 | 亢 | kàng | skilled | 亢虛參胃 |
| 495 | 19 | 亢 | kàng | Kang | 亢虛參胃 |
| 496 | 19 | 亢 | kàng | Niṣṭyā | 亢虛參胃 |
| 497 | 18 | 受胎 | shòutāi | to become pregnant; to conceive; impregnated; insemination | 及心宿日而受胎者 |
| 498 | 18 | 得病 | dé bìng | to become ill; to contract a disease | 其日得病酪飯祭之四日除愈 |
| 499 | 18 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 是天人眾皆悉歡悅 |
| 500 | 18 | 悉 | xī | detailed | 是天人眾皆悉歡悅 |
Frequencies of all Words
Top 722
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 552 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 2 | 552 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 3 | 552 | 日 | rì | a day | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 4 | 552 | 日 | rì | Japan | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 5 | 552 | 日 | rì | sun | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 6 | 552 | 日 | rì | daytime | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 7 | 552 | 日 | rì | sunlight | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 8 | 552 | 日 | rì | everyday | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 9 | 552 | 日 | rì | season | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 10 | 552 | 日 | rì | available time | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 11 | 552 | 日 | rì | a day | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 12 | 552 | 日 | rì | in the past | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 13 | 552 | 日 | mì | mi | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 14 | 552 | 日 | rì | sun; sūrya | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 15 | 552 | 日 | rì | a day; divasa | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 16 | 335 | 合 | hé | to join; to combine | 月合諸星起昴終胃 |
| 17 | 335 | 合 | hé | a time; a trip | 月合諸星起昴終胃 |
| 18 | 335 | 合 | hé | to close | 月合諸星起昴終胃 |
| 19 | 335 | 合 | hé | to agree with; equal to | 月合諸星起昴終胃 |
| 20 | 335 | 合 | hé | to gather | 月合諸星起昴終胃 |
| 21 | 335 | 合 | hé | whole | 月合諸星起昴終胃 |
| 22 | 335 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 月合諸星起昴終胃 |
| 23 | 335 | 合 | hé | a musical note | 月合諸星起昴終胃 |
| 24 | 335 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 月合諸星起昴終胃 |
| 25 | 335 | 合 | hé | to fight | 月合諸星起昴終胃 |
| 26 | 335 | 合 | hé | to conclude | 月合諸星起昴終胃 |
| 27 | 335 | 合 | hé | to be similar to | 月合諸星起昴終胃 |
| 28 | 335 | 合 | hé | and; also | 月合諸星起昴終胃 |
| 29 | 335 | 合 | hé | crowded | 月合諸星起昴終胃 |
| 30 | 335 | 合 | hé | a box | 月合諸星起昴終胃 |
| 31 | 335 | 合 | hé | to copulate | 月合諸星起昴終胃 |
| 32 | 335 | 合 | hé | a partner; a spouse | 月合諸星起昴終胃 |
| 33 | 335 | 合 | hé | harmonious | 月合諸星起昴終胃 |
| 34 | 335 | 合 | hé | should | 月合諸星起昴終胃 |
| 35 | 335 | 合 | hé | He | 月合諸星起昴終胃 |
| 36 | 335 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 月合諸星起昴終胃 |
| 37 | 335 | 合 | gè | a container for grain measurement | 月合諸星起昴終胃 |
| 38 | 335 | 合 | hé | Merge | 月合諸星起昴終胃 |
| 39 | 335 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 月合諸星起昴終胃 |
| 40 | 201 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 初日星宿乃至月滿 |
| 41 | 201 | 宿 | sù | old | 初日星宿乃至月滿 |
| 42 | 201 | 宿 | xiǔ | night | 初日星宿乃至月滿 |
| 43 | 201 | 宿 | xiù | constellation | 初日星宿乃至月滿 |
| 44 | 201 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 初日星宿乃至月滿 |
| 45 | 201 | 宿 | sù | to stop; to rest | 初日星宿乃至月滿 |
| 46 | 201 | 宿 | sù | State of Su | 初日星宿乃至月滿 |
| 47 | 201 | 宿 | sù | Su | 初日星宿乃至月滿 |
| 48 | 201 | 宿 | sù | from the previous night | 初日星宿乃至月滿 |
| 49 | 201 | 宿 | sù | ordinarily | 初日星宿乃至月滿 |
| 50 | 201 | 宿 | sù | previously | 初日星宿乃至月滿 |
| 51 | 201 | 宿 | sù | from former (lives) | 初日星宿乃至月滿 |
| 52 | 121 | 此 | cǐ | this; these | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
| 53 | 121 | 此 | cǐ | in this way | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
| 54 | 121 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
| 55 | 121 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
| 56 | 121 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
| 57 | 117 | 事 | shì | matter; thing; item | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 58 | 117 | 事 | shì | to serve | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 59 | 117 | 事 | shì | a government post | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 60 | 117 | 事 | shì | duty; post; work | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 61 | 117 | 事 | shì | occupation | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 62 | 117 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 63 | 117 | 事 | shì | an accident | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 64 | 117 | 事 | shì | to attend | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 65 | 117 | 事 | shì | an allusion | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 66 | 117 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 67 | 117 | 事 | shì | to engage in | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 68 | 117 | 事 | shì | to enslave | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 69 | 117 | 事 | shì | to pursue | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 70 | 117 | 事 | shì | to administer | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 71 | 117 | 事 | shì | to appoint | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 72 | 117 | 事 | shì | a piece | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 73 | 117 | 事 | shì | thing; phenomena | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 74 | 117 | 事 | shì | actions; karma | 今大聖人為我等說往昔之事 |
| 75 | 105 | 作 | zuò | to do | 為一切天而作導師 |
| 76 | 105 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為一切天而作導師 |
| 77 | 105 | 作 | zuò | to start | 為一切天而作導師 |
| 78 | 105 | 作 | zuò | a writing; a work | 為一切天而作導師 |
| 79 | 105 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為一切天而作導師 |
| 80 | 105 | 作 | zuō | to create; to make | 為一切天而作導師 |
| 81 | 105 | 作 | zuō | a workshop | 為一切天而作導師 |
| 82 | 105 | 作 | zuō | to write; to compose | 為一切天而作導師 |
| 83 | 105 | 作 | zuò | to rise | 為一切天而作導師 |
| 84 | 105 | 作 | zuò | to be aroused | 為一切天而作導師 |
| 85 | 105 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為一切天而作導師 |
| 86 | 105 | 作 | zuò | to regard as | 為一切天而作導師 |
| 87 | 105 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為一切天而作導師 |
| 88 | 100 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其日生者性多瞋憤 |
| 89 | 100 | 者 | zhě | that | 其日生者性多瞋憤 |
| 90 | 100 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其日生者性多瞋憤 |
| 91 | 100 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其日生者性多瞋憤 |
| 92 | 100 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其日生者性多瞋憤 |
| 93 | 100 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其日生者性多瞋憤 |
| 94 | 100 | 者 | zhuó | according to | 其日生者性多瞋憤 |
| 95 | 100 | 者 | zhě | ca | 其日生者性多瞋憤 |
| 96 | 100 | 之 | zhī | him; her; them; that | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 97 | 100 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 98 | 100 | 之 | zhī | to go | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 99 | 100 | 之 | zhī | this; that | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 100 | 100 | 之 | zhī | genetive marker | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 101 | 100 | 之 | zhī | it | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 102 | 100 | 之 | zhī | in; in regards to | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 103 | 100 | 之 | zhī | all | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 104 | 100 | 之 | zhī | and | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 105 | 100 | 之 | zhī | however | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 106 | 100 | 之 | zhī | if | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 107 | 100 | 之 | zhī | then | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 108 | 100 | 之 | zhī | to arrive; to go | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 109 | 100 | 之 | zhī | is | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 110 | 100 | 之 | zhī | to use | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 111 | 100 | 之 | zhī | Zhi | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 112 | 100 | 之 | zhī | winding | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 113 | 78 | 三 | sān | three | 此三宿日 |
| 114 | 78 | 三 | sān | third | 此三宿日 |
| 115 | 78 | 三 | sān | more than two | 此三宿日 |
| 116 | 78 | 三 | sān | very few | 此三宿日 |
| 117 | 78 | 三 | sān | repeatedly | 此三宿日 |
| 118 | 78 | 三 | sān | San | 此三宿日 |
| 119 | 78 | 三 | sān | three; tri | 此三宿日 |
| 120 | 78 | 三 | sān | sa | 此三宿日 |
| 121 | 78 | 三 | sān | three kinds; trividha | 此三宿日 |
| 122 | 71 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 乃宜鬪戰 |
| 123 | 71 | 宜 | yí | to be amiable | 乃宜鬪戰 |
| 124 | 71 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 乃宜鬪戰 |
| 125 | 71 | 宜 | yí | to share | 乃宜鬪戰 |
| 126 | 71 | 宜 | yí | should | 乃宜鬪戰 |
| 127 | 71 | 宜 | yí | no doubt; of course | 乃宜鬪戰 |
| 128 | 71 | 宜 | yí | Yi | 乃宜鬪戰 |
| 129 | 71 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 乃宜鬪戰 |
| 130 | 71 | 宜 | yí | nearly; almost | 乃宜鬪戰 |
| 131 | 71 | 宜 | yí | suitable; pathya | 乃宜鬪戰 |
| 132 | 71 | 得 | de | potential marker | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 133 | 71 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 134 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 135 | 71 | 得 | děi | to want to; to need to | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 136 | 71 | 得 | děi | must; ought to | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 137 | 71 | 得 | dé | de | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 138 | 71 | 得 | de | infix potential marker | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 139 | 71 | 得 | dé | to result in | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 140 | 71 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 141 | 71 | 得 | dé | to be satisfied | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 142 | 71 | 得 | dé | to be finished | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 143 | 71 | 得 | de | result of degree | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 144 | 71 | 得 | de | marks completion of an action | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 145 | 71 | 得 | děi | satisfying | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 146 | 71 | 得 | dé | to contract | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 147 | 71 | 得 | dé | marks permission or possibility | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 148 | 71 | 得 | dé | expressing frustration | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 149 | 71 | 得 | dé | to hear | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 150 | 71 | 得 | dé | to have; there is | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 151 | 71 | 得 | dé | marks time passed | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 152 | 71 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 更得最好端正之身猶如帝釋 |
| 153 | 65 | 等 | děng | et cetera; and so on | 告諸龍等 |
| 154 | 65 | 等 | děng | to wait | 告諸龍等 |
| 155 | 65 | 等 | děng | degree; kind | 告諸龍等 |
| 156 | 65 | 等 | děng | plural | 告諸龍等 |
| 157 | 65 | 等 | děng | to be equal | 告諸龍等 |
| 158 | 65 | 等 | děng | degree; level | 告諸龍等 |
| 159 | 65 | 等 | děng | to compare | 告諸龍等 |
| 160 | 65 | 等 | děng | same; equal; sama | 告諸龍等 |
| 161 | 60 | 其日 | qí rì | a fixed date | 其日病者或輕或重難可療治 |
| 162 | 57 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是佉盧虱吒仙人 |
| 163 | 57 | 是 | shì | is exactly | 是佉盧虱吒仙人 |
| 164 | 57 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是佉盧虱吒仙人 |
| 165 | 57 | 是 | shì | this; that; those | 是佉盧虱吒仙人 |
| 166 | 57 | 是 | shì | really; certainly | 是佉盧虱吒仙人 |
| 167 | 57 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是佉盧虱吒仙人 |
| 168 | 57 | 是 | shì | true | 是佉盧虱吒仙人 |
| 169 | 57 | 是 | shì | is; has; exists | 是佉盧虱吒仙人 |
| 170 | 57 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是佉盧虱吒仙人 |
| 171 | 57 | 是 | shì | a matter; an affair | 是佉盧虱吒仙人 |
| 172 | 57 | 是 | shì | Shi | 是佉盧虱吒仙人 |
| 173 | 57 | 是 | shì | is; bhū | 是佉盧虱吒仙人 |
| 174 | 57 | 是 | shì | this; idam | 是佉盧虱吒仙人 |
| 175 | 56 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 以有慈力其罪除滅 |
| 176 | 56 | 其 | qí | to add emphasis | 以有慈力其罪除滅 |
| 177 | 56 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 以有慈力其罪除滅 |
| 178 | 56 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 以有慈力其罪除滅 |
| 179 | 56 | 其 | qí | he; her; it; them | 以有慈力其罪除滅 |
| 180 | 56 | 其 | qí | probably; likely | 以有慈力其罪除滅 |
| 181 | 56 | 其 | qí | will | 以有慈力其罪除滅 |
| 182 | 56 | 其 | qí | may | 以有慈力其罪除滅 |
| 183 | 56 | 其 | qí | if | 以有慈力其罪除滅 |
| 184 | 56 | 其 | qí | or | 以有慈力其罪除滅 |
| 185 | 56 | 其 | qí | Qi | 以有慈力其罪除滅 |
| 186 | 56 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 以有慈力其罪除滅 |
| 187 | 52 | 為 | wèi | for; to | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 188 | 52 | 為 | wèi | because of | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 189 | 52 | 為 | wéi | to act as; to serve | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 190 | 52 | 為 | wéi | to change into; to become | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 191 | 52 | 為 | wéi | to be; is | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 192 | 52 | 為 | wéi | to do | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 193 | 52 | 為 | wèi | for | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 194 | 52 | 為 | wèi | because of; for; to | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 195 | 52 | 為 | wèi | to | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 196 | 52 | 為 | wéi | in a passive construction | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 197 | 52 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 198 | 52 | 為 | wéi | forming an adverb | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 199 | 52 | 為 | wéi | to add emphasis | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 200 | 52 | 為 | wèi | to support; to help | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 201 | 52 | 為 | wéi | to govern | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 202 | 52 | 為 | wèi | to be; bhū | 罪因緣故雖得人身半為驢狀 |
| 203 | 51 | 四 | sì | four | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
| 204 | 51 | 四 | sì | note a musical scale | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
| 205 | 51 | 四 | sì | fourth | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
| 206 | 51 | 四 | sì | Si | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
| 207 | 51 | 四 | sì | four; catur | 此四宿日不得入陣鬪戰 |
| 208 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 行於虛空復幾許時 |
| 209 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 行於虛空復幾許時 |
| 210 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 行於虛空復幾許時 |
| 211 | 50 | 時 | shí | at that time | 行於虛空復幾許時 |
| 212 | 50 | 時 | shí | fashionable | 行於虛空復幾許時 |
| 213 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 行於虛空復幾許時 |
| 214 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 行於虛空復幾許時 |
| 215 | 50 | 時 | shí | tense | 行於虛空復幾許時 |
| 216 | 50 | 時 | shí | particular; special | 行於虛空復幾許時 |
| 217 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 行於虛空復幾許時 |
| 218 | 50 | 時 | shí | hour (measure word) | 行於虛空復幾許時 |
| 219 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 行於虛空復幾許時 |
| 220 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 行於虛空復幾許時 |
| 221 | 50 | 時 | shí | seasonal | 行於虛空復幾許時 |
| 222 | 50 | 時 | shí | frequently; often | 行於虛空復幾許時 |
| 223 | 50 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 行於虛空復幾許時 |
| 224 | 50 | 時 | shí | on time | 行於虛空復幾許時 |
| 225 | 50 | 時 | shí | this; that | 行於虛空復幾許時 |
| 226 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 行於虛空復幾許時 |
| 227 | 50 | 時 | shí | hour | 行於虛空復幾許時 |
| 228 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 行於虛空復幾許時 |
| 229 | 50 | 時 | shí | Shi | 行於虛空復幾許時 |
| 230 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 行於虛空復幾許時 |
| 231 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 行於虛空復幾許時 |
| 232 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 行於虛空復幾許時 |
| 233 | 50 | 時 | shí | then; atha | 行於虛空復幾許時 |
| 234 | 49 | 於 | yú | in; at | 於過去世亦造惡業 |
| 235 | 49 | 於 | yú | in; at | 於過去世亦造惡業 |
| 236 | 49 | 於 | yú | in; at; to; from | 於過去世亦造惡業 |
| 237 | 49 | 於 | yú | to go; to | 於過去世亦造惡業 |
| 238 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於過去世亦造惡業 |
| 239 | 49 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於過去世亦造惡業 |
| 240 | 49 | 於 | yú | from | 於過去世亦造惡業 |
| 241 | 49 | 於 | yú | give | 於過去世亦造惡業 |
| 242 | 49 | 於 | yú | oppposing | 於過去世亦造惡業 |
| 243 | 49 | 於 | yú | and | 於過去世亦造惡業 |
| 244 | 49 | 於 | yú | compared to | 於過去世亦造惡業 |
| 245 | 49 | 於 | yú | by | 於過去世亦造惡業 |
| 246 | 49 | 於 | yú | and; as well as | 於過去世亦造惡業 |
| 247 | 49 | 於 | yú | for | 於過去世亦造惡業 |
| 248 | 49 | 於 | yú | Yu | 於過去世亦造惡業 |
| 249 | 49 | 於 | wū | a crow | 於過去世亦造惡業 |
| 250 | 49 | 於 | wū | whew; wow | 於過去世亦造惡業 |
| 251 | 49 | 於 | yú | near to; antike | 於過去世亦造惡業 |
| 252 | 44 | 二 | èr | two | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 253 | 44 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 254 | 44 | 二 | èr | second | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 255 | 44 | 二 | èr | twice; double; di- | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 256 | 44 | 二 | èr | another; the other | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 257 | 44 | 二 | èr | more than one kind | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 258 | 44 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 259 | 44 | 二 | èr | both; dvaya | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 260 | 41 | 氐 | dī | Di People | 氐宿 |
| 261 | 41 | 氐 | dǐ | to be low; to hang down; on the bottom | 氐宿 |
| 262 | 41 | 氐 | dǐ | generally | 氐宿 |
| 263 | 41 | 氐 | dī | Di constellation | 氐宿 |
| 264 | 41 | 氐 | dǐ | base; foundation | 氐宿 |
| 265 | 41 | 氐 | dī | Visakha | 氐宿 |
| 266 | 41 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 亢虛參胃 |
| 267 | 41 | 虛 | xū | false | 亢虛參胃 |
| 268 | 41 | 虛 | xū | hill; mound | 亢虛參胃 |
| 269 | 41 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 亢虛參胃 |
| 270 | 41 | 虛 | xū | ruins | 亢虛參胃 |
| 271 | 41 | 虛 | xū | empty space | 亢虛參胃 |
| 272 | 41 | 虛 | xū | a hole; a void | 亢虛參胃 |
| 273 | 41 | 虛 | xū | the sky | 亢虛參胃 |
| 274 | 41 | 虛 | xū | weakness | 亢虛參胃 |
| 275 | 41 | 虛 | xū | sparse; rare | 亢虛參胃 |
| 276 | 41 | 虛 | xū | weak; not substantial | 亢虛參胃 |
| 277 | 41 | 虛 | xū | a direction | 亢虛參胃 |
| 278 | 41 | 虛 | xū | flustered | 亢虛參胃 |
| 279 | 41 | 虛 | xū | modest | 亢虛參胃 |
| 280 | 41 | 虛 | xū | to empty | 亢虛參胃 |
| 281 | 41 | 虛 | xū | in vain; to no purpose; for nothing; wasted | 亢虛參胃 |
| 282 | 41 | 虛 | xū | death | 亢虛參胃 |
| 283 | 41 | 虛 | xū | false; mithya | 亢虛參胃 |
| 284 | 41 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 亢虛參胃 |
| 285 | 40 | 滿 | mǎn | full | 月行宿訖一月將滿 |
| 286 | 40 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 月行宿訖一月將滿 |
| 287 | 40 | 滿 | mǎn | to fill | 月行宿訖一月將滿 |
| 288 | 40 | 滿 | mǎn | conceited | 月行宿訖一月將滿 |
| 289 | 40 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 月行宿訖一月將滿 |
| 290 | 40 | 滿 | mǎn | whole; entire | 月行宿訖一月將滿 |
| 291 | 40 | 滿 | mǎn | completely | 月行宿訖一月將滿 |
| 292 | 40 | 滿 | mǎn | Manchu | 月行宿訖一月將滿 |
| 293 | 40 | 滿 | mǎn | very | 月行宿訖一月將滿 |
| 294 | 40 | 滿 | mǎn | Man | 月行宿訖一月將滿 |
| 295 | 40 | 滿 | mǎn | Full | 月行宿訖一月將滿 |
| 296 | 40 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 月行宿訖一月將滿 |
| 297 | 38 | 六 | liù | six | 其有六子運行虛空 |
| 298 | 38 | 六 | liù | sixth | 其有六子運行虛空 |
| 299 | 38 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 其有六子運行虛空 |
| 300 | 38 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 其有六子運行虛空 |
| 301 | 37 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 302 | 37 | 多 | duó | many; much | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 303 | 37 | 多 | duō | more | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 304 | 37 | 多 | duō | an unspecified extent | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 305 | 37 | 多 | duō | used in exclamations | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 306 | 37 | 多 | duō | excessive | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 307 | 37 | 多 | duō | to what extent | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 308 | 37 | 多 | duō | abundant | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 309 | 37 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 310 | 37 | 多 | duō | mostly | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 311 | 37 | 多 | duō | simply; merely | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 312 | 37 | 多 | duō | frequently | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 313 | 37 | 多 | duō | very | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 314 | 37 | 多 | duō | Duo | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 315 | 37 | 多 | duō | ta | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 316 | 37 | 多 | duō | many; bahu | 六十迦羅名摸呼律多 |
| 317 | 35 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 是天人眾皆悉歡悅 |
| 318 | 35 | 皆 | jiē | same; equally | 是天人眾皆悉歡悅 |
| 319 | 35 | 皆 | jiē | all; sarva | 是天人眾皆悉歡悅 |
| 320 | 34 | 辟 | pì | a law; a rule | 辟宿 |
| 321 | 34 | 辟 | pì | to open up; to develop | 辟宿 |
| 322 | 34 | 辟 | bì | to avoid; to flee | 辟宿 |
| 323 | 34 | 辟 | pì | to refute | 辟宿 |
| 324 | 34 | 辟 | mǐ | a remote location | 辟宿 |
| 325 | 34 | 辟 | pì | punishment; sentence | 辟宿 |
| 326 | 34 | 辟 | pì | crime | 辟宿 |
| 327 | 34 | 辟 | bì | a lord; a sovereign | 辟宿 |
| 328 | 34 | 辟 | bì | to summon; to appoint; to enlist | 辟宿 |
| 329 | 34 | 辟 | bì | to eliminate; to drive out | 辟宿 |
| 330 | 34 | 辟 | pì | to make an analogy | 辟宿 |
| 331 | 34 | 辟 | pì | to beat one's chest | 辟宿 |
| 332 | 34 | 辟 | pì | to be biased | 辟宿 |
| 333 | 34 | 辟 | pì | peculiar | 辟宿 |
| 334 | 34 | 辟 | bì | sovereign | 辟宿 |
| 335 | 34 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以有慈力其罪除滅 |
| 336 | 34 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以有慈力其罪除滅 |
| 337 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以有慈力其罪除滅 |
| 338 | 34 | 以 | yǐ | according to | 以有慈力其罪除滅 |
| 339 | 34 | 以 | yǐ | because of | 以有慈力其罪除滅 |
| 340 | 34 | 以 | yǐ | on a certain date | 以有慈力其罪除滅 |
| 341 | 34 | 以 | yǐ | and; as well as | 以有慈力其罪除滅 |
| 342 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以有慈力其罪除滅 |
| 343 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以有慈力其罪除滅 |
| 344 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以有慈力其罪除滅 |
| 345 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以有慈力其罪除滅 |
| 346 | 34 | 以 | yǐ | further; moreover | 以有慈力其罪除滅 |
| 347 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以有慈力其罪除滅 |
| 348 | 34 | 以 | yǐ | very | 以有慈力其罪除滅 |
| 349 | 34 | 以 | yǐ | already | 以有慈力其罪除滅 |
| 350 | 34 | 以 | yǐ | increasingly | 以有慈力其罪除滅 |
| 351 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以有慈力其罪除滅 |
| 352 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以有慈力其罪除滅 |
| 353 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以有慈力其罪除滅 |
| 354 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以有慈力其罪除滅 |
| 355 | 34 | 七 | qī | seven | 鬼宿七日用事 |
| 356 | 34 | 七 | qī | a genre of poetry | 鬼宿七日用事 |
| 357 | 34 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 鬼宿七日用事 |
| 358 | 34 | 七 | qī | seven; sapta | 鬼宿七日用事 |
| 359 | 33 | 五 | wǔ | five | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
| 360 | 33 | 五 | wǔ | fifth musical note | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
| 361 | 33 | 五 | wǔ | Wu | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
| 362 | 33 | 五 | wǔ | the five elements | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
| 363 | 33 | 五 | wǔ | five; pañca | 此五宿日不宜造作一切諸事 |
| 364 | 33 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 以有慈力其罪除滅 |
| 365 | 33 | 有 | yǒu | to have; to possess | 以有慈力其罪除滅 |
| 366 | 33 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 以有慈力其罪除滅 |
| 367 | 33 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 以有慈力其罪除滅 |
| 368 | 33 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 以有慈力其罪除滅 |
| 369 | 33 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 以有慈力其罪除滅 |
| 370 | 33 | 有 | yǒu | used to compare two things | 以有慈力其罪除滅 |
| 371 | 33 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 以有慈力其罪除滅 |
| 372 | 33 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 以有慈力其罪除滅 |
| 373 | 33 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 以有慈力其罪除滅 |
| 374 | 33 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 以有慈力其罪除滅 |
| 375 | 33 | 有 | yǒu | abundant | 以有慈力其罪除滅 |
| 376 | 33 | 有 | yǒu | purposeful | 以有慈力其罪除滅 |
| 377 | 33 | 有 | yǒu | You | 以有慈力其罪除滅 |
| 378 | 33 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 以有慈力其罪除滅 |
| 379 | 33 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 以有慈力其罪除滅 |
| 380 | 33 | 七星 | qīxīng | Qixing | 七星之宿 |
| 381 | 33 | 七星 | qīxīng | seven stars of the Big Dipper | 七星之宿 |
| 382 | 33 | 七星 | qīxīng | the Big Dipper; Ursa Major | 七星之宿 |
| 383 | 33 | 亦 | yì | also; too | 於過去世亦造惡業 |
| 384 | 33 | 亦 | yì | but | 於過去世亦造惡業 |
| 385 | 33 | 亦 | yì | this; he; she | 於過去世亦造惡業 |
| 386 | 33 | 亦 | yì | although; even though | 於過去世亦造惡業 |
| 387 | 33 | 亦 | yì | already | 於過去世亦造惡業 |
| 388 | 33 | 亦 | yì | particle with no meaning | 於過去世亦造惡業 |
| 389 | 33 | 亦 | yì | Yi | 於過去世亦造惡業 |
| 390 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 391 | 31 | 生 | shēng | to live | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 392 | 31 | 生 | shēng | raw | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 393 | 31 | 生 | shēng | a student | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 394 | 31 | 生 | shēng | life | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 395 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 396 | 31 | 生 | shēng | alive | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 397 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 398 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 399 | 31 | 生 | shēng | to grow | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 400 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 401 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 402 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 403 | 31 | 生 | shēng | very; extremely | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 404 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 405 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 406 | 31 | 生 | shēng | gender | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 407 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 408 | 31 | 生 | shēng | to set up | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 409 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 410 | 31 | 生 | shēng | a captive | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 411 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 412 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 413 | 31 | 生 | shēng | unripe | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 414 | 31 | 生 | shēng | nature | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 415 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 416 | 31 | 生 | shēng | destiny | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 417 | 31 | 生 | shēng | birth | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 418 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 汝等天人見彼為惡勿生嫌怪 |
| 419 | 31 | 諸 | zhū | all; many; various | 告諸龍等 |
| 420 | 31 | 諸 | zhū | Zhu | 告諸龍等 |
| 421 | 31 | 諸 | zhū | all; members of the class | 告諸龍等 |
| 422 | 31 | 諸 | zhū | interrogative particle | 告諸龍等 |
| 423 | 31 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 告諸龍等 |
| 424 | 31 | 諸 | zhū | of; in | 告諸龍等 |
| 425 | 31 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 告諸龍等 |
| 426 | 31 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若作好事不得和合 |
| 427 | 31 | 若 | ruò | seemingly | 若作好事不得和合 |
| 428 | 31 | 若 | ruò | if | 若作好事不得和合 |
| 429 | 31 | 若 | ruò | you | 若作好事不得和合 |
| 430 | 31 | 若 | ruò | this; that | 若作好事不得和合 |
| 431 | 31 | 若 | ruò | and; or | 若作好事不得和合 |
| 432 | 31 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若作好事不得和合 |
| 433 | 31 | 若 | rě | pomegranite | 若作好事不得和合 |
| 434 | 31 | 若 | ruò | to choose | 若作好事不得和合 |
| 435 | 31 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若作好事不得和合 |
| 436 | 31 | 若 | ruò | thus | 若作好事不得和合 |
| 437 | 31 | 若 | ruò | pollia | 若作好事不得和合 |
| 438 | 31 | 若 | ruò | Ruo | 若作好事不得和合 |
| 439 | 31 | 若 | ruò | only then | 若作好事不得和合 |
| 440 | 31 | 若 | rě | ja | 若作好事不得和合 |
| 441 | 31 | 若 | rě | jñā | 若作好事不得和合 |
| 442 | 31 | 若 | ruò | if; yadi | 若作好事不得和合 |
| 443 | 31 | 八 | bā | eight | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 444 | 31 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 445 | 31 | 八 | bā | eighth | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 446 | 31 | 八 | bā | all around; all sides | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 447 | 31 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 日藏分中星宿品第八之二 |
| 448 | 30 | 欲 | yù | desire | 為欲利益諸眾生故 |
| 449 | 30 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲利益諸眾生故 |
| 450 | 30 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 為欲利益諸眾生故 |
| 451 | 30 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲利益諸眾生故 |
| 452 | 30 | 欲 | yù | lust | 為欲利益諸眾生故 |
| 453 | 30 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲利益諸眾生故 |
| 454 | 30 | 十二 | shí èr | twelve | 大方等大集經卷第四十二 |
| 455 | 30 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 大方等大集經卷第四十二 |
| 456 | 30 | 十 | shí | ten | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
| 457 | 30 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
| 458 | 30 | 十 | shí | tenth | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
| 459 | 30 | 十 | shí | complete; perfect | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
| 460 | 30 | 十 | shí | ten; daśa | 其日病者以生蘇糜祭於四道十日得愈 |
| 461 | 29 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 氐宿十五日用事 |
| 462 | 29 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 氐宿十五日用事 |
| 463 | 29 | 及 | jí | to reach | 不得剃頭及以治鬢 |
| 464 | 29 | 及 | jí | and | 不得剃頭及以治鬢 |
| 465 | 29 | 及 | jí | coming to; when | 不得剃頭及以治鬢 |
| 466 | 29 | 及 | jí | to attain | 不得剃頭及以治鬢 |
| 467 | 29 | 及 | jí | to understand | 不得剃頭及以治鬢 |
| 468 | 29 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 不得剃頭及以治鬢 |
| 469 | 29 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 不得剃頭及以治鬢 |
| 470 | 29 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 不得剃頭及以治鬢 |
| 471 | 29 | 及 | jí | and; ca; api | 不得剃頭及以治鬢 |
| 472 | 29 | 房宿 | fáng sù | Anurādhā | 房宿 |
| 473 | 28 | 行 | xíng | to walk | 何者星宿行最在前 |
| 474 | 28 | 行 | xíng | capable; competent | 何者星宿行最在前 |
| 475 | 28 | 行 | háng | profession | 何者星宿行最在前 |
| 476 | 28 | 行 | háng | line; row | 何者星宿行最在前 |
| 477 | 28 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 何者星宿行最在前 |
| 478 | 28 | 行 | xíng | to travel | 何者星宿行最在前 |
| 479 | 28 | 行 | xìng | actions; conduct | 何者星宿行最在前 |
| 480 | 28 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 何者星宿行最在前 |
| 481 | 28 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 何者星宿行最在前 |
| 482 | 28 | 行 | háng | horizontal line | 何者星宿行最在前 |
| 483 | 28 | 行 | héng | virtuous deeds | 何者星宿行最在前 |
| 484 | 28 | 行 | hàng | a line of trees | 何者星宿行最在前 |
| 485 | 28 | 行 | hàng | bold; steadfast | 何者星宿行最在前 |
| 486 | 28 | 行 | xíng | to move | 何者星宿行最在前 |
| 487 | 28 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 何者星宿行最在前 |
| 488 | 28 | 行 | xíng | travel | 何者星宿行最在前 |
| 489 | 28 | 行 | xíng | to circulate | 何者星宿行最在前 |
| 490 | 28 | 行 | xíng | running script; running script | 何者星宿行最在前 |
| 491 | 28 | 行 | xíng | temporary | 何者星宿行最在前 |
| 492 | 28 | 行 | xíng | soon | 何者星宿行最在前 |
| 493 | 28 | 行 | háng | rank; order | 何者星宿行最在前 |
| 494 | 28 | 行 | háng | a business; a shop | 何者星宿行最在前 |
| 495 | 28 | 行 | xíng | to depart; to leave | 何者星宿行最在前 |
| 496 | 28 | 行 | xíng | to experience | 何者星宿行最在前 |
| 497 | 28 | 行 | xíng | path; way | 何者星宿行最在前 |
| 498 | 28 | 行 | xíng | xing; ballad | 何者星宿行最在前 |
| 499 | 28 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 何者星宿行最在前 |
| 500 | 28 | 行 | xíng | 何者星宿行最在前 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 日 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 宿 | sù | from former (lives) | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 事 |
|
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 者 | zhě | ca | |
| 三 |
|
|
|
| 宜 | yí | suitable; pathya | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安吉 | 196 | Anji | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 毕宿 | 畢宿 | 98 | Rohiṇī |
| 大集经 | 大集經 | 100 |
|
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大方等大集经 | 大方等大集經 | 100 |
|
| 丹本 | 100 | Khitan Canon | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 东方天 | 東方天 | 100 | Deva of the East |
| 斗宿 | 100 | Uttara-Aṣāḍhā | |
| 多利 | 100 | Dolly | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 房宿 | 102 | Anurādhā | |
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 鬼宿 | 103 | Puṣya | |
| 好成 | 104 | Sambhava | |
| 黄石 | 黃石 | 104 | Huangshi |
| 火神 | 104 |
|
|
| 箕宿 | 106 | Pūrva-Aṣādha | |
| 江 | 106 |
|
|
| 角宿 | 106 | Citrā | |
| 井宿 | 106 | Punarvasu | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 亢宿 | 107 | Niṣṭyā | |
| 奎宿 | 107 | Revatī | |
| 来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
| 柳宿 | 108 | Aśleṣā | |
| 六脚 | 六腳 | 108 | Liujiao |
| 六月 | 108 |
|
|
| 罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
| 昴 | 109 |
|
|
| 昴宿 | 109 | Kṛttikā | |
| 那连提耶舍 | 那連提耶舍 | 110 | Narendrayaśas |
| 南方天王 | 110 | Deva King of the South; Virūḍhaka | |
| 牛宿 | 110 | Abhijit | |
| 女宿 | 110 | Śravaṇā | |
| 毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
| 七星 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 佉卢虱吒 | 佉盧虱吒 | 113 | Kharoṣṭhī |
| 人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 室宿 | 115 | Pūrva-Proṣṭhapada | |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 岁星 | 歲星 | 115 | Jupiter |
| 太白 | 116 |
|
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 尾宿 | 119 | Mūlabarhaṇī; Mūla | |
| 胃宿 | 119 | Bharaṇī | |
| 危宿 | 119 | Śatabhiṣā | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西方天 | 120 | Deva King of the West | |
| 心宿 | 120 | Rohiṇī; Jyesthā | |
| 心宿二 | 120 | Antares | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
| 翼宿 | 121 | Uttaraphalgunī | |
| 营事 | 營事 | 121 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master |
| 张宿 | 張宿 | 122 | Pūrva-phalgunī |
| 轸宿 | 軫宿 | 122 | Hastā |
| 正月 | 122 |
|
|
| 镇星 | 鎮星 | 122 | Saturn |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 诸城 | 諸城 | 122 | Zhucheng |
| 觜宿 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八大 | 98 | eight great | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 瞋忿 | 99 | rage | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法用 | 102 | the essence of a dharma | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福德 | 102 |
|
|
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 密语 | 密語 | 109 | mantra |
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 日星 | 114 | sun; sūrya | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善法 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
| 十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 他力 | 116 | the power of another | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 新衣 | 120 | new clothes | |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 因人 | 121 | the circumstances of people | |
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有相 | 121 | having form | |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 作善 | 122 | to do good deeds |