Glossary and Vocabulary for The Buddha Speaks the Sutra on the Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment (Fo Shuo Mile Xia Sheng Cheng Fo Jing) 佛說彌勒下生成佛經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 24 to go; to 辭於喜足天
2 24 to rely on; to depend on 辭於喜足天
3 24 Yu 辭於喜足天
4 24 a crow 辭於喜足天
5 18 zhōng middle 大智舍利子法將中最
6 18 zhōng medium; medium sized 大智舍利子法將中最
7 18 zhōng China 大智舍利子法將中最
8 18 zhòng to hit the mark 大智舍利子法將中最
9 18 zhōng midday 大智舍利子法將中最
10 18 zhōng inside 大智舍利子法將中最
11 18 zhōng during 大智舍利子法將中最
12 18 zhōng Zhong 大智舍利子法將中最
13 18 zhōng intermediary 大智舍利子法將中最
14 18 zhōng half 大智舍利子法將中最
15 18 zhòng to reach; to attain 大智舍利子法將中最
16 18 zhòng to suffer; to infect 大智舍利子法將中最
17 18 zhòng to obtain 大智舍利子法將中最
18 18 zhòng to pass an exam 大智舍利子法將中最
19 18 zhōng middle 大智舍利子法將中最
20 17 zūn to honor; to respect 當來慈氏尊
21 17 zūn a zun; an ancient wine vessel 當來慈氏尊
22 17 zūn a wine cup 當來慈氏尊
23 17 zūn respected; honorable; noble; senior 當來慈氏尊
24 17 zūn supreme; high 當來慈氏尊
25 17 zūn grave; solemn; dignified 當來慈氏尊
26 17 zūn bhagavat; holy one 當來慈氏尊
27 17 zūn lord; patron; natha 當來慈氏尊
28 17 zūn superior; śreṣṭha 當來慈氏尊
29 17 ér Kangxi radical 126 從座而起
30 17 ér as if; to seem like 從座而起
31 17 néng can; able 從座而起
32 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而起
33 17 ér to arrive; up to 從座而起
34 14 zhòng many; numerous 眾綵共莊嚴
35 14 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾綵共莊嚴
36 14 zhòng general; common; public 眾綵共莊嚴
37 13 miào wonderful; fantastic 城名妙幢相
38 13 miào clever 城名妙幢相
39 13 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 城名妙幢相
40 13 miào fine; delicate 城名妙幢相
41 13 miào young 城名妙幢相
42 13 miào interesting 城名妙幢相
43 13 miào profound reasoning 城名妙幢相
44 13 miào Miao 城名妙幢相
45 13 miào Wonderful 城名妙幢相
46 13 miào wonderful; beautiful; suksma 城名妙幢相
47 11 wéi to act as; to serve 我當為說
48 11 wéi to change into; to become 我當為說
49 11 wéi to be; is 我當為說
50 11 wéi to do 我當為說
51 11 wèi to support; to help 我當為說
52 11 wéi to govern 我當為說
53 11 wèi to be; bhū 我當為說
54 10 rén person; people; a human being 履踐隨人足
55 10 rén Kangxi radical 9 履踐隨人足
56 10 rén a kind of person 履踐隨人足
57 10 rén everybody 履踐隨人足
58 10 rén adult 履踐隨人足
59 10 rén somebody; others 履踐隨人足
60 10 rén an upright person 履踐隨人足
61 10 rén person; manuṣya 履踐隨人足
62 10 慈氏 císhì Maitreya 彼號為慈氏
63 10 xián salty; briny 國土咸富盛
64 10 xián Xian 國土咸富盛
65 10 xián salty flavor; pickled 國土咸富盛
66 10 xián sarcastic; mean 國土咸富盛
67 10 xián to be everywhere 國土咸富盛
68 10 xián to be peaceful; to be harmonious 國土咸富盛
69 10 xián xian hexagram 國土咸富盛
70 10 xián Xian 國土咸富盛
71 10 xián full; bharita 國土咸富盛
72 9 to use; to grasp 舍利子即以伽他請世尊曰
73 9 to rely on 舍利子即以伽他請世尊曰
74 9 to regard 舍利子即以伽他請世尊曰
75 9 to be able to 舍利子即以伽他請世尊曰
76 9 to order; to command 舍利子即以伽他請世尊曰
77 9 used after a verb 舍利子即以伽他請世尊曰
78 9 a reason; a cause 舍利子即以伽他請世尊曰
79 9 Israel 舍利子即以伽他請世尊曰
80 9 Yi 舍利子即以伽他請世尊曰
81 9 use; yogena 舍利子即以伽他請世尊曰
82 9 shí time; a point or period of time
83 9 shí a season; a quarter of a year
84 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
85 9 shí fashionable
86 9 shí fate; destiny; luck
87 9 shí occasion; opportunity; chance
88 9 shí tense
89 9 shí particular; special
90 9 shí to plant; to cultivate
91 9 shí an era; a dynasty
92 9 shí time [abstract]
93 9 shí seasonal
94 9 shí to wait upon
95 9 shí hour
96 9 shí appropriate; proper; timely
97 9 shí Shi
98 9 shí a present; currentlt
99 9 shí time; kāla
100 9 shí at that time; samaya
101 9 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 出家成正覺
102 9 出家 chūjiā to renounce 出家成正覺
103 9 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 出家成正覺
104 9 Kangxi radical 49 出母右脇已
105 9 to bring to an end; to stop 出母右脇已
106 9 to complete 出母右脇已
107 9 to demote; to dismiss 出母右脇已
108 9 to recover from an illness 出母右脇已
109 9 former; pūrvaka 出母右脇已
110 9 to reach 訓解及聲明
111 9 to attain 訓解及聲明
112 9 to understand 訓解及聲明
113 9 able to be compared to; to catch up with 訓解及聲明
114 9 to be involved with; to associate with 訓解及聲明
115 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 訓解及聲明
116 9 and; ca; api 訓解及聲明
117 8 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善教有聞持
118 8 shàn happy 善教有聞持
119 8 shàn good 善教有聞持
120 8 shàn kind-hearted 善教有聞持
121 8 shàn to be skilled at something 善教有聞持
122 8 shàn familiar 善教有聞持
123 8 shàn to repair 善教有聞持
124 8 shàn to admire 善教有聞持
125 8 shàn to praise 善教有聞持
126 8 shàn Shan 善教有聞持
127 8 shàn wholesome; virtuous 善教有聞持
128 8 shēng to be born; to give birth 皆由善業生
129 8 shēng to live 皆由善業生
130 8 shēng raw 皆由善業生
131 8 shēng a student 皆由善業生
132 8 shēng life 皆由善業生
133 8 shēng to produce; to give rise 皆由善業生
134 8 shēng alive 皆由善業生
135 8 shēng a lifetime 皆由善業生
136 8 shēng to initiate; to become 皆由善業生
137 8 shēng to grow 皆由善業生
138 8 shēng unfamiliar 皆由善業生
139 8 shēng not experienced 皆由善業生
140 8 shēng hard; stiff; strong 皆由善業生
141 8 shēng having academic or professional knowledge 皆由善業生
142 8 shēng a male role in traditional theatre 皆由善業生
143 8 shēng gender 皆由善業生
144 8 shēng to develop; to grow 皆由善業生
145 8 shēng to set up 皆由善業生
146 8 shēng a prostitute 皆由善業生
147 8 shēng a captive 皆由善業生
148 8 shēng a gentleman 皆由善業生
149 8 shēng Kangxi radical 100 皆由善業生
150 8 shēng unripe 皆由善業生
151 8 shēng nature 皆由善業生
152 8 shēng to inherit; to succeed 皆由善業生
153 8 shēng destiny 皆由善業生
154 8 shēng birth 皆由善業生
155 8 shēng arise; produce; utpad 皆由善業生
156 8 我法 wǒ fǎ self and dharmas 來生我法中
157 8 我法 wǒ fǎ my teachings 來生我法中
158 8 zhī to go 輪王之所都
159 8 zhī to arrive; to go 輪王之所都
160 8 zhī is 輪王之所都
161 8 zhī to use 輪王之所都
162 8 zhī Zhi 輪王之所都
163 8 zhī winding 輪王之所都
164 7 來生 lái shēng later rebirths; subsequent births 來生我法中
165 7 cáng to hide 王有四大藏
166 7 zàng canon; a collection of scriptures 王有四大藏
167 7 cáng to store 王有四大藏
168 7 zàng Tibet 王有四大藏
169 7 zàng a treasure 王有四大藏
170 7 zàng a store 王有四大藏
171 7 zāng Zang 王有四大藏
172 7 zāng good 王有四大藏
173 7 zāng a male slave 王有四大藏
174 7 zāng booty 王有四大藏
175 7 zàng an internal organ 王有四大藏
176 7 zàng to bury 王有四大藏
177 7 zàng piṭaka; canon 王有四大藏
178 7 zàng garba; matrix; embryo 王有四大藏
179 7 zàng kośa; kosa 王有四大藏
180 7 zàng alaya; dwelling; residence 王有四大藏
181 7 Yi 不坐亦不臥
182 7 菩薩 púsà bodhisattva 躬自擎菩薩
183 7 菩薩 púsà bodhisattva 躬自擎菩薩
184 7 菩薩 púsà bodhisattva 躬自擎菩薩
185 7 lìng to make; to cause to be; to lead 救之令得出
186 7 lìng to issue a command 救之令得出
187 7 lìng rules of behavior; customs 救之令得出
188 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 救之令得出
189 7 lìng a season 救之令得出
190 7 lìng respected; good reputation 救之令得出
191 7 lìng good 救之令得出
192 7 lìng pretentious 救之令得出
193 7 lìng a transcending state of existence 救之令得出
194 7 lìng a commander 救之令得出
195 7 lìng a commanding quality; an impressive character 救之令得出
196 7 lìng lyrics 救之令得出
197 7 lìng Ling 救之令得出
198 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 救之令得出
199 7 xīn heart [organ] 各生希有心
200 7 xīn Kangxi radical 61 各生希有心
201 7 xīn mind; consciousness 各生希有心
202 7 xīn the center; the core; the middle 各生希有心
203 7 xīn one of the 28 star constellations 各生希有心
204 7 xīn heart 各生希有心
205 7 xīn emotion 各生希有心
206 7 xīn intention; consideration 各生希有心
207 7 xīn disposition; temperament 各生希有心
208 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 各生希有心
209 7 xīn heart; hṛdaya 各生希有心
210 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 各生希有心
211 7 eight 皆壽八萬歲
212 7 Kangxi radical 12 皆壽八萬歲
213 7 eighth 皆壽八萬歲
214 7 all around; all sides 皆壽八萬歲
215 7 eight; aṣṭa 皆壽八萬歲
216 7 wáng Wang 金輪王四洲
217 7 wáng a king 金輪王四洲
218 7 wáng Kangxi radical 96 金輪王四洲
219 7 wàng to be king; to rule 金輪王四洲
220 7 wáng a prince; a duke 金輪王四洲
221 7 wáng grand; great 金輪王四洲
222 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 金輪王四洲
223 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 金輪王四洲
224 7 wáng the head of a group or gang 金輪王四洲
225 7 wáng the biggest or best of a group 金輪王四洲
226 7 wáng king; best of a kind; rāja 金輪王四洲
227 7 děng et cetera; and so on 彼諸男女等
228 7 děng to wait 彼諸男女等
229 7 děng to be equal 彼諸男女等
230 7 děng degree; level 彼諸男女等
231 7 děng to compare 彼諸男女等
232 7 děng same; equal; sama 彼諸男女等
233 6 luó Luo 喻若覩羅綿
234 6 luó to catch; to capture 喻若覩羅綿
235 6 luó gauze 喻若覩羅綿
236 6 luó a sieve; cloth for filtering 喻若覩羅綿
237 6 luó a net for catching birds 喻若覩羅綿
238 6 luó to recruit 喻若覩羅綿
239 6 luó to include 喻若覩羅綿
240 6 luó to distribute 喻若覩羅綿
241 6 luó ra 喻若覩羅綿
242 6 wén to hear 我今樂欲聞
243 6 wén Wen 我今樂欲聞
244 6 wén sniff at; to smell 我今樂欲聞
245 6 wén to be widely known 我今樂欲聞
246 6 wén to confirm; to accept 我今樂欲聞
247 6 wén information 我今樂欲聞
248 6 wèn famous; well known 我今樂欲聞
249 6 wén knowledge; learning 我今樂欲聞
250 6 wèn popularity; prestige; reputation 我今樂欲聞
251 6 wén to question 我今樂欲聞
252 6 wén heard; śruta 我今樂欲聞
253 6 wén hearing; śruti 我今樂欲聞
254 6 huā Hua 花菓常充實
255 6 huā flower 花菓常充實
256 6 huā to spend (money, time) 花菓常充實
257 6 huā a flower shaped object 花菓常充實
258 6 huā a beautiful female 花菓常充實
259 6 huā having flowers 花菓常充實
260 6 huā having a decorative pattern 花菓常充實
261 6 huā having a a variety 花菓常充實
262 6 huā false; empty 花菓常充實
263 6 huā indistinct; fuzzy 花菓常充實
264 6 huā excited 花菓常充實
265 6 huā to flower 花菓常充實
266 6 huā flower; puṣpa 花菓常充實
267 6 wàn ten thousand 有萬踰繕那
268 6 wàn many; myriad; innumerable 有萬踰繕那
269 6 wàn Wan 有萬踰繕那
270 6 Mo 有萬踰繕那
271 6 wàn scorpion dance 有萬踰繕那
272 6 wàn ten thousand; myriad; ayuta 有萬踰繕那
273 6 zhě ca 其中所居者
274 6 舍利子 shèlìzi Sariputta 大智舍利子法將中最
275 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養牟尼主
276 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養牟尼主
277 6 供養 gòngyǎng offering 供養牟尼主
278 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養牟尼主
279 6 method; way 大智舍利子法將中最
280 6 France 大智舍利子法將中最
281 6 the law; rules; regulations 大智舍利子法將中最
282 6 the teachings of the Buddha; Dharma 大智舍利子法將中最
283 6 a standard; a norm 大智舍利子法將中最
284 6 an institution 大智舍利子法將中最
285 6 to emulate 大智舍利子法將中最
286 6 magic; a magic trick 大智舍利子法將中最
287 6 punishment 大智舍利子法將中最
288 6 Fa 大智舍利子法將中最
289 6 a precedent 大智舍利子法將中最
290 6 a classification of some kinds of Han texts 大智舍利子法將中最
291 6 relating to a ceremony or rite 大智舍利子法將中最
292 6 Dharma 大智舍利子法將中最
293 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 大智舍利子法將中最
294 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 大智舍利子法將中最
295 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 大智舍利子法將中最
296 6 quality; characteristic 大智舍利子法將中最
297 6 zhǔ owner 國中有聖主
298 6 zhǔ principal; main; primary 國中有聖主
299 6 zhǔ master 國中有聖主
300 6 zhǔ host 國中有聖主
301 6 zhǔ to manage; to lead 國中有聖主
302 6 zhǔ to decide; to advocate 國中有聖主
303 6 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 國中有聖主
304 6 zhǔ to signify; to indicate 國中有聖主
305 6 zhǔ oneself 國中有聖主
306 6 zhǔ a person; a party 國中有聖主
307 6 zhǔ God; the Lord 國中有聖主
308 6 zhǔ lord; ruler; chief 國中有聖主
309 6 zhǔ an ancestral tablet 國中有聖主
310 6 zhǔ princess 國中有聖主
311 6 zhǔ chairperson 國中有聖主
312 6 zhǔ fundamental 國中有聖主
313 6 zhǔ Zhu 國中有聖主
314 6 zhù to pour 國中有聖主
315 6 zhǔ host; svamin 國中有聖主
316 6 zhǔ abbot 國中有聖主
317 6 cháng Chang 花菓常充實
318 6 cháng common; general; ordinary 花菓常充實
319 6 cháng a principle; a rule 花菓常充實
320 6 cháng eternal; nitya 花菓常充實
321 6 qiú to request 思求於出離
322 6 qiú to seek; to look for 思求於出離
323 6 qiú to implore 思求於出離
324 6 qiú to aspire to 思求於出離
325 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 思求於出離
326 6 qiú to attract 思求於出離
327 6 qiú to bribe 思求於出離
328 6 qiú Qiu 思求於出離
329 6 qiú to demand 思求於出離
330 6 qiú to end 思求於出離
331 6 qiú to seek; kāṅkṣ 思求於出離
332 6 lái to come 來託彼夫人
333 6 lái please 來託彼夫人
334 6 lái used to substitute for another verb 來託彼夫人
335 6 lái used between two word groups to express purpose and effect 來託彼夫人
336 6 lái wheat 來託彼夫人
337 6 lái next; future 來託彼夫人
338 6 lái a simple complement of direction 來託彼夫人
339 6 lái to occur; to arise 來託彼夫人
340 6 lái to earn 來託彼夫人
341 6 lái to come; āgata 來託彼夫人
342 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我當為說
343 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我當為說
344 6 shuì to persuade 我當為說
345 6 shuō to teach; to recite; to explain 我當為說
346 6 shuō a doctrine; a theory 我當為說
347 6 shuō to claim; to assert 我當為說
348 6 shuō allocution 我當為說
349 6 shuō to criticize; to scold 我當為說
350 6 shuō to indicate; to refer to 我當為說
351 6 shuō speach; vāda 我當為說
352 6 shuō to speak; bhāṣate 我當為說
353 6 shuō to instruct 我當為說
354 6 諸天 zhū tiān devas 告諸天人眾
355 6 sān three 人患有三種
356 6 sān third 人患有三種
357 6 sān more than two 人患有三種
358 6 sān very few 人患有三種
359 6 sān San 人患有三種
360 6 sān three; tri 人患有三種
361 6 sān sa 人患有三種
362 6 sān three kinds; trividha 人患有三種
363 6 xiū to decorate; to embellish 並隨修梵行
364 6 xiū to study; to cultivate 並隨修梵行
365 6 xiū to repair 並隨修梵行
366 6 xiū long; slender 並隨修梵行
367 6 xiū to write; to compile 並隨修梵行
368 6 xiū to build; to construct; to shape 並隨修梵行
369 6 xiū to practice 並隨修梵行
370 6 xiū to cut 並隨修梵行
371 6 xiū virtuous; wholesome 並隨修梵行
372 6 xiū a virtuous person 並隨修梵行
373 6 xiū Xiu 並隨修梵行
374 6 xiū to unknot 並隨修梵行
375 6 xiū to prepare; to put in order 並隨修梵行
376 6 xiū excellent 並隨修梵行
377 6 xiū to perform [a ceremony] 並隨修梵行
378 6 xiū Cultivation 並隨修梵行
379 6 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 並隨修梵行
380 6 xiū pratipanna; spiritual practice 並隨修梵行
381 5 gào to tell; to say; said; told 佛告舍利弗
382 5 gào to request 佛告舍利弗
383 5 gào to report; to inform 佛告舍利弗
384 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告舍利弗
385 5 gào to accuse; to sue 佛告舍利弗
386 5 gào to reach 佛告舍利弗
387 5 gào an announcement 佛告舍利弗
388 5 gào a party 佛告舍利弗
389 5 gào a vacation 佛告舍利弗
390 5 gào Gao 佛告舍利弗
391 5 gào to tell; jalp 佛告舍利弗
392 5 suǒ a few; various; some 隨汝所問
393 5 suǒ a place; a location 隨汝所問
394 5 suǒ indicates a passive voice 隨汝所問
395 5 suǒ an ordinal number 隨汝所問
396 5 suǒ meaning 隨汝所問
397 5 suǒ garrison 隨汝所問
398 5 suǒ place; pradeśa 隨汝所問
399 5 餉佉 xiǎngqū Sankha 其名曰餉佉
400 5 to be kind; to be charitable; to be benevolent 於是慈尊母
401 5 love 於是慈尊母
402 5 compassionate mother 於是慈尊母
403 5 a magnet 於是慈尊母
404 5 Ci 於是慈尊母
405 5 Kindness 於是慈尊母
406 5 loving-kindness; maitri 於是慈尊母
407 5 Buddha; Awakened One 佛告舍利弗
408 5 relating to Buddhism 佛告舍利弗
409 5 a statue or image of a Buddha 佛告舍利弗
410 5 a Buddhist text 佛告舍利弗
411 5 to touch; to stroke 佛告舍利弗
412 5 Buddha 佛告舍利弗
413 5 Buddha; Awakened One 佛告舍利弗
414 5 bǎo a treasure; a valuable item 種種寶嚴飾
415 5 bǎo treasured; cherished 種種寶嚴飾
416 5 bǎo a jewel; gem 種種寶嚴飾
417 5 bǎo precious 種種寶嚴飾
418 5 bǎo noble 種種寶嚴飾
419 5 bǎo an imperial seal 種種寶嚴飾
420 5 bǎo a unit of currency 種種寶嚴飾
421 5 bǎo Bao 種種寶嚴飾
422 5 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 種種寶嚴飾
423 5 bǎo jewel; gem; mani 種種寶嚴飾
424 5 qiān one thousand 千子悉具足
425 5 qiān many; numerous; countless 千子悉具足
426 5 qiān a cheat; swindler 千子悉具足
427 5 qiān Qian 千子悉具足
428 5 四千 sì qiān four thousand 八萬四千人
429 5 xíng to walk 七行多羅樹
430 5 xíng capable; competent 七行多羅樹
431 5 háng profession 七行多羅樹
432 5 xíng Kangxi radical 144 七行多羅樹
433 5 xíng to travel 七行多羅樹
434 5 xìng actions; conduct 七行多羅樹
435 5 xíng to do; to act; to practice 七行多羅樹
436 5 xíng all right; OK; okay 七行多羅樹
437 5 háng horizontal line 七行多羅樹
438 5 héng virtuous deeds 七行多羅樹
439 5 hàng a line of trees 七行多羅樹
440 5 hàng bold; steadfast 七行多羅樹
441 5 xíng to move 七行多羅樹
442 5 xíng to put into effect; to implement 七行多羅樹
443 5 xíng travel 七行多羅樹
444 5 xíng to circulate 七行多羅樹
445 5 xíng running script; running script 七行多羅樹
446 5 xíng temporary 七行多羅樹
447 5 háng rank; order 七行多羅樹
448 5 háng a business; a shop 七行多羅樹
449 5 xíng to depart; to leave 七行多羅樹
450 5 xíng to experience 七行多羅樹
451 5 xíng path; way 七行多羅樹
452 5 xíng xing; ballad 七行多羅樹
453 5 xíng Xing 七行多羅樹
454 5 xíng Practice 七行多羅樹
455 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 七行多羅樹
456 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 七行多羅樹
457 5 當來 dānglái future 當來佛下生
458 5 當來 dānglái future; anāgata 當來佛下生
459 5 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 澡沐大悲身
460 5 chù a place; location; a spot; a point 在處皆充滿
461 5 chǔ to reside; to live; to dwell 在處皆充滿
462 5 chù an office; a department; a bureau 在處皆充滿
463 5 chù a part; an aspect 在處皆充滿
464 5 chǔ to be in; to be in a position of 在處皆充滿
465 5 chǔ to get along with 在處皆充滿
466 5 chǔ to deal with; to manage 在處皆充滿
467 5 chǔ to punish; to sentence 在處皆充滿
468 5 chǔ to stop; to pause 在處皆充滿
469 5 chǔ to be associated with 在處皆充滿
470 5 chǔ to situate; to fix a place for 在處皆充滿
471 5 chǔ to occupy; to control 在處皆充滿
472 5 chù circumstances; situation 在處皆充滿
473 5 chù an occasion; a time 在處皆充滿
474 5 chù position; sthāna 在處皆充滿
475 5 爾時 ěr shí at that time 爾時
476 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
477 5 infix potential marker 不坐亦不臥
478 5 guǎng wide; large; vast 為汝廣宣說
479 5 guǎng Kangxi radical 53 為汝廣宣說
480 5 ān a hut 為汝廣宣說
481 5 guǎng a large building structure with no walls 為汝廣宣說
482 5 guǎng many; numerous; common 為汝廣宣說
483 5 guǎng to extend; to expand 為汝廣宣說
484 5 guǎng width; breadth; extent 為汝廣宣說
485 5 guǎng broad-minded; generous 為汝廣宣說
486 5 guǎng Guangzhou 為汝廣宣說
487 5 guàng a unit of east-west distance 為汝廣宣說
488 5 guàng a unit of 15 chariots 為汝廣宣說
489 5 kuàng barren 為汝廣宣說
490 5 guǎng Extensive 為汝廣宣說
491 5 guǎng vaipulya; vast; extended 為汝廣宣說
492 5 huì can; be able to 初會為說法
493 5 huì able to 初會為說法
494 5 huì a meeting; a conference; an assembly 初會為說法
495 5 kuài to balance an account 初會為說法
496 5 huì to assemble 初會為說法
497 5 huì to meet 初會為說法
498 5 huì a temple fair 初會為說法
499 5 huì a religious assembly 初會為說法
500 5 huì an association; a society 初會為說法

Frequencies of all Words

Top 980

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 28 zhū all; many; various 彼諸男女等
2 28 zhū Zhu 彼諸男女等
3 28 zhū all; members of the class 彼諸男女等
4 28 zhū interrogative particle 彼諸男女等
5 28 zhū him; her; them; it 彼諸男女等
6 28 zhū of; in 彼諸男女等
7 28 zhū all; many; sarva 彼諸男女等
8 24 in; at 辭於喜足天
9 24 in; at 辭於喜足天
10 24 in; at; to; from 辭於喜足天
11 24 to go; to 辭於喜足天
12 24 to rely on; to depend on 辭於喜足天
13 24 to go to; to arrive at 辭於喜足天
14 24 from 辭於喜足天
15 24 give 辭於喜足天
16 24 oppposing 辭於喜足天
17 24 and 辭於喜足天
18 24 compared to 辭於喜足天
19 24 by 辭於喜足天
20 24 and; as well as 辭於喜足天
21 24 for 辭於喜足天
22 24 Yu 辭於喜足天
23 24 a crow 辭於喜足天
24 24 whew; wow 辭於喜足天
25 24 near to; antike 辭於喜足天
26 21 jiē all; each and every; in all cases 在處皆充滿
27 21 jiē same; equally 在處皆充滿
28 21 jiē all; sarva 在處皆充滿
29 18 zhōng middle 大智舍利子法將中最
30 18 zhōng medium; medium sized 大智舍利子法將中最
31 18 zhōng China 大智舍利子法將中最
32 18 zhòng to hit the mark 大智舍利子法將中最
33 18 zhōng in; amongst 大智舍利子法將中最
34 18 zhōng midday 大智舍利子法將中最
35 18 zhōng inside 大智舍利子法將中最
36 18 zhōng during 大智舍利子法將中最
37 18 zhōng Zhong 大智舍利子法將中最
38 18 zhōng intermediary 大智舍利子法將中最
39 18 zhōng half 大智舍利子法將中最
40 18 zhōng just right; suitably 大智舍利子法將中最
41 18 zhōng while 大智舍利子法將中最
42 18 zhòng to reach; to attain 大智舍利子法將中最
43 18 zhòng to suffer; to infect 大智舍利子法將中最
44 18 zhòng to obtain 大智舍利子法將中最
45 18 zhòng to pass an exam 大智舍利子法將中最
46 18 zhōng middle 大智舍利子法將中最
47 17 zūn to honor; to respect 當來慈氏尊
48 17 zūn measure word for cannons and statues 當來慈氏尊
49 17 zūn a zun; an ancient wine vessel 當來慈氏尊
50 17 zūn a wine cup 當來慈氏尊
51 17 zūn respected; honorable; noble; senior 當來慈氏尊
52 17 zūn supreme; high 當來慈氏尊
53 17 zūn grave; solemn; dignified 當來慈氏尊
54 17 zūn your [honorable] 當來慈氏尊
55 17 zūn bhagavat; holy one 當來慈氏尊
56 17 zūn lord; patron; natha 當來慈氏尊
57 17 zūn superior; śreṣṭha 當來慈氏尊
58 17 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從座而起
59 17 ér Kangxi radical 126 從座而起
60 17 ér you 從座而起
61 17 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從座而起
62 17 ér right away; then 從座而起
63 17 ér but; yet; however; while; nevertheless 從座而起
64 17 ér if; in case; in the event that 從座而起
65 17 ér therefore; as a result; thus 從座而起
66 17 ér how can it be that? 從座而起
67 17 ér so as to 從座而起
68 17 ér only then 從座而起
69 17 ér as if; to seem like 從座而起
70 17 néng can; able 從座而起
71 17 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而起
72 17 ér me 從座而起
73 17 ér to arrive; up to 從座而起
74 17 ér possessive 從座而起
75 17 ér and; ca 從座而起
76 16 yǒu is; are; to exist 有萬踰繕那
77 16 yǒu to have; to possess 有萬踰繕那
78 16 yǒu indicates an estimate 有萬踰繕那
79 16 yǒu indicates a large quantity 有萬踰繕那
80 16 yǒu indicates an affirmative response 有萬踰繕那
81 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有萬踰繕那
82 16 yǒu used to compare two things 有萬踰繕那
83 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有萬踰繕那
84 16 yǒu used before the names of dynasties 有萬踰繕那
85 16 yǒu a certain thing; what exists 有萬踰繕那
86 16 yǒu multiple of ten and ... 有萬踰繕那
87 16 yǒu abundant 有萬踰繕那
88 16 yǒu purposeful 有萬踰繕那
89 16 yǒu You 有萬踰繕那
90 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 有萬踰繕那
91 16 yǒu becoming; bhava 有萬踰繕那
92 14 zhòng many; numerous 眾綵共莊嚴
93 14 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾綵共莊嚴
94 14 zhòng general; common; public 眾綵共莊嚴
95 14 zhòng many; all; sarva 眾綵共莊嚴
96 14 this; these 此城有勝德
97 14 in this way 此城有勝德
98 14 otherwise; but; however; so 此城有勝德
99 14 at this time; now; here 此城有勝德
100 14 this; here; etad 此城有勝德
101 13 miào wonderful; fantastic 城名妙幢相
102 13 miào clever 城名妙幢相
103 13 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 城名妙幢相
104 13 miào fine; delicate 城名妙幢相
105 13 miào young 城名妙幢相
106 13 miào interesting 城名妙幢相
107 13 miào profound reasoning 城名妙幢相
108 13 miào Miao 城名妙幢相
109 13 miào Wonderful 城名妙幢相
110 13 miào wonderful; beautiful; suksma 城名妙幢相
111 12 that; those 彼號為慈氏
112 12 another; the other 彼號為慈氏
113 12 that; tad 彼號為慈氏
114 11 wèi for; to 我當為說
115 11 wèi because of 我當為說
116 11 wéi to act as; to serve 我當為說
117 11 wéi to change into; to become 我當為說
118 11 wéi to be; is 我當為說
119 11 wéi to do 我當為說
120 11 wèi for 我當為說
121 11 wèi because of; for; to 我當為說
122 11 wèi to 我當為說
123 11 wéi in a passive construction 我當為說
124 11 wéi forming a rehetorical question 我當為說
125 11 wéi forming an adverb 我當為說
126 11 wéi to add emphasis 我當為說
127 11 wèi to support; to help 我當為說
128 11 wéi to govern 我當為說
129 11 wèi to be; bhū 我當為說
130 10 rén person; people; a human being 履踐隨人足
131 10 rén Kangxi radical 9 履踐隨人足
132 10 rén a kind of person 履踐隨人足
133 10 rén everybody 履踐隨人足
134 10 rén adult 履踐隨人足
135 10 rén somebody; others 履踐隨人足
136 10 rén an upright person 履踐隨人足
137 10 rén person; manuṣya 履踐隨人足
138 10 慈氏 císhì Maitreya 彼號為慈氏
139 10 xián salty; briny 國土咸富盛
140 10 xián all 國土咸富盛
141 10 xián Xian 國土咸富盛
142 10 xián salty flavor; pickled 國土咸富盛
143 10 xián sarcastic; mean 國土咸富盛
144 10 xián to be everywhere 國土咸富盛
145 10 xián to be peaceful; to be harmonious 國土咸富盛
146 10 xián xian hexagram 國土咸富盛
147 10 xián Xian 國土咸富盛
148 10 xián full; bharita 國土咸富盛
149 9 so as to; in order to 舍利子即以伽他請世尊曰
150 9 to use; to regard as 舍利子即以伽他請世尊曰
151 9 to use; to grasp 舍利子即以伽他請世尊曰
152 9 according to 舍利子即以伽他請世尊曰
153 9 because of 舍利子即以伽他請世尊曰
154 9 on a certain date 舍利子即以伽他請世尊曰
155 9 and; as well as 舍利子即以伽他請世尊曰
156 9 to rely on 舍利子即以伽他請世尊曰
157 9 to regard 舍利子即以伽他請世尊曰
158 9 to be able to 舍利子即以伽他請世尊曰
159 9 to order; to command 舍利子即以伽他請世尊曰
160 9 further; moreover 舍利子即以伽他請世尊曰
161 9 used after a verb 舍利子即以伽他請世尊曰
162 9 very 舍利子即以伽他請世尊曰
163 9 already 舍利子即以伽他請世尊曰
164 9 increasingly 舍利子即以伽他請世尊曰
165 9 a reason; a cause 舍利子即以伽他請世尊曰
166 9 Israel 舍利子即以伽他請世尊曰
167 9 Yi 舍利子即以伽他請世尊曰
168 9 use; yogena 舍利子即以伽他請世尊曰
169 9 shí time; a point or period of time
170 9 shí a season; a quarter of a year
171 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
172 9 shí at that time
173 9 shí fashionable
174 9 shí fate; destiny; luck
175 9 shí occasion; opportunity; chance
176 9 shí tense
177 9 shí particular; special
178 9 shí to plant; to cultivate
179 9 shí hour (measure word)
180 9 shí an era; a dynasty
181 9 shí time [abstract]
182 9 shí seasonal
183 9 shí frequently; often
184 9 shí occasionally; sometimes
185 9 shí on time
186 9 shí this; that
187 9 shí to wait upon
188 9 shí hour
189 9 shí appropriate; proper; timely
190 9 shí Shi
191 9 shí a present; currentlt
192 9 shí time; kāla
193 9 shí at that time; samaya
194 9 shí then; atha
195 9 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 出家成正覺
196 9 出家 chūjiā to renounce 出家成正覺
197 9 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 出家成正覺
198 9 already 出母右脇已
199 9 Kangxi radical 49 出母右脇已
200 9 from 出母右脇已
201 9 to bring to an end; to stop 出母右脇已
202 9 final aspectual particle 出母右脇已
203 9 afterwards; thereafter 出母右脇已
204 9 too; very; excessively 出母右脇已
205 9 to complete 出母右脇已
206 9 to demote; to dismiss 出母右脇已
207 9 to recover from an illness 出母右脇已
208 9 certainly 出母右脇已
209 9 an interjection of surprise 出母右脇已
210 9 this 出母右脇已
211 9 former; pūrvaka 出母右脇已
212 9 former; pūrvaka 出母右脇已
213 9 to reach 訓解及聲明
214 9 and 訓解及聲明
215 9 coming to; when 訓解及聲明
216 9 to attain 訓解及聲明
217 9 to understand 訓解及聲明
218 9 able to be compared to; to catch up with 訓解及聲明
219 9 to be involved with; to associate with 訓解及聲明
220 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 訓解及聲明
221 9 and; ca; api 訓解及聲明
222 8 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善教有聞持
223 8 shàn happy 善教有聞持
224 8 shàn good 善教有聞持
225 8 shàn kind-hearted 善教有聞持
226 8 shàn to be skilled at something 善教有聞持
227 8 shàn familiar 善教有聞持
228 8 shàn to repair 善教有聞持
229 8 shàn to admire 善教有聞持
230 8 shàn to praise 善教有聞持
231 8 shàn numerous; frequent; easy 善教有聞持
232 8 shàn Shan 善教有聞持
233 8 shàn wholesome; virtuous 善教有聞持
234 8 shēng to be born; to give birth 皆由善業生
235 8 shēng to live 皆由善業生
236 8 shēng raw 皆由善業生
237 8 shēng a student 皆由善業生
238 8 shēng life 皆由善業生
239 8 shēng to produce; to give rise 皆由善業生
240 8 shēng alive 皆由善業生
241 8 shēng a lifetime 皆由善業生
242 8 shēng to initiate; to become 皆由善業生
243 8 shēng to grow 皆由善業生
244 8 shēng unfamiliar 皆由善業生
245 8 shēng not experienced 皆由善業生
246 8 shēng hard; stiff; strong 皆由善業生
247 8 shēng very; extremely 皆由善業生
248 8 shēng having academic or professional knowledge 皆由善業生
249 8 shēng a male role in traditional theatre 皆由善業生
250 8 shēng gender 皆由善業生
251 8 shēng to develop; to grow 皆由善業生
252 8 shēng to set up 皆由善業生
253 8 shēng a prostitute 皆由善業生
254 8 shēng a captive 皆由善業生
255 8 shēng a gentleman 皆由善業生
256 8 shēng Kangxi radical 100 皆由善業生
257 8 shēng unripe 皆由善業生
258 8 shēng nature 皆由善業生
259 8 shēng to inherit; to succeed 皆由善業生
260 8 shēng destiny 皆由善業生
261 8 shēng birth 皆由善業生
262 8 shēng arise; produce; utpad 皆由善業生
263 8 我法 wǒ fǎ self and dharmas 來生我法中
264 8 我法 wǒ fǎ my teachings 來生我法中
265 8 zhī him; her; them; that 輪王之所都
266 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 輪王之所都
267 8 zhī to go 輪王之所都
268 8 zhī this; that 輪王之所都
269 8 zhī genetive marker 輪王之所都
270 8 zhī it 輪王之所都
271 8 zhī in; in regards to 輪王之所都
272 8 zhī all 輪王之所都
273 8 zhī and 輪王之所都
274 8 zhī however 輪王之所都
275 8 zhī if 輪王之所都
276 8 zhī then 輪王之所都
277 8 zhī to arrive; to go 輪王之所都
278 8 zhī is 輪王之所都
279 8 zhī to use 輪王之所都
280 8 zhī Zhi 輪王之所都
281 8 zhī winding 輪王之所都
282 7 來生 lái shēng later rebirths; subsequent births 來生我法中
283 7 cáng to hide 王有四大藏
284 7 zàng canon; a collection of scriptures 王有四大藏
285 7 cáng to store 王有四大藏
286 7 zàng Tibet 王有四大藏
287 7 zàng a treasure 王有四大藏
288 7 zàng a store 王有四大藏
289 7 zāng Zang 王有四大藏
290 7 zāng good 王有四大藏
291 7 zāng a male slave 王有四大藏
292 7 zāng booty 王有四大藏
293 7 zàng an internal organ 王有四大藏
294 7 zàng to bury 王有四大藏
295 7 zàng piṭaka; canon 王有四大藏
296 7 zàng garba; matrix; embryo 王有四大藏
297 7 zàng kośa; kosa 王有四大藏
298 7 zàng alaya; dwelling; residence 王有四大藏
299 7 also; too 不坐亦不臥
300 7 but 不坐亦不臥
301 7 this; he; she 不坐亦不臥
302 7 although; even though 不坐亦不臥
303 7 already 不坐亦不臥
304 7 particle with no meaning 不坐亦不臥
305 7 Yi 不坐亦不臥
306 7 菩薩 púsà bodhisattva 躬自擎菩薩
307 7 菩薩 púsà bodhisattva 躬自擎菩薩
308 7 菩薩 púsà bodhisattva 躬自擎菩薩
309 7 lìng to make; to cause to be; to lead 救之令得出
310 7 lìng to issue a command 救之令得出
311 7 lìng rules of behavior; customs 救之令得出
312 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 救之令得出
313 7 lìng a season 救之令得出
314 7 lìng respected; good reputation 救之令得出
315 7 lìng good 救之令得出
316 7 lìng pretentious 救之令得出
317 7 lìng a transcending state of existence 救之令得出
318 7 lìng a commander 救之令得出
319 7 lìng a commanding quality; an impressive character 救之令得出
320 7 lìng lyrics 救之令得出
321 7 lìng Ling 救之令得出
322 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 救之令得出
323 7 xīn heart [organ] 各生希有心
324 7 xīn Kangxi radical 61 各生希有心
325 7 xīn mind; consciousness 各生希有心
326 7 xīn the center; the core; the middle 各生希有心
327 7 xīn one of the 28 star constellations 各生希有心
328 7 xīn heart 各生希有心
329 7 xīn emotion 各生希有心
330 7 xīn intention; consideration 各生希有心
331 7 xīn disposition; temperament 各生希有心
332 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 各生希有心
333 7 xīn heart; hṛdaya 各生希有心
334 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 各生希有心
335 7 eight 皆壽八萬歲
336 7 Kangxi radical 12 皆壽八萬歲
337 7 eighth 皆壽八萬歲
338 7 all around; all sides 皆壽八萬歲
339 7 eight; aṣṭa 皆壽八萬歲
340 7 wáng Wang 金輪王四洲
341 7 wáng a king 金輪王四洲
342 7 wáng Kangxi radical 96 金輪王四洲
343 7 wàng to be king; to rule 金輪王四洲
344 7 wáng a prince; a duke 金輪王四洲
345 7 wáng grand; great 金輪王四洲
346 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 金輪王四洲
347 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 金輪王四洲
348 7 wáng the head of a group or gang 金輪王四洲
349 7 wáng the biggest or best of a group 金輪王四洲
350 7 wáng king; best of a kind; rāja 金輪王四洲
351 7 such as; for example; for instance 如前後經說
352 7 if 如前後經說
353 7 in accordance with 如前後經說
354 7 to be appropriate; should; with regard to 如前後經說
355 7 this 如前後經說
356 7 it is so; it is thus; can be compared with 如前後經說
357 7 to go to 如前後經說
358 7 to meet 如前後經說
359 7 to appear; to seem; to be like 如前後經說
360 7 at least as good as 如前後經說
361 7 and 如前後經說
362 7 or 如前後經說
363 7 but 如前後經說
364 7 then 如前後經說
365 7 naturally 如前後經說
366 7 expresses a question or doubt 如前後經說
367 7 you 如前後經說
368 7 the second lunar month 如前後經說
369 7 in; at 如前後經說
370 7 Ru 如前後經說
371 7 Thus 如前後經說
372 7 thus; tathā 如前後經說
373 7 like; iva 如前後經說
374 7 suchness; tathatā 如前後經說
375 7 děng et cetera; and so on 彼諸男女等
376 7 děng to wait 彼諸男女等
377 7 děng degree; kind 彼諸男女等
378 7 děng plural 彼諸男女等
379 7 děng to be equal 彼諸男女等
380 7 děng degree; level 彼諸男女等
381 7 děng to compare 彼諸男女等
382 7 děng same; equal; sama 彼諸男女等
383 7 huò or; either; else 或以香花鬘
384 7 huò maybe; perhaps; might; possibly 或以香花鬘
385 7 huò some; someone 或以香花鬘
386 7 míngnián suddenly 或以香花鬘
387 7 huò or; vā 或以香花鬘
388 6 luó Luo 喻若覩羅綿
389 6 luó to catch; to capture 喻若覩羅綿
390 6 luó gauze 喻若覩羅綿
391 6 luó a sieve; cloth for filtering 喻若覩羅綿
392 6 luó a net for catching birds 喻若覩羅綿
393 6 luó to recruit 喻若覩羅綿
394 6 luó to include 喻若覩羅綿
395 6 luó to distribute 喻若覩羅綿
396 6 luó ra 喻若覩羅綿
397 6 wén to hear 我今樂欲聞
398 6 wén Wen 我今樂欲聞
399 6 wén sniff at; to smell 我今樂欲聞
400 6 wén to be widely known 我今樂欲聞
401 6 wén to confirm; to accept 我今樂欲聞
402 6 wén information 我今樂欲聞
403 6 wèn famous; well known 我今樂欲聞
404 6 wén knowledge; learning 我今樂欲聞
405 6 wèn popularity; prestige; reputation 我今樂欲聞
406 6 wén to question 我今樂欲聞
407 6 wén heard; śruta 我今樂欲聞
408 6 wén hearing; śruti 我今樂欲聞
409 6 huā Hua 花菓常充實
410 6 huā flower 花菓常充實
411 6 huā to spend (money, time) 花菓常充實
412 6 huā a flower shaped object 花菓常充實
413 6 huā a beautiful female 花菓常充實
414 6 huā having flowers 花菓常充實
415 6 huā having a decorative pattern 花菓常充實
416 6 huā having a a variety 花菓常充實
417 6 huā false; empty 花菓常充實
418 6 huā indistinct; fuzzy 花菓常充實
419 6 huā excited 花菓常充實
420 6 huā to flower 花菓常充實
421 6 huā flower; puṣpa 花菓常充實
422 6 wàn ten thousand 有萬踰繕那
423 6 wàn absolutely 有萬踰繕那
424 6 wàn many; myriad; innumerable 有萬踰繕那
425 6 wàn Wan 有萬踰繕那
426 6 Mo 有萬踰繕那
427 6 wàn scorpion dance 有萬踰繕那
428 6 wàn ten thousand; myriad; ayuta 有萬踰繕那
429 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其中所居者
430 6 zhě that 其中所居者
431 6 zhě nominalizing function word 其中所居者
432 6 zhě used to mark a definition 其中所居者
433 6 zhě used to mark a pause 其中所居者
434 6 zhě topic marker; that; it 其中所居者
435 6 zhuó according to 其中所居者
436 6 zhě ca 其中所居者
437 6 舍利子 shèlìzi Sariputta 大智舍利子法將中最
438 6 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養牟尼主
439 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養牟尼主
440 6 供養 gòngyǎng offering 供養牟尼主
441 6 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養牟尼主
442 6 method; way 大智舍利子法將中最
443 6 France 大智舍利子法將中最
444 6 the law; rules; regulations 大智舍利子法將中最
445 6 the teachings of the Buddha; Dharma 大智舍利子法將中最
446 6 a standard; a norm 大智舍利子法將中最
447 6 an institution 大智舍利子法將中最
448 6 to emulate 大智舍利子法將中最
449 6 magic; a magic trick 大智舍利子法將中最
450 6 punishment 大智舍利子法將中最
451 6 Fa 大智舍利子法將中最
452 6 a precedent 大智舍利子法將中最
453 6 a classification of some kinds of Han texts 大智舍利子法將中最
454 6 relating to a ceremony or rite 大智舍利子法將中最
455 6 Dharma 大智舍利子法將中最
456 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 大智舍利子法將中最
457 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 大智舍利子法將中最
458 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 大智舍利子法將中最
459 6 quality; characteristic 大智舍利子法將中最
460 6 zhǔ owner 國中有聖主
461 6 zhǔ principal; main; primary 國中有聖主
462 6 zhǔ master 國中有聖主
463 6 zhǔ host 國中有聖主
464 6 zhǔ to manage; to lead 國中有聖主
465 6 zhǔ to decide; to advocate 國中有聖主
466 6 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 國中有聖主
467 6 zhǔ to signify; to indicate 國中有聖主
468 6 zhǔ oneself 國中有聖主
469 6 zhǔ a person; a party 國中有聖主
470 6 zhǔ God; the Lord 國中有聖主
471 6 zhǔ lord; ruler; chief 國中有聖主
472 6 zhǔ an ancestral tablet 國中有聖主
473 6 zhǔ princess 國中有聖主
474 6 zhǔ chairperson 國中有聖主
475 6 zhǔ fundamental 國中有聖主
476 6 zhǔ Zhu 國中有聖主
477 6 zhù to pour 國中有聖主
478 6 zhǔ host; svamin 國中有聖主
479 6 zhǔ abbot 國中有聖主
480 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 花菓常充實
481 6 cháng Chang 花菓常充實
482 6 cháng long-lasting 花菓常充實
483 6 cháng common; general; ordinary 花菓常充實
484 6 cháng a principle; a rule 花菓常充實
485 6 cháng eternal; nitya 花菓常充實
486 6 qiú to request 思求於出離
487 6 qiú to seek; to look for 思求於出離
488 6 qiú to implore 思求於出離
489 6 qiú to aspire to 思求於出離
490 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 思求於出離
491 6 qiú to attract 思求於出離
492 6 qiú to bribe 思求於出離
493 6 qiú Qiu 思求於出離
494 6 qiú to demand 思求於出離
495 6 qiú to end 思求於出離
496 6 qiú to seek; kāṅkṣ 思求於出離
497 6 ruò to seem; to be like; as 喻若覩羅綿
498 6 ruò seemingly 喻若覩羅綿
499 6 ruò if 喻若覩羅綿
500 6 ruò you 喻若覩羅綿

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
near to; antike
jiē all; sarva
zhōng middle
  1. zūn
  2. zūn
  3. zūn
  1. bhagavat; holy one
  2. lord; patron; natha
  3. superior; śreṣṭha
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhòng many; all; sarva
this; here; etad
  1. miào
  2. miào
  1. Wonderful
  2. wonderful; beautiful; suksma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
慈氏 99 Maitreya
大威德 100 Yamantaka
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
丹藏 100 Khitan Canon
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
梵王 102 Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说弥勒下生成佛经 佛說彌勒下生成佛經 102 The Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Fo Shuo Mile Xia Sheng Cheng Fo Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
鹫峯山 鷲峯山 106 Vulture Peak
开元录 開元錄 107 Kaiyuan Catalog
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Sutra on the Descent of Maitreya; Mile Xia Sheng Jing
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗痆斯 婆羅痆斯 112
  1. Varanasi; Benares
  2. Vārānasī
揵陀 113 Gandhara
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利子 115 Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四洲 115 Four Continents
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
万年 萬年 119 Wannian
无诸 無諸 119 Wu Zhu
饷佉 餉佉 120 Sankha
喜足天 120 Tuṣita Heaven
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 113.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
宝女 寶女 98 a noble woman
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
初发心 初發心 99 initial determination
幢幡 99 a hanging banner
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
除疑 99 to eliminate doubt
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二相 195 the two attributes
放大光明 102 diffusion of great light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽他 106 gatha; verse
伽陀 106 gatha; verse
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
俱生 106 occuring together
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
龙神 龍神 108 dragon spirit
龙花 龍花 108 nagakesara
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
能信 110 able to believe
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
普观 普觀 112 beheld
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
群生 113 all living beings
人中尊 114 the Honored One among humans
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人众 人眾 114 many people; crowds of people
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
如法 114 In Accord With
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三转法轮 三轉法輪 115
  1. Three Turnings of Dharma Wheel
  2. three turnings of the Dharma wheel
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善护 善護 115 protector; tāyin
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
神境 115 teleportation; supernormal powers
深妙 115 profound; deep and subtle
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四兵 115 four divisions of troups
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所心 119 a mind with the belief that it can possess objects
无遮会 無遮會 119
  1. universal offering
  2. assembly for abstinence
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
险难 險難 120 difficulty
信受 120 to believe and accept
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
应知 應知 121 should be known
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欝金 121 saffron; kunkuma
踰缮那 踰繕那 121 yojana
众苦 眾苦 122 all suffering
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara