Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Yu Xiang Gongde Jing 佛說浴像功德經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 to use; to grasp
2 16 to rely on
3 16 to regard
4 16 to be able to
5 16 to order; to command
6 16 used after a verb
7 16 a reason; a cause
8 16 Israel
9 16 Yi
10 16 use; yogena
11 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何因緣諸佛如來得清淨身
12 14 děi to want to; to need to 何因緣諸佛如來得清淨身
13 14 děi must; ought to 何因緣諸佛如來得清淨身
14 14 de 何因緣諸佛如來得清淨身
15 14 de infix potential marker 何因緣諸佛如來得清淨身
16 14 to result in 何因緣諸佛如來得清淨身
17 14 to be proper; to fit; to suit 何因緣諸佛如來得清淨身
18 14 to be satisfied 何因緣諸佛如來得清淨身
19 14 to be finished 何因緣諸佛如來得清淨身
20 14 děi satisfying 何因緣諸佛如來得清淨身
21 14 to contract 何因緣諸佛如來得清淨身
22 14 to hear 何因緣諸佛如來得清淨身
23 14 to have; there is 何因緣諸佛如來得清淨身
24 14 marks time passed 何因緣諸佛如來得清淨身
25 14 obtain; attain; prāpta 何因緣諸佛如來得清淨身
26 14 zhě ca 三者
27 13 如來 rúlái Tathagata 何因緣諸佛如來得清淨身
28 13 如來 Rúlái Tathagata 何因緣諸佛如來得清淨身
29 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 何因緣諸佛如來得清淨身
30 12 to go; to 於往昔時所修
31 12 to rely on; to depend on 於往昔時所修
32 12 Yu 於往昔時所修
33 12 a crow 於往昔時所修
34 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 在世親近供養
35 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 在世親近供養
36 9 供養 gòngyǎng offering 在世親近供養
37 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 在世親近供養
38 8 Buddha; Awakened One 若佛
39 8 relating to Buddhism 若佛
40 8 a statue or image of a Buddha 若佛
41 8 a Buddhist text 若佛
42 8 to touch; to stroke 若佛
43 8 Buddha 若佛
44 8 Buddha; Awakened One 若佛
45 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
46 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
47 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如說修行
48 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如說修行
49 7 shuì to persuade 如說修行
50 7 shuō to teach; to recite; to explain 如說修行
51 7 shuō a doctrine; a theory 如說修行
52 7 shuō to claim; to assert 如說修行
53 7 shuō allocution 如說修行
54 7 shuō to criticize; to scold 如說修行
55 7 shuō to indicate; to refer to 如說修行
56 7 shuō speach; vāda 如說修行
57 7 shuō to speak; bhāṣate 如說修行
58 7 shuō to instruct 如說修行
59 7 wéi to act as; to serve 今乃能為未來世諸眾生故
60 7 wéi to change into; to become 今乃能為未來世諸眾生故
61 7 wéi to be; is 今乃能為未來世諸眾生故
62 7 wéi to do 今乃能為未來世諸眾生故
63 7 wèi to support; to help 今乃能為未來世諸眾生故
64 7 wéi to govern 今乃能為未來世諸眾生故
65 7 wèi to be; bhū 今乃能為未來世諸眾生故
66 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 何因緣諸佛如來得清淨身
67 7 xiàng to appear; to seem; to resemble 於彼塔像前
68 7 xiàng image; portrait; statue 於彼塔像前
69 7 xiàng appearance 於彼塔像前
70 7 xiàng for example 於彼塔像前
71 7 xiàng likeness; pratirūpa 於彼塔像前
72 7 děng et cetera; and so on 此二種人所獲福德其功等
73 7 děng to wait 此二種人所獲福德其功等
74 7 děng to be equal 此二種人所獲福德其功等
75 7 děng degree; level 此二種人所獲福德其功等
76 7 děng to compare 此二種人所獲福德其功等
77 7 děng same; equal; sama 此二種人所獲福德其功等
78 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
79 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
80 6 shēn human body; torso 何因緣諸佛如來得清淨身
81 6 shēn Kangxi radical 158 何因緣諸佛如來得清淨身
82 6 shēn self 何因緣諸佛如來得清淨身
83 6 shēn life 何因緣諸佛如來得清淨身
84 6 shēn an object 何因緣諸佛如來得清淨身
85 6 shēn a lifetime 何因緣諸佛如來得清淨身
86 6 shēn moral character 何因緣諸佛如來得清淨身
87 6 shēn status; identity; position 何因緣諸佛如來得清淨身
88 6 shēn pregnancy 何因緣諸佛如來得清淨身
89 6 juān India 何因緣諸佛如來得清淨身
90 6 shēn body; kāya 何因緣諸佛如來得清淨身
91 6 self 我今為汝分別解說
92 6 [my] dear 我今為汝分別解說
93 6 Wo 我今為汝分別解說
94 6 self; atman; attan 我今為汝分別解說
95 6 ga 我今為汝分別解說
96 6 xīn heart [organ] 得淨念心
97 6 xīn Kangxi radical 61 得淨念心
98 6 xīn mind; consciousness 得淨念心
99 6 xīn the center; the core; the middle 得淨念心
100 6 xīn one of the 28 star constellations 得淨念心
101 6 xīn heart 得淨念心
102 6 xīn emotion 得淨念心
103 6 xīn intention; consideration 得淨念心
104 6 xīn disposition; temperament 得淨念心
105 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 得淨念心
106 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 何因緣諸佛如來得清淨身
107 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 何因緣諸佛如來得清淨身
108 6 清淨 qīngjìng concise 何因緣諸佛如來得清淨身
109 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 何因緣諸佛如來得清淨身
110 6 清淨 qīngjìng pure and clean 何因緣諸佛如來得清淨身
111 6 清淨 qīngjìng purity 何因緣諸佛如來得清淨身
112 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 何因緣諸佛如來得清淨身
113 6 功德 gōngdé achievements and virtue 人所獲福德功德齊不
114 6 功德 gōngdé merit 人所獲福德功德齊不
115 6 功德 gōngdé quality; guṇa 人所獲福德功德齊不
116 6 功德 gōngdé merit; puṇya 人所獲福德功德齊不
117 6 ér Kangxi radical 126 從座而起
118 6 ér as if; to seem like 從座而起
119 6 néng can; able 從座而起
120 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而起
121 6 ér to arrive; up to 從座而起
122 6 to bathe 復以香水浴如來身
123 6 to purify 復以香水浴如來身
124 6 to soar and dive 復以香水浴如來身
125 6 Yu 復以香水浴如來身
126 6 to bathe; snā 復以香水浴如來身
127 6 to reach 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
128 6 to attain 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
129 6 to understand 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
130 6 able to be compared to; to catch up with 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
131 6 to be involved with; to associate with 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
132 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
133 6 and; ca; api 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
134 5 Ru River
135 5 Ru
136 5 zuò to do 作是思惟
137 5 zuò to act as; to serve as 作是思惟
138 5 zuò to start 作是思惟
139 5 zuò a writing; a work 作是思惟
140 5 zuò to dress as; to be disguised as 作是思惟
141 5 zuō to create; to make 作是思惟
142 5 zuō a workshop 作是思惟
143 5 zuō to write; to compose 作是思惟
144 5 zuò to rise 作是思惟
145 5 zuò to be aroused 作是思惟
146 5 zuò activity; action; undertaking 作是思惟
147 5 zuò to regard as 作是思惟
148 5 zuò action; kāraṇa 作是思惟
149 5 shàng top; a high position 復以寶蓋彌覆其上
150 5 shang top; the position on or above something 復以寶蓋彌覆其上
151 5 shàng to go up; to go forward 復以寶蓋彌覆其上
152 5 shàng shang 復以寶蓋彌覆其上
153 5 shàng previous; last 復以寶蓋彌覆其上
154 5 shàng high; higher 復以寶蓋彌覆其上
155 5 shàng advanced 復以寶蓋彌覆其上
156 5 shàng a monarch; a sovereign 復以寶蓋彌覆其上
157 5 shàng time 復以寶蓋彌覆其上
158 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 復以寶蓋彌覆其上
159 5 shàng far 復以寶蓋彌覆其上
160 5 shàng big; as big as 復以寶蓋彌覆其上
161 5 shàng abundant; plentiful 復以寶蓋彌覆其上
162 5 shàng to report 復以寶蓋彌覆其上
163 5 shàng to offer 復以寶蓋彌覆其上
164 5 shàng to go on stage 復以寶蓋彌覆其上
165 5 shàng to take office; to assume a post 復以寶蓋彌覆其上
166 5 shàng to install; to erect 復以寶蓋彌覆其上
167 5 shàng to suffer; to sustain 復以寶蓋彌覆其上
168 5 shàng to burn 復以寶蓋彌覆其上
169 5 shàng to remember 復以寶蓋彌覆其上
170 5 shàng to add 復以寶蓋彌覆其上
171 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 復以寶蓋彌覆其上
172 5 shàng to meet 復以寶蓋彌覆其上
173 5 shàng falling then rising (4th) tone 復以寶蓋彌覆其上
174 5 shang used after a verb indicating a result 復以寶蓋彌覆其上
175 5 shàng a musical note 復以寶蓋彌覆其上
176 5 shàng higher, superior; uttara 復以寶蓋彌覆其上
177 5 在世 zài shì to live in the world 在世親近供養
178 5 Qi 此二種人所獲福德其功等
179 5 Kangxi radical 49 作是念已
180 5 to bring to an end; to stop 作是念已
181 5 to complete 作是念已
182 5 to demote; to dismiss 作是念已
183 5 to recover from an illness 作是念已
184 5 former; pūrvaka 作是念已
185 5 zhī to go 如是之人得十五種功德
186 5 zhī to arrive; to go 如是之人得十五種功德
187 5 zhī is 如是之人得十五種功德
188 5 zhī to use 如是之人得十五種功德
189 5 zhī Zhi 如是之人得十五種功德
190 5 zhōng middle 若生人中生
191 5 zhōng medium; medium sized 若生人中生
192 5 zhōng China 若生人中生
193 5 zhòng to hit the mark 若生人中生
194 5 zhōng midday 若生人中生
195 5 zhōng inside 若生人中生
196 5 zhōng during 若生人中生
197 5 zhōng Zhong 若生人中生
198 5 zhōng intermediary 若生人中生
199 5 zhōng half 若生人中生
200 5 zhòng to reach; to attain 若生人中生
201 5 zhòng to suffer; to infect 若生人中生
202 5 zhòng to obtain 若生人中生
203 5 zhòng to pass an exam 若生人中生
204 5 zhōng middle 若生人中生
205 5 hòu after; later 及滅度後供養舍利
206 5 hòu empress; queen 及滅度後供養舍利
207 5 hòu sovereign 及滅度後供養舍利
208 5 hòu the god of the earth 及滅度後供養舍利
209 5 hòu late; later 及滅度後供養舍利
210 5 hòu offspring; descendents 及滅度後供養舍利
211 5 hòu to fall behind; to lag 及滅度後供養舍利
212 5 hòu behind; back 及滅度後供養舍利
213 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 及滅度後供養舍利
214 5 hòu Hou 及滅度後供養舍利
215 5 hòu after; behind 及滅度後供養舍利
216 5 hòu following 及滅度後供養舍利
217 5 hòu to be delayed 及滅度後供養舍利
218 5 hòu to abandon; to discard 及滅度後供養舍利
219 5 hòu feudal lords 及滅度後供養舍利
220 5 hòu Hou 及滅度後供養舍利
221 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 及滅度後供養舍利
222 5 hòu rear; paścāt 及滅度後供養舍利
223 5 hòu later; paścima 及滅度後供養舍利
224 5 舍利 shèlì Buddhist relics 及滅度後供養舍利
225 5 舍利 shèlì relic 及滅度後供養舍利
226 5 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 及滅度後供養舍利
227 5 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 及滅度後供養舍利
228 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
229 5 無量 wúliàng immeasurable 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
230 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
231 5 無量 wúliàng Atula 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
232 4 jīn today; present; now 今乃能為未來世諸眾生故
233 4 jīn Jin 今乃能為未來世諸眾生故
234 4 jīn modern 今乃能為未來世諸眾生故
235 4 jīn now; adhunā 今乃能為未來世諸眾生故
236 4 to go back; to return 又復念言
237 4 to resume; to restart 又復念言
238 4 to do in detail 又復念言
239 4 to restore 又復念言
240 4 to respond; to reply to 又復念言
241 4 Fu; Return 又復念言
242 4 to retaliate; to reciprocate 又復念言
243 4 to avoid forced labor or tax 又復念言
244 4 Fu 又復念言
245 4 doubled; to overlapping; folded 又復念言
246 4 a lined garment with doubled thickness 又復念言
247 4 zhì to place; to lay out 如芥子大安置其中
248 4 zhì to establish; to set up; to install 如芥子大安置其中
249 4 zhì to buy 如芥子大安置其中
250 4 zhì a relay station 如芥子大安置其中
251 4 zhì to release; to set free; to pardon 如芥子大安置其中
252 4 zhì to discard; to abandon 如芥子大安置其中
253 4 zhì to set aside 如芥子大安置其中
254 4 zhì to place; nikṣepa 如芥子大安置其中
255 4 shuǐ water 以諸妙香水
256 4 shuǐ Kangxi radical 85 以諸妙香水
257 4 shuǐ a river 以諸妙香水
258 4 shuǐ liquid; lotion; juice 以諸妙香水
259 4 shuǐ a flood 以諸妙香水
260 4 shuǐ to swim 以諸妙香水
261 4 shuǐ a body of water 以諸妙香水
262 4 shuǐ Shui 以諸妙香水
263 4 shuǐ water element 以諸妙香水
264 4 shuǐ water 以諸妙香水
265 4 rén person; people; a human being 人所獲福德功德齊不
266 4 rén Kangxi radical 9 人所獲福德功德齊不
267 4 rén a kind of person 人所獲福德功德齊不
268 4 rén everybody 人所獲福德功德齊不
269 4 rén adult 人所獲福德功德齊不
270 4 rén somebody; others 人所獲福德功德齊不
271 4 rén an upright person 人所獲福德功德齊不
272 4 rén person; manuṣya 人所獲福德功德齊不
273 4 suǒ a few; various; some 人所獲福德功德齊不
274 4 suǒ a place; a location 人所獲福德功德齊不
275 4 suǒ indicates a passive voice 人所獲福德功德齊不
276 4 suǒ an ordinal number 人所獲福德功德齊不
277 4 suǒ meaning 人所獲福德功德齊不
278 4 suǒ garrison 人所獲福德功德齊不
279 4 suǒ place; pradeśa 人所獲福德功德齊不
280 4 method; way 得順法心
281 4 France 得順法心
282 4 the law; rules; regulations 得順法心
283 4 the teachings of the Buddha; Dharma 得順法心
284 4 a standard; a norm 得順法心
285 4 an institution 得順法心
286 4 to emulate 得順法心
287 4 magic; a magic trick 得順法心
288 4 punishment 得順法心
289 4 Fa 得順法心
290 4 a precedent 得順法心
291 4 a classification of some kinds of Han texts 得順法心
292 4 relating to a ceremony or rite 得順法心
293 4 Dharma 得順法心
294 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 得順法心
295 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 得順法心
296 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 得順法心
297 4 quality; characteristic 得順法心
298 4 shí time; a point or period of time 於往昔時所修
299 4 shí a season; a quarter of a year 於往昔時所修
300 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於往昔時所修
301 4 shí fashionable 於往昔時所修
302 4 shí fate; destiny; luck 於往昔時所修
303 4 shí occasion; opportunity; chance 於往昔時所修
304 4 shí tense 於往昔時所修
305 4 shí particular; special 於往昔時所修
306 4 shí to plant; to cultivate 於往昔時所修
307 4 shí an era; a dynasty 於往昔時所修
308 4 shí time [abstract] 於往昔時所修
309 4 shí seasonal 於往昔時所修
310 4 shí to wait upon 於往昔時所修
311 4 shí hour 於往昔時所修
312 4 shí appropriate; proper; timely 於往昔時所修
313 4 shí Shi 於往昔時所修
314 4 shí a present; currentlt 於往昔時所修
315 4 shí time; kāla 於往昔時所修
316 4 shí at that time; samaya 於往昔時所修
317 4 yuàn to hope; to wish; to desire 願樂欲聞
318 4 yuàn hope 願樂欲聞
319 4 yuàn to be ready; to be willing 願樂欲聞
320 4 yuàn to ask for; to solicit 願樂欲聞
321 4 yuàn a vow 願樂欲聞
322 4 yuàn diligent; attentive 願樂欲聞
323 4 yuàn to prefer; to select 願樂欲聞
324 4 yuàn to admire 願樂欲聞
325 4 yuàn a vow; pranidhana 願樂欲聞
326 4 yán to speak; to say; said 世尊告清淨慧菩薩言
327 4 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊告清淨慧菩薩言
328 4 yán Kangxi radical 149 世尊告清淨慧菩薩言
329 4 yán phrase; sentence 世尊告清淨慧菩薩言
330 4 yán a word; a syllable 世尊告清淨慧菩薩言
331 4 yán a theory; a doctrine 世尊告清淨慧菩薩言
332 4 yán to regard as 世尊告清淨慧菩薩言
333 4 yán to act as 世尊告清淨慧菩薩言
334 4 yán word; vacana 世尊告清淨慧菩薩言
335 4 yán speak; vad 世尊告清淨慧菩薩言
336 4 yìng to answer; to respond 於佛滅後亦應如是
337 4 yìng to confirm; to verify 於佛滅後亦應如是
338 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 於佛滅後亦應如是
339 4 yìng to accept 於佛滅後亦應如是
340 4 yìng to permit; to allow 於佛滅後亦應如是
341 4 yìng to echo 於佛滅後亦應如是
342 4 yìng to handle; to deal with 於佛滅後亦應如是
343 4 yìng Ying 於佛滅後亦應如是
344 4 清淨慧 qīngjìng huì pure wisdom; visuddhamati 名清淨慧
345 4 清淨慧 qīngjìng huì Visuddhamati 名清淨慧
346 3 親近 qīnjìn to get close to 在世親近供養
347 3 親近 qīnjìn a favored minister 在世親近供養
348 3 親近 qīnjìn Be Close To 在世親近供養
349 3 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
350 3 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
351 3 infix potential marker 人所獲福德功德齊不
352 3 jīng to go through; to experience 當何名此經
353 3 jīng a sutra; a scripture 當何名此經
354 3 jīng warp 當何名此經
355 3 jīng longitude 當何名此經
356 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 當何名此經
357 3 jīng a woman's period 當何名此經
358 3 jīng to bear; to endure 當何名此經
359 3 jīng to hang; to die by hanging 當何名此經
360 3 jīng classics 當何名此經
361 3 jīng to be frugal; to save 當何名此經
362 3 jīng a classic; a scripture; canon 當何名此經
363 3 jīng a standard; a norm 當何名此經
364 3 jīng a section of a Confucian work 當何名此經
365 3 jīng to measure 當何名此經
366 3 jīng human pulse 當何名此經
367 3 jīng menstruation; a woman's period 當何名此經
368 3 jīng sutra; discourse 當何名此經
369 3 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 今乃能為未來世諸眾生故
370 3 智慧 zhìhuì wisdom 戒定忍辱智慧
371 3 智慧 zhìhuì wisdom 戒定忍辱智慧
372 3 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 戒定忍辱智慧
373 3 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 戒定忍辱智慧
374 3 清淨慧菩薩 qīngjìnghuì púsà Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva 世尊告清淨慧菩薩言
375 3 福德 fúdé Fortune and Virtue 人所獲福德功德齊不
376 3 福德 fúdé Merit and Virtue 人所獲福德功德齊不
377 3 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 人所獲福德功德齊不
378 3 菩薩 púsà bodhisattva 會中有一菩薩
379 3 菩薩 púsà bodhisattva 會中有一菩薩
380 3 菩薩 púsà bodhisattva 會中有一菩薩
381 3 to carry on the shoulder 何因緣諸佛如來得清淨身
382 3 what 何因緣諸佛如來得清淨身
383 3 He 何因緣諸佛如來得清淨身
384 3 zào to make; to build; to manufacture 造佛形像如大
385 3 zào to arrive; to go 造佛形像如大
386 3 zào to pay a visit; to call on 造佛形像如大
387 3 zào to edit; to collect; to compile 造佛形像如大
388 3 zào to attain; to achieve 造佛形像如大
389 3 zào an achievement 造佛形像如大
390 3 zào a crop 造佛形像如大
391 3 zào a time; an age 造佛形像如大
392 3 zào fortune; destiny 造佛形像如大
393 3 zào to educate; to train 造佛形像如大
394 3 zào to invent 造佛形像如大
395 3 zào a party in a lawsuit 造佛形像如大
396 3 zào to run wild; to overspend 造佛形像如大
397 3 zào indifferently; negligently 造佛形像如大
398 3 zào a woman moving to her husband's home 造佛形像如大
399 3 zào imaginary 造佛形像如大
400 3 zào to found; to initiate 造佛形像如大
401 3 zào to contain 造佛形像如大
402 3 zào made; kṛta 造佛形像如大
403 3 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 多摩羅香
404 3 xiāng incense 多摩羅香
405 3 xiāng Kangxi radical 186 多摩羅香
406 3 xiāng fragrance; scent 多摩羅香
407 3 xiāng a female 多摩羅香
408 3 xiāng Xiang 多摩羅香
409 3 xiāng to kiss 多摩羅香
410 3 xiāng feminine 多摩羅香
411 3 xiāng incense 多摩羅香
412 3 xiāng fragrance; gandha 多摩羅香
413 3 所得 suǒdé what one acquires; one's gains 所得功德無量無邊
414 3 所得 suǒdé acquire 所得功德無量無邊
415 3 佛說浴像功德經 fó shuō yù xiàng gōngdé jīng Sutra on the Merit Gained Through Washing an Image of the Buddha 佛說浴像功德經
416 3 香水 xiāngshuǐ perfume; cologne 復以香水浴如來身
417 3 二種 èr zhǒng two kinds 此二種
418 2 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 會中有一菩薩
419 2 滅度 mièdù to extinguish worries and the sea of grief 及滅度後供養舍利
420 2 滅度 mièdù Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 及滅度後供養舍利
421 2 néng can; able 今乃能為未來世諸眾生故
422 2 néng ability; capacity 今乃能為未來世諸眾生故
423 2 néng a mythical bear-like beast 今乃能為未來世諸眾生故
424 2 néng energy 今乃能為未來世諸眾生故
425 2 néng function; use 今乃能為未來世諸眾生故
426 2 néng talent 今乃能為未來世諸眾生故
427 2 néng expert at 今乃能為未來世諸眾生故
428 2 néng to be in harmony 今乃能為未來世諸眾生故
429 2 néng to tend to; to care for 今乃能為未來世諸眾生故
430 2 néng to reach; to arrive at 今乃能為未來世諸眾生故
431 2 néng to be able; śak 今乃能為未來世諸眾生故
432 2 zhǒng kind; type 如是之人得十五種功德
433 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 如是之人得十五種功德
434 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 如是之人得十五種功德
435 2 zhǒng seed; strain 如是之人得十五種功德
436 2 zhǒng offspring 如是之人得十五種功德
437 2 zhǒng breed 如是之人得十五種功德
438 2 zhǒng race 如是之人得十五種功德
439 2 zhǒng species 如是之人得十五種功德
440 2 zhǒng root; source; origin 如是之人得十五種功德
441 2 zhǒng grit; guts 如是之人得十五種功德
442 2 zhǒng seed; bīja 如是之人得十五種功德
443 2 hair 發如是問
444 2 to send out; to issue; to emit; to radiate 發如是問
445 2 to hand over; to deliver; to offer 發如是問
446 2 to express; to show; to be manifest 發如是問
447 2 to start out; to set off 發如是問
448 2 to open 發如是問
449 2 to requisition 發如是問
450 2 to occur 發如是問
451 2 to declare; to proclaim; to utter 發如是問
452 2 to express; to give vent 發如是問
453 2 to excavate 發如是問
454 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發如是問
455 2 to get rich 發如是問
456 2 to rise; to expand; to inflate; to swell 發如是問
457 2 to sell 發如是問
458 2 to shoot with a bow 發如是問
459 2 to rise in revolt 發如是問
460 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發如是問
461 2 to enlighten; to inspire 發如是問
462 2 to publicize; to make known; to show off; to spread 發如是問
463 2 to ignite; to set on fire 發如是問
464 2 to sing; to play 發如是問
465 2 to feel; to sense 發如是問
466 2 to act; to do 發如是問
467 2 grass and moss 發如是問
468 2 Fa 發如是問
469 2 to issue; to emit; utpāda 發如是問
470 2 jiàn to see
471 2 jiàn opinion; view; understanding
472 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
473 2 jiàn refer to; for details see
474 2 jiàn to listen to
475 2 jiàn to meet
476 2 jiàn to receive (a guest)
477 2 jiàn let me; kindly
478 2 jiàn Jian
479 2 xiàn to appear
480 2 xiàn to introduce
481 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
482 2 眾生 zhòngshēng all living things 唯願如來為眾生故
483 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 唯願如來為眾生故
484 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 唯願如來為眾生故
485 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 唯願如來為眾生故
486 2 chí to grasp; to hold 持佛舍利
487 2 chí to resist; to oppose 持佛舍利
488 2 chí to uphold 持佛舍利
489 2 chí to sustain; to keep; to uphold 持佛舍利
490 2 chí to administer; to manage 持佛舍利
491 2 chí to control 持佛舍利
492 2 chí to be cautious 持佛舍利
493 2 chí to remember 持佛舍利
494 2 chí to assist 持佛舍利
495 2 chí to hold; dhara 持佛舍利
496 2 chí with; using 持佛舍利
497 2 big; huge; large 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
498 2 Kangxi radical 37 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
499 2 great; major; important 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
500 2 size 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱

Frequencies of all Words

Top 899

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 so as to; in order to
2 16 to use; to regard as
3 16 to use; to grasp
4 16 according to
5 16 because of
6 16 on a certain date
7 16 and; as well as
8 16 to rely on
9 16 to regard
10 16 to be able to
11 16 to order; to command
12 16 further; moreover
13 16 used after a verb
14 16 very
15 16 already
16 16 increasingly
17 16 a reason; a cause
18 16 Israel
19 16 Yi
20 16 use; yogena
21 14 de potential marker 何因緣諸佛如來得清淨身
22 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何因緣諸佛如來得清淨身
23 14 děi must; ought to 何因緣諸佛如來得清淨身
24 14 děi to want to; to need to 何因緣諸佛如來得清淨身
25 14 děi must; ought to 何因緣諸佛如來得清淨身
26 14 de 何因緣諸佛如來得清淨身
27 14 de infix potential marker 何因緣諸佛如來得清淨身
28 14 to result in 何因緣諸佛如來得清淨身
29 14 to be proper; to fit; to suit 何因緣諸佛如來得清淨身
30 14 to be satisfied 何因緣諸佛如來得清淨身
31 14 to be finished 何因緣諸佛如來得清淨身
32 14 de result of degree 何因緣諸佛如來得清淨身
33 14 de marks completion of an action 何因緣諸佛如來得清淨身
34 14 děi satisfying 何因緣諸佛如來得清淨身
35 14 to contract 何因緣諸佛如來得清淨身
36 14 marks permission or possibility 何因緣諸佛如來得清淨身
37 14 expressing frustration 何因緣諸佛如來得清淨身
38 14 to hear 何因緣諸佛如來得清淨身
39 14 to have; there is 何因緣諸佛如來得清淨身
40 14 marks time passed 何因緣諸佛如來得清淨身
41 14 obtain; attain; prāpta 何因緣諸佛如來得清淨身
42 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
43 14 zhě that 三者
44 14 zhě nominalizing function word 三者
45 14 zhě used to mark a definition 三者
46 14 zhě used to mark a pause 三者
47 14 zhě topic marker; that; it 三者
48 14 zhuó according to 三者
49 14 zhě ca 三者
50 13 如來 rúlái Tathagata 何因緣諸佛如來得清淨身
51 13 如來 Rúlái Tathagata 何因緣諸佛如來得清淨身
52 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 何因緣諸佛如來得清淨身
53 12 in; at 於往昔時所修
54 12 in; at 於往昔時所修
55 12 in; at; to; from 於往昔時所修
56 12 to go; to 於往昔時所修
57 12 to rely on; to depend on 於往昔時所修
58 12 to go to; to arrive at 於往昔時所修
59 12 from 於往昔時所修
60 12 give 於往昔時所修
61 12 oppposing 於往昔時所修
62 12 and 於往昔時所修
63 12 compared to 於往昔時所修
64 12 by 於往昔時所修
65 12 and; as well as 於往昔時所修
66 12 for 於往昔時所修
67 12 Yu 於往昔時所修
68 12 a crow 於往昔時所修
69 12 whew; wow 於往昔時所修
70 12 near to; antike 於往昔時所修
71 10 zhū all; many; various 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
72 10 zhū Zhu 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
73 10 zhū all; members of the class 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
74 10 zhū interrogative particle 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
75 10 zhū him; her; them; it 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
76 10 zhū of; in 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
77 10 zhū all; many; sarva 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
78 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 在世親近供養
79 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 在世親近供養
80 9 供養 gòngyǎng offering 在世親近供養
81 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 在世親近供養
82 8 Buddha; Awakened One 若佛
83 8 relating to Buddhism 若佛
84 8 a statue or image of a Buddha 若佛
85 8 a Buddhist text 若佛
86 8 to touch; to stroke 若佛
87 8 Buddha 若佛
88 8 Buddha; Awakened One 若佛
89 8 such as; for example; for instance 造佛形像如大
90 8 if 造佛形像如大
91 8 in accordance with 造佛形像如大
92 8 to be appropriate; should; with regard to 造佛形像如大
93 8 this 造佛形像如大
94 8 it is so; it is thus; can be compared with 造佛形像如大
95 8 to go to 造佛形像如大
96 8 to meet 造佛形像如大
97 8 to appear; to seem; to be like 造佛形像如大
98 8 at least as good as 造佛形像如大
99 8 and 造佛形像如大
100 8 or 造佛形像如大
101 8 but 造佛形像如大
102 8 then 造佛形像如大
103 8 naturally 造佛形像如大
104 8 expresses a question or doubt 造佛形像如大
105 8 you 造佛形像如大
106 8 the second lunar month 造佛形像如大
107 8 in; at 造佛形像如大
108 8 Ru 造佛形像如大
109 8 Thus 造佛形像如大
110 8 thus; tathā 造佛形像如大
111 8 like; iva 造佛形像如大
112 8 suchness; tathatā 造佛形像如大
113 7 如是 rúshì thus; so 發如是問
114 7 如是 rúshì thus, so 發如是問
115 7 如是 rúshì thus; evam 發如是問
116 7 如是 rúshì thus; evam 發如是問
117 7 爾時 ěr shí at that time 爾時
118 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
119 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如說修行
120 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如說修行
121 7 shuì to persuade 如說修行
122 7 shuō to teach; to recite; to explain 如說修行
123 7 shuō a doctrine; a theory 如說修行
124 7 shuō to claim; to assert 如說修行
125 7 shuō allocution 如說修行
126 7 shuō to criticize; to scold 如說修行
127 7 shuō to indicate; to refer to 如說修行
128 7 shuō speach; vāda 如說修行
129 7 shuō to speak; bhāṣate 如說修行
130 7 shuō to instruct 如說修行
131 7 ruò to seem; to be like; as 若佛
132 7 ruò seemingly 若佛
133 7 ruò if 若佛
134 7 ruò you 若佛
135 7 ruò this; that 若佛
136 7 ruò and; or 若佛
137 7 ruò as for; pertaining to 若佛
138 7 pomegranite 若佛
139 7 ruò to choose 若佛
140 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若佛
141 7 ruò thus 若佛
142 7 ruò pollia 若佛
143 7 ruò Ruo 若佛
144 7 ruò only then 若佛
145 7 ja 若佛
146 7 jñā 若佛
147 7 ruò if; yadi 若佛
148 7 wèi for; to 今乃能為未來世諸眾生故
149 7 wèi because of 今乃能為未來世諸眾生故
150 7 wéi to act as; to serve 今乃能為未來世諸眾生故
151 7 wéi to change into; to become 今乃能為未來世諸眾生故
152 7 wéi to be; is 今乃能為未來世諸眾生故
153 7 wéi to do 今乃能為未來世諸眾生故
154 7 wèi for 今乃能為未來世諸眾生故
155 7 wèi because of; for; to 今乃能為未來世諸眾生故
156 7 wèi to 今乃能為未來世諸眾生故
157 7 wéi in a passive construction 今乃能為未來世諸眾生故
158 7 wéi forming a rehetorical question 今乃能為未來世諸眾生故
159 7 wéi forming an adverb 今乃能為未來世諸眾生故
160 7 wéi to add emphasis 今乃能為未來世諸眾生故
161 7 wèi to support; to help 今乃能為未來世諸眾生故
162 7 wéi to govern 今乃能為未來世諸眾生故
163 7 wèi to be; bhū 今乃能為未來世諸眾生故
164 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 何因緣諸佛如來得清淨身
165 7 xiàng to appear; to seem; to resemble 於彼塔像前
166 7 xiàng image; portrait; statue 於彼塔像前
167 7 xiàng appearance 於彼塔像前
168 7 xiàng for example 於彼塔像前
169 7 xiàng likeness; pratirūpa 於彼塔像前
170 7 děng et cetera; and so on 此二種人所獲福德其功等
171 7 děng to wait 此二種人所獲福德其功等
172 7 děng degree; kind 此二種人所獲福德其功等
173 7 děng plural 此二種人所獲福德其功等
174 7 děng to be equal 此二種人所獲福德其功等
175 7 děng degree; level 此二種人所獲福德其功等
176 7 děng to compare 此二種人所獲福德其功等
177 7 děng same; equal; sama 此二種人所獲福德其功等
178 7 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
179 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
180 6 shēn human body; torso 何因緣諸佛如來得清淨身
181 6 shēn Kangxi radical 158 何因緣諸佛如來得清淨身
182 6 shēn measure word for clothes 何因緣諸佛如來得清淨身
183 6 shēn self 何因緣諸佛如來得清淨身
184 6 shēn life 何因緣諸佛如來得清淨身
185 6 shēn an object 何因緣諸佛如來得清淨身
186 6 shēn a lifetime 何因緣諸佛如來得清淨身
187 6 shēn personally 何因緣諸佛如來得清淨身
188 6 shēn moral character 何因緣諸佛如來得清淨身
189 6 shēn status; identity; position 何因緣諸佛如來得清淨身
190 6 shēn pregnancy 何因緣諸佛如來得清淨身
191 6 juān India 何因緣諸佛如來得清淨身
192 6 shēn body; kāya 何因緣諸佛如來得清淨身
193 6 I; me; my 我今為汝分別解說
194 6 self 我今為汝分別解說
195 6 we; our 我今為汝分別解說
196 6 [my] dear 我今為汝分別解說
197 6 Wo 我今為汝分別解說
198 6 self; atman; attan 我今為汝分別解說
199 6 ga 我今為汝分別解說
200 6 I; aham 我今為汝分別解說
201 6 xīn heart [organ] 得淨念心
202 6 xīn Kangxi radical 61 得淨念心
203 6 xīn mind; consciousness 得淨念心
204 6 xīn the center; the core; the middle 得淨念心
205 6 xīn one of the 28 star constellations 得淨念心
206 6 xīn heart 得淨念心
207 6 xīn emotion 得淨念心
208 6 xīn intention; consideration 得淨念心
209 6 xīn disposition; temperament 得淨念心
210 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 得淨念心
211 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 何因緣諸佛如來得清淨身
212 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 何因緣諸佛如來得清淨身
213 6 清淨 qīngjìng concise 何因緣諸佛如來得清淨身
214 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 何因緣諸佛如來得清淨身
215 6 清淨 qīngjìng pure and clean 何因緣諸佛如來得清淨身
216 6 清淨 qīngjìng purity 何因緣諸佛如來得清淨身
217 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 何因緣諸佛如來得清淨身
218 6 功德 gōngdé achievements and virtue 人所獲福德功德齊不
219 6 功德 gōngdé merit 人所獲福德功德齊不
220 6 功德 gōngdé quality; guṇa 人所獲福德功德齊不
221 6 功德 gōngdé merit; puṇya 人所獲福德功德齊不
222 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從座而起
223 6 ér Kangxi radical 126 從座而起
224 6 ér you 從座而起
225 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從座而起
226 6 ér right away; then 從座而起
227 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 從座而起
228 6 ér if; in case; in the event that 從座而起
229 6 ér therefore; as a result; thus 從座而起
230 6 ér how can it be that? 從座而起
231 6 ér so as to 從座而起
232 6 ér only then 從座而起
233 6 ér as if; to seem like 從座而起
234 6 néng can; able 從座而起
235 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而起
236 6 ér me 從座而起
237 6 ér to arrive; up to 從座而起
238 6 ér possessive 從座而起
239 6 ér and; ca 從座而起
240 6 to bathe 復以香水浴如來身
241 6 to purify 復以香水浴如來身
242 6 to soar and dive 復以香水浴如來身
243 6 Yu 復以香水浴如來身
244 6 to bathe; snā 復以香水浴如來身
245 6 to reach 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
246 6 and 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
247 6 coming to; when 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
248 6 to attain 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
249 6 to understand 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
250 6 able to be compared to; to catch up with 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
251 6 to be involved with; to associate with 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
252 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
253 6 and; ca; api 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
254 5 this; these 此二種
255 5 in this way 此二種
256 5 otherwise; but; however; so 此二種
257 5 at this time; now; here 此二種
258 5 this; here; etad 此二種
259 5 you; thou
260 5 Ru River
261 5 Ru
262 5 you; tvam; bhavat
263 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 今乃能為未來世諸眾生故
264 5 old; ancient; former; past 今乃能為未來世諸眾生故
265 5 reason; cause; purpose 今乃能為未來世諸眾生故
266 5 to die 今乃能為未來世諸眾生故
267 5 so; therefore; hence 今乃能為未來世諸眾生故
268 5 original 今乃能為未來世諸眾生故
269 5 accident; happening; instance 今乃能為未來世諸眾生故
270 5 a friend; an acquaintance; friendship 今乃能為未來世諸眾生故
271 5 something in the past 今乃能為未來世諸眾生故
272 5 deceased; dead 今乃能為未來世諸眾生故
273 5 still; yet 今乃能為未來世諸眾生故
274 5 therefore; tasmāt 今乃能為未來世諸眾生故
275 5 zuò to do 作是思惟
276 5 zuò to act as; to serve as 作是思惟
277 5 zuò to start 作是思惟
278 5 zuò a writing; a work 作是思惟
279 5 zuò to dress as; to be disguised as 作是思惟
280 5 zuō to create; to make 作是思惟
281 5 zuō a workshop 作是思惟
282 5 zuō to write; to compose 作是思惟
283 5 zuò to rise 作是思惟
284 5 zuò to be aroused 作是思惟
285 5 zuò activity; action; undertaking 作是思惟
286 5 zuò to regard as 作是思惟
287 5 zuò action; kāraṇa 作是思惟
288 5 shàng top; a high position 復以寶蓋彌覆其上
289 5 shang top; the position on or above something 復以寶蓋彌覆其上
290 5 shàng to go up; to go forward 復以寶蓋彌覆其上
291 5 shàng shang 復以寶蓋彌覆其上
292 5 shàng previous; last 復以寶蓋彌覆其上
293 5 shàng high; higher 復以寶蓋彌覆其上
294 5 shàng advanced 復以寶蓋彌覆其上
295 5 shàng a monarch; a sovereign 復以寶蓋彌覆其上
296 5 shàng time 復以寶蓋彌覆其上
297 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 復以寶蓋彌覆其上
298 5 shàng far 復以寶蓋彌覆其上
299 5 shàng big; as big as 復以寶蓋彌覆其上
300 5 shàng abundant; plentiful 復以寶蓋彌覆其上
301 5 shàng to report 復以寶蓋彌覆其上
302 5 shàng to offer 復以寶蓋彌覆其上
303 5 shàng to go on stage 復以寶蓋彌覆其上
304 5 shàng to take office; to assume a post 復以寶蓋彌覆其上
305 5 shàng to install; to erect 復以寶蓋彌覆其上
306 5 shàng to suffer; to sustain 復以寶蓋彌覆其上
307 5 shàng to burn 復以寶蓋彌覆其上
308 5 shàng to remember 復以寶蓋彌覆其上
309 5 shang on; in 復以寶蓋彌覆其上
310 5 shàng upward 復以寶蓋彌覆其上
311 5 shàng to add 復以寶蓋彌覆其上
312 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 復以寶蓋彌覆其上
313 5 shàng to meet 復以寶蓋彌覆其上
314 5 shàng falling then rising (4th) tone 復以寶蓋彌覆其上
315 5 shang used after a verb indicating a result 復以寶蓋彌覆其上
316 5 shàng a musical note 復以寶蓋彌覆其上
317 5 shàng higher, superior; uttara 復以寶蓋彌覆其上
318 5 在世 zài shì to live in the world 在世親近供養
319 5 his; hers; its; theirs 此二種人所獲福德其功等
320 5 to add emphasis 此二種人所獲福德其功等
321 5 used when asking a question in reply to a question 此二種人所獲福德其功等
322 5 used when making a request or giving an order 此二種人所獲福德其功等
323 5 he; her; it; them 此二種人所獲福德其功等
324 5 probably; likely 此二種人所獲福德其功等
325 5 will 此二種人所獲福德其功等
326 5 may 此二種人所獲福德其功等
327 5 if 此二種人所獲福德其功等
328 5 or 此二種人所獲福德其功等
329 5 Qi 此二種人所獲福德其功等
330 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 此二種人所獲福德其功等
331 5 already 作是念已
332 5 Kangxi radical 49 作是念已
333 5 from 作是念已
334 5 to bring to an end; to stop 作是念已
335 5 final aspectual particle 作是念已
336 5 afterwards; thereafter 作是念已
337 5 too; very; excessively 作是念已
338 5 to complete 作是念已
339 5 to demote; to dismiss 作是念已
340 5 to recover from an illness 作是念已
341 5 certainly 作是念已
342 5 an interjection of surprise 作是念已
343 5 this 作是念已
344 5 former; pūrvaka 作是念已
345 5 former; pūrvaka 作是念已
346 5 zhī him; her; them; that 如是之人得十五種功德
347 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如是之人得十五種功德
348 5 zhī to go 如是之人得十五種功德
349 5 zhī this; that 如是之人得十五種功德
350 5 zhī genetive marker 如是之人得十五種功德
351 5 zhī it 如是之人得十五種功德
352 5 zhī in 如是之人得十五種功德
353 5 zhī all 如是之人得十五種功德
354 5 zhī and 如是之人得十五種功德
355 5 zhī however 如是之人得十五種功德
356 5 zhī if 如是之人得十五種功德
357 5 zhī then 如是之人得十五種功德
358 5 zhī to arrive; to go 如是之人得十五種功德
359 5 zhī is 如是之人得十五種功德
360 5 zhī to use 如是之人得十五種功德
361 5 zhī Zhi 如是之人得十五種功德
362 5 zhōng middle 若生人中生
363 5 zhōng medium; medium sized 若生人中生
364 5 zhōng China 若生人中生
365 5 zhòng to hit the mark 若生人中生
366 5 zhōng in; amongst 若生人中生
367 5 zhōng midday 若生人中生
368 5 zhōng inside 若生人中生
369 5 zhōng during 若生人中生
370 5 zhōng Zhong 若生人中生
371 5 zhōng intermediary 若生人中生
372 5 zhōng half 若生人中生
373 5 zhōng just right; suitably 若生人中生
374 5 zhōng while 若生人中生
375 5 zhòng to reach; to attain 若生人中生
376 5 zhòng to suffer; to infect 若生人中生
377 5 zhòng to obtain 若生人中生
378 5 zhòng to pass an exam 若生人中生
379 5 zhōng middle 若生人中生
380 5 hòu after; later 及滅度後供養舍利
381 5 hòu empress; queen 及滅度後供養舍利
382 5 hòu sovereign 及滅度後供養舍利
383 5 hòu behind 及滅度後供養舍利
384 5 hòu the god of the earth 及滅度後供養舍利
385 5 hòu late; later 及滅度後供養舍利
386 5 hòu arriving late 及滅度後供養舍利
387 5 hòu offspring; descendents 及滅度後供養舍利
388 5 hòu to fall behind; to lag 及滅度後供養舍利
389 5 hòu behind; back 及滅度後供養舍利
390 5 hòu then 及滅度後供養舍利
391 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 及滅度後供養舍利
392 5 hòu Hou 及滅度後供養舍利
393 5 hòu after; behind 及滅度後供養舍利
394 5 hòu following 及滅度後供養舍利
395 5 hòu to be delayed 及滅度後供養舍利
396 5 hòu to abandon; to discard 及滅度後供養舍利
397 5 hòu feudal lords 及滅度後供養舍利
398 5 hòu Hou 及滅度後供養舍利
399 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 及滅度後供養舍利
400 5 hòu rear; paścāt 及滅度後供養舍利
401 5 hòu later; paścima 及滅度後供養舍利
402 5 shì is; are; am; to be 作是思惟
403 5 shì is exactly 作是思惟
404 5 shì is suitable; is in contrast 作是思惟
405 5 shì this; that; those 作是思惟
406 5 shì really; certainly 作是思惟
407 5 shì correct; yes; affirmative 作是思惟
408 5 shì true 作是思惟
409 5 shì is; has; exists 作是思惟
410 5 shì used between repetitions of a word 作是思惟
411 5 shì a matter; an affair 作是思惟
412 5 shì Shi 作是思惟
413 5 shì is; bhū 作是思惟
414 5 shì this; idam 作是思惟
415 5 舍利 shèlì Buddhist relics 及滅度後供養舍利
416 5 舍利 shèlì relic 及滅度後供養舍利
417 5 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 及滅度後供養舍利
418 5 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 及滅度後供養舍利
419 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
420 5 無量 wúliàng immeasurable 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
421 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
422 5 無量 wúliàng Atula 與大苾芻眾及與無量諸大菩薩摩訶薩俱
423 4 jīn today; present; now 今乃能為未來世諸眾生故
424 4 jīn Jin 今乃能為未來世諸眾生故
425 4 jīn modern 今乃能為未來世諸眾生故
426 4 jīn now; adhunā 今乃能為未來世諸眾生故
427 4 again; more; repeatedly 又復念言
428 4 to go back; to return 又復念言
429 4 to resume; to restart 又復念言
430 4 to do in detail 又復念言
431 4 to restore 又復念言
432 4 to respond; to reply to 又復念言
433 4 after all; and then 又復念言
434 4 even if; although 又復念言
435 4 Fu; Return 又復念言
436 4 to retaliate; to reciprocate 又復念言
437 4 to avoid forced labor or tax 又復念言
438 4 particle without meaing 又復念言
439 4 Fu 又復念言
440 4 repeated; again 又復念言
441 4 doubled; to overlapping; folded 又復念言
442 4 a lined garment with doubled thickness 又復念言
443 4 again; punar 又復念言
444 4 zhì to place; to lay out 如芥子大安置其中
445 4 zhì to establish; to set up; to install 如芥子大安置其中
446 4 zhì to buy 如芥子大安置其中
447 4 zhì a relay station 如芥子大安置其中
448 4 zhì to release; to set free; to pardon 如芥子大安置其中
449 4 zhì to discard; to abandon 如芥子大安置其中
450 4 zhì to set aside 如芥子大安置其中
451 4 zhì to place; nikṣepa 如芥子大安置其中
452 4 shuǐ water 以諸妙香水
453 4 shuǐ Kangxi radical 85 以諸妙香水
454 4 shuǐ a river 以諸妙香水
455 4 shuǐ liquid; lotion; juice 以諸妙香水
456 4 shuǐ a flood 以諸妙香水
457 4 shuǐ to swim 以諸妙香水
458 4 shuǐ a body of water 以諸妙香水
459 4 shuǐ Shui 以諸妙香水
460 4 shuǐ water element 以諸妙香水
461 4 shuǐ water 以諸妙香水
462 4 rén person; people; a human being 人所獲福德功德齊不
463 4 rén Kangxi radical 9 人所獲福德功德齊不
464 4 rén a kind of person 人所獲福德功德齊不
465 4 rén everybody 人所獲福德功德齊不
466 4 rén adult 人所獲福德功德齊不
467 4 rén somebody; others 人所獲福德功德齊不
468 4 rén an upright person 人所獲福德功德齊不
469 4 rén person; manuṣya 人所獲福德功德齊不
470 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所獲福德功德齊不
471 4 suǒ an office; an institute 人所獲福德功德齊不
472 4 suǒ introduces a relative clause 人所獲福德功德齊不
473 4 suǒ it 人所獲福德功德齊不
474 4 suǒ if; supposing 人所獲福德功德齊不
475 4 suǒ a few; various; some 人所獲福德功德齊不
476 4 suǒ a place; a location 人所獲福德功德齊不
477 4 suǒ indicates a passive voice 人所獲福德功德齊不
478 4 suǒ that which 人所獲福德功德齊不
479 4 suǒ an ordinal number 人所獲福德功德齊不
480 4 suǒ meaning 人所獲福德功德齊不
481 4 suǒ garrison 人所獲福德功德齊不
482 4 suǒ place; pradeśa 人所獲福德功德齊不
483 4 suǒ that which; yad 人所獲福德功德齊不
484 4 method; way 得順法心
485 4 France 得順法心
486 4 the law; rules; regulations 得順法心
487 4 the teachings of the Buddha; Dharma 得順法心
488 4 a standard; a norm 得順法心
489 4 an institution 得順法心
490 4 to emulate 得順法心
491 4 magic; a magic trick 得順法心
492 4 punishment 得順法心
493 4 Fa 得順法心
494 4 a precedent 得順法心
495 4 a classification of some kinds of Han texts 得順法心
496 4 relating to a ceremony or rite 得順法心
497 4 Dharma 得順法心
498 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 得順法心
499 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 得順法心
500 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 得順法心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
obtain; attain; prāpta
zhě ca
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
near to; antike
zhū all; many; sarva
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship; to honor
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. thus; evam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
宝思惟 寶思惟 98 Ratnacinta
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大唐 100 Tang Dynasty
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说浴像功德经 佛說浴像功德經 102 Sutra on the Merit Gained Through Washing an Image of the Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
清净慧菩萨 清淨慧菩薩 113 Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五浊 五濁 119 the five periods of impurity

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.

Simplified Traditional Pinyin English
菴罗 菴羅 196 mango
白佛 98 to address the Buddha
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
遍十方 98 pervading all directions
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
床座 99 seat; āsana
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
谛法 諦法 100 right effort
多摩罗 多摩羅 100 Cinnamomum tamala; Indian bay leaf
二种 二種 195 two kinds
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 102 Buddha relics
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功德无量 功德無量 103 boundless merit
华香 華香 104 incense and flowers
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
净念 淨念 106 Pure Thoughts
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净持 淨持 106 a young boy
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
妙香 109 fine incense
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
魔军 魔軍 109 Māra's army
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
能持 110 ability to uphold the precepts
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念言 110 words from memory
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
讫已 訖已 113 to finish
清净心 清淨心 113 pure mind
清净慧 清淨慧 113
  1. pure wisdom; visuddhamati
  2. Visuddhamati
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善巧方便 115 skillful and expedient means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
速得成就 115 quickly attain
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
未来世 未來世 119 times to come; the future
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无所畏 無所畏 119 without any fear
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
信受奉行 120 to receive and practice
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
欝金 121 saffron; kunkuma
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸众生 諸眾生 122 all beings