Glossary and Vocabulary for Yu Fo Gongde Jing 浴佛功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhě ca 若欲供養此三身者
2 14 如來 rúlái Tathagata 如來以何因緣
3 14 如來 Rúlái Tathagata 如來以何因緣
4 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來以何因緣
5 14 to go; to 若於如是諸佛
6 14 to rely on; to depend on 若於如是諸佛
7 14 Yu 若於如是諸佛
8 14 a crow 若於如是諸佛
9 11 to use; to grasp 以清淨心種
10 11 to rely on 以清淨心種
11 11 to regard 以清淨心種
12 11 to be able to 以清淨心種
13 11 to order; to command 以清淨心種
14 11 used after a verb 以清淨心種
15 11 a reason; a cause 以清淨心種
16 11 Israel 以清淨心種
17 11 Yi 以清淨心種
18 11 use; yogena 以清淨心種
19 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 親近供養
20 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 親近供養
21 11 供養 gòngyǎng offering 親近供養
22 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 親近供養
23 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為說
24 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為說
25 10 shuì to persuade 當為說
26 10 shuō to teach; to recite; to explain 當為說
27 10 shuō a doctrine; a theory 當為說
28 10 shuō to claim; to assert 當為說
29 10 shuō allocution 當為說
30 10 shuō to criticize; to scold 當為說
31 10 shuō to indicate; to refer to 當為說
32 10 shuō speach; vāda 當為說
33 10 shuō to speak; bhāṣate 當為說
34 10 shuō to instruct 當為說
35 9 zuò to do 作是
36 9 zuò to act as; to serve as 作是
37 9 zuò to start 作是
38 9 zuò a writing; a work 作是
39 9 zuò to dress as; to be disguised as 作是
40 9 zuō to create; to make 作是
41 9 zuō a workshop 作是
42 9 zuō to write; to compose 作是
43 9 zuò to rise 作是
44 9 zuò to be aroused 作是
45 9 zuò activity; action; undertaking 作是
46 9 zuò to regard as 作是
47 9 zuò action; kāraṇa 作是
48 9 néng can; able 令彼善根速能
49 9 néng ability; capacity 令彼善根速能
50 9 néng a mythical bear-like beast 令彼善根速能
51 9 néng energy 令彼善根速能
52 9 néng function; use 令彼善根速能
53 9 néng talent 令彼善根速能
54 9 néng expert at 令彼善根速能
55 9 néng to be in harmony 令彼善根速能
56 9 néng to tend to; to care for 令彼善根速能
57 9 néng to reach; to arrive at 令彼善根速能
58 9 néng to be able; śak 令彼善根速能
59 9 néng skilful; pravīṇa 令彼善根速能
60 9 xiàng to appear; to seem; to resemble 及以如來像
61 9 xiàng image; portrait; statue 及以如來像
62 9 xiàng appearance 及以如來像
63 9 xiàng for example 及以如來像
64 9 xiàng likeness; pratirūpa 及以如來像
65 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願垂聽許
66 8 yuàn hope 願垂聽許
67 8 yuàn to be ready; to be willing 願垂聽許
68 8 yuàn to ask for; to solicit 願垂聽許
69 8 yuàn a vow 願垂聽許
70 8 yuàn diligent; attentive 願垂聽許
71 8 yuàn to prefer; to select 願垂聽許
72 8 yuàn to admire 願垂聽許
73 8 yuàn a vow; pranidhana 願垂聽許
74 8 self 我欲
75 8 [my] dear 我欲
76 8 Wo 我欲
77 8 self; atman; attan 我欲
78 8 ga 我欲
79 8 yán to speak; to say; said 長跪合掌白佛言
80 8 yán language; talk; words; utterance; speech 長跪合掌白佛言
81 8 yán Kangxi radical 149 長跪合掌白佛言
82 8 yán phrase; sentence 長跪合掌白佛言
83 8 yán a word; a syllable 長跪合掌白佛言
84 8 yán a theory; a doctrine 長跪合掌白佛言
85 8 yán to regard as 長跪合掌白佛言
86 8 yán to act as 長跪合掌白佛言
87 8 yán word; vacana 長跪合掌白佛言
88 8 yán speak; vad 長跪合掌白佛言
89 8 wéi to act as; to serve 為欲愍念諸有情故
90 8 wéi to change into; to become 為欲愍念諸有情故
91 8 wéi to be; is 為欲愍念諸有情故
92 8 wéi to do 為欲愍念諸有情故
93 8 wèi to support; to help 為欲愍念諸有情故
94 8 wéi to govern 為欲愍念諸有情故
95 8 wèi to be; bhū 為欲愍念諸有情故
96 7 suǒ a few; various; some 所獲福報
97 7 suǒ a place; a location 所獲福報
98 7 suǒ indicates a passive voice 所獲福報
99 7 suǒ an ordinal number 所獲福報
100 7 suǒ meaning 所獲福報
101 7 suǒ garrison 所獲福報
102 7 suǒ place; pradeśa 所獲福報
103 7 功德 gōngdé achievements and virtue 修何功德
104 7 功德 gōngdé merit 修何功德
105 7 功德 gōngdé quality; guṇa 修何功德
106 7 功德 gōngdé merit; puṇya 修何功德
107 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得清淨身
108 7 děi to want to; to need to 得清淨身
109 7 děi must; ought to 得清淨身
110 7 de 得清淨身
111 7 de infix potential marker 得清淨身
112 7 to result in 得清淨身
113 7 to be proper; to fit; to suit 得清淨身
114 7 to be satisfied 得清淨身
115 7 to be finished 得清淨身
116 7 děi satisfying 得清淨身
117 7 to contract 得清淨身
118 7 to hear 得清淨身
119 7 to have; there is 得清淨身
120 7 marks time passed 得清淨身
121 7 obtain; attain; prāpta 得清淨身
122 6 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 於淨石上磨作香泥
123 6 xiāng incense 於淨石上磨作香泥
124 6 xiāng Kangxi radical 186 於淨石上磨作香泥
125 6 xiāng fragrance; scent 於淨石上磨作香泥
126 6 xiāng a female 於淨石上磨作香泥
127 6 xiāng Xiang 於淨石上磨作香泥
128 6 xiāng to kiss 於淨石上磨作香泥
129 6 xiāng feminine 於淨石上磨作香泥
130 6 xiāng incense 於淨石上磨作香泥
131 6 xiāng fragrance; gandha 於淨石上磨作香泥
132 6 zhòng many; numerous 邊大菩薩眾
133 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 邊大菩薩眾
134 6 zhòng general; common; public 邊大菩薩眾
135 6 shàng top; a high position 上妙香水澡浴尊儀
136 6 shang top; the position on or above something 上妙香水澡浴尊儀
137 6 shàng to go up; to go forward 上妙香水澡浴尊儀
138 6 shàng shang 上妙香水澡浴尊儀
139 6 shàng previous; last 上妙香水澡浴尊儀
140 6 shàng high; higher 上妙香水澡浴尊儀
141 6 shàng advanced 上妙香水澡浴尊儀
142 6 shàng a monarch; a sovereign 上妙香水澡浴尊儀
143 6 shàng time 上妙香水澡浴尊儀
144 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上妙香水澡浴尊儀
145 6 shàng far 上妙香水澡浴尊儀
146 6 shàng big; as big as 上妙香水澡浴尊儀
147 6 shàng abundant; plentiful 上妙香水澡浴尊儀
148 6 shàng to report 上妙香水澡浴尊儀
149 6 shàng to offer 上妙香水澡浴尊儀
150 6 shàng to go on stage 上妙香水澡浴尊儀
151 6 shàng to take office; to assume a post 上妙香水澡浴尊儀
152 6 shàng to install; to erect 上妙香水澡浴尊儀
153 6 shàng to suffer; to sustain 上妙香水澡浴尊儀
154 6 shàng to burn 上妙香水澡浴尊儀
155 6 shàng to remember 上妙香水澡浴尊儀
156 6 shàng to add 上妙香水澡浴尊儀
157 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上妙香水澡浴尊儀
158 6 shàng to meet 上妙香水澡浴尊儀
159 6 shàng falling then rising (4th) tone 上妙香水澡浴尊儀
160 6 shang used after a verb indicating a result 上妙香水澡浴尊儀
161 6 shàng a musical note 上妙香水澡浴尊儀
162 6 shàng higher, superior; uttara 上妙香水澡浴尊儀
163 6 lìng to make; to cause to be; to lead 令彼善根速能
164 6 lìng to issue a command 令彼善根速能
165 6 lìng rules of behavior; customs 令彼善根速能
166 6 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令彼善根速能
167 6 lìng a season 令彼善根速能
168 6 lìng respected; good reputation 令彼善根速能
169 6 lìng good 令彼善根速能
170 6 lìng pretentious 令彼善根速能
171 6 lìng a transcending state of existence 令彼善根速能
172 6 lìng a commander 令彼善根速能
173 6 lìng a commanding quality; an impressive character 令彼善根速能
174 6 lìng lyrics 令彼善根速能
175 6 lìng Ling 令彼善根速能
176 6 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令彼善根速能
177 6 to bathe 生云何浴像
178 6 to purify 生云何浴像
179 6 to soar and dive 生云何浴像
180 6 Yu 生云何浴像
181 6 to bathe; snā 生云何浴像
182 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 爾時清淨
183 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 爾時清淨
184 6 清淨 qīngjìng concise 爾時清淨
185 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 爾時清淨
186 6 清淨 qīngjìng pure and clean 爾時清淨
187 6 清淨 qīngjìng purity 爾時清淨
188 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 爾時清淨
189 6 jìng clean 大唐沙門釋義淨譯
190 6 jìng no surplus; net 大唐沙門釋義淨譯
191 6 jìng pure 大唐沙門釋義淨譯
192 6 jìng tranquil 大唐沙門釋義淨譯
193 6 jìng cold 大唐沙門釋義淨譯
194 6 jìng to wash; to clense 大唐沙門釋義淨譯
195 6 jìng role of hero 大唐沙門釋義淨譯
196 6 jìng to remove sexual desire 大唐沙門釋義淨譯
197 6 jìng bright and clean; luminous 大唐沙門釋義淨譯
198 6 jìng clean; pure 大唐沙門釋義淨譯
199 6 jìng cleanse 大唐沙門釋義淨譯
200 6 jìng cleanse 大唐沙門釋義淨譯
201 6 jìng Pure 大唐沙門釋義淨譯
202 6 jìng vyavadāna; purification; cleansing 大唐沙門釋義淨譯
203 6 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 大唐沙門釋義淨譯
204 6 jìng viśuddhi; purity 大唐沙門釋義淨譯
205 6 眾生 zhòngshēng all living things 有眾生作何供養
206 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 有眾生作何供養
207 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 有眾生作何供養
208 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 有眾生作何供養
209 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量無邊
210 6 無量 wúliàng immeasurable 無量無邊
211 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量無邊
212 6 無量 wúliàng Atula 無量無邊
213 6 清淨慧菩薩 qīngjìnghuì púsà Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva 爾時清淨慧菩薩白佛言
214 6 zhōng middle 慧菩薩在眾中坐
215 6 zhōng medium; medium sized 慧菩薩在眾中坐
216 6 zhōng China 慧菩薩在眾中坐
217 6 zhòng to hit the mark 慧菩薩在眾中坐
218 6 zhōng midday 慧菩薩在眾中坐
219 6 zhōng inside 慧菩薩在眾中坐
220 6 zhōng during 慧菩薩在眾中坐
221 6 zhōng Zhong 慧菩薩在眾中坐
222 6 zhōng intermediary 慧菩薩在眾中坐
223 6 zhōng half 慧菩薩在眾中坐
224 6 zhòng to reach; to attain 慧菩薩在眾中坐
225 6 zhòng to suffer; to infect 慧菩薩在眾中坐
226 6 zhòng to obtain 慧菩薩在眾中坐
227 6 zhòng to pass an exam 慧菩薩在眾中坐
228 6 zhōng middle 慧菩薩在眾中坐
229 5 Kangxi radical 49 作是念已
230 5 to bring to an end; to stop 作是念已
231 5 to complete 作是念已
232 5 to demote; to dismiss 作是念已
233 5 to recover from an illness 作是念已
234 5 former; pūrvaka 作是念已
235 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛
236 5 善男子 shàn nánzi good men 善男子
237 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
238 5 shēn human body; torso 得清淨身
239 5 shēn Kangxi radical 158 得清淨身
240 5 shēn self 得清淨身
241 5 shēn life 得清淨身
242 5 shēn an object 得清淨身
243 5 shēn a lifetime 得清淨身
244 5 shēn moral character 得清淨身
245 5 shēn status; identity; position 得清淨身
246 5 shēn pregnancy 得清淨身
247 5 juān India 得清淨身
248 5 shēn body; kāya 得清淨身
249 5 Ru River 隨汝所問
250 5 Ru 隨汝所問
251 5 xīn heart [organ] 其心質直
252 5 xīn Kangxi radical 61 其心質直
253 5 xīn mind; consciousness 其心質直
254 5 xīn the center; the core; the middle 其心質直
255 5 xīn one of the 28 star constellations 其心質直
256 5 xīn heart 其心質直
257 5 xīn emotion 其心質直
258 5 xīn intention; consideration 其心質直
259 5 xīn disposition; temperament 其心質直
260 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心質直
261 5 hair 為彼未來眾生發如是問
262 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 為彼未來眾生發如是問
263 5 to hand over; to deliver; to offer 為彼未來眾生發如是問
264 5 to express; to show; to be manifest 為彼未來眾生發如是問
265 5 to start out; to set off 為彼未來眾生發如是問
266 5 to open 為彼未來眾生發如是問
267 5 to requisition 為彼未來眾生發如是問
268 5 to occur 為彼未來眾生發如是問
269 5 to declare; to proclaim; to utter 為彼未來眾生發如是問
270 5 to express; to give vent 為彼未來眾生發如是問
271 5 to excavate 為彼未來眾生發如是問
272 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 為彼未來眾生發如是問
273 5 to get rich 為彼未來眾生發如是問
274 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 為彼未來眾生發如是問
275 5 to sell 為彼未來眾生發如是問
276 5 to shoot with a bow 為彼未來眾生發如是問
277 5 to rise in revolt 為彼未來眾生發如是問
278 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 為彼未來眾生發如是問
279 5 to enlighten; to inspire 為彼未來眾生發如是問
280 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 為彼未來眾生發如是問
281 5 to ignite; to set on fire 為彼未來眾生發如是問
282 5 to sing; to play 為彼未來眾生發如是問
283 5 to feel; to sense 為彼未來眾生發如是問
284 5 to act; to do 為彼未來眾生發如是問
285 5 grass and moss 為彼未來眾生發如是問
286 5 Fa 為彼未來眾生發如是問
287 5 to issue; to emit; utpāda 為彼未來眾生發如是問
288 5 爾時 ěr shí at that time 爾時清淨
289 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時清淨
290 5 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 無量無邊
291 5 無邊 wúbiān boundless; ananta 無量無邊
292 5 舍利 shèlì Buddhist relics 當供養舍利
293 5 舍利 shèlì relic 當供養舍利
294 5 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 當供養舍利
295 5 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 當供養舍利
296 5 Kangxi radical 71 復有無量無
297 5 to not have; without 復有無量無
298 5 mo 復有無量無
299 5 to not have 復有無量無
300 5 Wu 復有無量無
301 5 mo 復有無量無
302 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 法頌舍利
303 5 sòng Song; Hymns 法頌舍利
304 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 法頌舍利
305 5 sòng a speech in praise of somebody 法頌舍利
306 5 sòng a divination 法頌舍利
307 5 sòng to recite 法頌舍利
308 5 sòng 1. ode; 2. praise 法頌舍利
309 5 sòng verse; gāthā 法頌舍利
310 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 為彼未來眾生發如是問
311 4 白佛 bái fó to address the Buddha 長跪合掌白佛言
312 4 zūn to honor; to respect 上妙香水澡浴尊儀
313 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 上妙香水澡浴尊儀
314 4 zūn a wine cup 上妙香水澡浴尊儀
315 4 zūn respected; honorable; noble; senior 上妙香水澡浴尊儀
316 4 zūn supreme; high 上妙香水澡浴尊儀
317 4 zūn grave; solemn; dignified 上妙香水澡浴尊儀
318 4 zūn bhagavat; holy one 上妙香水澡浴尊儀
319 4 zūn lord; patron; natha 上妙香水澡浴尊儀
320 4 zūn superior; śreṣṭha 上妙香水澡浴尊儀
321 4 shēng to be born; to give birth 隨意當生淨佛國土
322 4 shēng to live 隨意當生淨佛國土
323 4 shēng raw 隨意當生淨佛國土
324 4 shēng a student 隨意當生淨佛國土
325 4 shēng life 隨意當生淨佛國土
326 4 shēng to produce; to give rise 隨意當生淨佛國土
327 4 shēng alive 隨意當生淨佛國土
328 4 shēng a lifetime 隨意當生淨佛國土
329 4 shēng to initiate; to become 隨意當生淨佛國土
330 4 shēng to grow 隨意當生淨佛國土
331 4 shēng unfamiliar 隨意當生淨佛國土
332 4 shēng not experienced 隨意當生淨佛國土
333 4 shēng hard; stiff; strong 隨意當生淨佛國土
334 4 shēng having academic or professional knowledge 隨意當生淨佛國土
335 4 shēng a male role in traditional theatre 隨意當生淨佛國土
336 4 shēng gender 隨意當生淨佛國土
337 4 shēng to develop; to grow 隨意當生淨佛國土
338 4 shēng to set up 隨意當生淨佛國土
339 4 shēng a prostitute 隨意當生淨佛國土
340 4 shēng a captive 隨意當生淨佛國土
341 4 shēng a gentleman 隨意當生淨佛國土
342 4 shēng Kangxi radical 100 隨意當生淨佛國土
343 4 shēng unripe 隨意當生淨佛國土
344 4 shēng nature 隨意當生淨佛國土
345 4 shēng to inherit; to succeed 隨意當生淨佛國土
346 4 shēng destiny 隨意當生淨佛國土
347 4 shēng birth 隨意當生淨佛國土
348 4 zài in; at 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
349 4 zài to exist; to be living 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
350 4 zài to consist of 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
351 4 zài to be at a post 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
352 4 zài in; bhū 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
353 4 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
354 4 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
355 4 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
356 4 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
357 4 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
358 4 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
359 4 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
360 4 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
361 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 一切種智善清淨故
362 4 shàn happy 一切種智善清淨故
363 4 shàn good 一切種智善清淨故
364 4 shàn kind-hearted 一切種智善清淨故
365 4 shàn to be skilled at something 一切種智善清淨故
366 4 shàn familiar 一切種智善清淨故
367 4 shàn to repair 一切種智善清淨故
368 4 shàn to admire 一切種智善清淨故
369 4 shàn to praise 一切種智善清淨故
370 4 shàn Shan 一切種智善清淨故
371 4 shàn wholesome; virtuous 一切種智善清淨故
372 4 Buddha; Awakened One 佛告清淨慧菩薩言
373 4 relating to Buddhism 佛告清淨慧菩薩言
374 4 a statue or image of a Buddha 佛告清淨慧菩薩言
375 4 a Buddhist text 佛告清淨慧菩薩言
376 4 to touch; to stroke 佛告清淨慧菩薩言
377 4 Buddha 佛告清淨慧菩薩言
378 4 Buddha; Awakened One 佛告清淨慧菩薩言
379 4 hòu after; later 未知如來般涅槃後
380 4 hòu empress; queen 未知如來般涅槃後
381 4 hòu sovereign 未知如來般涅槃後
382 4 hòu the god of the earth 未知如來般涅槃後
383 4 hòu late; later 未知如來般涅槃後
384 4 hòu offspring; descendents 未知如來般涅槃後
385 4 hòu to fall behind; to lag 未知如來般涅槃後
386 4 hòu behind; back 未知如來般涅槃後
387 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未知如來般涅槃後
388 4 hòu Hou 未知如來般涅槃後
389 4 hòu after; behind 未知如來般涅槃後
390 4 hòu following 未知如來般涅槃後
391 4 hòu to be delayed 未知如來般涅槃後
392 4 hòu to abandon; to discard 未知如來般涅槃後
393 4 hòu feudal lords 未知如來般涅槃後
394 4 hòu Hou 未知如來般涅槃後
395 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未知如來般涅槃後
396 4 hòu rear; paścāt 未知如來般涅槃後
397 4 hòu later; paścima 未知如來般涅槃後
398 4 niàn to read aloud 為欲愍念諸有情故
399 4 niàn to remember; to expect 為欲愍念諸有情故
400 4 niàn to miss 為欲愍念諸有情故
401 4 niàn to consider 為欲愍念諸有情故
402 4 niàn to recite; to chant 為欲愍念諸有情故
403 4 niàn to show affection for 為欲愍念諸有情故
404 4 niàn a thought; an idea 為欲愍念諸有情故
405 4 niàn twenty 為欲愍念諸有情故
406 4 niàn memory 為欲愍念諸有情故
407 4 niàn an instant 為欲愍念諸有情故
408 4 niàn Nian 為欲愍念諸有情故
409 4 niàn mindfulness; smrti 為欲愍念諸有情故
410 4 niàn a thought; citta 為欲愍念諸有情故
411 4 shuǐ water 上妙香水澡浴尊儀
412 4 shuǐ Kangxi radical 85 上妙香水澡浴尊儀
413 4 shuǐ a river 上妙香水澡浴尊儀
414 4 shuǐ liquid; lotion; juice 上妙香水澡浴尊儀
415 4 shuǐ a flood 上妙香水澡浴尊儀
416 4 shuǐ to swim 上妙香水澡浴尊儀
417 4 shuǐ a body of water 上妙香水澡浴尊儀
418 4 shuǐ Shui 上妙香水澡浴尊儀
419 4 shuǐ water element 上妙香水澡浴尊儀
420 4 shuǐ water 上妙香水澡浴尊儀
421 4 děng et cetera; and so on 無數無等
422 4 děng to wait 無數無等
423 4 děng to be equal 無數無等
424 4 děng degree; level 無數無等
425 4 děng to compare 無數無等
426 4 děng same; equal; sama 無數無等
427 4 yìng to answer; to respond
428 4 yìng to confirm; to verify
429 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
430 4 yìng to accept
431 4 yìng to permit; to allow
432 4 yìng to echo
433 4 yìng to handle; to deal with
434 4 yìng Ying
435 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
436 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
437 4 speed 令彼善根速能
438 4 quick; fast 令彼善根速能
439 4 urgent 令彼善根速能
440 4 to recruit 令彼善根速能
441 4 to urge; to invite 令彼善根速能
442 4 quick; śīghra 令彼善根速能
443 4 to carry on the shoulder 有眾生作何供養
444 4 what 有眾生作何供養
445 4 He 有眾生作何供養
446 3 gào to tell; to say; said; told 爾時世尊告清淨慧菩薩言
447 3 gào to request 爾時世尊告清淨慧菩薩言
448 3 gào to report; to inform 爾時世尊告清淨慧菩薩言
449 3 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時世尊告清淨慧菩薩言
450 3 gào to accuse; to sue 爾時世尊告清淨慧菩薩言
451 3 gào to reach 爾時世尊告清淨慧菩薩言
452 3 gào an announcement 爾時世尊告清淨慧菩薩言
453 3 gào a party 爾時世尊告清淨慧菩薩言
454 3 gào a vacation 爾時世尊告清淨慧菩薩言
455 3 gào Gao 爾時世尊告清淨慧菩薩言
456 3 gào to tell; jalp 爾時世尊告清淨慧菩薩言
457 3 zào to make; to build; to manufacture 苾芻五眾應造佛像
458 3 zào to arrive; to go 苾芻五眾應造佛像
459 3 zào to pay a visit; to call on 苾芻五眾應造佛像
460 3 zào to edit; to collect; to compile 苾芻五眾應造佛像
461 3 zào to attain; to achieve 苾芻五眾應造佛像
462 3 zào an achievement 苾芻五眾應造佛像
463 3 zào a crop 苾芻五眾應造佛像
464 3 zào a time; an age 苾芻五眾應造佛像
465 3 zào fortune; destiny 苾芻五眾應造佛像
466 3 zào to educate; to train 苾芻五眾應造佛像
467 3 zào to invent 苾芻五眾應造佛像
468 3 zào a party in a lawsuit 苾芻五眾應造佛像
469 3 zào to run wild; to overspend 苾芻五眾應造佛像
470 3 zào indifferently; negligently 苾芻五眾應造佛像
471 3 zào a woman moving to her husband's home 苾芻五眾應造佛像
472 3 zào imaginary 苾芻五眾應造佛像
473 3 zào to found; to initiate 苾芻五眾應造佛像
474 3 zào to contain 苾芻五眾應造佛像
475 3 zào made; kṛta 苾芻五眾應造佛像
476 3 method; way 燒香普熏運心法
477 3 France 燒香普熏運心法
478 3 the law; rules; regulations 燒香普熏運心法
479 3 the teachings of the Buddha; Dharma 燒香普熏運心法
480 3 a standard; a norm 燒香普熏運心法
481 3 an institution 燒香普熏運心法
482 3 to emulate 燒香普熏運心法
483 3 magic; a magic trick 燒香普熏運心法
484 3 punishment 燒香普熏運心法
485 3 Fa 燒香普熏運心法
486 3 a precedent 燒香普熏運心法
487 3 a classification of some kinds of Han texts 燒香普熏運心法
488 3 relating to a ceremony or rite 燒香普熏運心法
489 3 Dharma 燒香普熏運心法
490 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 燒香普熏運心法
491 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 燒香普熏運心法
492 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 燒香普熏運心法
493 3 quality; characteristic 燒香普熏運心法
494 3 qiú to request 常求出離
495 3 qiú to seek; to look for 常求出離
496 3 qiú to implore 常求出離
497 3 qiú to aspire to 常求出離
498 3 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 常求出離
499 3 qiú to attract 常求出離
500 3 qiú to bribe 常求出離

Frequencies of all Words

Top 986

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若欲供養此三身者
2 15 zhě that 若欲供養此三身者
3 15 zhě nominalizing function word 若欲供養此三身者
4 15 zhě used to mark a definition 若欲供養此三身者
5 15 zhě used to mark a pause 若欲供養此三身者
6 15 zhě topic marker; that; it 若欲供養此三身者
7 15 zhuó according to 若欲供養此三身者
8 15 zhě ca 若欲供養此三身者
9 14 如來 rúlái Tathagata 如來以何因緣
10 14 如來 Rúlái Tathagata 如來以何因緣
11 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來以何因緣
12 14 in; at 若於如是諸佛
13 14 in; at 若於如是諸佛
14 14 in; at; to; from 若於如是諸佛
15 14 to go; to 若於如是諸佛
16 14 to rely on; to depend on 若於如是諸佛
17 14 to go to; to arrive at 若於如是諸佛
18 14 from 若於如是諸佛
19 14 give 若於如是諸佛
20 14 oppposing 若於如是諸佛
21 14 and 若於如是諸佛
22 14 compared to 若於如是諸佛
23 14 by 若於如是諸佛
24 14 and; as well as 若於如是諸佛
25 14 for 若於如是諸佛
26 14 Yu 若於如是諸佛
27 14 a crow 若於如是諸佛
28 14 whew; wow 若於如是諸佛
29 14 near to; antike 若於如是諸佛
30 11 so as to; in order to 以清淨心種
31 11 to use; to regard as 以清淨心種
32 11 to use; to grasp 以清淨心種
33 11 according to 以清淨心種
34 11 because of 以清淨心種
35 11 on a certain date 以清淨心種
36 11 and; as well as 以清淨心種
37 11 to rely on 以清淨心種
38 11 to regard 以清淨心種
39 11 to be able to 以清淨心種
40 11 to order; to command 以清淨心種
41 11 further; moreover 以清淨心種
42 11 used after a verb 以清淨心種
43 11 very 以清淨心種
44 11 already 以清淨心種
45 11 increasingly 以清淨心種
46 11 a reason; a cause 以清淨心種
47 11 Israel 以清淨心種
48 11 Yi 以清淨心種
49 11 use; yogena 以清淨心種
50 11 zhū all; many; various 為欲愍念諸有情故
51 11 zhū Zhu 為欲愍念諸有情故
52 11 zhū all; members of the class 為欲愍念諸有情故
53 11 zhū interrogative particle 為欲愍念諸有情故
54 11 zhū him; her; them; it 為欲愍念諸有情故
55 11 zhū of; in 為欲愍念諸有情故
56 11 zhū all; many; sarva 為欲愍念諸有情故
57 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 親近供養
58 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 親近供養
59 11 供養 gòngyǎng offering 親近供養
60 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 親近供養
61 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為說
62 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為說
63 10 shuì to persuade 當為說
64 10 shuō to teach; to recite; to explain 當為說
65 10 shuō a doctrine; a theory 當為說
66 10 shuō to claim; to assert 當為說
67 10 shuō allocution 當為說
68 10 shuō to criticize; to scold 當為說
69 10 shuō to indicate; to refer to 當為說
70 10 shuō speach; vāda 當為說
71 10 shuō to speak; bhāṣate 當為說
72 10 shuō to instruct 當為說
73 10 such as; for example; for instance 如說修行
74 10 if 如說修行
75 10 in accordance with 如說修行
76 10 to be appropriate; should; with regard to 如說修行
77 10 this 如說修行
78 10 it is so; it is thus; can be compared with 如說修行
79 10 to go to 如說修行
80 10 to meet 如說修行
81 10 to appear; to seem; to be like 如說修行
82 10 at least as good as 如說修行
83 10 and 如說修行
84 10 or 如說修行
85 10 but 如說修行
86 10 then 如說修行
87 10 naturally 如說修行
88 10 expresses a question or doubt 如說修行
89 10 you 如說修行
90 10 the second lunar month 如說修行
91 10 in; at 如說修行
92 10 Ru 如說修行
93 10 Thus 如說修行
94 10 thus; tathā 如說修行
95 10 like; iva 如說修行
96 10 suchness; tathatā 如說修行
97 9 zuò to do 作是
98 9 zuò to act as; to serve as 作是
99 9 zuò to start 作是
100 9 zuò a writing; a work 作是
101 9 zuò to dress as; to be disguised as 作是
102 9 zuō to create; to make 作是
103 9 zuō a workshop 作是
104 9 zuō to write; to compose 作是
105 9 zuò to rise 作是
106 9 zuò to be aroused 作是
107 9 zuò activity; action; undertaking 作是
108 9 zuò to regard as 作是
109 9 zuò action; kāraṇa 作是
110 9 néng can; able 令彼善根速能
111 9 néng ability; capacity 令彼善根速能
112 9 néng a mythical bear-like beast 令彼善根速能
113 9 néng energy 令彼善根速能
114 9 néng function; use 令彼善根速能
115 9 néng may; should; permitted to 令彼善根速能
116 9 néng talent 令彼善根速能
117 9 néng expert at 令彼善根速能
118 9 néng to be in harmony 令彼善根速能
119 9 néng to tend to; to care for 令彼善根速能
120 9 néng to reach; to arrive at 令彼善根速能
121 9 néng as long as; only 令彼善根速能
122 9 néng even if 令彼善根速能
123 9 néng but 令彼善根速能
124 9 néng in this way 令彼善根速能
125 9 néng to be able; śak 令彼善根速能
126 9 néng skilful; pravīṇa 令彼善根速能
127 9 xiàng to appear; to seem; to resemble 及以如來像
128 9 xiàng image; portrait; statue 及以如來像
129 9 xiàng appearance 及以如來像
130 9 xiàng for example 及以如來像
131 9 xiàng likeness; pratirūpa 及以如來像
132 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願垂聽許
133 8 yuàn hope 願垂聽許
134 8 yuàn to be ready; to be willing 願垂聽許
135 8 yuàn to ask for; to solicit 願垂聽許
136 8 yuàn a vow 願垂聽許
137 8 yuàn diligent; attentive 願垂聽許
138 8 yuàn to prefer; to select 願垂聽許
139 8 yuàn to admire 願垂聽許
140 8 yuàn a vow; pranidhana 願垂聽許
141 8 I; me; my 我欲
142 8 self 我欲
143 8 we; our 我欲
144 8 [my] dear 我欲
145 8 Wo 我欲
146 8 self; atman; attan 我欲
147 8 ga 我欲
148 8 I; aham 我欲
149 8 yán to speak; to say; said 長跪合掌白佛言
150 8 yán language; talk; words; utterance; speech 長跪合掌白佛言
151 8 yán Kangxi radical 149 長跪合掌白佛言
152 8 yán a particle with no meaning 長跪合掌白佛言
153 8 yán phrase; sentence 長跪合掌白佛言
154 8 yán a word; a syllable 長跪合掌白佛言
155 8 yán a theory; a doctrine 長跪合掌白佛言
156 8 yán to regard as 長跪合掌白佛言
157 8 yán to act as 長跪合掌白佛言
158 8 yán word; vacana 長跪合掌白佛言
159 8 yán speak; vad 長跪合掌白佛言
160 8 wèi for; to 為欲愍念諸有情故
161 8 wèi because of 為欲愍念諸有情故
162 8 wéi to act as; to serve 為欲愍念諸有情故
163 8 wéi to change into; to become 為欲愍念諸有情故
164 8 wéi to be; is 為欲愍念諸有情故
165 8 wéi to do 為欲愍念諸有情故
166 8 wèi for 為欲愍念諸有情故
167 8 wèi because of; for; to 為欲愍念諸有情故
168 8 wèi to 為欲愍念諸有情故
169 8 wéi in a passive construction 為欲愍念諸有情故
170 8 wéi forming a rehetorical question 為欲愍念諸有情故
171 8 wéi forming an adverb 為欲愍念諸有情故
172 8 wéi to add emphasis 為欲愍念諸有情故
173 8 wèi to support; to help 為欲愍念諸有情故
174 8 wéi to govern 為欲愍念諸有情故
175 8 wèi to be; bhū 為欲愍念諸有情故
176 7 shì is; are; am; to be 作是
177 7 shì is exactly 作是
178 7 shì is suitable; is in contrast 作是
179 7 shì this; that; those 作是
180 7 shì really; certainly 作是
181 7 shì correct; yes; affirmative 作是
182 7 shì true 作是
183 7 shì is; has; exists 作是
184 7 shì used between repetitions of a word 作是
185 7 shì a matter; an affair 作是
186 7 shì Shi 作是
187 7 shì is; bhū 作是
188 7 shì this; idam 作是
189 7 ruò to seem; to be like; as 若於如是諸佛
190 7 ruò seemingly 若於如是諸佛
191 7 ruò if 若於如是諸佛
192 7 ruò you 若於如是諸佛
193 7 ruò this; that 若於如是諸佛
194 7 ruò and; or 若於如是諸佛
195 7 ruò as for; pertaining to 若於如是諸佛
196 7 pomegranite 若於如是諸佛
197 7 ruò to choose 若於如是諸佛
198 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若於如是諸佛
199 7 ruò thus 若於如是諸佛
200 7 ruò pollia 若於如是諸佛
201 7 ruò Ruo 若於如是諸佛
202 7 ruò only then 若於如是諸佛
203 7 ja 若於如是諸佛
204 7 jñā 若於如是諸佛
205 7 ruò if; yadi 若於如是諸佛
206 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所獲福報
207 7 suǒ an office; an institute 所獲福報
208 7 suǒ introduces a relative clause 所獲福報
209 7 suǒ it 所獲福報
210 7 suǒ if; supposing 所獲福報
211 7 suǒ a few; various; some 所獲福報
212 7 suǒ a place; a location 所獲福報
213 7 suǒ indicates a passive voice 所獲福報
214 7 suǒ that which 所獲福報
215 7 suǒ an ordinal number 所獲福報
216 7 suǒ meaning 所獲福報
217 7 suǒ garrison 所獲福報
218 7 suǒ place; pradeśa 所獲福報
219 7 suǒ that which; yad 所獲福報
220 7 功德 gōngdé achievements and virtue 修何功德
221 7 功德 gōngdé merit 修何功德
222 7 功德 gōngdé quality; guṇa 修何功德
223 7 功德 gōngdé merit; puṇya 修何功德
224 7 de potential marker 得清淨身
225 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得清淨身
226 7 děi must; ought to 得清淨身
227 7 děi to want to; to need to 得清淨身
228 7 děi must; ought to 得清淨身
229 7 de 得清淨身
230 7 de infix potential marker 得清淨身
231 7 to result in 得清淨身
232 7 to be proper; to fit; to suit 得清淨身
233 7 to be satisfied 得清淨身
234 7 to be finished 得清淨身
235 7 de result of degree 得清淨身
236 7 de marks completion of an action 得清淨身
237 7 děi satisfying 得清淨身
238 7 to contract 得清淨身
239 7 marks permission or possibility 得清淨身
240 7 expressing frustration 得清淨身
241 7 to hear 得清淨身
242 7 to have; there is 得清淨身
243 7 marks time passed 得清淨身
244 7 obtain; attain; prāpta 得清淨身
245 6 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 於淨石上磨作香泥
246 6 xiāng incense 於淨石上磨作香泥
247 6 xiāng Kangxi radical 186 於淨石上磨作香泥
248 6 xiāng fragrance; scent 於淨石上磨作香泥
249 6 xiāng a female 於淨石上磨作香泥
250 6 xiāng Xiang 於淨石上磨作香泥
251 6 xiāng to kiss 於淨石上磨作香泥
252 6 xiāng feminine 於淨石上磨作香泥
253 6 xiāng unrestrainedly 於淨石上磨作香泥
254 6 xiāng incense 於淨石上磨作香泥
255 6 xiāng fragrance; gandha 於淨石上磨作香泥
256 6 zhòng many; numerous 邊大菩薩眾
257 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 邊大菩薩眾
258 6 zhòng general; common; public 邊大菩薩眾
259 6 zhòng many; all; sarva 邊大菩薩眾
260 6 shàng top; a high position 上妙香水澡浴尊儀
261 6 shang top; the position on or above something 上妙香水澡浴尊儀
262 6 shàng to go up; to go forward 上妙香水澡浴尊儀
263 6 shàng shang 上妙香水澡浴尊儀
264 6 shàng previous; last 上妙香水澡浴尊儀
265 6 shàng high; higher 上妙香水澡浴尊儀
266 6 shàng advanced 上妙香水澡浴尊儀
267 6 shàng a monarch; a sovereign 上妙香水澡浴尊儀
268 6 shàng time 上妙香水澡浴尊儀
269 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上妙香水澡浴尊儀
270 6 shàng far 上妙香水澡浴尊儀
271 6 shàng big; as big as 上妙香水澡浴尊儀
272 6 shàng abundant; plentiful 上妙香水澡浴尊儀
273 6 shàng to report 上妙香水澡浴尊儀
274 6 shàng to offer 上妙香水澡浴尊儀
275 6 shàng to go on stage 上妙香水澡浴尊儀
276 6 shàng to take office; to assume a post 上妙香水澡浴尊儀
277 6 shàng to install; to erect 上妙香水澡浴尊儀
278 6 shàng to suffer; to sustain 上妙香水澡浴尊儀
279 6 shàng to burn 上妙香水澡浴尊儀
280 6 shàng to remember 上妙香水澡浴尊儀
281 6 shang on; in 上妙香水澡浴尊儀
282 6 shàng upward 上妙香水澡浴尊儀
283 6 shàng to add 上妙香水澡浴尊儀
284 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上妙香水澡浴尊儀
285 6 shàng to meet 上妙香水澡浴尊儀
286 6 shàng falling then rising (4th) tone 上妙香水澡浴尊儀
287 6 shang used after a verb indicating a result 上妙香水澡浴尊儀
288 6 shàng a musical note 上妙香水澡浴尊儀
289 6 shàng higher, superior; uttara 上妙香水澡浴尊儀
290 6 lìng to make; to cause to be; to lead 令彼善根速能
291 6 lìng to issue a command 令彼善根速能
292 6 lìng rules of behavior; customs 令彼善根速能
293 6 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令彼善根速能
294 6 lìng a season 令彼善根速能
295 6 lìng respected; good reputation 令彼善根速能
296 6 lìng good 令彼善根速能
297 6 lìng pretentious 令彼善根速能
298 6 lìng a transcending state of existence 令彼善根速能
299 6 lìng a commander 令彼善根速能
300 6 lìng a commanding quality; an impressive character 令彼善根速能
301 6 lìng lyrics 令彼善根速能
302 6 lìng Ling 令彼善根速能
303 6 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令彼善根速能
304 6 to bathe 生云何浴像
305 6 to purify 生云何浴像
306 6 to soar and dive 生云何浴像
307 6 Yu 生云何浴像
308 6 to bathe; snā 生云何浴像
309 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 爾時清淨
310 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 爾時清淨
311 6 清淨 qīngjìng concise 爾時清淨
312 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 爾時清淨
313 6 清淨 qīngjìng pure and clean 爾時清淨
314 6 清淨 qīngjìng purity 爾時清淨
315 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 爾時清淨
316 6 dāng to be; to act as; to serve as 當為說
317 6 dāng at or in the very same; be apposite 當為說
318 6 dāng dang (sound of a bell) 當為說
319 6 dāng to face 當為說
320 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當為說
321 6 dāng to manage; to host 當為說
322 6 dāng should 當為說
323 6 dāng to treat; to regard as 當為說
324 6 dǎng to think 當為說
325 6 dàng suitable; correspond to 當為說
326 6 dǎng to be equal 當為說
327 6 dàng that 當為說
328 6 dāng an end; top 當為說
329 6 dàng clang; jingle 當為說
330 6 dāng to judge 當為說
331 6 dǎng to bear on one's shoulder 當為說
332 6 dàng the same 當為說
333 6 dàng to pawn 當為說
334 6 dàng to fail [an exam] 當為說
335 6 dàng a trap 當為說
336 6 dàng a pawned item 當為說
337 6 dāng will be; bhaviṣyati 當為說
338 6 that; those 令彼善根速能
339 6 another; the other 令彼善根速能
340 6 that; tad 令彼善根速能
341 6 jìng clean 大唐沙門釋義淨譯
342 6 jìng no surplus; net 大唐沙門釋義淨譯
343 6 jìng only 大唐沙門釋義淨譯
344 6 jìng pure 大唐沙門釋義淨譯
345 6 jìng tranquil 大唐沙門釋義淨譯
346 6 jìng cold 大唐沙門釋義淨譯
347 6 jìng to wash; to clense 大唐沙門釋義淨譯
348 6 jìng role of hero 大唐沙門釋義淨譯
349 6 jìng completely 大唐沙門釋義淨譯
350 6 jìng to remove sexual desire 大唐沙門釋義淨譯
351 6 jìng bright and clean; luminous 大唐沙門釋義淨譯
352 6 jìng clean; pure 大唐沙門釋義淨譯
353 6 jìng cleanse 大唐沙門釋義淨譯
354 6 jìng cleanse 大唐沙門釋義淨譯
355 6 jìng Pure 大唐沙門釋義淨譯
356 6 jìng vyavadāna; purification; cleansing 大唐沙門釋義淨譯
357 6 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 大唐沙門釋義淨譯
358 6 jìng viśuddhi; purity 大唐沙門釋義淨譯
359 6 眾生 zhòngshēng all living things 有眾生作何供養
360 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 有眾生作何供養
361 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 有眾生作何供養
362 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 有眾生作何供養
363 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量無邊
364 6 無量 wúliàng immeasurable 無量無邊
365 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量無邊
366 6 無量 wúliàng Atula 無量無邊
367 6 清淨慧菩薩 qīngjìnghuì púsà Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva 爾時清淨慧菩薩白佛言
368 6 zhōng middle 慧菩薩在眾中坐
369 6 zhōng medium; medium sized 慧菩薩在眾中坐
370 6 zhōng China 慧菩薩在眾中坐
371 6 zhòng to hit the mark 慧菩薩在眾中坐
372 6 zhōng in; amongst 慧菩薩在眾中坐
373 6 zhōng midday 慧菩薩在眾中坐
374 6 zhōng inside 慧菩薩在眾中坐
375 6 zhōng during 慧菩薩在眾中坐
376 6 zhōng Zhong 慧菩薩在眾中坐
377 6 zhōng intermediary 慧菩薩在眾中坐
378 6 zhōng half 慧菩薩在眾中坐
379 6 zhōng just right; suitably 慧菩薩在眾中坐
380 6 zhōng while 慧菩薩在眾中坐
381 6 zhòng to reach; to attain 慧菩薩在眾中坐
382 6 zhòng to suffer; to infect 慧菩薩在眾中坐
383 6 zhòng to obtain 慧菩薩在眾中坐
384 6 zhòng to pass an exam 慧菩薩在眾中坐
385 6 zhōng middle 慧菩薩在眾中坐
386 5 already 作是念已
387 5 Kangxi radical 49 作是念已
388 5 from 作是念已
389 5 to bring to an end; to stop 作是念已
390 5 final aspectual particle 作是念已
391 5 afterwards; thereafter 作是念已
392 5 too; very; excessively 作是念已
393 5 to complete 作是念已
394 5 to demote; to dismiss 作是念已
395 5 to recover from an illness 作是念已
396 5 certainly 作是念已
397 5 an interjection of surprise 作是念已
398 5 this 作是念已
399 5 former; pūrvaka 作是念已
400 5 former; pūrvaka 作是念已
401 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛
402 5 善男子 shàn nánzi good men 善男子
403 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
404 5 shēn human body; torso 得清淨身
405 5 shēn Kangxi radical 158 得清淨身
406 5 shēn measure word for clothes 得清淨身
407 5 shēn self 得清淨身
408 5 shēn life 得清淨身
409 5 shēn an object 得清淨身
410 5 shēn a lifetime 得清淨身
411 5 shēn personally 得清淨身
412 5 shēn moral character 得清淨身
413 5 shēn status; identity; position 得清淨身
414 5 shēn pregnancy 得清淨身
415 5 juān India 得清淨身
416 5 shēn body; kāya 得清淨身
417 5 you; thou 隨汝所問
418 5 Ru River 隨汝所問
419 5 Ru 隨汝所問
420 5 you; tvam; bhavat 隨汝所問
421 5 xīn heart [organ] 其心質直
422 5 xīn Kangxi radical 61 其心質直
423 5 xīn mind; consciousness 其心質直
424 5 xīn the center; the core; the middle 其心質直
425 5 xīn one of the 28 star constellations 其心質直
426 5 xīn heart 其心質直
427 5 xīn emotion 其心質直
428 5 xīn intention; consideration 其心質直
429 5 xīn disposition; temperament 其心質直
430 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心質直
431 5 hair 為彼未來眾生發如是問
432 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 為彼未來眾生發如是問
433 5 round 為彼未來眾生發如是問
434 5 to hand over; to deliver; to offer 為彼未來眾生發如是問
435 5 to express; to show; to be manifest 為彼未來眾生發如是問
436 5 to start out; to set off 為彼未來眾生發如是問
437 5 to open 為彼未來眾生發如是問
438 5 to requisition 為彼未來眾生發如是問
439 5 to occur 為彼未來眾生發如是問
440 5 to declare; to proclaim; to utter 為彼未來眾生發如是問
441 5 to express; to give vent 為彼未來眾生發如是問
442 5 to excavate 為彼未來眾生發如是問
443 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 為彼未來眾生發如是問
444 5 to get rich 為彼未來眾生發如是問
445 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 為彼未來眾生發如是問
446 5 to sell 為彼未來眾生發如是問
447 5 to shoot with a bow 為彼未來眾生發如是問
448 5 to rise in revolt 為彼未來眾生發如是問
449 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 為彼未來眾生發如是問
450 5 to enlighten; to inspire 為彼未來眾生發如是問
451 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 為彼未來眾生發如是問
452 5 to ignite; to set on fire 為彼未來眾生發如是問
453 5 to sing; to play 為彼未來眾生發如是問
454 5 to feel; to sense 為彼未來眾生發如是問
455 5 to act; to do 為彼未來眾生發如是問
456 5 grass and moss 為彼未來眾生發如是問
457 5 Fa 為彼未來眾生發如是問
458 5 to issue; to emit; utpāda 為彼未來眾生發如是問
459 5 爾時 ěr shí at that time 爾時清淨
460 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時清淨
461 5 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 無量無邊
462 5 無邊 wúbiān boundless; ananta 無量無邊
463 5 舍利 shèlì Buddhist relics 當供養舍利
464 5 舍利 shèlì relic 當供養舍利
465 5 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 當供養舍利
466 5 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 當供養舍利
467 5 no 復有無量無
468 5 Kangxi radical 71 復有無量無
469 5 to not have; without 復有無量無
470 5 has not yet 復有無量無
471 5 mo 復有無量無
472 5 do not 復有無量無
473 5 not; -less; un- 復有無量無
474 5 regardless of 復有無量無
475 5 to not have 復有無量無
476 5 um 復有無量無
477 5 Wu 復有無量無
478 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 復有無量無
479 5 not; non- 復有無量無
480 5 mo 復有無量無
481 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 法頌舍利
482 5 sòng Song; Hymns 法頌舍利
483 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 法頌舍利
484 5 sòng a speech in praise of somebody 法頌舍利
485 5 sòng a divination 法頌舍利
486 5 sòng to recite 法頌舍利
487 5 sòng 1. ode; 2. praise 法頌舍利
488 5 sòng verse; gāthā 法頌舍利
489 5 如是 rúshì thus; so 為彼未來眾生發如是問
490 5 如是 rúshì thus, so 為彼未來眾生發如是問
491 5 如是 rúshì thus; evam 為彼未來眾生發如是問
492 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 為彼未來眾生發如是問
493 4 白佛 bái fó to address the Buddha 長跪合掌白佛言
494 4 zūn to honor; to respect 上妙香水澡浴尊儀
495 4 zūn measure word for cannons and statues 上妙香水澡浴尊儀
496 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 上妙香水澡浴尊儀
497 4 zūn a wine cup 上妙香水澡浴尊儀
498 4 zūn respected; honorable; noble; senior 上妙香水澡浴尊儀
499 4 zūn supreme; high 上妙香水澡浴尊儀
500 4 zūn grave; solemn; dignified 上妙香水澡浴尊儀

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
near to; antike
use; yogena
zhū all; many; sarva
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship; to honor
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
zuò action; kāraṇa
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
零陵 108
  1. Lingling
  2. Lingling [commandery]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
清净慧菩萨 清淨慧菩薩 113 Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
浴佛功德经 浴佛功德經 121 Yu Fo Gongde Jing
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
至大 122 Zhida reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 114.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
八十随形好 八十隨形好 98 eighty noble qualities
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍十方 98 pervading all directions
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不退智 98 never regressing wisdom
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大沙门 大沙門 100 great monastic
大利 100 great advantage; great benefit
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
顶受 頂受 100 to respectfully receive
二边 二邊 195 two extremes
二种 二種 195 two kinds
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福报 福報 102 a blessed reward
敷具 102 a mat for sitting on
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
济度 濟度 106 to ferry across
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
金刚身 金剛身 106 the diamond body
净地 淨地 106 a pure location
净信心 淨信心 106 serene faith
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净洁 淨潔 106 pure
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙香 109 fine incense
魔军 魔軍 109 Māra's army
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
清净心 清淨心 113 pure mind
清净慧 清淨慧 113
  1. pure wisdom; visuddhamati
  2. Visuddhamati
群生 113 all living beings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
刹竿 剎竿 115 a pole for flying a banner
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
身骨 115 relics
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
受用身 115 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
速得成就 115 quickly attain
所以者何 115 Why is that?
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
无所畏 無所畏 119 without any fear
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
洗沐 120 to bathe
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
浴佛 121 Bathing of the Buddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欝金香 121 saffron
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
作佛事 122 do as taught by the Buddha