Glossary and Vocabulary for Yu Fo Gongde Jing 浴佛功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhě ca 若欲供養此三身者
2 14 如來 rúlái Tathagata 如來以何因緣
3 14 如來 Rúlái Tathagata 如來以何因緣
4 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來以何因緣
5 14 to go; to 若於如是諸佛
6 14 to rely on; to depend on 若於如是諸佛
7 14 Yu 若於如是諸佛
8 14 a crow 若於如是諸佛
9 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 親近供養
10 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 親近供養
11 11 供養 gòngyǎng offering 親近供養
12 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 親近供養
13 11 to use; to grasp 以清淨心種
14 11 to rely on 以清淨心種
15 11 to regard 以清淨心種
16 11 to be able to 以清淨心種
17 11 to order; to command 以清淨心種
18 11 used after a verb 以清淨心種
19 11 a reason; a cause 以清淨心種
20 11 Israel 以清淨心種
21 11 Yi 以清淨心種
22 11 use; yogena 以清淨心種
23 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為說
24 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為說
25 10 shuì to persuade 當為說
26 10 shuō to teach; to recite; to explain 當為說
27 10 shuō a doctrine; a theory 當為說
28 10 shuō to claim; to assert 當為說
29 10 shuō allocution 當為說
30 10 shuō to criticize; to scold 當為說
31 10 shuō to indicate; to refer to 當為說
32 10 shuō speach; vāda 當為說
33 10 shuō to speak; bhāṣate 當為說
34 10 shuō to instruct 當為說
35 9 xiàng to appear; to seem; to resemble 及以如來像
36 9 xiàng image; portrait; statue 及以如來像
37 9 xiàng appearance 及以如來像
38 9 xiàng for example 及以如來像
39 9 xiàng likeness; pratirūpa 及以如來像
40 9 néng can; able 令彼善根速能
41 9 néng ability; capacity 令彼善根速能
42 9 néng a mythical bear-like beast 令彼善根速能
43 9 néng energy 令彼善根速能
44 9 néng function; use 令彼善根速能
45 9 néng talent 令彼善根速能
46 9 néng expert at 令彼善根速能
47 9 néng to be in harmony 令彼善根速能
48 9 néng to tend to; to care for 令彼善根速能
49 9 néng to reach; to arrive at 令彼善根速能
50 9 néng to be able; śak 令彼善根速能
51 9 néng skilful; pravīṇa 令彼善根速能
52 9 zuò to do 作是
53 9 zuò to act as; to serve as 作是
54 9 zuò to start 作是
55 9 zuò a writing; a work 作是
56 9 zuò to dress as; to be disguised as 作是
57 9 zuō to create; to make 作是
58 9 zuō a workshop 作是
59 9 zuō to write; to compose 作是
60 9 zuò to rise 作是
61 9 zuò to be aroused 作是
62 9 zuò activity; action; undertaking 作是
63 9 zuò to regard as 作是
64 9 zuò action; kāraṇa 作是
65 8 self 我欲
66 8 [my] dear 我欲
67 8 Wo 我欲
68 8 self; atman; attan 我欲
69 8 ga 我欲
70 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願垂聽許
71 8 yuàn hope 願垂聽許
72 8 yuàn to be ready; to be willing 願垂聽許
73 8 yuàn to ask for; to solicit 願垂聽許
74 8 yuàn a vow 願垂聽許
75 8 yuàn diligent; attentive 願垂聽許
76 8 yuàn to prefer; to select 願垂聽許
77 8 yuàn to admire 願垂聽許
78 8 yuàn a vow; pranidhana 願垂聽許
79 8 yán to speak; to say; said 長跪合掌白佛言
80 8 yán language; talk; words; utterance; speech 長跪合掌白佛言
81 8 yán Kangxi radical 149 長跪合掌白佛言
82 8 yán phrase; sentence 長跪合掌白佛言
83 8 yán a word; a syllable 長跪合掌白佛言
84 8 yán a theory; a doctrine 長跪合掌白佛言
85 8 yán to regard as 長跪合掌白佛言
86 8 yán to act as 長跪合掌白佛言
87 8 yán word; vacana 長跪合掌白佛言
88 8 yán speak; vad 長跪合掌白佛言
89 8 wéi to act as; to serve 為欲愍念諸有情故
90 8 wéi to change into; to become 為欲愍念諸有情故
91 8 wéi to be; is 為欲愍念諸有情故
92 8 wéi to do 為欲愍念諸有情故
93 8 wèi to support; to help 為欲愍念諸有情故
94 8 wéi to govern 為欲愍念諸有情故
95 8 wèi to be; bhū 為欲愍念諸有情故
96 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得清淨身
97 7 děi to want to; to need to 得清淨身
98 7 děi must; ought to 得清淨身
99 7 de 得清淨身
100 7 de infix potential marker 得清淨身
101 7 to result in 得清淨身
102 7 to be proper; to fit; to suit 得清淨身
103 7 to be satisfied 得清淨身
104 7 to be finished 得清淨身
105 7 děi satisfying 得清淨身
106 7 to contract 得清淨身
107 7 to hear 得清淨身
108 7 to have; there is 得清淨身
109 7 marks time passed 得清淨身
110 7 obtain; attain; prāpta 得清淨身
111 7 suǒ a few; various; some 所獲福報
112 7 suǒ a place; a location 所獲福報
113 7 suǒ indicates a passive voice 所獲福報
114 7 suǒ an ordinal number 所獲福報
115 7 suǒ meaning 所獲福報
116 7 suǒ garrison 所獲福報
117 7 suǒ place; pradeśa 所獲福報
118 7 功德 gōngdé achievements and virtue 修何功德
119 7 功德 gōngdé merit 修何功德
120 7 功德 gōngdé quality; guṇa 修何功德
121 7 功德 gōngdé merit; puṇya 修何功德
122 6 zhōng middle 慧菩薩在眾中坐
123 6 zhōng medium; medium sized 慧菩薩在眾中坐
124 6 zhōng China 慧菩薩在眾中坐
125 6 zhòng to hit the mark 慧菩薩在眾中坐
126 6 zhōng midday 慧菩薩在眾中坐
127 6 zhōng inside 慧菩薩在眾中坐
128 6 zhōng during 慧菩薩在眾中坐
129 6 zhōng Zhong 慧菩薩在眾中坐
130 6 zhōng intermediary 慧菩薩在眾中坐
131 6 zhōng half 慧菩薩在眾中坐
132 6 zhòng to reach; to attain 慧菩薩在眾中坐
133 6 zhòng to suffer; to infect 慧菩薩在眾中坐
134 6 zhòng to obtain 慧菩薩在眾中坐
135 6 zhòng to pass an exam 慧菩薩在眾中坐
136 6 zhōng middle 慧菩薩在眾中坐
137 6 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 於淨石上磨作香泥
138 6 xiāng incense 於淨石上磨作香泥
139 6 xiāng Kangxi radical 186 於淨石上磨作香泥
140 6 xiāng fragrance; scent 於淨石上磨作香泥
141 6 xiāng a female 於淨石上磨作香泥
142 6 xiāng Xiang 於淨石上磨作香泥
143 6 xiāng to kiss 於淨石上磨作香泥
144 6 xiāng feminine 於淨石上磨作香泥
145 6 xiāng incense 於淨石上磨作香泥
146 6 xiāng fragrance; gandha 於淨石上磨作香泥
147 6 jìng clean 大唐沙門釋義淨譯
148 6 jìng no surplus; net 大唐沙門釋義淨譯
149 6 jìng pure 大唐沙門釋義淨譯
150 6 jìng tranquil 大唐沙門釋義淨譯
151 6 jìng cold 大唐沙門釋義淨譯
152 6 jìng to wash; to clense 大唐沙門釋義淨譯
153 6 jìng role of hero 大唐沙門釋義淨譯
154 6 jìng to remove sexual desire 大唐沙門釋義淨譯
155 6 jìng bright and clean; luminous 大唐沙門釋義淨譯
156 6 jìng clean; pure 大唐沙門釋義淨譯
157 6 jìng cleanse 大唐沙門釋義淨譯
158 6 jìng cleanse 大唐沙門釋義淨譯
159 6 jìng Pure 大唐沙門釋義淨譯
160 6 jìng vyavadāna; purification; cleansing 大唐沙門釋義淨譯
161 6 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 大唐沙門釋義淨譯
162 6 jìng viśuddhi; purity 大唐沙門釋義淨譯
163 6 to bathe 生云何浴像
164 6 to purify 生云何浴像
165 6 to soar and dive 生云何浴像
166 6 Yu 生云何浴像
167 6 to bathe; snā 生云何浴像
168 6 zhòng many; numerous 邊大菩薩眾
169 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 邊大菩薩眾
170 6 zhòng general; common; public 邊大菩薩眾
171 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量無邊
172 6 無量 wúliàng immeasurable 無量無邊
173 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量無邊
174 6 無量 wúliàng Atula 無量無邊
175 6 清淨慧菩薩 qīngjìnghuì púsà Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva 爾時清淨慧菩薩白佛言
176 6 lìng to make; to cause to be; to lead 令彼善根速能
177 6 lìng to issue a command 令彼善根速能
178 6 lìng rules of behavior; customs 令彼善根速能
179 6 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令彼善根速能
180 6 lìng a season 令彼善根速能
181 6 lìng respected; good reputation 令彼善根速能
182 6 lìng good 令彼善根速能
183 6 lìng pretentious 令彼善根速能
184 6 lìng a transcending state of existence 令彼善根速能
185 6 lìng a commander 令彼善根速能
186 6 lìng a commanding quality; an impressive character 令彼善根速能
187 6 lìng lyrics 令彼善根速能
188 6 lìng Ling 令彼善根速能
189 6 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令彼善根速能
190 6 shàng top; a high position 上妙香水澡浴尊儀
191 6 shang top; the position on or above something 上妙香水澡浴尊儀
192 6 shàng to go up; to go forward 上妙香水澡浴尊儀
193 6 shàng shang 上妙香水澡浴尊儀
194 6 shàng previous; last 上妙香水澡浴尊儀
195 6 shàng high; higher 上妙香水澡浴尊儀
196 6 shàng advanced 上妙香水澡浴尊儀
197 6 shàng a monarch; a sovereign 上妙香水澡浴尊儀
198 6 shàng time 上妙香水澡浴尊儀
199 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上妙香水澡浴尊儀
200 6 shàng far 上妙香水澡浴尊儀
201 6 shàng big; as big as 上妙香水澡浴尊儀
202 6 shàng abundant; plentiful 上妙香水澡浴尊儀
203 6 shàng to report 上妙香水澡浴尊儀
204 6 shàng to offer 上妙香水澡浴尊儀
205 6 shàng to go on stage 上妙香水澡浴尊儀
206 6 shàng to take office; to assume a post 上妙香水澡浴尊儀
207 6 shàng to install; to erect 上妙香水澡浴尊儀
208 6 shàng to suffer; to sustain 上妙香水澡浴尊儀
209 6 shàng to burn 上妙香水澡浴尊儀
210 6 shàng to remember 上妙香水澡浴尊儀
211 6 shàng to add 上妙香水澡浴尊儀
212 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上妙香水澡浴尊儀
213 6 shàng to meet 上妙香水澡浴尊儀
214 6 shàng falling then rising (4th) tone 上妙香水澡浴尊儀
215 6 shang used after a verb indicating a result 上妙香水澡浴尊儀
216 6 shàng a musical note 上妙香水澡浴尊儀
217 6 shàng higher, superior; uttara 上妙香水澡浴尊儀
218 6 眾生 zhòngshēng all living things 有眾生作何供養
219 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 有眾生作何供養
220 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 有眾生作何供養
221 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 有眾生作何供養
222 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 爾時清淨
223 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 爾時清淨
224 6 清淨 qīngjìng concise 爾時清淨
225 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 爾時清淨
226 6 清淨 qīngjìng pure and clean 爾時清淨
227 6 清淨 qīngjìng purity 爾時清淨
228 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 爾時清淨
229 5 善男子 shàn nánzi good men 善男子
230 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
231 5 xīn heart [organ] 其心質直
232 5 xīn Kangxi radical 61 其心質直
233 5 xīn mind; consciousness 其心質直
234 5 xīn the center; the core; the middle 其心質直
235 5 xīn one of the 28 star constellations 其心質直
236 5 xīn heart 其心質直
237 5 xīn emotion 其心質直
238 5 xīn intention; consideration 其心質直
239 5 xīn disposition; temperament 其心質直
240 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心質直
241 5 xīn heart; hṛdaya 其心質直
242 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 其心質直
243 5 舍利 shèlì Buddhist relics 當供養舍利
244 5 舍利 shèlì relic 當供養舍利
245 5 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 當供養舍利
246 5 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 當供養舍利
247 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛
248 5 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 無量無邊
249 5 無邊 wúbiān boundless; ananta 無量無邊
250 5 hair 為彼未來眾生發如是問
251 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 為彼未來眾生發如是問
252 5 to hand over; to deliver; to offer 為彼未來眾生發如是問
253 5 to express; to show; to be manifest 為彼未來眾生發如是問
254 5 to start out; to set off 為彼未來眾生發如是問
255 5 to open 為彼未來眾生發如是問
256 5 to requisition 為彼未來眾生發如是問
257 5 to occur 為彼未來眾生發如是問
258 5 to declare; to proclaim; to utter 為彼未來眾生發如是問
259 5 to express; to give vent 為彼未來眾生發如是問
260 5 to excavate 為彼未來眾生發如是問
261 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 為彼未來眾生發如是問
262 5 to get rich 為彼未來眾生發如是問
263 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 為彼未來眾生發如是問
264 5 to sell 為彼未來眾生發如是問
265 5 to shoot with a bow 為彼未來眾生發如是問
266 5 to rise in revolt 為彼未來眾生發如是問
267 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 為彼未來眾生發如是問
268 5 to enlighten; to inspire 為彼未來眾生發如是問
269 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 為彼未來眾生發如是問
270 5 to ignite; to set on fire 為彼未來眾生發如是問
271 5 to sing; to play 為彼未來眾生發如是問
272 5 to feel; to sense 為彼未來眾生發如是問
273 5 to act; to do 為彼未來眾生發如是問
274 5 grass and moss 為彼未來眾生發如是問
275 5 Fa 為彼未來眾生發如是問
276 5 to issue; to emit; utpāda 為彼未來眾生發如是問
277 5 hair; keśa 為彼未來眾生發如是問
278 5 Ru River 隨汝所問
279 5 Ru 隨汝所問
280 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 為彼未來眾生發如是問
281 5 Kangxi radical 71 復有無量無
282 5 to not have; without 復有無量無
283 5 mo 復有無量無
284 5 to not have 復有無量無
285 5 Wu 復有無量無
286 5 mo 復有無量無
287 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 法頌舍利
288 5 sòng Song; Hymns 法頌舍利
289 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 法頌舍利
290 5 sòng a speech in praise of somebody 法頌舍利
291 5 sòng a divination 法頌舍利
292 5 sòng to recite 法頌舍利
293 5 sòng 1. ode; 2. praise 法頌舍利
294 5 sòng verse; gāthā 法頌舍利
295 5 shēn human body; torso 得清淨身
296 5 shēn Kangxi radical 158 得清淨身
297 5 shēn self 得清淨身
298 5 shēn life 得清淨身
299 5 shēn an object 得清淨身
300 5 shēn a lifetime 得清淨身
301 5 shēn moral character 得清淨身
302 5 shēn status; identity; position 得清淨身
303 5 shēn pregnancy 得清淨身
304 5 juān India 得清淨身
305 5 shēn body; kāya 得清淨身
306 5 Kangxi radical 49 作是念已
307 5 to bring to an end; to stop 作是念已
308 5 to complete 作是念已
309 5 to demote; to dismiss 作是念已
310 5 to recover from an illness 作是念已
311 5 former; pūrvaka 作是念已
312 5 爾時 ěr shí at that time 爾時清淨
313 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時清淨
314 4 děng et cetera; and so on 無數無等
315 4 děng to wait 無數無等
316 4 děng to be equal 無數無等
317 4 děng degree; level 無數無等
318 4 děng to compare 無數無等
319 4 děng same; equal; sama 無數無等
320 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
321 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
322 4 to carry on the shoulder 有眾生作何供養
323 4 what 有眾生作何供養
324 4 He 有眾生作何供養
325 4 Buddha; Awakened One 佛告清淨慧菩薩言
326 4 relating to Buddhism 佛告清淨慧菩薩言
327 4 a statue or image of a Buddha 佛告清淨慧菩薩言
328 4 a Buddhist text 佛告清淨慧菩薩言
329 4 to touch; to stroke 佛告清淨慧菩薩言
330 4 Buddha 佛告清淨慧菩薩言
331 4 Buddha; Awakened One 佛告清淨慧菩薩言
332 4 shēng to be born; to give birth 隨意當生淨佛國土
333 4 shēng to live 隨意當生淨佛國土
334 4 shēng raw 隨意當生淨佛國土
335 4 shēng a student 隨意當生淨佛國土
336 4 shēng life 隨意當生淨佛國土
337 4 shēng to produce; to give rise 隨意當生淨佛國土
338 4 shēng alive 隨意當生淨佛國土
339 4 shēng a lifetime 隨意當生淨佛國土
340 4 shēng to initiate; to become 隨意當生淨佛國土
341 4 shēng to grow 隨意當生淨佛國土
342 4 shēng unfamiliar 隨意當生淨佛國土
343 4 shēng not experienced 隨意當生淨佛國土
344 4 shēng hard; stiff; strong 隨意當生淨佛國土
345 4 shēng having academic or professional knowledge 隨意當生淨佛國土
346 4 shēng a male role in traditional theatre 隨意當生淨佛國土
347 4 shēng gender 隨意當生淨佛國土
348 4 shēng to develop; to grow 隨意當生淨佛國土
349 4 shēng to set up 隨意當生淨佛國土
350 4 shēng a prostitute 隨意當生淨佛國土
351 4 shēng a captive 隨意當生淨佛國土
352 4 shēng a gentleman 隨意當生淨佛國土
353 4 shēng Kangxi radical 100 隨意當生淨佛國土
354 4 shēng unripe 隨意當生淨佛國土
355 4 shēng nature 隨意當生淨佛國土
356 4 shēng to inherit; to succeed 隨意當生淨佛國土
357 4 shēng destiny 隨意當生淨佛國土
358 4 shēng birth 隨意當生淨佛國土
359 4 shēng arise; produce; utpad 隨意當生淨佛國土
360 4 zài in; at 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
361 4 zài to exist; to be living 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
362 4 zài to consist of 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
363 4 zài to be at a post 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
364 4 zài in; bhū 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂
365 4 hòu after; later 未知如來般涅槃後
366 4 hòu empress; queen 未知如來般涅槃後
367 4 hòu sovereign 未知如來般涅槃後
368 4 hòu the god of the earth 未知如來般涅槃後
369 4 hòu late; later 未知如來般涅槃後
370 4 hòu offspring; descendents 未知如來般涅槃後
371 4 hòu to fall behind; to lag 未知如來般涅槃後
372 4 hòu behind; back 未知如來般涅槃後
373 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 未知如來般涅槃後
374 4 hòu Hou 未知如來般涅槃後
375 4 hòu after; behind 未知如來般涅槃後
376 4 hòu following 未知如來般涅槃後
377 4 hòu to be delayed 未知如來般涅槃後
378 4 hòu to abandon; to discard 未知如來般涅槃後
379 4 hòu feudal lords 未知如來般涅槃後
380 4 hòu Hou 未知如來般涅槃後
381 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 未知如來般涅槃後
382 4 hòu rear; paścāt 未知如來般涅槃後
383 4 hòu later; paścima 未知如來般涅槃後
384 4 rén person; people; a human being 與大苾芻眾千二百五十人俱
385 4 rén Kangxi radical 9 與大苾芻眾千二百五十人俱
386 4 rén a kind of person 與大苾芻眾千二百五十人俱
387 4 rén everybody 與大苾芻眾千二百五十人俱
388 4 rén adult 與大苾芻眾千二百五十人俱
389 4 rén somebody; others 與大苾芻眾千二百五十人俱
390 4 rén an upright person 與大苾芻眾千二百五十人俱
391 4 rén person; manuṣya 與大苾芻眾千二百五十人俱
392 4 zūn to honor; to respect 上妙香水澡浴尊儀
393 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 上妙香水澡浴尊儀
394 4 zūn a wine cup 上妙香水澡浴尊儀
395 4 zūn respected; honorable; noble; senior 上妙香水澡浴尊儀
396 4 zūn supreme; high 上妙香水澡浴尊儀
397 4 zūn grave; solemn; dignified 上妙香水澡浴尊儀
398 4 zūn bhagavat; holy one 上妙香水澡浴尊儀
399 4 zūn lord; patron; natha 上妙香水澡浴尊儀
400 4 zūn superior; śreṣṭha 上妙香水澡浴尊儀
401 4 niàn to read aloud 為欲愍念諸有情故
402 4 niàn to remember; to expect 為欲愍念諸有情故
403 4 niàn to miss 為欲愍念諸有情故
404 4 niàn to consider 為欲愍念諸有情故
405 4 niàn to recite; to chant 為欲愍念諸有情故
406 4 niàn to show affection for 為欲愍念諸有情故
407 4 niàn a thought; an idea 為欲愍念諸有情故
408 4 niàn twenty 為欲愍念諸有情故
409 4 niàn memory 為欲愍念諸有情故
410 4 niàn an instant 為欲愍念諸有情故
411 4 niàn Nian 為欲愍念諸有情故
412 4 niàn mindfulness; smrti 為欲愍念諸有情故
413 4 niàn a thought; citta 為欲愍念諸有情故
414 4 speed 令彼善根速能
415 4 quick; fast 令彼善根速能
416 4 urgent 令彼善根速能
417 4 to recruit 令彼善根速能
418 4 to urge; to invite 令彼善根速能
419 4 quick; śīghra 令彼善根速能
420 4 白佛 bái fó to address the Buddha 長跪合掌白佛言
421 4 shuǐ water 上妙香水澡浴尊儀
422 4 shuǐ Kangxi radical 85 上妙香水澡浴尊儀
423 4 shuǐ a river 上妙香水澡浴尊儀
424 4 shuǐ liquid; lotion; juice 上妙香水澡浴尊儀
425 4 shuǐ a flood 上妙香水澡浴尊儀
426 4 shuǐ to swim 上妙香水澡浴尊儀
427 4 shuǐ a body of water 上妙香水澡浴尊儀
428 4 shuǐ Shui 上妙香水澡浴尊儀
429 4 shuǐ water element 上妙香水澡浴尊儀
430 4 shuǐ water 上妙香水澡浴尊儀
431 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 一切種智善清淨故
432 4 shàn happy 一切種智善清淨故
433 4 shàn good 一切種智善清淨故
434 4 shàn kind-hearted 一切種智善清淨故
435 4 shàn to be skilled at something 一切種智善清淨故
436 4 shàn familiar 一切種智善清淨故
437 4 shàn to repair 一切種智善清淨故
438 4 shàn to admire 一切種智善清淨故
439 4 shàn to praise 一切種智善清淨故
440 4 shàn Shan 一切種智善清淨故
441 4 shàn wholesome; virtuous 一切種智善清淨故
442 3 yìng to answer; to respond
443 3 yìng to confirm; to verify
444 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
445 3 yìng to accept
446 3 yìng to permit; to allow
447 3 yìng to echo
448 3 yìng to handle; to deal with
449 3 yìng Ying
450 3 zào to make; to build; to manufacture 苾芻五眾應造佛像
451 3 zào to arrive; to go 苾芻五眾應造佛像
452 3 zào to pay a visit; to call on 苾芻五眾應造佛像
453 3 zào to edit; to collect; to compile 苾芻五眾應造佛像
454 3 zào to attain; to achieve 苾芻五眾應造佛像
455 3 zào an achievement 苾芻五眾應造佛像
456 3 zào a crop 苾芻五眾應造佛像
457 3 zào a time; an age 苾芻五眾應造佛像
458 3 zào fortune; destiny 苾芻五眾應造佛像
459 3 zào to educate; to train 苾芻五眾應造佛像
460 3 zào to invent 苾芻五眾應造佛像
461 3 zào a party in a lawsuit 苾芻五眾應造佛像
462 3 zào to run wild; to overspend 苾芻五眾應造佛像
463 3 zào indifferently; negligently 苾芻五眾應造佛像
464 3 zào a woman moving to her husband's home 苾芻五眾應造佛像
465 3 zào imaginary 苾芻五眾應造佛像
466 3 zào to found; to initiate 苾芻五眾應造佛像
467 3 zào to contain 苾芻五眾應造佛像
468 3 zào made; kṛta 苾芻五眾應造佛像
469 3 安置 ānzhì to find a place for; to arrange for 安置
470 3 安置 ānzhì to banish an official from court 安置
471 3 安置 ānzhì to sleep 安置
472 3 ér Kangxi radical 126 而為供養
473 3 ér as if; to seem like 而為供養
474 3 néng can; able 而為供養
475 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為供養
476 3 ér to arrive; up to 而為供養
477 3 qiú to request 常求出離
478 3 qiú to seek; to look for 常求出離
479 3 qiú to implore 常求出離
480 3 qiú to aspire to 常求出離
481 3 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 常求出離
482 3 qiú to attract 常求出離
483 3 qiú to bribe 常求出離
484 3 qiú Qiu 常求出離
485 3 qiú to demand 常求出離
486 3 qiú to end 常求出離
487 3 qiú to seek; kāṅkṣ 常求出離
488 3 般涅槃 bān nièpán parinirvana 未知如來般涅槃後
489 3 sān three
490 3 sān third
491 3 sān more than two
492 3 sān very few
493 3 sān San
494 3 sān three; tri
495 3 sān sa
496 3 sān three kinds; trividha
497 3 zhī to go
498 3 zhī to arrive; to go
499 3 zhī is
500 3 zhī to use

Frequencies of all Words

Top 981

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若欲供養此三身者
2 15 zhě that 若欲供養此三身者
3 15 zhě nominalizing function word 若欲供養此三身者
4 15 zhě used to mark a definition 若欲供養此三身者
5 15 zhě used to mark a pause 若欲供養此三身者
6 15 zhě topic marker; that; it 若欲供養此三身者
7 15 zhuó according to 若欲供養此三身者
8 15 zhě ca 若欲供養此三身者
9 14 如來 rúlái Tathagata 如來以何因緣
10 14 如來 Rúlái Tathagata 如來以何因緣
11 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來以何因緣
12 14 in; at 若於如是諸佛
13 14 in; at 若於如是諸佛
14 14 in; at; to; from 若於如是諸佛
15 14 to go; to 若於如是諸佛
16 14 to rely on; to depend on 若於如是諸佛
17 14 to go to; to arrive at 若於如是諸佛
18 14 from 若於如是諸佛
19 14 give 若於如是諸佛
20 14 oppposing 若於如是諸佛
21 14 and 若於如是諸佛
22 14 compared to 若於如是諸佛
23 14 by 若於如是諸佛
24 14 and; as well as 若於如是諸佛
25 14 for 若於如是諸佛
26 14 Yu 若於如是諸佛
27 14 a crow 若於如是諸佛
28 14 whew; wow 若於如是諸佛
29 14 near to; antike 若於如是諸佛
30 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 親近供養
31 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 親近供養
32 11 供養 gòngyǎng offering 親近供養
33 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 親近供養
34 11 zhū all; many; various 為欲愍念諸有情故
35 11 zhū Zhu 為欲愍念諸有情故
36 11 zhū all; members of the class 為欲愍念諸有情故
37 11 zhū interrogative particle 為欲愍念諸有情故
38 11 zhū him; her; them; it 為欲愍念諸有情故
39 11 zhū of; in 為欲愍念諸有情故
40 11 zhū all; many; sarva 為欲愍念諸有情故
41 11 so as to; in order to 以清淨心種
42 11 to use; to regard as 以清淨心種
43 11 to use; to grasp 以清淨心種
44 11 according to 以清淨心種
45 11 because of 以清淨心種
46 11 on a certain date 以清淨心種
47 11 and; as well as 以清淨心種
48 11 to rely on 以清淨心種
49 11 to regard 以清淨心種
50 11 to be able to 以清淨心種
51 11 to order; to command 以清淨心種
52 11 further; moreover 以清淨心種
53 11 used after a verb 以清淨心種
54 11 very 以清淨心種
55 11 already 以清淨心種
56 11 increasingly 以清淨心種
57 11 a reason; a cause 以清淨心種
58 11 Israel 以清淨心種
59 11 Yi 以清淨心種
60 11 use; yogena 以清淨心種
61 10 such as; for example; for instance 如說修行
62 10 if 如說修行
63 10 in accordance with 如說修行
64 10 to be appropriate; should; with regard to 如說修行
65 10 this 如說修行
66 10 it is so; it is thus; can be compared with 如說修行
67 10 to go to 如說修行
68 10 to meet 如說修行
69 10 to appear; to seem; to be like 如說修行
70 10 at least as good as 如說修行
71 10 and 如說修行
72 10 or 如說修行
73 10 but 如說修行
74 10 then 如說修行
75 10 naturally 如說修行
76 10 expresses a question or doubt 如說修行
77 10 you 如說修行
78 10 the second lunar month 如說修行
79 10 in; at 如說修行
80 10 Ru 如說修行
81 10 Thus 如說修行
82 10 thus; tathā 如說修行
83 10 like; iva 如說修行
84 10 suchness; tathatā 如說修行
85 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 當為說
86 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 當為說
87 10 shuì to persuade 當為說
88 10 shuō to teach; to recite; to explain 當為說
89 10 shuō a doctrine; a theory 當為說
90 10 shuō to claim; to assert 當為說
91 10 shuō allocution 當為說
92 10 shuō to criticize; to scold 當為說
93 10 shuō to indicate; to refer to 當為說
94 10 shuō speach; vāda 當為說
95 10 shuō to speak; bhāṣate 當為說
96 10 shuō to instruct 當為說
97 9 xiàng to appear; to seem; to resemble 及以如來像
98 9 xiàng image; portrait; statue 及以如來像
99 9 xiàng appearance 及以如來像
100 9 xiàng for example 及以如來像
101 9 xiàng likeness; pratirūpa 及以如來像
102 9 néng can; able 令彼善根速能
103 9 néng ability; capacity 令彼善根速能
104 9 néng a mythical bear-like beast 令彼善根速能
105 9 néng energy 令彼善根速能
106 9 néng function; use 令彼善根速能
107 9 néng may; should; permitted to 令彼善根速能
108 9 néng talent 令彼善根速能
109 9 néng expert at 令彼善根速能
110 9 néng to be in harmony 令彼善根速能
111 9 néng to tend to; to care for 令彼善根速能
112 9 néng to reach; to arrive at 令彼善根速能
113 9 néng as long as; only 令彼善根速能
114 9 néng even if 令彼善根速能
115 9 néng but 令彼善根速能
116 9 néng in this way 令彼善根速能
117 9 néng to be able; śak 令彼善根速能
118 9 néng skilful; pravīṇa 令彼善根速能
119 9 zuò to do 作是
120 9 zuò to act as; to serve as 作是
121 9 zuò to start 作是
122 9 zuò a writing; a work 作是
123 9 zuò to dress as; to be disguised as 作是
124 9 zuō to create; to make 作是
125 9 zuō a workshop 作是
126 9 zuō to write; to compose 作是
127 9 zuò to rise 作是
128 9 zuò to be aroused 作是
129 9 zuò activity; action; undertaking 作是
130 9 zuò to regard as 作是
131 9 zuò action; kāraṇa 作是
132 8 I; me; my 我欲
133 8 self 我欲
134 8 we; our 我欲
135 8 [my] dear 我欲
136 8 Wo 我欲
137 8 self; atman; attan 我欲
138 8 ga 我欲
139 8 I; aham 我欲
140 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願垂聽許
141 8 yuàn hope 願垂聽許
142 8 yuàn to be ready; to be willing 願垂聽許
143 8 yuàn to ask for; to solicit 願垂聽許
144 8 yuàn a vow 願垂聽許
145 8 yuàn diligent; attentive 願垂聽許
146 8 yuàn to prefer; to select 願垂聽許
147 8 yuàn to admire 願垂聽許
148 8 yuàn a vow; pranidhana 願垂聽許
149 8 yán to speak; to say; said 長跪合掌白佛言
150 8 yán language; talk; words; utterance; speech 長跪合掌白佛言
151 8 yán Kangxi radical 149 長跪合掌白佛言
152 8 yán a particle with no meaning 長跪合掌白佛言
153 8 yán phrase; sentence 長跪合掌白佛言
154 8 yán a word; a syllable 長跪合掌白佛言
155 8 yán a theory; a doctrine 長跪合掌白佛言
156 8 yán to regard as 長跪合掌白佛言
157 8 yán to act as 長跪合掌白佛言
158 8 yán word; vacana 長跪合掌白佛言
159 8 yán speak; vad 長跪合掌白佛言
160 8 wèi for; to 為欲愍念諸有情故
161 8 wèi because of 為欲愍念諸有情故
162 8 wéi to act as; to serve 為欲愍念諸有情故
163 8 wéi to change into; to become 為欲愍念諸有情故
164 8 wéi to be; is 為欲愍念諸有情故
165 8 wéi to do 為欲愍念諸有情故
166 8 wèi for 為欲愍念諸有情故
167 8 wèi because of; for; to 為欲愍念諸有情故
168 8 wèi to 為欲愍念諸有情故
169 8 wéi in a passive construction 為欲愍念諸有情故
170 8 wéi forming a rehetorical question 為欲愍念諸有情故
171 8 wéi forming an adverb 為欲愍念諸有情故
172 8 wéi to add emphasis 為欲愍念諸有情故
173 8 wèi to support; to help 為欲愍念諸有情故
174 8 wéi to govern 為欲愍念諸有情故
175 8 wèi to be; bhū 為欲愍念諸有情故
176 7 de potential marker 得清淨身
177 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得清淨身
178 7 děi must; ought to 得清淨身
179 7 děi to want to; to need to 得清淨身
180 7 děi must; ought to 得清淨身
181 7 de 得清淨身
182 7 de infix potential marker 得清淨身
183 7 to result in 得清淨身
184 7 to be proper; to fit; to suit 得清淨身
185 7 to be satisfied 得清淨身
186 7 to be finished 得清淨身
187 7 de result of degree 得清淨身
188 7 de marks completion of an action 得清淨身
189 7 děi satisfying 得清淨身
190 7 to contract 得清淨身
191 7 marks permission or possibility 得清淨身
192 7 expressing frustration 得清淨身
193 7 to hear 得清淨身
194 7 to have; there is 得清淨身
195 7 marks time passed 得清淨身
196 7 obtain; attain; prāpta 得清淨身
197 7 shì is; are; am; to be 作是
198 7 shì is exactly 作是
199 7 shì is suitable; is in contrast 作是
200 7 shì this; that; those 作是
201 7 shì really; certainly 作是
202 7 shì correct; yes; affirmative 作是
203 7 shì true 作是
204 7 shì is; has; exists 作是
205 7 shì used between repetitions of a word 作是
206 7 shì a matter; an affair 作是
207 7 shì Shi 作是
208 7 shì is; bhū 作是
209 7 shì this; idam 作是
210 7 ruò to seem; to be like; as 若於如是諸佛
211 7 ruò seemingly 若於如是諸佛
212 7 ruò if 若於如是諸佛
213 7 ruò you 若於如是諸佛
214 7 ruò this; that 若於如是諸佛
215 7 ruò and; or 若於如是諸佛
216 7 ruò as for; pertaining to 若於如是諸佛
217 7 pomegranite 若於如是諸佛
218 7 ruò to choose 若於如是諸佛
219 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若於如是諸佛
220 7 ruò thus 若於如是諸佛
221 7 ruò pollia 若於如是諸佛
222 7 ruò Ruo 若於如是諸佛
223 7 ruò only then 若於如是諸佛
224 7 ja 若於如是諸佛
225 7 jñā 若於如是諸佛
226 7 ruò if; yadi 若於如是諸佛
227 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所獲福報
228 7 suǒ an office; an institute 所獲福報
229 7 suǒ introduces a relative clause 所獲福報
230 7 suǒ it 所獲福報
231 7 suǒ if; supposing 所獲福報
232 7 suǒ a few; various; some 所獲福報
233 7 suǒ a place; a location 所獲福報
234 7 suǒ indicates a passive voice 所獲福報
235 7 suǒ that which 所獲福報
236 7 suǒ an ordinal number 所獲福報
237 7 suǒ meaning 所獲福報
238 7 suǒ garrison 所獲福報
239 7 suǒ place; pradeśa 所獲福報
240 7 suǒ that which; yad 所獲福報
241 7 功德 gōngdé achievements and virtue 修何功德
242 7 功德 gōngdé merit 修何功德
243 7 功德 gōngdé quality; guṇa 修何功德
244 7 功德 gōngdé merit; puṇya 修何功德
245 6 zhōng middle 慧菩薩在眾中坐
246 6 zhōng medium; medium sized 慧菩薩在眾中坐
247 6 zhōng China 慧菩薩在眾中坐
248 6 zhòng to hit the mark 慧菩薩在眾中坐
249 6 zhōng in; amongst 慧菩薩在眾中坐
250 6 zhōng midday 慧菩薩在眾中坐
251 6 zhōng inside 慧菩薩在眾中坐
252 6 zhōng during 慧菩薩在眾中坐
253 6 zhōng Zhong 慧菩薩在眾中坐
254 6 zhōng intermediary 慧菩薩在眾中坐
255 6 zhōng half 慧菩薩在眾中坐
256 6 zhōng just right; suitably 慧菩薩在眾中坐
257 6 zhōng while 慧菩薩在眾中坐
258 6 zhòng to reach; to attain 慧菩薩在眾中坐
259 6 zhòng to suffer; to infect 慧菩薩在眾中坐
260 6 zhòng to obtain 慧菩薩在眾中坐
261 6 zhòng to pass an exam 慧菩薩在眾中坐
262 6 zhōng middle 慧菩薩在眾中坐
263 6 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 於淨石上磨作香泥
264 6 xiāng incense 於淨石上磨作香泥
265 6 xiāng Kangxi radical 186 於淨石上磨作香泥
266 6 xiāng fragrance; scent 於淨石上磨作香泥
267 6 xiāng a female 於淨石上磨作香泥
268 6 xiāng Xiang 於淨石上磨作香泥
269 6 xiāng to kiss 於淨石上磨作香泥
270 6 xiāng feminine 於淨石上磨作香泥
271 6 xiāng unrestrainedly 於淨石上磨作香泥
272 6 xiāng incense 於淨石上磨作香泥
273 6 xiāng fragrance; gandha 於淨石上磨作香泥
274 6 jìng clean 大唐沙門釋義淨譯
275 6 jìng no surplus; net 大唐沙門釋義淨譯
276 6 jìng only 大唐沙門釋義淨譯
277 6 jìng pure 大唐沙門釋義淨譯
278 6 jìng tranquil 大唐沙門釋義淨譯
279 6 jìng cold 大唐沙門釋義淨譯
280 6 jìng to wash; to clense 大唐沙門釋義淨譯
281 6 jìng role of hero 大唐沙門釋義淨譯
282 6 jìng completely 大唐沙門釋義淨譯
283 6 jìng to remove sexual desire 大唐沙門釋義淨譯
284 6 jìng bright and clean; luminous 大唐沙門釋義淨譯
285 6 jìng clean; pure 大唐沙門釋義淨譯
286 6 jìng cleanse 大唐沙門釋義淨譯
287 6 jìng cleanse 大唐沙門釋義淨譯
288 6 jìng Pure 大唐沙門釋義淨譯
289 6 jìng vyavadāna; purification; cleansing 大唐沙門釋義淨譯
290 6 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 大唐沙門釋義淨譯
291 6 jìng viśuddhi; purity 大唐沙門釋義淨譯
292 6 to bathe 生云何浴像
293 6 to purify 生云何浴像
294 6 to soar and dive 生云何浴像
295 6 Yu 生云何浴像
296 6 to bathe; snā 生云何浴像
297 6 that; those 令彼善根速能
298 6 another; the other 令彼善根速能
299 6 that; tad 令彼善根速能
300 6 zhòng many; numerous 邊大菩薩眾
301 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 邊大菩薩眾
302 6 zhòng general; common; public 邊大菩薩眾
303 6 zhòng many; all; sarva 邊大菩薩眾
304 6 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量無邊
305 6 無量 wúliàng immeasurable 無量無邊
306 6 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量無邊
307 6 無量 wúliàng Atula 無量無邊
308 6 清淨慧菩薩 qīngjìnghuì púsà Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva 爾時清淨慧菩薩白佛言
309 6 lìng to make; to cause to be; to lead 令彼善根速能
310 6 lìng to issue a command 令彼善根速能
311 6 lìng rules of behavior; customs 令彼善根速能
312 6 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令彼善根速能
313 6 lìng a season 令彼善根速能
314 6 lìng respected; good reputation 令彼善根速能
315 6 lìng good 令彼善根速能
316 6 lìng pretentious 令彼善根速能
317 6 lìng a transcending state of existence 令彼善根速能
318 6 lìng a commander 令彼善根速能
319 6 lìng a commanding quality; an impressive character 令彼善根速能
320 6 lìng lyrics 令彼善根速能
321 6 lìng Ling 令彼善根速能
322 6 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令彼善根速能
323 6 shàng top; a high position 上妙香水澡浴尊儀
324 6 shang top; the position on or above something 上妙香水澡浴尊儀
325 6 shàng to go up; to go forward 上妙香水澡浴尊儀
326 6 shàng shang 上妙香水澡浴尊儀
327 6 shàng previous; last 上妙香水澡浴尊儀
328 6 shàng high; higher 上妙香水澡浴尊儀
329 6 shàng advanced 上妙香水澡浴尊儀
330 6 shàng a monarch; a sovereign 上妙香水澡浴尊儀
331 6 shàng time 上妙香水澡浴尊儀
332 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上妙香水澡浴尊儀
333 6 shàng far 上妙香水澡浴尊儀
334 6 shàng big; as big as 上妙香水澡浴尊儀
335 6 shàng abundant; plentiful 上妙香水澡浴尊儀
336 6 shàng to report 上妙香水澡浴尊儀
337 6 shàng to offer 上妙香水澡浴尊儀
338 6 shàng to go on stage 上妙香水澡浴尊儀
339 6 shàng to take office; to assume a post 上妙香水澡浴尊儀
340 6 shàng to install; to erect 上妙香水澡浴尊儀
341 6 shàng to suffer; to sustain 上妙香水澡浴尊儀
342 6 shàng to burn 上妙香水澡浴尊儀
343 6 shàng to remember 上妙香水澡浴尊儀
344 6 shang on; in 上妙香水澡浴尊儀
345 6 shàng upward 上妙香水澡浴尊儀
346 6 shàng to add 上妙香水澡浴尊儀
347 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上妙香水澡浴尊儀
348 6 shàng to meet 上妙香水澡浴尊儀
349 6 shàng falling then rising (4th) tone 上妙香水澡浴尊儀
350 6 shang used after a verb indicating a result 上妙香水澡浴尊儀
351 6 shàng a musical note 上妙香水澡浴尊儀
352 6 shàng higher, superior; uttara 上妙香水澡浴尊儀
353 6 眾生 zhòngshēng all living things 有眾生作何供養
354 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 有眾生作何供養
355 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 有眾生作何供養
356 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 有眾生作何供養
357 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 爾時清淨
358 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 爾時清淨
359 6 清淨 qīngjìng concise 爾時清淨
360 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 爾時清淨
361 6 清淨 qīngjìng pure and clean 爾時清淨
362 6 清淨 qīngjìng purity 爾時清淨
363 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 爾時清淨
364 6 dāng to be; to act as; to serve as 當為說
365 6 dāng at or in the very same; be apposite 當為說
366 6 dāng dang (sound of a bell) 當為說
367 6 dāng to face 當為說
368 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當為說
369 6 dāng to manage; to host 當為說
370 6 dāng should 當為說
371 6 dāng to treat; to regard as 當為說
372 6 dǎng to think 當為說
373 6 dàng suitable; correspond to 當為說
374 6 dǎng to be equal 當為說
375 6 dàng that 當為說
376 6 dāng an end; top 當為說
377 6 dàng clang; jingle 當為說
378 6 dāng to judge 當為說
379 6 dǎng to bear on one's shoulder 當為說
380 6 dàng the same 當為說
381 6 dàng to pawn 當為說
382 6 dàng to fail [an exam] 當為說
383 6 dàng a trap 當為說
384 6 dàng a pawned item 當為說
385 6 dāng will be; bhaviṣyati 當為說
386 5 善男子 shàn nánzi good men 善男子
387 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
388 5 xīn heart [organ] 其心質直
389 5 xīn Kangxi radical 61 其心質直
390 5 xīn mind; consciousness 其心質直
391 5 xīn the center; the core; the middle 其心質直
392 5 xīn one of the 28 star constellations 其心質直
393 5 xīn heart 其心質直
394 5 xīn emotion 其心質直
395 5 xīn intention; consideration 其心質直
396 5 xīn disposition; temperament 其心質直
397 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心質直
398 5 xīn heart; hṛdaya 其心質直
399 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 其心質直
400 5 舍利 shèlì Buddhist relics 當供養舍利
401 5 舍利 shèlì relic 當供養舍利
402 5 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 當供養舍利
403 5 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 當供養舍利
404 5 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛
405 5 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 無量無邊
406 5 無邊 wúbiān boundless; ananta 無量無邊
407 5 hair 為彼未來眾生發如是問
408 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 為彼未來眾生發如是問
409 5 round 為彼未來眾生發如是問
410 5 to hand over; to deliver; to offer 為彼未來眾生發如是問
411 5 to express; to show; to be manifest 為彼未來眾生發如是問
412 5 to start out; to set off 為彼未來眾生發如是問
413 5 to open 為彼未來眾生發如是問
414 5 to requisition 為彼未來眾生發如是問
415 5 to occur 為彼未來眾生發如是問
416 5 to declare; to proclaim; to utter 為彼未來眾生發如是問
417 5 to express; to give vent 為彼未來眾生發如是問
418 5 to excavate 為彼未來眾生發如是問
419 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 為彼未來眾生發如是問
420 5 to get rich 為彼未來眾生發如是問
421 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 為彼未來眾生發如是問
422 5 to sell 為彼未來眾生發如是問
423 5 to shoot with a bow 為彼未來眾生發如是問
424 5 to rise in revolt 為彼未來眾生發如是問
425 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 為彼未來眾生發如是問
426 5 to enlighten; to inspire 為彼未來眾生發如是問
427 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 為彼未來眾生發如是問
428 5 to ignite; to set on fire 為彼未來眾生發如是問
429 5 to sing; to play 為彼未來眾生發如是問
430 5 to feel; to sense 為彼未來眾生發如是問
431 5 to act; to do 為彼未來眾生發如是問
432 5 grass and moss 為彼未來眾生發如是問
433 5 Fa 為彼未來眾生發如是問
434 5 to issue; to emit; utpāda 為彼未來眾生發如是問
435 5 hair; keśa 為彼未來眾生發如是問
436 5 you; thou 隨汝所問
437 5 Ru River 隨汝所問
438 5 Ru 隨汝所問
439 5 you; tvam; bhavat 隨汝所問
440 5 如是 rúshì thus; so 為彼未來眾生發如是問
441 5 如是 rúshì thus, so 為彼未來眾生發如是問
442 5 如是 rúshì thus; evam 為彼未來眾生發如是問
443 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 為彼未來眾生發如是問
444 5 no 復有無量無
445 5 Kangxi radical 71 復有無量無
446 5 to not have; without 復有無量無
447 5 has not yet 復有無量無
448 5 mo 復有無量無
449 5 do not 復有無量無
450 5 not; -less; un- 復有無量無
451 5 regardless of 復有無量無
452 5 to not have 復有無量無
453 5 um 復有無量無
454 5 Wu 復有無量無
455 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 復有無量無
456 5 not; non- 復有無量無
457 5 mo 復有無量無
458 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 法頌舍利
459 5 sòng Song; Hymns 法頌舍利
460 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 法頌舍利
461 5 sòng a speech in praise of somebody 法頌舍利
462 5 sòng a divination 法頌舍利
463 5 sòng to recite 法頌舍利
464 5 sòng 1. ode; 2. praise 法頌舍利
465 5 sòng verse; gāthā 法頌舍利
466 5 shēn human body; torso 得清淨身
467 5 shēn Kangxi radical 158 得清淨身
468 5 shēn measure word for clothes 得清淨身
469 5 shēn self 得清淨身
470 5 shēn life 得清淨身
471 5 shēn an object 得清淨身
472 5 shēn a lifetime 得清淨身
473 5 shēn personally 得清淨身
474 5 shēn moral character 得清淨身
475 5 shēn status; identity; position 得清淨身
476 5 shēn pregnancy 得清淨身
477 5 juān India 得清淨身
478 5 shēn body; kāya 得清淨身
479 5 already 作是念已
480 5 Kangxi radical 49 作是念已
481 5 from 作是念已
482 5 to bring to an end; to stop 作是念已
483 5 final aspectual particle 作是念已
484 5 afterwards; thereafter 作是念已
485 5 too; very; excessively 作是念已
486 5 to complete 作是念已
487 5 to demote; to dismiss 作是念已
488 5 to recover from an illness 作是念已
489 5 certainly 作是念已
490 5 an interjection of surprise 作是念已
491 5 this 作是念已
492 5 former; pūrvaka 作是念已
493 5 former; pūrvaka 作是念已
494 5 爾時 ěr shí at that time 爾時清淨
495 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時清淨
496 4 děng et cetera; and so on 無數無等
497 4 děng to wait 無數無等
498 4 děng degree; kind 無數無等
499 4 děng plural 無數無等
500 4 děng to be equal 無數無等

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
near to; antike
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship; to honor
zhū all; many; sarva
use; yogena
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
xiàng likeness; pratirūpa
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
鹫峯山 鷲峯山 106 Vulture Peak
零陵 108
  1. Lingling
  2. Lingling [commandery]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
清净慧菩萨 清淨慧菩薩 113 Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
浴佛功德经 浴佛功德經 121 Yu Fo Gongde Jing
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
至大 122 Zhida reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 115.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
八十随形好 八十隨形好 98 eighty noble qualities
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍十方 98 pervading all directions
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不退智 98 never regressing wisdom
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大沙门 大沙門 100 great monastic
大利 100 great advantage; great benefit
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
顶受 頂受 100 to respectfully receive
二边 二邊 195 two extremes
二种 二種 195 two kinds
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福报 福報 102 a blessed reward
敷具 102 a mat for sitting on
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
济度 濟度 106 to ferry across
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
金刚身 金剛身 106 the diamond body
净地 淨地 106 a pure location
净信心 淨信心 106 serene faith
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净洁 淨潔 106 pure
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙香 109 fine incense
魔军 魔軍 109 Māra's army
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
清净心 清淨心 113 pure mind
清净慧 清淨慧 113
  1. pure wisdom; visuddhamati
  2. Visuddhamati
群生 113 all living beings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
刹竿 剎竿 115 a pole for flying a banner
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
身骨 115 relics
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
受用身 115 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
速得成就 115 quickly attain
所以者何 115 Why is that?
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
无所畏 無所畏 119 without any fear
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
洗沐 120 to bathe
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
熏陆 熏陸 120 frankincense
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
应知 應知 121 should be known
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
浴佛 121 Bathing of the Buddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欝金香 121 saffron
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
作佛事 122 do as taught by the Buddha